EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2016/084/06

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.7969 — GIP/CPPIB/Asciano Businesses) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

ĠU C 84, 4.3.2016, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.3.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 84/10


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.7969 — GIP/CPPIB/Asciano Businesses)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2016/C 84/06)

1.

Fis-26 ta’ Frar 2016, il-Kummissjoni rċeviet proposta ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha Global Infrastructure Management (“GIP” tal-Istati Uniti tal-Amerika) u l-Kanada Pension Plan Investment (“CPPIB” of Kanada) jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll ta’ partjiet ta’ Asciano Limited (“Asciano Businesses”, tal-Awstralja), jiġifieri: (i) in-negozju ta’ merkanzija bil-ferrovija tal-Pacific National (“Pacific National” tal-Awstralja); (ii) is-servizzi u loġistika fil-portijiet tal-awtomotovi bl-ingrossa u 50 % tal-interessi ta’ Asciano f’Patrick/ACFS Port Services Logistics Joint Venture (flimkien, in-negozji “BAPS” tal-Awstralja), permezz ta’ offerta pubblika.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   għal GIP: tinvesti f’assi uniċi u portafolji ta’ assi u kumpaniji fl-infrastruttura u assi marbuta mal-infrastruttura fl-industriji tat-trasport, l-enerġija, l-ilma u l-iskart.

—   għal CPPIB: tinvesti f’ekwitajiet pubbliċi, ekwitajiet privati, proprjetà immobbli, infrastruttura u strumenti tal-introjtu fiss.

—   għal Asciano Businesses: merkanzija bil-ferrovija, portijiet u loġistika.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-e-Mail lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.7969 — GIP/CPPIB/Asciano Businesses, f’dan l-indirizz:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


Top