EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CC0370
Opinion of Advocate General Tanchev delivered on 15 July 2021.#Pro Rauchfrei eV v JS e.K.#Request for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof.#Reference for a preliminary ruling – Manufacture, presentation and sale of tobacco products – Directive 2014/40/EU – Labelling and packaging – Article 8(8) – Health warnings which must appear on each unit packet of a tobacco product and any outside packaging – Automatic vending machine for cigarette packets – Health warnings not visible from the outside – Representation of unit packets – Concept of ‘images’ of unit packets and any outside packaging targeting consumers in the European Union.#Case C-370/20.
Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali E. Tanchev, ippreżentati fil-15 ta’ Lulju 2021.
Pro Rauchfrei e.V. vs JS e.K.
Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill- Bundesgerichtshof.
Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Manifattura, preżentazzjoni u bejgħ ta’ prodotti tat-tabakk – Direttiva 2014/40/UE – Ittikkettjar u ppakkjar – Artikolu 8(8) – Twissijiet tas-saħħa li għandhom jinġiebu fuq kull pakkett individwali ta’ prodott tat-tabakk u fuq kull ippakkjar estern – Distributur awtomatiku ta’ pakketti tas-sigaretti – Twissijiet tas-saħħa esternament inviżibbli – Rappreżentazzjoni tal-pakketti individwali – Kunċett ta’ ‘stampi’ ta’ pakketti individwali u ta’ kull ippakkjar estern immirat għall-konsumaturi fl-Unjoni Ewropea.
Kawża C-370/20.
Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali E. Tanchev, ippreżentati fil-15 ta’ Lulju 2021.
Pro Rauchfrei e.V. vs JS e.K.
Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill- Bundesgerichtshof.
Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Manifattura, preżentazzjoni u bejgħ ta’ prodotti tat-tabakk – Direttiva 2014/40/UE – Ittikkettjar u ppakkjar – Artikolu 8(8) – Twissijiet tas-saħħa li għandhom jinġiebu fuq kull pakkett individwali ta’ prodott tat-tabakk u fuq kull ippakkjar estern – Distributur awtomatiku ta’ pakketti tas-sigaretti – Twissijiet tas-saħħa esternament inviżibbli – Rappreżentazzjoni tal-pakketti individwali – Kunċett ta’ ‘stampi’ ta’ pakketti individwali u ta’ kull ippakkjar estern immirat għall-konsumaturi fl-Unjoni Ewropea.
Kawża C-370/20.
Court reports – general ;
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2021:627
KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
TANCHEV
ippreżentati fil-15 ta’ Lulju 2021 ( 1 )
Kawża C‑370/20
Pro Rauchfrei e.V.
vs
JS e.K.
(talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesgerichtshof (il‑Qorti Federali tal-Ġustizzja, il-Ġermanja))
“Direttiva 2014/40/UE – Twissijiet tas-saħħa li għandhom jinġiebu fuq kull pakkett individwali ta’ prodott tat-tabakk u fuq kull ippakkjar estern – Distributur awtomatiku tat-tabakk – Artikolu 2(40) – Kunċett ta’ “tqegħid fis-suq” – Artikolu 8(3) – Projbizzjoni li twissijiet tas-saħħa “jinħbew b’oġġetti oħrajn” – Artikolu 8(8) – Kunċett ta’ “stampi” fuq pakketti individwali jew fuq kull ippakkjar estern immirat għall-konsumaturi fl-Unjoni Ewropea”
1. |
It-tilwima fil-kawża prinċipali tirrigwarda t-tikkettjar u l-ippakkjar ta’ prodotti tat-tabakk mibjugħa minn distributur awtomatiku. Id-Direttiva 2014/40/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 2 ) titlob li kull pakkett individwali ta’ prodott tat-tabakk iġib it-twissijiet tas-saħħa li hija tipprovdi. L-Artikolu 8(3) ta’ din id-direttiva jispeċifika li dawn it-twissijiet għandhom ikunu kompletament viżibbli, inkluż li ma jkunux moħbija b’ċerti oġġetti. Il-kwistjoni quddiem il-Bundesgerichtshof (il-Qorti Federali tal-Ġustizzja, il-Ġermanja) hija jekk, fejn it-twissijiet tas-saħħa fuq pakketti tas-sigaretti ma jkunux viżibbli meta l-istokk ta’ pakketti jkun tqiegħed f’distributur awtomatiku, il-projbizzjoni li twissijiet jinħbew tkunx inkisret. Sabiex dan iseħħ, id-distributur awtomatiku jkollu jitqies li huwa oġġett li jaħbi t-twissijiet bħalma huma, pereżempju, tqartis u għatjiet, li għalihom l-Artikolu 8(3) ta’ din id-direttiva jagħmel referenza espressa, li hija dubjuża. |
2. |
Il-qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf ukoll jekk hemmx ksur tar-regola stabbilita fl-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 li l-istampi ta’ pakketti individwali u ta’ kull ippakkjar estern għandhom iġibu wkoll twissijiet tas-saħħa. Tabilħaqq, il-buttuni tal-għażla tal-prodott tad-distributur awtomatiku inkwistjoni fil-każ tal-kawża prinċipali juru stampi ta’ diversi marki ta’ sigaretti. Il-kwistjoni hija jekk dawk l-istampi jistgħux jitqiesu li huma stampi skont it-tifsira tal-Artikolu 8(8) ta’ din id-direttiva, f’liema każ ikun jeħtieġ li jġibu twissijiet tas-saħħa, li ma jġibux. |
3. |
Għalhekk, dan il-każ jagħti lill-Qorti tal-Ġustizzja l-opportunità li tagħti deċiżjoni, fir-rigward tad-distributur awtomatiku tat-tabakk, dwar il-kamp ta’ applikazzjoni tar-rekwiżit li mhux biss kull pakkett individwali ta’ prodott tat-tabakk, iżda wkoll l-istampi ta’ dak il-pakkett, għandhom iġibu t-twissijiet tas-saħħa previsti fid-Direttiva 2014/40. |
I. Il-kuntest ġuridiku
A. Id-dritt tal-Unjoni Ewropea
4. |
L-Artikolu 2 tad-Direttiva 2014/40 jipprovdi: “Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin: […]
[…]” |
5. |
L-Artikolu 8 tad-Direttiva 2014/40 jgħid: “1. Kull pakkett wieħed ta’ prodotti tat-tabakk u kull ippakkjar estern għandu jkollu fuqu t-twissijiet tas-saħħa previsti f’dan il-Kapitolu bil-lingwa jew lingwi uffiċjali tal-Istat Membru fejn il-prodott ikun qed jitqiegħed fis-suq. […] 3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li t-twissijiet tas-saħħa fuq pakkett individwali u kull ippakkjar estern jiġu stampati b’mod li ma jkunux jistgħu jitneħħew, b’mod indelibbli u kompletament viżibbli, inkluż li ma jkunux parzjalment jew totalment moħbija jew interrotti permezz ta’ bolol tat-taxxi, marki tal-prezz, karatteristiċi ta’ sigurtà, tqartis, għatjiet, kaxex, jew oġġetti oħrajn meta l-prodotti tat-tabakk jitqiegħdu fis-suq. Fuq pakketti individwali tal-prodotti tat-tabakk għajr is-sigaretti u t-tabakk tal-brim fil-borża, it-twissijiet tas-saħħa jistgħu jitwaħħlu permezz ta’ stickers, dment li t-tali stickers ma jkunux jistgħu jitneħħew. It-twissijiet tas-saħħa għandhom jibqgħu sħaħ mal-ftuħ tal-pakkett individwali minbarra l-pakketti b’għatu flip-top fejn it-twissijiet tas-saħħa jistgħu jinkisru mal-ftuħ, iżda b’tali mod li jkunu żgurati l-integrità grafika u l-viżibilità tat-test, ir-ritratti u l-informazzjoni dwar il-waqfien mit-tipjip. […] 8. Stampi ta’ pakketti individwali u xi ppakkjar estern li għandhom fil-mira tagħhom il-konsumaturi fl-Unjoni għandhom ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-kapitolu.” |
B. Id-dritt Ġermaniż
6. |
Il-paragrafu 11 tal-Verordnung über Tabakerzeugnisse und verwandte Erzeugnisse (ir-Regolament dwar Prodotti tat-Tabakk u Prodotti Relatati, iktar ’il quddiem it-“TabakerzV”), bit-titolu “Dispożizzjonijiet ġenerali għat-tikkettjar ta’ prodotti tat-tabakk”, jgħid: “(1) Ir-rekwiżiti ġenerali li ġejjin għandhom japplikaw għad-disinn u t-twaħħil tat-twissijiet tas-saħħa msemmija fil-paragrafi 12 sa 17 għall-pakketti u għall-pakketti esterni ta’ prodotti tat-tabakk: It-twissijiet tas-saħħa […]
[…] (2) Rappreżentazzjonijiet ta’ pakketti u ppakkjar estern intiżi għal attivitajiet promozzjonali indirizzati lil konsumaturi fl-Unjoni Ewropea għandhom ikunu konformi mar-rekwiżiti ta’ dan is-subparagrafu” ( 3 ). |
II. Il-fatti tat-tilwima fil-kawża prinċipali u d-domandi magħmula għal deċiżjoni preliminari
7. |
JS topera żewġ supermarkets f’München (il-Ġermanja). Mill-20 ta’ Mejju 2017, hija offriet sigaretti għall-bejgħ ħdejn iċ-checkout points f’dawn is-supermarkets, mid-distributur awtomatiku li jidher hawn taħt (iktar ’il quddiem id-“distributur awtomatiku inkwistjoni”): |
8. |
Il-konsumatur ma setax jara l-pakketti tas-sigaretti maħżuna ġewwa d-distributur awtomatiku. Għalkemm il-buttuni tal-għażla ta’ dan id-distributur awtomatiku kienu juru diversi marki ta’ sigaretti, huma ma kellhomx għall-wiri t-twissijiet tas-saħħa stipulati legalment. |
9. |
Il-bejgħ kien isir b’tali mod li l-konsumatur l-ewwel jitlob lill-kaxxier iħaddem id-distributur awtomatiku u mbagħad jagħfas il-buttuna tal-għażla sabiex jagħżel il-marka mixtieqa tas-sigaretti. Il-pakkett tas-sigaretti mbagħad jinġieb permezz tal-apparat ta’ rilaxx tad-distributur għal fuq iċ-checkout belt. Il-ħlas għall-pakkett tas-sigaretti mbagħad isir fiċ-checkout point, sakemm il-konsumatur jibqa’ bil-ħsieb li jixtri. Il-proċess ta’ bejgħ permezz tad-distributur awtomatiku b’dan il-mod iservi sabiex ma jitħalliex isir serq u jiġi evitat bejgħ lil persuni taħt l-età. |
10. |
Pro Rauchfrei e.V., assoċjazzjoni bla skop ta’ lukru, fetħet kawża quddiem il-Landgericht München I (il-Qorti Reġjonali, München I, il-Ġermanja), fejn talbet, primarjament, li JS tiġi pprojbita, taħt piena ta’ penali, milli toffri għall-bejgħ prodotti tat-tabakk, b’mod partikolari, sigaretti, b’tali mod li t-twissijiet tas-saħħa murija fuq il-pakketti individwali jew fuq l-ippakkjar estern tagħhom jinħbew, kif deskritt fil-punti 8 u 9 iktar ’il fuq. Alternattivament, Pro Rauchfrei talbet li JS tiġi pprojbita, taħt piena ta’ penali, milli toffri għall-bejgħ prodotti tat-tabakk, b’mod partikolari sigaretti, b’tali mod li stampi ta’ pakketti individwali mingħajr twissijiet tas-saħħa jintwerew minflok il-pakketti individwali b’tali twissijiet, kif deskritt fl-istess punti. |
11. |
B’sentenza tal-5 ta’ Lulju 2018, il-Landgericht München I (il-Qorti Reġjonali, München I) ċaħdet l-azzjoni. |
12. |
B’sentenza tal-25 ta’ Lulju 2019, l-Oberlandesgericht München (il-Qorti Reġjonali Superjuri ta’ München, il-Ġermanja) ċaħdet l-appell imressaq minn Pro Rauchfrei mis-sentenza tal-Landgericht München I (il-Qorti Reġjonali, München I). |
13. |
Pro Rauchfrei ppreżentat appell fuq punt ta’ dritt (reviżjoni) mis-sentenza tal-Oberlandesgericht München (il-Qorti Reġjonali Superjuri, München) quddiem il-Bundesgerichtshof (il-Qorti Federali tal-Ġustizzja). |
14. |
Il-Bundesgerichtshof (il-Qorti Federali tal-Ġustizzja) tqis li, sabiex l-appell fuq punt ta’ dritt (reviżjoni) jirnexxi, dan jiddependi mill-interpretazzjoni tal-ewwel sentenza tal-Artikolu 8(3) u tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40. Għalhekk, hija ssospendiet il-proċedura u għamlet id-domandi li ġejjin lill-Qorti tal-Ġustizzja għal deċiżjoni preliminari:
|
15. |
Osservazzjonijiet bil-miktub intbagħtu minn JS u mill-Kummissjoni Ewropea. Ma kienx hemm seduta dwar il-każ. |
III. Analiżi
A. Fuq l-ewwel domanda magħmula
16. |
Permezz tal-ewwel domanda tagħha l-qorti tar-rinviju ssaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja, essenzjalment, jekk il-kunċett ta’ “meta l-prodotti tat-tabakk jitqiegħdu fis-suq” skont it-tifsira tal-ewwel sentenza tal-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2014/40 ikoprix il-preżentazzjoni ta’ pakketti tas-sigaretti permezz ta’ distributur awtomatiku, b’tali mod li dawk il-pakketti jinħażnu inizjalment fid-distributur mingħajr ma l-konsumatur ikun jista’ jarahom, hekk li l-konsumatur ikun jista’ jara t-twissijiet tas-saħħa li l-pakketti jkollhom fuqhom biss meta l-konsumatur iħaddem id-distributur u l-pakkett jinġieb għal fuq iċ-checkout belt, qabel ma jsir il-ħlas. |
17. |
Kif jingħad fil-punt 1 iktar ’il fuq, kull pakkett individwali ta’ prodott tat-tabakk u kull ippakkjar estern għandhom, skont l-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 2014/40, iġibu t-twissijiet tas-saħħa previsti fil-Kapitolu II tat-Titolu II ta’ din id-direttiva (it-“twissijiet tas-saħħa meħtieġa”). L-Artikolu 8(3) ta’ din id-direttiva jispeċifika, inter alia, li dawn it-twissijiet ma jistgħux jinħbew parzjalment jew totalment jew jiġu interrotti minn ċerti oġġetti. |
18. |
Ninnota li kemm l-obbligu li jinġiebu t-twissijiet tas-saħħa meħtieġa kif ukoll il-projbizzjoni li dawn jiġu interrotti jew jinħbew japplikaw biss “meta l-prodotti tat-tabakk jitqiegħdu fis-suq”, skont l-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2014/40 ( 4 ). Il-kunċett ta’ “tqegħid fis-suq” huwa ddefinit fl-Artikolu 2(40) tad-Direttiva 2014/40 kif ġej: “li l-prodotti, irrispettivament mill-post tal-manifattura tagħhom, isiru disponibbli għall-konsumaturi li jinsabu fl-Unjoni, bi ħlas jew mingħajr ħlas, inkluż permezz ta’ bejgħ mill-bogħod […]”. |
19. |
Għalhekk, permezz tal-ewwel domanda tagħha l-qorti tar-rinviju ssaqsi, essenzjalment, jekk, f’dan il-każ, pakkett tas-sigaretti għandux jitqies li jitqiegħed fis-suq: (i) meta jiġi offrut għall-bejgħ permezz tad-distributur awtomatiku inkwistjoni, jiġifieri, qabel ma ssir id-deċiżjoni ta’ xiri; jew (ii) fil-mument li fih il-kontroll fiżiku attwali ta’ dan il-pakkett jgħaddi mingħand il-bejjiegħ għal għand il-konsumatur wara li jkun sar il-ħlas. |
20. |
Irrid ninnota li, skont id-digriet tar-rinviju, l-Oberlandesgericht München (il-Qorti Reġjonali Superjuri, München) kienet tal-fehma li l-offerta ta’ bejgħ ta’ pakketti tas-sigaretti permezz ta’ distributur awtomatiku ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2014/40, peress li din il-preżentazzjoni tikkostitwixxi “arranġamenti ta’ bejgħ”, li, skont il-premessa 48 ta’ din id-direttiva, ma humiex armonizzati minn din id-direttiva ( 5 ). Għalhekk, jidhirli li jeħtieġ li jiġi eżaminat jekk id-Direttiva 2014/40 tapplikax għal din il-kawża qabel ma nanalizza l-ewwel domanda magħmula. |
1. Jekk id-Direttiva 2014/40 tapplikax għal din il-kawża
21. |
Kuntrarju għall-Oberlandesgericht München (il-Qorti Reġjonali Superjuri, München), il-qorti tar-rinviju tidher li xxaqleb lejn il-fehma li d-Direttiva 2014/40 hija applikabbli. Il-qorti tar-rinviju tinnota, b’mod partikolari, li, għalkemm il-premessa 48 tad-Direttiva 2014/40 tindika li hija ma tarmonizzax ir-regoli dwar “reklamar domestiku”, il-premessa 43 u l-Artikolu 20(5) ta’ din id-direttiva, madankollu, jistabbilixxu regoli dwar reklamar ta’ sigaretti elettroniċi. Il-qorti tar-rinviju tinnota wkoll li, skont il-premessa 60 u skont it-titolu tad-Direttiva 2014/40, din id-direttiva tarmonizza r-regoli dwar, inter alia, il-“preżentazzjoni” ta’ prodotti tat-tabakk, li jistgħu jinftiehmu li jkopru wkoll iċ-ċirkustanzi tal-preżentazzjoni tagħhom. |
22. |
Dwar dan JS tissottometti li (i) il-premessa 48 tad-Direttiva 2014/40 tapplika mhux biss għal sigaretti elettroniċi, iżda wkoll għal prodotti tat-tabakk; (ii) il-bejgħ ta’ pakketti tas-sigaretti permezz ta’ distributur awtomatiku jikkostitwixxi arranġament ta’ bejgħ skont it-tifsira ta’ din il-premessa; u (iii) għalhekk, il-bejgħ ta’ pakketti ta’ sigaretti permezz ta’ distributur awtomatiku ma jaqax fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva. |
23. |
Il-Kummissjoni tifhimha bil-maqlub. Hija tissottometti li, filwaqt li, skont il-premessa 48 tad-Direttiva 2014/40, arranġamenti ta’ bejgħ, bħall-bejgħ ta’ prodotti tat-tabakk permezz ta’ distributur awtomatiku, jaqgħu fil-kompetenza tal-Istati Membri, it-twissijiet tas-saħħa li għandhom jitwaħħlu fuq prodotti tat-tabakk jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva, li tarmonizzahom b’mod sħiħ. Il-Kummissjoni tisħaq, b’mod partikolari, li l-Unjoni Ewropea għandha l-kompetenza tapprossima regoli nazzjonali li jevadu miżuri li jkollhom bħala l-għan tagħhom il-mod kif jaħdem is-suq intern, bħad-dispożizzjonijiet dwar tikkettjar tad-Direttiva 2014/40 ( 6 ). |
24. |
Inqis li d-Direttiva 2014/40 hija applikabbli għal dan il-każ. |
25. |
L-ewwel sentenza tal-premessa 48 tad-Direttiva 2014/40 tgħid li “[…] din id-Direttiva ma tarmonizzax ir-regoli dwar ambjenti ħielsa mit-tipjip, jew dwar arranġamenti ta’ bejgħ domestiku jew reklamar domestiku, jew dwar l-estensjoni ta’ ditta, u lanqas ma tintroduċi limitu ta’ età għas-sigaretti elettroniċi jew għall-kontenituri ta’ rikarika” ( 7 ). |
26. |
Fil-fehma tiegħi l-ewwel sentenza tal-premessa 48 tad-Direttiva 2014/40 tapplika biss għal sigaretti elettroniċi u għal kontenituri ta’ rikarika, u mhux għal prodotti tat-tabakk bħal sigaretti ( 8 ). Dan huwa hekk minħabba li, l-ewwel nett, dik is-sentenza tirreferi espressament “għas-sigaretti elettroniċi jew għall-kontenituri ta’ rikarika”. It-tieni nett, il-premessi preċedenti – jiġifieri l-premessi 36 sa 47 – kollha jirreferu għal sigaretti elettroniċi jew li jkollhom likwidu li jkun fih in-nikotina ( 9 ), mingħajr ma jissemmew prodotti tat-tabakk. It-tielet nett, din l-interpretazzjoni hija kkonfermata mit-travaux préparatoires tad-Direttiva 2014/40. Dokument abbozzat mill-Presidenza tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ( 10 ) jindika li l-premessi (a) sa (m) – li jikkorrispondu mal-premessi 36 sa 48 tad-Direttiva 2014/40 – huma “premessi relatati mal-Artikolu 18” – illum l-Artikolu 20 tad-Direttiva 2014/40, bit-titolu “Sigaretti elettroniċi”. B’mod partikolari, il-premessa (l) hija kważi identika għall-premessa 48 tad-Direttiva 2014/40. |
27. |
Madankollu, irrispettivament minn jekk l-ewwel sentenza tal-premessa 48 tad-Direttiva 2014/40 tapplikax jew le għal prodotti tat-tabakk, din id-direttiva ma tistax, fil-fehma tiegħi, titqies li tarmonizza regoli nazzjonali dwar il-bejgħ ta’ prodotti tat-tabakk permezz ta’ distributuri awtomatiċi, jew regoli nazzjonali dwar ir-reklamar ta’ dawn il-prodotti fuq distributuri awtomatiċi tat-tabakk. |
28. |
L-ewwel nett, id-Direttiva 2014/40 ma tarmonizzax regoli nazzjonali dwar il-bejgħ ta’ prodotti tat-tabakk permezz ta’ distributuri awtomatiċi. Tabilħaqq, ma hemm ebda riferiment għal bejgħ permezz ta’ distributuri awtomatiċi jew għal xi arranġament ta’ bejgħ ( 11 ) fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 2014/40, li jelenka l-għanijiet ta’ din id-direttiva. Barra minn dan, il-projbizzjoni, jew ir-restrizzjoni, ta’ bejgħ permezz ta’ distributuri awtomatiċi kienet prevista, u twarrbet, fl-evalwazzjoni tal-impatt tad-Direttiva 2014/40 ( 12 ). Fl-aħħar nett, il-bejgħ ta’ prodotti tat-tabakk permezz ta’ distributuri awtomatiċi ma jaqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 2003/54/KE ( 13 ) li, skont il-premessa 16 ta’ din ir-rakkomandazzjoni, tindirizza tipi ta’ reklamar, tqegħid fis-suq u prattika ta’ promozzjoni “minbarra” dawk diġà imsemmija, inter alia, fid-Direttiva 2001/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 14 ) (illum imħassra u ssostitwita mid-Direttiva 2014/40). Għandu jsir riferiment dwar dan għall-paragrafu 1(ċ) tar-Rakkomandazzjoni 2003/54, li biha l-Istati Membri qegħdin jiġu rrakkomandati li jew “jirrestrinġu l-aċċess għal distributuri awtomatiċi tat-tabakk għal postijiet milħuqa minn persuni ’l fuq mill-età stabbilita għax-xiri ta’ prodotti tat-tabakk fid-dritt nazzjonali”, jew, fejn ma tiġix stabbilita tali età, b’“mod ieħor jirregolaw l-aċċess għall-prodotti mibjugħa permezz ta’ tali distributuri”. |
29. |
It-tieni nett, id-Direttiva 2014/40 ma tarmonizzax regoli nazzjonali dwar ir-reklamar ta’ prodotti tat-tabakk fuq distributuri awtomatiċi tat-tabakk. Tabilħaqq, ma hemm ebda riferiment għal reklamar fuq distributuri awtomatiċi, jew għal xi reklamar ta’ prodotti tat-tabakk, irrispettivament mill-mod, fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 2014/40, li jelenka s-suġġett ta’ din id-direttiva. Barra minn dan, ir-reklamar ta’ prodotti tat-tabakk fuq distributuri awtomatiċi tat-tabakk jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Rakkomandazzjoni 2003/54, li, kif spjegat fil-punt 28 iktar ’il fuq, tindirizza tipi ta’ reklamar, tqegħid fis-suq u prattiċi promozzjonali mhux koperti mid-Direttiva 2014/40. Għandu jsir riferiment, dwar dan, għall-paragrafu 2(d) tar-Rakkomandazzjoni 2003/54, li biha l-Istati Membri qegħdin jiġu rrakkomandati “jipprojbixxu, skont kostituzzjonijiet nazzjonali jew prinċipji kostituzzjonali”, “l-użu ta’ […] teknika ta’ reklamar fil-magħluq jew barra (bħal reklamar fuq distributuri awtomatiċi tat-tabakk)” ( 15 ). |
30. |
Madankollu, għalkemm id-Direttiva 2014/40 ma tarmonizzax regoli nazzjonali dwar il-bejgħ ta’ prodotti tat-tabakk permezz ta’ distributuri awtomatiċi jew dwar reklamar fuq dawk id-distributuri, ma jfissirx li din id-direttiva ma hijiex applikabbli għal din il-kawża. |
31. |
L-ewwel nett, il-kwistjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja ma hijiex jekk prodotti tat-tabakk jistgħux jinbiegħu jew le permezz ta’ distributuri awtomatiċi (jew jekk il-bejgħ ta’ prodotti tat-tabakk permezz ta’ distributuri awtomatiċi jistax ikun ristrett jew le għal persuni ’l fuq mill-età legali għax-xiri ta’ dawn il-prodotti). Il-kwistjoni hija jekk, fejn, kif jidher li huwa l-każ fil-Ġermanja, leġiżlazzjoni nazzjonali tippermetti l-bejgħ ta’ prodotti tat-tabakk permezz ta’ distributur awtomatiku, dak id-distributur jistax, minn naħa, jaħbi għalkollox it-twissijiet tas-saħħa meħtieġa fuq prodotti tat-tabakk ġewwa fih, u, min-naħa l-oħra, juri fuq il-buttuni tal-għażla tiegħu stampi ta’ dawk il-prodotti li ma jġibux dawn it-twissijiet. Din il-kwistjoni taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2014/40, peress li dan l-għan waħdieni ta’ din id-direttiva huwa, skont l-Artikolu 1(b) ta’ din id-direttiva, l-approssimazzjoni ta’ regoli nazzjonali dwar “ċerti aspetti tat-tikkettar u l-ippakkjar tal-prodotti tat-tabakk inklużi t-twissijiet tas-saħħa”. Ma hemm xejn x’juri li l-armonizzazzjoni ta’ “aspetti” rilevanti tat-tikkettjar u tal-ippakkjar ta’ prodotti tat-tabakk hija limitata għal bejgħ tagħhom b’mezzi speċifiċi. |
32. |
It-tieni nett, il-kwistjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja ma hijiex jekk reklamar tat-tabakk huwiex permess jew le. B’mod partikolari, ma hijiex jekk distributuri awtomatiċi jistgħux iġibu jew le reklamar tat-tabakk. Il-kwistjoni hija jekk, fejn, kif jidher li huwa l-każ fil-Ġermanja, reklamar tat-tabakk fuq distributuri awtomatiċi huwa permess, l-istampi ta’ marki ta’ sigaretti murija fuq il-buttuni tal-għażla ta’ distributur awtomatiku għandhomx iġibu t-twissijiet tas-saħħa meħtieġa. Din il-kwistjoni taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2014/40, peress li dan l-għan waħdieni ta’ din id-direttiva huwa, skont l-Artikolu 1(b) ta’ din id-direttiva, li l-approssimazzjoni ta’ regoli nazzjonali dwar it-twissijiet tas-saħħa tidher fuq pakketti individwali ta’ prodotti tat-tabakk u, skont l-Artikolu 8(8), fuq l-istampi ta’ dawn il-pakketti individwali. |
33. |
Nikkonkludi li, kuntrarjament għall-argumenti ta’ JS, id-Direttiva 2014/40 fil-fatt tapplika għal dan il-każ. |
2. Jekk il-preżentazzjoni ta’ prodotti tat-tabakk permezz tad-distributur awtomatiku inkwistjoni tikkostitwixxix tqegħid fis-suq
34. |
Kif ingħad fil-punt 19 iktar ’il fuq, il-qorti tar-rinviju ssaqsi essenzjalment jekk, f’dan il-każ, pakkett tas-sigaretti għandux jitqies li jitqiegħed fis-suq meta jiġi offrut għall-bejgħ permezz tad-distributur awtomatiku inkwistjoni, jew meta l-kontroll fiżiku attwali ta’ dan il-pakkett jgħaddi mingħand il-bejjiegħ għal għand il-konsumatur wara li jkun sar il-ħlas. |
35. |
JS tissottometti li, irrispettivament minn jekk id-Direttiva 2014/40 tapplikax għal dan il-każ, il-ħżin ta’ prodotti tat-tabakk fid-distributur awtomatiku inkwistjoni ma jistax jikkostitwixxi tqegħid fis-suq. |
36. |
Il-Kummissjoni ssostni li, fid-dawl tal-evalwazzjoni tagħha tat-tielet u r-raba’ domanda magħmula, ma hemmx il-ħtieġa li tiġi indirizzata din il-kwistjoni. Madankollu, il-Kummissjoni tissottometti li, jekk il-Qorti tal-Ġustizzja ma taqbilx mal-interpretazzjoni tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 kif proposta mill-Kummissjoni, ikun jeħtiġilha tikkonstata li l-pakkett tas-sigaretti jkun ċertament tqiegħed fis-suq meta jinħareġ għal fuq iċ-checkout belt. Jekk dak il-pakkett ikunx tqiegħed jew le fis-suq fi stadju qabel huwa għall-qorti tar-rinviju li għandha tiddeċiedi. |
37. |
Jiena tal-fehma li pakkett tas-sigaretti jitqiegħed fis-suq fil-mument meta jiġi offrut għall-bejgħ permezz tad-distributur awtomatiku inkwistjoni. |
38. |
L-Artikolu 2(40) tad-Direttiva 2014/40 jipprovdi għal definizzjoni wiesgħa tal-kunċett ta’ “tqegħid fis-suq” ta’ prodotti tat-tabakk. Ikun biżżejjed, għal prodott sabiex jitqies imqiegħed fis-suq, li jkun jista’ jinkiseb minn konsumaturi fl-Unjoni (l-ingrossa, b’hekk, tkun eskluża). |
39. |
B’mod partikolari, fl-assenza ta’ kull riżerva fl-Artikolu 2(40) tad-Direttiva 2014/40 dwar il-mezzi li bihom prodott ikun jista’ jinkiseb minn konsumaturi, dawn il-mezzi għandhom jitqiesu irrilevanti. Għalhekk, jekk prodott tat-tabakk ikun jista’ jinkiseb minn konsumaturi permezz ta’ distributur awtomatiku, huwa jkun imqiegħed fis-suq skont it-tifsira ta’ din id-dispożizzjoni. Dwar dan, ma jkunx jimporta li l-Parlament Ewropew ma jkunx segwa l-proposta tal-Kumitat tiegħu dwar Affarijiet Legali sabiex jiġi emendat l-Artikolu 2(40), hekk li dak it-“tqegħid fis-suq” kien ifisser “li prodotti jsiru disponibbli għal konsumaturi li jkunu jinsabu fl-Unjoni, bi jew mingħajr ħlas, inkluż permezz ta’ bejgħ mill-bogħod jew billi jintużaw distributuri awtomatiċi […]” ( 16 ). Tabilħaqq, waħda mir-raġunijiet għaliex din il-proposta ma ġietx aċċettata tista’ tkun għaliex setgħet tinftiehem bħala li kienet timplika li l-bejgħ ta’ prodotti tat-tabakk permezz ta’ distributuri awtomatiċi kien permess, filwaqt, kif spjegat fil-punt 28 iktar ’il fuq, din il-kwistjoni taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2014/40. |
40. |
Barra minn dan, skont l-Artikolu 2(40) tad-Direttiva 2014/40, prodott jitqies li jkun tqiegħed fis-suq meta jkun jista’ jinkiseb minn konsumaturi, “bi ħlas jew mingħajr ħlas”. Għalhekk, prodotti tat-tabakk disponibbli għal konsumaturi mingħajr ħlas jitqiegħdu fis-suq skont it-tifsira ta’ din id-dispożizzjoni (fejn, ovvjament, distribuzzjoni mingħajr ħlas ta’ prodotti tat-tabakk tkun permessa, li hekk tkun biss jekk ma sseħħx fil-kuntest ta’ patrunaġġ ta’ avvenimenti jew ta’ attivitajiet li jkollhom effetti transkonfinali u li jkollhom l-effett dirett jew indirett ta’ promozzjoni ta’ tali prodotti) ( 17 ). Fi kliem ieħor, ma jkunx meħtieġ li prodotti tat-tabakk ikunu jistgħu jinbiegħu. Ikun biżżejjed li huma jkunu jistgħu jinkisbu għall-konsum. Isegwi li, meta prodotti tat-tabakk ikunu disponibbli għall-bejgħ, huma għandhom jitqiesu li jkunu tqiegħdu fis-suq qabel ma jinxtraw u qabel ma jsir ħlas għalihom. |
41. |
F’din il-kawża jsegwi mill-punti 39 u 40 iktar ’il fuq li l-pakkett tas-sigaretti jitqiegħed fis-suq malli jiġi offrut għall-bejgħ fid-distributur awtomatiku inkwistjoni, mhux meta dak il-pakkett isir il-ħlas għalih u l-kontroll fiżiku attwali fuqu jgħaddi mingħand il-bejjiegħ għal għand il-klijent. |
42. |
Għalhekk, ir-risposta għall-ewwel domanda magħmula għandha tkun li, meta prodott tat-tabakk jiġi offrut għall-bejgħ permezz ta’ distributur awtomatiku li jkollu jitħaddem mill-klijent sabiex il-prodott jinħareġ għal fuq iċ-checkout belt, qabel ma jsir il-ħlas għalih, dak il-prodott għandu jitqies li jkun tqiegħed fis-suq skont it-tifsira tal-Artikolu 2(40) tad-Direttiva 2014/40 fil-mument meta jiġi offrut għall-bejgħ permezz ta’ dan id-distributur awtomatiku, mhux fil-mument meta jsir il-ħlas għalih u l-kontroll fiżiku attwali ta’ dan il-prodott jgħaddi mingħand il-bejjiegħ għal għand il-klijent. |
B. Fuq it-tieni domanda magħmula
43. |
Permezz tat-tieni domanda l-qorti tar-rinviju ssaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja, essenzjalment, jekk il-projbizzjoni dwar ħabi tat-twissijiet tas-saħħa meħtieġa permezz ta’ “oġġetti oħrajn” stabbilita fl-ewwel sentenza tal-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2014/40 tkoprix is-sitwazzjoni li fiha l-ippakkjar kollu li jġib dawn it-twissijiet jinħeba minħabba li l-pakkett tas-sigaretti ma jkunx jidher meta jkun ġewwa d-distributur awtomatiku. |
44. |
L-ewwel sentenza tal-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2014/40 effettivament tipprojbixxi li t-twissijiet tas-saħħa fuq pakkett individwali u fuq kull ippakkjar estern ta’ prodotti tat-tabakk ikunu “parzjalment jew totalment moħbija jew interrotti permezz ta’ bolol tat-taxxi, marki tal-prezz, karatteristiċi ta’ sigurtà, tqartis, għatjiet, kaxex, jew oġġetti oħrajn” ( 18 ) meta prodotti tat-tabakk jitqiegħdu fis-suq. |
45. |
Dwar dan JS tissottometti li, fejn it-twissijiet tas-saħħa meħtieġa fuq pakkett individwali jinħbew minħabba li dak il-pakkett ma jkunx jidher meta jkun f’distributur awtomatiku, ma jkunx hemm ksur tal-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2014/40. Distributur awtomatiku ma huwiex “oġġett” li jaħbi t-twissijiet tas-saħħa meħtieġa skont it-tifsira ta’ din id-dispożizzjoni. Tali “oġġetti” jistgħu jkunu biss affarijiet li jikkompromettu l-integrità tat-twissijiet tas-saħħa meħtieġa, mhux affarijiet użati għall-bejgħ ta’ prodotti tat-tabakk. |
46. |
Il-Kummissjoni ssostni li, fid-dawl tal-evalwazzjoni tagħha tat-tielet u r-raba’ domanda magħmula, ma huwiex meħtieġ li tiġi eżaminata t-tieni domanda. Madankollu, il-Kummissjoni tindika li, jekk il-Qorti tal-Ġustizzja ma taqbilx mal-interpretazzjoni tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 li l-Kummissjoni tipproponi, hija jkun jeħtiġilha tikkonstata li l-distributur awtomatiku inkwistjoni ma jkunx jista’ jitqies li huwa “oġġett” li jaħbi t-twissijiet tas-saħħa meħtieġa għall-finijiet tal-Artikolu 8(3) ta’ din id-direttiva. Fil-fehma tal-Kummissjoni, ma hemmx raġuni sabiex din id-dispożizzjoni tiġi interpretata b’mod wiesa’, bħala li tfisser li l-Artikolu 8(3) jinkiser biss minħabba l-fatt li l-prodotti tat-tabakk mibjugħa f’postijiet bl-imnut ma jkunux għall-wiri f’dawk il-postijiet. L-effikaċja tat-twissijiet tas-saħħa meħtieġa tista’ tiġi żgurata b’mezzi oħra, bħal meta jiġi żgurat li l-buttuni tal-għażla tal-prodott ikunu konformi mal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40. |
47. |
Jiena tal-fehma li l-projbizzjoni li t-twissijiet tas-saħħa meħtieġa jinħbew “b’oġġetti oħrajn”, stabbilita fl-ewwel sentenza tal-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2014/40, ma tkoprix il-każ fejn l-ippakkjar kollu ta’ prodotti tat-tabakk jinħeba meta dawk il-prodotti jkunu fid-distributur awtomatiku. |
48. |
L-ewwel nett, l-ewwel sentenza tal-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2014/40 tgħid li t-twissijiet tas-saħħa meħtieġa fuq il-pakketti individwali ta’ prodotti tat-tabakk u fuq kull ippakkjar estern ma għandhomx jinħbew parzjalment jew totalment. Ma tgħidx li l-pakketti individwali li jġibu dawk it-twissijiet ma għandhomx jinħbew fi ħwienet bl-imnut (sabiex jiġi żgurat li t-twissijiet ikunu jidhru b’mod sħiħ) ( 19 ). |
49. |
It-tieni nett, l-ewwel sentenza tal-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2014/40, sa fejn tgħid li t-twissijiet tas-saħħa meħtieġa għandhom ikunu “stampati b’mod li ma jkunux jistgħu jitneħħew”, “b’mod indelibbli”, u ma jistgħux ikunu “moħbija jew interrotti”“parzjalment”, tfittex li tiżgura li ma tiġix kompromessa l-integrità tat-twissijiet tas-saħħa meħtieġa. Ħżin tal-pakketti individwali li fuqhom ikollhom dawk it-twissijiet fid-distributur awtomatiku ma jkollux effett fuq l-integrità tat-twissijiet. |
50. |
It-tielet nett, l-ewwel sentenza tal-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2014/40 mhux biss tipprojbixxi li t-twissijiet tas-saħħa meħtieġa ma jinħbewx. Anzi, hija tispeċifika li dawn it-twissijiet ma għandhomx jinħbew permezz ta’ ċerti oġġetti, jiġifieri, “bolol tat-taxxi, marki tal-prezz, karatteristiċi ta’ sigurtà, tqartis, għatjiet, kaxex, jew oġġetti oħrajn” ( 20 ). Huwa ċar li distributur awtomatiku ma huwiex “kaxxa” sempliċi, aħseb u ara tqartis jew għatja. Lanqas ma jista’, fil-fehma tiegħi, jitqies li jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-projbizzjoni stabbilita fl-ewwel sentenza tal-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2014/40 minħabba r-riferiment għal “oġġetti oħrajn” li jaħbu t-twissijiet tas-saħħa meħtieġa. Tabilħaqq, il-fatt li din id-dispożizzjoni ma tiddefinixxix dawk l-“oġġetti oħrajn” ma jfissirx li kulma jaħbi t-twissijiet jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-projbizzjoni. Anzi, l-oġġetti elenkati bħala eżempji jissuġġerixxu li “oġġetti oħrajn” għandhom jew jitwaħħlu fuq l-ippakkjar tal-prodott tat-tabakk inkwistjoni (bħal bolol tat-taxxi, marki tal-prezz u karatteristiċi ta’ sigurtà), jew huma stess ikunu (elementi ta’) dak l-ippakkjar, inkluż “ippakkjar estern” kif iddefinit fl-Artikolu 2(29) tad-Direttiva 2014/40 (bħal tqartis, għatjiet u kaxex). Dan ma huwiex il-każ fir-rigward ta’ distributur awtomatiku, li ma jistax jitqies li huwa ppakkjar peress li l-għan tiegħu (mhux bħal tqartis, għatjiet u kaxex) ma huwiex li jinżamm fih jew anki li jinħażen pakkett individwali wieħed jew iktar ta’ prodotti tat-tabakk, iżda li jagħmel dawk il-prodotti disponibbli għall-bejgħ. |
51. |
Ir-raba’ nett, l-interpretazzjoni tal-ewwel sentenza tal-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2014/40 proposta fil-punt 47 iktar ’il fuq hija konsistenti mad-dritt internazzjonali. Irrid insemmi li l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha huma partijiet fil-Konvenzjoni Qafas tal-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa dwar il-Kontroll tat-Tabakk, iffirmata f’Genève fil-21 ta’ Mejju 2003 (iktar ’il quddiem il-“FCTC”), li d-dispożizzjonijiet tagħha huma vinkolanti għalihom ( 21 ). L-Artikolu 11(1) tal-FCTC jgħid li l-partijiet għal din il-konvenzjoni “għandhom […] jadottaw u jimplimentaw […] miżuri effettivi sabiex jiżguraw li: […] (b) kull pakkett individwali u pakkett ta’ prodotti tat-tabakk u kull ippakkjar estern u tikkettar ta’ tali prodotti wkoll ikollhom fuqhom twissijiet tas-saħħa li jiddeskrivu l-effetti ħżiena tal-użu tat-tabakk […]”. Irrid insemmi wkoll li l-Partijiet fil-FCTC adottaw sett ta’ linji gwida għall-implimentazzjoni ta’ din il-konvenzjoni, li, għalkemm ma għandhomx saħħa vinkolanti, huma, madankollu, maħsuba sabiex ikollhom influwenza deċiżiva fuq il-kontenut tar-regoli adottati mill-Unjoni Ewropea fil-qasam inkunsiderazzjoni ( 22 ). Il-paragrafu 10 tal-Linji gwida għall-Implimentazzjoni tal-Artikolu 11 tal-Konvenzjoni Qafas tal-Organizzazzjoni tas-Saħħa dwar il-Kontroll tat-Tabakk (iktar ’il quddiem il-“Linji gwida għall-Implimentazzjoni tal-Artikolu 11 tal-FCTC”) jipprovdi li “l-Partijiet għandhom jiżguraw li twissijiet tas-saħħa […] ma jkunux ostakolati minn markar ieħor meħtieġ ta’ ippakkjar u tikkettar jew minn marki kummerċjali ġewwa jew barra”, jew minn “marki oħra bħal bolol tat-taxxi u markar skont ir-rekwiżiti tal-Artikolu 15 tal-Konvenzjoni”. Għalhekk, skont il-paragrafu 10 tal-Linji gwida għall-Implimentazzjoni tal-Artikolu 11 tal-FCTC, l-uniċi elementi li ma jostakolawx it-twissijiet tas-saħħa huma (i) “markar ieħor meħtieġ ta’ ippakkjar u tikkettar” ( 23 ), inkluż markar meħtieġ skont l-Artikolu 15 tal-FCTC ( 24 ); u (ii) “marki kummerċjali ġewwa u barra” ( 25 ). Evidentement, distributur awtomatiku ma jaqa’ f’ebda waħda minn dawk il-kategoriji. Bl-istess mod il-paragrafu 54 ta’ dawn il-Linji gwida jgħid li “l-partijiet għandhom jiżguraw li tikketti adeżivi, stickers, kaxex, għata, sleeves, tqartis u markar ta’ promozzjoni ġewwa jew barra, minn dawk li jimmanifatturaw it-tabakk, ma joskurawx, ma jħassrux jew ma jimminawx twissijiet tas-saħħa”. Għal darba oħra, ebda waħda minn dawn il-kelmiet ma għandha tintuża sabiex isir riferiment għal distributur awtomatiku. L-affarijiet kollha li, skont il-paragrafi 10 u 54 tal-Linji gwida għall-Implimentazzjoni tal-Artikolu 11 tal-FCTC, ma jostakolawx it-twissijiet tas-saħħa, huma l-affarijiet li jistgħu jitqiegħdu maġenb xulxin jew jitwaħħlu ġewwa pakkett individwali jew fuq barra ta’ dak il-pakkett. |
52. |
Għalhekk, ir-risposta għat-tieni domanda magħmula għandha tkun li l-projbizzjoni li t-twissijiet tas-saħħa meħtieġa jinħbew b’“oġġetti oħrajn”, stabbilita fl-ewwel sentenza tal-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2014/40, ma tkoprix il-każ fejn l-ippakkjar kollu ta’ prodott tat-tabakk jinħeba minħabba li dak il-prodott jinħażen f’distributur awtomatiku b’tali mod li l-konsumatur ma jkunx jista’ jarah. |
C. Fuq it-tielet domanda magħmula
53. |
Permezz tat-tielet domanda tagħha l-qorti tar-rinviju ssaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja, essenzjalment, jekk stampa li ma tkunx tirrifletti fedelment l-ippakkjar oriġinali, iżda li l-konsumatur jassoċja ma’ ppakkjar ta’ sigaretti minħabba d-disinn tagħha f’termini ta’ kontorni, proporzjonijiet, kuluri u logo tal-marka, tikkostitwixxix “stampa ta’ pakkett individwali” skont it-tifsira tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40. |
54. |
JS tqis li r-risposta għat-tielet domanda għandha tkun fin-negattiv. Fil-fehma tagħha l-kwistjoni jekk stampi ta’ marki ta’ sigaretti murija fuq il-buttuni tal-għażla tad-distributur awtomatiku inkwistjoni jistgħux jitqiesu li huma stampi ta’ pakketti individwali skont it-tifsira tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva, peress li, skont il-premessa 48 tagħha, din id-dispożizzjoni ma tarmonizzax regoli nazzjonali dwar reklamar domestiku. F’kull każ, dawn l-istampi ta’ marki ta’ sigarett ma jikkostitwixxux stampi ta’ pakketti tas-sigaretti skont it-tifsira tal-Artikolu 8(8). Pjuttost, huma parti mill-proċess ta’ bejgħ minħabba li jħallu lil konsumaturi jagħżlu l-marka ta’ sigaretti li huma jkunu jixtiequ jixtru. |
55. |
Għall-kuntrarju, il-Kummissjoni tissottometti li r-risposta għat-tielet domanda għandha tkun fl-affermattiv. Fil-fehma tagħha, il-kunċett ta’ stampi ta’ pakketti individwali skont it-tifsira tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 għandu jiġi interpretat b’mod wiesa’ bħala li jkopri kull rappreżentazzjoni ta’ pakkett tas-sigaretti. Dan isegwi mill-użu tal-kelma “stampa” bl-Ingliż u bil-Franċiż; mill-ħtieġa li, bħal tikketti tal-ikel, il-konsumaturi għandhom jingħataw l-informazzjoni meħtieġa sabiex jagħmlu għażliet billi jkunu jafu sewwa l-fatti, u huma għandhom ikunu protetti minn talbiet qarrieqa; mill-għan li jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem, skont l-Artikolu 168(1) TFEU; u mill-fatt li, inkella, il-konsumatur jara t-twissijiet tas-saħħa meħtieġa biss wara li l-pakkett tas-sigaretti jinħareġ għal fuq iċ-checkout belt. |
56. |
Jien tal-fehma li stampi ta’ marka ta’ sigarett li ma humiex riproduzzjoni fidila ta’ pakketti individwali, iżda li konsumatur medju jassoċja ma’ ppakkjar ta’ tabakk minħabba d-disinn tagħhom, għandhom jitqiesu li huma stampi ta’ pakketti individwali skont it-tifsira tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40. |
57. |
Kif imsemmi fil-punt 2 iktar ’il fuq, l-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 jgħid li “[s]tampi ta’ pakketti individwali u xi ppakkjar estern li għandhom fil-mira tagħhom il-konsumaturi” għandhom ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu II tat-Titolu II ta’ din id-direttiva, jiġifieri huma għandhom, b’mod partikolari, iġibu t-twissijiet tas-saħħa meħtieġa. Il-kunċett ta’ stampi ta’ pakketti individwali u kull ippakkjar estern ma humiex, madankollu, iddefiniti mill-Artikolu 8(8) jew minn xi dispożizzjoni oħra tad-direttiva. |
58. |
Skont il-ġurisprudenza, it-tifsira u l-kamp ta’ applikazzjoni tal-kliem li għalihom id-dritt tal-Unjoni ma jagħtix definizzjoni għandhom jiġu ddeterminati b’riferiment għat-tifsira li s-soltu jkollhom fl-ilsien ta’ kuljum, filwaqt li jitqies ukoll il-kuntest li fih iseħħu u l-għanijiet tar-regoli li tagħhom ikunu jagħmlu parti ( 26 ). |
59. |
L-ewwel nett, fit-tifsira tas-soltu tagħha, il-kelma “stampa” tkopri mhux biss ir-rappreżentazzjoni jew xbieha ta’ persuna jew oġġett, iżda wkoll ir-riproduzzjoni jew l-imitazzjoni tal-forma ta’ persuna jew oġġett. Dan jissuġġerixxi li l-kunċett ta’ stampa skont it-tifsira tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 jinkludi, iżda ma huwiex limitat għal, riproduzzjonijiet fidili ta’ pakketti individwali jew ta’ ppakkjar estern ta’ prodotti tat-tabakk, u, b’mod partikolari, li dan il-kunċett ma huwiex limitat għal ritratti. Dan huwa minnu mhux biss għall-kelma bl-Ingliż “image”, iżda wkoll għall-kelma bil-Franċiż “image”, għall-kelma bit-Taljan “illustrazione” u għall-kelma bil-Ġermaniż “Bild”, użati f’dawk il-verżjonijiet lingwistiċi tal-Artikolu 8(8). |
60. |
It-tieni nett, l-Artikolu 10(1)(a) tad-Direttiva 2014/40, li jgħid li kull pakkett individwali u kull ippakkjar estern ta’ prodotti tat-tabakk għat-tipjip għandhom iġibu twissijiet tas-saħħa miġbura flimkien, jiddeskrivi dawn it-twissijiet bħala li jikkonsistu fi kliem ta’ twissija u “ritratt bil-kulur korrispondenti”. L-Artikolu 2(33) ta’ din id-direttiva, li jiddefinixxi t-twissijiet tas-saħħa miġbura flimkien, juża l-frażi “stampa jew immaġni”. Għalhekk, meta jirreferu għal ritratt l-Artikoli 2(33) u 10(1)(a) ma jużawx il-kelma “stampa”, użata fl-Artikolu 8(8), iżda kelma differenti (“stampa” jew “immaġni”). Dan jissuġġerixxi li l-kunċett ta’ “stampa” skont it-tifsira tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 ma huwiex limitat għal ritratti ta’ pakketti individwali. L-istess huwa minnu għall-verżjoni Franċiża tal-Artikoli 2(33) u 10(1)(a), li tuża l-kliem “photo ou […] illustration” u “photographie”, u mhux il-kelma “image” li tintuża fl-Artikolu 8(8); minnu wkoll għall-verżjoni Ġermaniża tal-Artikoli 2(33) u 10(1)(a), li tuża l-kliem “Fotografie oder Illustration” u “Farbfotografie”, mhux il-kelma “Bild” użata fl-Artikolu 8(8). Dan huwa daqsxejn inqas minnu għall-verżjoni Taljana tal-Artikoli 2(33) u 10(1)(a), li tuża l-kliem “fotografia o […] illustrazione” u “fotografia”’, fejn l-Artikolu 8(8) juża l-kelma “illustrazione”. Madankollu, kollox ma’ kollox, dawn il-verżjonijiet lingwistiċi diversi tal-Artikoli 2(33) u 10(1)(a) jidhru li jużaw kelma (jew kliem) differenti meta huma jirreferu għal ritratt proprju. |
61. |
It-tielet nett, fil-fehma tiegħi, interpretazzjoni wiesgħa tal-kunċett ta’ stampi ta’ pakketti individwali jew ta’ kull ippakkjar estern skont it-tifsira tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 bħala li tkopri mhux biss riproduzzjonijiet fidili ta’ pakketti individwali iżda wkoll stampi li l-konsumaturi jassoċjaw ma’ ppakkjar ta’ tabakk, hija konsistenti mal-għanijiet ta’ din id-direttiva u, b’mod iktar speċifiku, mal-għan tal-Artikolu 8 ta’ din id-direttiva. |
62. |
Skont il-ġurisprudenza, id-Direttiva 2014/40 għandha għan doppju li tiffaċilita l-funzjonament mingħajr diffikultajiet tas-suq intern għall-prodotti tat-tabakk u l-prodotti relatati, filwaqt li tieħu bħala bażi livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem, l-iktar taż-żgħażagħ ( 27 ). Kif tinnota l-qorti tar-rinviju, stampa li l-konsumatur jassoċja mal-ippakkjar ta’ tabakk tista’, bl-istess mod bħal riproduzzjoni fidila, tattiva impuls ta’ xiri. Dan l-impuls jista’ jiġi miġġieled permezz tat-twissijiet tas-saħħa meħtieġa. Għalhekk, interpretazzjoni wiesgħa tal-kunċett ta’ stampi ta’ pakketti individwali skont it-tifsira tal-Artikolu 8(8) bħala li tkopri wkoll stampi li l-konsumatur jassoċja ma’ ppakkjar ta’ tabakk għandha tippermetti li dawn it-twissijiet jitwaħħlu fuq dawn l-istampi, sabiex b’hekk ikun skoraġġit ix-xiri ta’ prodotti tat-tabakk u tissaħħaħ il-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem. |
63. |
Fir-rigward tal-għan tal-Artikolu 8(8), jidhirli li din id-dispożizzjoni tfittex li ma tħallix li jkun hemm evażjoni tar-regola stabbilita fl-Artikolu 8(1). Tabilħaqq, l-Artikolu 8(1) jgħid li kull pakkett individwali ta’ prodott tat-tabakk għandu jġib it-twissijiet tas-saħħa meħtieġa. L-Artikolu 8(3) jiżgura l-effikaċja ta’ din ir-regoli billi jipprojbixxi li dawn it-twissijiet jinħbew jew li jiġu interrotti. L-Artikolu 8(8) jindirizza, inter alia, is-sitwazzjoni fejn bejjiegħ bl-imnut jipprova jevita li juri b’kull mod it-twissijiet tas-saħħa meħtieġa fil-punt tal-bejgħ billi juri, minflok il-pakketti individwali li jkollhom fuqhom dawk it-twissijiet, stampi ta’ dawk il-pakketti li ma jġibux it-twissijiet. Billi jeżiġi li l-istampi ta’ ppakkjar ta’ tabakk iġibu wkoll it-twissijiet, l-Artikolu 8(8) jfittex li ma jħallix iseħħ din is-sitwazzjoni, sabiex b’hekk jiżgura, bl-istess mod tal-Artikolu 8(3), l-effikaċja tar-regola stabbilita fl-Artikolu 8(1). Interpretazzjoni wiesgħa tal-kunċett ta’ stampi ta’ ppakkjar ta’ tabakk skont it-tifsira tal-Artikolu 8(8) bħala li tkopri stampi li l-konsumatur jassoċja ma’ pakketti individwali ta’ prodotti tat-tabakk għandha tiżgura l-effikaċja sħiħa tal-Artikolu 8(1). Dan huwa iktar minnu peress li, f’dan il-każ, l-effikaċja tal-Artikolu 8(1) ma tistax tiġi żgurata billi tiġi applikata l-projbizzjoni stabbilita fl-ewwel sentenza tal-Artikolu 8(3), kif spjegat fil-punti 47 sa 52 iktar ’il fuq. |
64. |
Ir-raba’ nett, l-interpretazzjoni tal-kunċett ta’ stampi ta’ pakketti individwali skont it-tifsira tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 proposta fil-punt 56 iktar ’il fuq hija konsistenti mad-dritt internazzjonali. Tabilħaqq, l-Artikolu 13(4) tal-FCTC jgħid li “[b]ħala minimu u skont il-kostituzzjoni jew il-prinċipji kostituzzjonali tagħha, kull Parti għandha: […] (b) teżiġi li twissijiet tas-saħħa jew twissijiet oħra simili jinġiebu flimkien mar-reklamar kollu tat-tabakk u, kif ikun xieraq, il-promozzjoni u l-patrunaġġ”. Il-kunċett ta’ “reklamar u promozzjoni tat-tabakk” huwa ddefinit mill-Artikolu 1(ċ) tal-FCTC bħala “kull forma ta’ komunikazzjoni kummerċjali, rakkomandazzjoni jew azzjoni bil-għan, bl-effett jew bi probabbiltà ta’ effett ta’ promozzjoni ta’ prodott tat-tabakk jew użu tat-tabakk jew direttament jew indirettament”. Skont il-paragrafu 14 tal-Linji gwida għall-Implimentazzjoni tal-Artikolu 13 tal-Konvenzjoni Qafas dwar il-Kontroll tat-Tabakk tal-Organizzazzjoni tas-Saħħa (iktar ’il quddiem il-“Linji gwida għall-Implimentazzjoni tal-Artikolu 13 tat-FCTC”), “[d]istributuri awtomatiċi […] jikkostitwixxu minnhom innifishom mezz ta’ reklamar jew promozzjoni skont it-termini tal-Konvenzjoni” ( 28 ). Isegwi li, skont l-Artikolu 13(4)(b) tal-FCTC, distributuri awtomatiċi tat-tabakk, bħala mezz ta’ reklamar tat-tabakk, għandu “[j]kollhom magħhom”, jew, pjuttost, iġibu twissijiet tas-saħħa ( 29 ). |
65. |
Għalhekk jidhirli li l-kunċett ta’ stampi ta’ pakketti individwali skont it-tifsira tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 għandu jkopri mhux biss riproduzzjonijiet fidili ta’ dan l-ippakkjar, iżda wkoll stampi li konsumatur medju jassoċja ma’ pakketti individwali ta’ prodotti tat-tabakk. Bħalma tinnota l-qorti tar-rinviju, sabiex jiġi ddeterminat jekk stampa partikolari tistax tiġi assoċjata ma’ pakketti individwali, għandu jitqies id-disinn tagħha f’dak li għandu x’jaqsam mal-kontorni, il-proporzjonijiet, il-kuluri u l-logo tal-marka tagħha. |
66. |
Jekk, f’dan il-każ, l-istampi ta’ marki ta’ sigaretti murija fuq il-buttuni tal-għażla tad-distributur awtomatiku inkwistjoni jikkostitwixxux stampi li konsumatur medju jassoċja ma’ pakketti individwali ta’ prodotti tat-tabakk minħabba d-disinn tagħhom, hija kwistjoni ta’ fatt li għandha tiġi ddeterminata mill-qorti tar-rinviju. |
67. |
Għalhekk, ir-risposta għat-tielet domanda magħmula għandha tkun li l-kunċett ta’ “stampi ta’ pakketti individwali u xi ppakkjar estern” ta’ prodotti tat-tabakk skont it-tifsira tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 ikopri mhux biss stampi li huma riproduzzjonijiet ta’ pakketti individwali jew kull ippakkjar estern, iżda wkoll stampi li konsumatur medju jassoċja ma’ pakketti individwali jew ma’ kull ippakkjar estern minħabba d-disinn tagħhom f’termini ta’ kontorni, proporzjonijiet, kulur u l-logo tal-marka. |
D. Fuq ir-raba’ domanda magħmula
68. |
Permezz tar-raba’ domanda tagħha l-qorti tar-rinviju ssaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja, essenzjalment, jekk, meta stampa ta’ pakkett tas-sigaretti li taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 ma ġġibx it-twissijiet tas-saħħa meħtieġa, din l-istampa tkunx, madankollu, konsistenti ma’ din id-dispożizzjoni jekk il-konsumatur ikollu l-opportunità jara dawk it-twissijiet qabel ma huwa jixtri l-pakkett. |
69. |
Skont id-digriet tar-rinviju, l-Oberlandesgericht München (il-Qorti Reġjonali Superjuri, München) ikkonstatat li l-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 jipprojbixxi l-użu ta’ stampi ta’ pakketti tas-sigaretti li ma jġibux it-twissijiet tas-saħħa meħtieġa biss jekk dawn l-istampi jiġu ppreżentati minflok il-pakketti qabel ma jkun ġie konkluż il-kuntratt ta’ bejgħ. Il-qorti tar-rinviju tqis li hemm dubji dwar jekk huwiex possibbli li jkun hemm qbil mal-Oberlandesgericht München (il-Qorti Reġjonali Superjuri, München). |
70. |
JS tissottometti li, anki kieku l-istampi ta’ marki tas-sigaretti murija fuq il-buttuni tal-għażla tad-distributur awtomatiku kellhom jitqiesu li huma stampi ta’ pakketti individwali skont it-tifsira tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40, ma jkunx hemm ksur ta’ din id-dispożizzjoni minħabba li l-konsumatur jara t-twissijiet tas-saħħa meħtieġa meta jingħatalu l-pakkett. Barra minn hekk, huwa jara dawk it-twissijiet kull darba li jpejjep sigarett. |
71. |
Il-Kummissjoni hija tal-fehma kuntrarja. |
72. |
Jiena nqis li, fejn stampa ta’ pakkett tas-sigaretti li taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 ma ġġibx it-twissijiet tas-saħħa meħtieġa, ikun irrilevanti jekk il-konsumatur ikollux jew le opportunità jara dawn it-twissijiet qabel ma huwa jixtri dan il-pakkett. |
73. |
L-ewwel nett, l-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 jistabbilixxi regola ġenerali li stampi ta’ pakketti individwali għandhom ikunu konformi mar-rekwiżiti tal-Kapitolu II tat-Titolu II ta’ din id-direttiva; b’mod partikolari, huma għandhom iġibu t-twissijiet tas-saħħa meħtieġa. Din ir-regola ma hija suġġetta għal ebda kundizzjoni jew restrizzjoni. Għalhekk, l-Artikolu 8(8) jipprojbixxi l-użu ta’ stampi li ma jġibux it-twissijiet tas-saħħa meħtieġa, irrispettivament minn kull proċess ta’ xiri. Ikun biżżejjed li l-istampi jkollhom “fil-mira tagħhom il-konsumaturi”, li ċertament huwa l-każ ta’ stampi użati f’supermarkets, kif inhu hekk f’din il-kawża. |
74. |
It-tieni nett, ma jistax ikun hemm oġġezzjoni li, minħabba li l-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40 għandu l-għan biss li ma jitħalliex li jkun hemm evażjoni tar-regola stabbilita fl-Artikolu 8(1) ta’ din id-direttiva li kull pakkett tas-sigaretti għandu jġib it-twissijiet tas-saħħa meħtieġa, ikun hemm ksur ta’ din l-ewwel dispożizzjoni jekk il-konsumatur ikun jista’ jara dawn it-twissijiet qabel ma jixtri l-pakkett tas-sigaretti. Din l-interpretazzjoni tkun inkonsistenti mal-formulazzjoni tal-Artikolu 8(8), li, għal darba oħra, ma jipprovdix għal tali eċċezzjoni għar-regola li huwa jistabbilixxi. Fi kliem ieħor, l-Artikolu 8(8) jara li mhux biss ma jħallix li jkun hemm l-evażjoni tal-Artikolu 8(1), kif spjegat fil-punt 63 iktar ’il fuq, iżda wkoll li jikkomplementa r-regola stabbilita f’din id-dispożizzjoni. |
75. |
Għalhekk, ir-risposta għar-raba’ domanda magħmula għandha tkun li, fejn stampa ta’ pakkett individwali jew ta’ kull ippakkjar estern ieħor ta’ prodott tat-tabakk, skont it-tifsira tal-Artikolu 8(8) tad-Direttiva 2014/40, ma ġġibx it-twissijiet tas-saħħa previsti fil-Kapitolu II tat-Titolu II ta’ din id-direttiva, din id-dispożizzjoni tinkiser anki jekk il-konsumatur ikollu l-opportunità li jara l-pakkett individwali jew l-ippakkjar estern li jġibu dawn it-twissijiet qabel ma jixtri l-prodott. |
IV. Konklużjoni
76. |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha esposti iktar ’il fuq, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tagħti r-risposta li ġejja għad-domandi magħmula mill-Bundesgerichtshof (il-Qorti Federali tal-Ġustizzja, il-Ġermanja):
|
( 1 ) Lingwa oriġinali: l-Ingliż.
( 2 ) Direttiva tat-3 ta’ April 2014 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri rigward il-manifattura, il-preżentazzjoni u l-bejgħ tat-tabakk u prodotti relatati u li tħassar id-Direttiva 2001/37/KE (ĠU 2014, L 127, p. 1, rettifika fil-ĠU 2015, L 150).
( 3 ) Is-“subparagrafu” msemmi fil-paragrafu 11(2) tat-TabakerzV huwa s-subparagrafu 3 tiegħu, li huwa relatat ma’ ppakkjar u twissijiet.
( 4 ) “[M]eta l-prodotti tat-tabakk jitqiedu fis-suq”, skont l-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 2014/40.
( 5 ) Skont id-digriet tar-rinviju, “[l-Oberlandesgericht München (il-Qorti Reġjonali Superjuri, München)] sabet li l-ħażna ta’ pakketti individwali ta’ sigaretti miżmuma fid-distributur awtomatiku inkwistjoni kienet sempliċement arranġament ta’ bejgħ. Skont dik il-qorti kien isegwi mill-premessa 48 tad-Direttiva 2014/40 li l-għan ta’ din id-direttiva ta’ approssimazzjoni ta’ regoli nazzjonali ma kienx ikopri arranġamenti ta’ bejgħ u reklamar. Għalhekk, id-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dik id-direttiva ma kinux japplikaw għall-offerta ta’ bejgħ ta’ sigaretti permezz ta’ distributuri awtomatiċi, li hija l-kwistjoni f’dan il-każ”.
( 6 ) Il-Kummissjoni tistrieħ fuq is-sentenza tal-5 ta’ Ottubru 2000, Il-Ġermanja vs Il‑Parlament u Il-Kunsill (C‑376/98, EU:C:2000:544, punt 100).
( 7 ) Enfasi miżjuda.
( 8 ) Għal finijiet ta’ kompletezza, irrid nispeċifika li sigaretti elettroniċi ma humiex prodotti tat-tabakk. Skont l-Artikolu 2(4) tad-Direttiva 2014/40, prodotti tat-tabakk għandhom “jikkonsistu, anki parzjalment, mit-tabakk”. Dan ma japplikax għal sigaretti elettroniċi, li, kif jindika l-Artikolu 2(16), jintużaw “għall-konsum ta’ fwar li fih in-nikotin”. Sigaretti elettroniċi ma jintużawx għal konsum ta’ tabakk kif iddefinit fl-Artikolu 2(1), jiġifieri, “weraq u partijiet oħra naturali pproċessati ta’ pjanti tat-tabakk, inkluż tabakk imwessa’ u rikostitwit” (ara wkoll is-sentenza tal-4 ta’ Mejju 2016, Pillbox 38, C‑477/14, EU:C:2016:324, punti 37 u 38).
( 9 ) Bl-eċċezzjoni, iżda, tal-premessi 42 u 45. Madankollu, il-premessa 42 għandha l-frażi “dawn il-prodotti”, li tista’ tinftiehem biss bħala li tirreferi għall-prodotti deskritti fil-premessa preċedenti, jiġifieri, sigaretti elettroniċi. Barra minn dan, ir-riferiment, fil-premessa 45, għal “effetti negattivi suspettati” dwar is-saħħa tal-bniedem tirrifletti l-Artikolu 20(9), li japplika biss għal sigaretti elettroniċi; u r-riferiment, fl-istess premessa, għal “klawżola ta’ salvagwardja”, tikkorrispondi mal-Artikolu 20(11), applikabbli wkoll biss għal sigaretti elettroniċi.
( 10 ) Ara d-Dokument tal-Kunsill Nru 17727/13 ANNESS, tas-17 ta’ Diċembru 2013 (fil-p. 15).
( 11 ) Għajr għal “bejgħ transkonfinali mill-bogħod ta’ prodotti tat-tabakk” tal-Artikolu 1(d) – li, preċiżament, ma huwiex arranġament “domestiku” li, skont l-ewwel sentenza tal-premessa 48 tad-Direttiva 2014/40, ma jaqax fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva.
( 12 ) Evalwazzjoni tal-impatt tad-19 ta’ Diċembru 2012 mehmuża mal-proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri dwar il-manifattura, il-preżentazzjoni u l-bejgħ tat-tabakk u ta’ prodotti relatati (SWD(2012)°452 final) (l-“evalwazzjoni tal-impatt tad-Direttiva 2014/40”). Skont it-Taqsima 4.1 tal-Parti 1 tal-evalwazzjoni tal-impatt tad-Direttiva 2014/40, “l-approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Istati Membri dwar distributuri awtomatiċi tat-tabakk (DAT) kienet twarrbet fl-evalwazzjoni tal-impatt u fil-konsultazzjoni pubblika. Din il-politika twarrbet minħabba tħassib dwar sussidjarjetà u minħabba li kien tqies il-progress tajjeb li diġà kien hemm f’dan il-qasam” (p. 50). Ara wkoll l-Istudju mħejji minn RAND Europe, bit-titolu “Evalwazzjoni tal-Impatti ta’ Rieżami tad-Direttiva dwar Prodotti tat-Tabakk”, ta’ Settembru 2010 (l-“Istudju RAND”). Skont l-Istudju RAND, mill-ħames għażliet previsti mill-Kummissjoni, tlieta kellhom miżuri distributuri awtomatiċi tat-tabakk: għażla 3 kienet tinkludi miżuri “sabiex distributuri awtomatiċi jkunu aċċessibbli minn minuri”, filwaqt li għażliet 4 u 5 kienu qegħdin jaħsbu sabiex ikun hemm kompletament “projbizzjoni [ta’] distributuri awtomatiċi” (ara p. 189, 219, 227 u 235). L-Istudju RAND jinsab fis-sit internet tal-Kummissjoni Ewropea.
( 13 ) Rakkomandazzjoni tat-2 ta’ Diċembru 2002 dwar il-prevenzjoni ta’ tipjip u dwar inizjattivi għal titjib tal-kontroll tat-tabakk (ĠU 2003, L 22, p. 31).
( 14 ) Direttiva tal-5 ta’ Ġunju 2001 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri li jirrelataw mal-manifattura, preżentazzjoni u l-bejgħ ta’ prodotti tat-tabakk (ĠU 2001, L 194, p. 26). Id-Direttiva 2001/37 tissemma fil-premessa 9 tar-Rakkomandazzjoni 2003/54.
( 15 ) Għandu jsir riferiment għall-premessa 14 tar-Rakkomandazzjoni 2003/54, li tgħid li distributuri awtomatiċi “għandhom iġibu reklamar minbarra dak strettament meħtieġ sabiex ikunu indikati l-prodotti mibjugħa”.
( 16 ) Ara l-Opinjoni tal-Kumitat dwar Affarijiet Legali, tal-25 ta’ Ġunju 2013, fir-Rapport tal-Parlament Ewropew dwar proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri dwar il-manifattura, il-preżentazzjoni u l-bejgħ tat-tabakk u ta’ prodotti relatati, tal-24 ta’ Lulju 2013 (Emenda 22 fil-p. 273).
( 17 ) Skont l-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 2003/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 2003 dwar it-tqarrib lejn xulxin tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-disposizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mar-reklamar u l-patrunaġġ tal-prodotti tat-tabakk (ĠU 2003, L 152, p. 16).
( 18 ) Enfasi miżjuda.
( 19 ) Attwalment, l-approċċ kuntrarju – jiġifieri l-introduzzjoni ta’ restrizzjonijiet, jew projbizzjoni totali, li prodotti tat-tabakk jintwerew fejn isir il-ħlas – kien previst (u twarrab) fit-travaux préparatoires tad-Direttiva 2014/40. Ara dwar dan it-Taqsima 4.1 ta’ Parti 1 tal-evalwazzjoni tal-impatt tad-Direttiva 2014/40 (fil-p. 50), u l-Istudju RAND (fil-p. 227 u 233).
( 20 ) Enfasi miżjuda.
( 21 ) Ara l-premessa 7 tad-Direttiva 2014/40. Ara wkoll l-Artikolu 1 ta’ din id-direttiva, li jgħid li d-direttiva tfittex li “tissodisfa l-obbligi tal-Unjoni skont [l-FCTC]” (enfasi miżjuda).
( 22 ) Sentenza tal-4 ta’ Mejju 2016, Il-Polonja vs Il-Parlament u Il-Kunsill (C‑358/14, EU:C:2016:323, punt 47).
( 23 ) Jiġifieri “l-informazzjoni dwar kostitwenti rilevanti u rilaxx ta’ prodotti tat-tabakk”, li għandha tkun fuq kull pakkett individwali u fuq barra ta’ ppakkjar ta’ prodotti tat-tabakk (ara l-Artikolu 11(2) tat-FCTC).
( 24 ) Markar meħtieġ skont l-Artikolu 15 tal-FCTC huwa maħsub sabiex jiġi eliminat il-kummerċ illeċitu fi prodotti tat-tabakk. L-ekwivalenti tiegħu skont id-Direttiva 2014/40 huma l-karatteristiċi uniċi ta’ identifikazzjoni u sigurtà, previsti fl-Artikoli 15 u 16 tagħha.
( 25 ) Irrid nispeċifika li l-paragrafu 6 tal-Linji gwida għall-Implimentazzjoni tal-Artikolu 11 tal-FCTC jiddefinixxi “marki barra” bħala “kull komunikazzjoni mwaħħla fuq barra ta’ pakkett individwali u/jew kartuna mixtrija bl-imnut minn konsumaturi […]”.
( 26 ) Sentenza tat-22 ta’ April 2021, Austrian Airlines (C‑826/19, EU:C:2021:318, punt 22).
( 27 ) Sentenzi tal-4 ta’ Mejju 2016, Il-Polonja vs Il-Parlament u l-Kunsill (C‑358/14, EU:C:2016:323, punt 80); tal-4 ta’ Mejju 2016, Philip Morris Brands et (C‑547/14, EU:C:2016:325, punti 171 u 220); tas-17 ta’ Ottubru 2018, Günter Hartmann Tabakvertrieb (C‑425/17, EU:C:2018:830, punt 23); tat-30 ta’ Jannar 2019, Planta Tabak (C‑220/17, EU:C:2019:76, punt 38); u tat-22 ta’ Novembru 2018, Swedish Match (C‑151/17, EU:C:2018:938, punt 40).
( 28 ) Għandu wkoll jsir riferiment għar-raba’ inċiż tal-Appendiċi ta’ dawn il-linji gwida bit-titolu “Lista indikattiva (mhux eżawrjenti) ta’ tipi ta’ reklamar, promozzjoni u patrunaġġ ta’ tabakk skont it-termini tal-Konvenzjoni”, li tirreferi għal “distributuri awtomatiċi ta’ prodott tat-tabakk”.
( 29 ) Huwa minnu li l-aħħar sentenza tal-punt 40 tal-Linji gwida għall-Implimentazzjoni tal-Artikolu 13 tal-FCTC tgħid li “sabiex l-effikaċja tagħhom tkun l-aħjar waħda, it-twissijiet jew messaġġi oħra mitluba mill-Partijiet skont l-Artikolu 13.4(b) tal-Konvenzjoni għandhom ikunu konsistenti mat-twissijiet jew ma’ messaġġi oħra dwar ippakkjar li jkunu meħtieġa abbażi tal-Konvenzjoni skont l-Artikolu 11” (enfasi miżjuda) – li jimplika li t-twissijiet tas-saħħa li, skont l-Artikolu 13(4)(b) tal-FCTC, distributuri awtomatiċi tat-tabakk għandhom iġibu, ma humiex identiċi għat-twissijiet tas-saħħa li, skont l-Artikolu 11(1)(b) tal-FCTC, il-pakketti individwali u pakketti ta’ prodotti tat-tabakk għandhom iġorru. Madankollu, l-Artikolu 13(4)(b) tal-FCTC u l-punt 14 tal-Linji gwida għall-Implimentazzjoni tal-Artikolu 13 tal-FCTC jagħmluha ċara li distributuri awtomatiċi tat-tabakk għandhom iġibu mill-inqas xi xorta ta’ twissija tas-saħħa.