This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CA0072
Case C-72/22 PPU: Judgment of the Court (First Chamber) of 30 June 2022 (request for a preliminary ruling from the Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas — Lithuania) — M.A. (Reference for a preliminary ruling — Urgent preliminary ruling procedure — Asylum and immigration policy — Directive 2011/95/EU — Article 4 — Common procedures for granting and withdrawing international protection — Directive 2013/32/EU — Articles 6 and 7 — Standards for the reception of applicants for international protection — Article 18 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union — Directive 2013/33/EU — Article 8 — Detention of the applicant — Ground for detention — Protection of national security or public order — Detention of the applicant for having entered the territory of the European Union unlawfully)
Kawża C-72/22 PPU: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tat-30 ta’ Ġunju 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – il-Litwanja) – M.A. (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Proċedura b’urġenza għal deċiżjoni preliminari – Politika tal-ażil u tal-immigrazzjoni – Direttiva 2011/95/KE – Artikolu 4 – Proċeduri komuni għall-għoti u għall-irtirar tal-protezzjoni internazzjonali – Direttiva 2013/32/UE – Artikoli 6 u 7 – Standards għall-akkoljenza ta’ applikanti għal protezzjoni internazzjonali – Artikolu 18 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea – Direttiva 2013/33/UE – Artikolu 8 – Tqegħid f’detenzjoni tal-applikant – Raġuni għat-tqegħid – Protezzjoni tas-sigurtà nazzjonali jew tal-ordni pubbliku – Tqegħid f’detenzjoni tal-applikant għall-ażil minħabba d-dħul irregolari tiegħu fit-territorju tal-Unjoni)
Kawża C-72/22 PPU: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tat-30 ta’ Ġunju 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – il-Litwanja) – M.A. (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Proċedura b’urġenza għal deċiżjoni preliminari – Politika tal-ażil u tal-immigrazzjoni – Direttiva 2011/95/KE – Artikolu 4 – Proċeduri komuni għall-għoti u għall-irtirar tal-protezzjoni internazzjonali – Direttiva 2013/32/UE – Artikoli 6 u 7 – Standards għall-akkoljenza ta’ applikanti għal protezzjoni internazzjonali – Artikolu 18 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea – Direttiva 2013/33/UE – Artikolu 8 – Tqegħid f’detenzjoni tal-applikant – Raġuni għat-tqegħid – Protezzjoni tas-sigurtà nazzjonali jew tal-ordni pubbliku – Tqegħid f’detenzjoni tal-applikant għall-ażil minħabba d-dħul irregolari tiegħu fit-territorju tal-Unjoni)
ĠU C 318, 22.8.2022, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.8.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 318/18 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tat-30 ta’ Ġunju 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – il-Litwanja) – M.A.
(Kawża C-72/22 PPU) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Proċedura b’urġenza għal deċiżjoni preliminari - Politika tal-ażil u tal-immigrazzjoni - Direttiva 2011/95/KE - Artikolu 4 - Proċeduri komuni għall-għoti u għall-irtirar tal-protezzjoni internazzjonali - Direttiva 2013/32/UE - Artikoli 6 u 7 - Standards għall-akkoljenza ta’ applikanti għal protezzjoni internazzjonali - Artikolu 18 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea - Direttiva 2013/33/UE - Artikolu 8 - Tqegħid f’detenzjoni tal-applikant - Raġuni għat-tqegħid - Protezzjoni tas-sigurtà nazzjonali jew tal-ordni pubbliku - Tqegħid f’detenzjoni tal-applikant għall-ażil minħabba d-dħul irregolari tiegħu fit-territorju tal-Unjoni)
(2022/C 318/25)
Lingwa tal-kawża: il-Litwan
Qorti tar-rinviju
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: M.A.
fil-preżenza ta: Valstybės sienos apsaugos tarnyba
Dispożittiv
1) |
L-Artikolu 6 u l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 2013/32/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar proċeduri komuni għall-għoti u l-irtirar tal-protezzjoni internazzjonali għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu l-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tipprovdi li, fil-każ ta’ dikjarazzjoni tal-istat ta’ gwerra jew tal-istat ta’ emerġenza jew fil-każ ta’ proklamazzjoni ta’ sitwazzjoni ta’ emerġenza minħabba influss massiv ta’ barranin, iċ-ċittadini ta’ pajjiż terz li jsibu ruħhom f’sitwazzjoni ta’ residenza irregolari jiġu effettivament imċaħħda mill-possibbiltà li jkollhom aċċess, fit-territorju ta’ dan l-Istat Membru, għall-proċedura ta’ eżami ta’ applikazzjoni għal protezzjoni internazzjonali. |
2) |
L-Artikolu 8(2) u (3) tad-Direttiva 2013/33/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 li tistabbilixxi l-istandards dwar l-akkoljenza ta’ applikanti għall-protezzjoni internazzjonali għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi l-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tipprovdi li, fil-każ ta’ dikjarazzjoni tal-istat ta’ gwerra jew tal-istat ta’ emerġenza jew fil-każ ta’ proklamazzjoni ta’ sitwazzjoni ta’ emerġenza minħabba influss massiv ta’ barranin, applikant għall-ażil jista’ jitqiegħed f’detenzjoni għar-raġuni biss li jirrisjedi irregolarment fit-territorju ta’ dan l-Istat Membru. |