Tämä asiakirja on ote EUR-Lex-verkkosivustolta
Asiakirja 32022D0661
Council Decision (CFSP) 2022/661 of 21 April 2022 amending Decision (CFSP) 2016/849 concerning restrictive measures against the Democratic People’s Republic of Korea
Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/661 tal-21 ta’ April 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea
Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/661 tal-21 ta’ April 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea
ST/7945/2022/INIT
ĠU L 120, 21.4.2022, s. 14—19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Voimassa
Suhde | Säädös | Kommentti | Osa, jota muutos koskee | Alkaen | Päättyen |
---|---|---|---|---|---|
Muutos | 32016D0849 | Żieda | anness II parti I taqsima A punt 29 | 21/04/2022 | |
Muutos | 32016D0849 | Żieda | anness II parti I taqsima A punt 30 | 21/04/2022 | |
Muutos | 32016D0849 | Żieda | anness II parti I taqsima A punt 31 | 21/04/2022 | |
Muutos | 32016D0849 | Żieda | anness II parti I taqsima A taqsima 28 | 21/04/2022 | |
Muutos | 32016D0849 | Żieda | anness III taqsima A punt 25 | 21/04/2022 | |
Muutos | 32016D0849 | Żieda | anness III taqsima A punt 26 | 21/04/2022 | |
Muutos | 32016D0849 | Żieda | anness III taqsima A punt 27 | 21/04/2022 | |
Muutos | 32016D0849 | Żieda | anness III taqsima A punt 28 | 21/04/2022 | |
Muutos | 32016D0849 | Żieda | anness III taqsima B punt 5 | 21/04/2022 | |
Muutos | 32016D0849 | Żieda | anness III taqsima B punt 6 | 21/04/2022 | |
Muutos | 32016D0849 | Żieda | anness III taqsima B punt 7 | 21/04/2022 | |
Muutos | 32016D0849 | Żieda | anness III taqsima B punt 8 | 21/04/2022 |
21.4.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 120/14 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/661
tal-21 ta’ April 2022
li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fis-27 ta’ Mejju 2016, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 (1). |
(2) |
Fil-konklużjonijiet tiegħu tas-17 ta’ Lulju 2017, il-Kunsill iddikjara li l-Unjoni kienet ser tikkunsidra rispons ulterjuri xieraq għall-azzjonijiet tar-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea (“RDPK”) li jdgħajfu r-reġim globali tan-nonproliferazzjoni u d-diżarm, speċjalment permezz ta’ miżuri restrittivi awtonomi addizzjonali. |
(3) |
Fit-22 ta’ Diċembru 2017, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (“KSNU”) adotta r-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (“UNSCR”) 2397 (2017), fejn huwa afferma mill-ġdid li r-RDPK ma għandhiex twettaq aktar illanċjar bl-użu tat-teknoloġija tal-missili ballistiċi, testijiet nukleari, jew kwalunkwe provokazzjoni oħra; għandha immedjatament tissospendi l-attivitajiet kollha marbuta mal-programm tal-missili ballistiċi tagħha u f’dak il-kuntest tistabbilixxi mill-ġdid l-impenji eżistenti minn qabel għal moratorju fuq l-illanċjar kollu tal-missili; għandha immedjatament tabbanduna l-armi nukleari kollha u l-programmi nukleari eżistenti kollha b’mod sħiħ, verifikabbli u irriversibbli, u immedjatament twaqqaf l-attivitajiet kollha relatati; u għandha tabbanduna kwalunkwe arma eżistenti oħra ta’ qerda massiva u programmi ta’ missili ballistiċi b’mod sħiħ, verifikabbli u irriversibbli. |
(4) |
Fl-24 ta’ Marzu 2022, ir-RDPK illanċjat missila ballistika interkontinentali. Ir-RDPK illanċjat missili f’mill-anqas tnax-il okkażjoni bejn il-5 ta’ Jannar u l-24 ta’ Marzu 2022. |
(5) |
Fil-25 ta’ Marzu 2022, ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (ir-“Rappreżentant Għoli”) ħareġ dikjarazzjoni f’isem l-Unjon fejn ikkundanna l-illanċjar mir-RDPK ta’ missila ballistika interkontinentali fl-24 ta’ Marzu 2022, li sar bi ksur ta’ diversi UNSCR u huwa theddida serja għall-paċi u s-sigurtà internazzjonali u reġjonali Dik id-dikjarazzjoni appellat ukoll lir-RDPK biex iżżomm lura minn kwalunkwe azzjoni ulterjuri li tista’ żżid it-tensjoni internazzjonali u reġjonali u biex tikkonforma mal-UNSCR rilevanti billi tabbanduna l-armi nukleari kollha tagħha, l-armi l-oħra ta’ qerda massiva, il-programmi ta’ missili ballistiċi u l-programmi nukleari eżistenti, b’mod sħiħ, verifikabbli u irriversibbli, u immedjatament twaqqaf l-attivitajiet kollha relatati. Ir-Rappreżentant Għoli ddikjara wkoll li l-Unjoni tinsab lesta biex timplimenta u tikkomplementa, jekk ikun meħtieġ, kwalunkwe azzjoni li tista’ tittieħed mill-KSNU b’rispons għall-illanċjar ta’ missila ballistika interkontinentali fl-24 ta’ Marzu 2022. |
(6) |
Billi l-attivitajiet marbuta mal-illanċjar ta’ missili ballistiċi baqgħu jitwettqu mir-RDPK bi ksur tal-UNSCR rilevanti u b’nuqqas sfaċċat ta’ rispett għalihom, jenħtieġ li tmien individwi u erba’ entitajiet jiġu inklużi fil-listi ta’ persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi soġġetti għal miżuri restrittivi fl-Annessi II u III għad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849. |
(7) |
Jenħtieġ għalhekk li l-Annessi II u III għad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 jiġu emendati skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Annessi II u III għad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 huma emendati kif jidher fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ April 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
J.-Y. LE DRIAN
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849 tas-27 ta’ Mejju 2016 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea u li tħassar id-Deċiżjoni 2013/183/PESK (ĠU L 141, 28.5.2016, p. 79).
ANNESS
Annessi II u III għad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 huma emendati kif ġej:
(1) |
fl-Anness II, taħt l-intestatura “I. Persuni u entitajiet responsabbli għall-programmi tar-RDPK relatati mal-armi nukleari, mal-missili ballistiċi, jew ma’ armi oħrajn tal-qerda massiva jew persuni jew entitajiet li jaġixxu f’isimhom jew fuq id-direzzjoni tagħhom, jew entitajiet li jappartjenu lilhom jew huma kkontrollati minnhom”, subintestatura “A. Persuni”, jiżdiedu dawn l-entrati li ġejjin:
|
(2) |
Fl-Anness III, taħt l-intestatura “Lista ta’ persuni msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 23(1) u l-punt (c) tal-Artikolu 27(1)”, subintestatura “A. Persuni”, jiżdiedu l-entrati li ġejjin:
|
(3) |
Fl-Anness III, taħt l-intestatura “Lista ta’ persuni msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 23(1) u l-punt (c) tal-Artikolu 27(1)”, subintestatura “B. Entitajiet”, jiżdiedu l-entrati li ġejjin:
|