This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CC0054
Opinion of Advocate General Pitruzzella delivered on 21 January 2021.#Axa Mediterranean Holding, SA v European Commission.#Appeal – State aid – Article 107(1) TFEU – Tax system – Corporate tax provisions allowing undertakings which are tax resident in Spain to amortise the goodwill resulting from the acquisition of shareholdings in companies which are tax resident outside that Member State – Concept of ‘State aid’ – Condition relating to selectivity – Reference system – Derogation – Difference in treatment – Justification for the difference in treatment.#Case C-54/19 P.
Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali G. Pitruzzella, ippreżentati fil-21 ta’ Jannar 2021.
Axa Mediterranean Holding SA vs Il-Kummissjoni Ewropea.
Appell – Għajnuna mill-Istat – Artikolu 107(1) TFUE – Sistema fiskali – Dispożizzjonijiet dwar it-taxxa fuq il-kumpanniji li jippermettu lill-impriżi ddomiċiljati fi Spanja għall-finijiet ta’ taxxa jamortizzaw l-avvjament li jirriżulta minn akkwisti ta’ ishma f’impriżi ddomiċiljati barra minn dan l-Istat Membru għall-finijiet ta’ taxxa – Kunċett ta’ ‘għajnuna mill-Istat’ – Kundizzjoni dwar is-selettività – Sistema ta’ referenza – Deroga – Differenza fit-trattament – Ġustifikazzjoni tad-differenza fit-trattament.
Kawża C-54/19 P.
Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali G. Pitruzzella, ippreżentati fil-21 ta’ Jannar 2021.
Axa Mediterranean Holding SA vs Il-Kummissjoni Ewropea.
Appell – Għajnuna mill-Istat – Artikolu 107(1) TFUE – Sistema fiskali – Dispożizzjonijiet dwar it-taxxa fuq il-kumpanniji li jippermettu lill-impriżi ddomiċiljati fi Spanja għall-finijiet ta’ taxxa jamortizzaw l-avvjament li jirriżulta minn akkwisti ta’ ishma f’impriżi ddomiċiljati barra minn dan l-Istat Membru għall-finijiet ta’ taxxa – Kunċett ta’ ‘għajnuna mill-Istat’ – Kundizzjoni dwar is-selettività – Sistema ta’ referenza – Deroga – Differenza fit-trattament – Ġustifikazzjoni tad-differenza fit-trattament.
Kawża C-54/19 P.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2021:56
KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
PITRUZZELLA
ippreżentati fil‑21 ta’ Jannar 2021 ( 1 )
Kawża C‑54/19 P
Axa Mediterranean Holding, SA
vs
Il‑Kummissjoni Ewropea
“Appell – Dispożizzjonijiet dwar it-taxxa fuq il-kumpanniji li jippermettu lill‑impriżi b’domiċilju fiskali fi Spanja jamortizzaw l-avvjament riżultanti minn akkwisti ta’ azzjonijiet f’kumpanniji b’domiċilju fiskali barra mill-pajjiż – Kunċett tal-għajnuna mill-Istat – Selettività”
1. |
Din il-kawża għandha bħala għan l-appell ippreżentat minn Axa Mediterranean Holding, SA (iktar ’il quddiem “Axa”) mis-sentenza tal‑15 ta’ Novembru 2018, Axa Mediterranean Holding vs Il‑Kummissjoni ( 2 ) (iktar ’il quddiem is-“sentenza appellata”), li permezz tagħha l-Qorti Ġenerali ċaħdet ir-rikors ex Artikolu 263 TFUE ppreżentat minn Axa u intiż għall-annullament tal-Artikolu 1(1) tad-Deċiżjoni 2011/282/UE tal-Kummissjoni tat‑12 ta’ Jannar 2011 dwar l-amortizzazzjoni tat-taxxa tal-avvjament finanzjarju għal akkwiżizzjonijiet ta’ ishma barranin Nru C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) implimentata minn Spanja (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata” ( 3 )) u, sussidjarjament, tal-Artikolu 4 tal-istess deċiżjoni. |
2. |
Dan l-appell jagħmel parti minn serje ta’ tmien kawżi paralleli li għandhom bħala għan l-annullament tas-sentenzi li permezz tagħhom il-Qorti Ġenerali ċaħdet ir-rikorsi ppreżentati minn ċerti kumpanniji Spanjoli kontra d-deċiżjoni kkontestata jew kontra d-Deċiżjoni 2011/5/KE tal-Kummissjoni tat‑28 ta’ Ottubru 2009 dwar l-amortizzazzjoni tat-taxxa tal-avvjament finanzjarju għal akkwiżizzjonijiet ta’ ishma barranin (iktar ’il quddiem id-“Deċiżjoni tat‑28 ta’ Ottubru 2009”) ( 4 ). |
I. Il-fatti, il-miżura kontenzjuża u d-deċiżjoni kkontestata
3. |
Fl‑10 ta’ Ottubru 2007, wara diversi interrogazzjonijiet bil-miktub li sarulha matul l‑2005 u l‑2006 minn Membri tal-Parlament Ewropew, kif ukoll denunzja ta’ operatur privat li kienet id-destinatarja tagħha matul l‑2007, il-Kummissjoni Ewropea ddeċidiet li tiftaħ il-proċedura ta’ investigazzjoni formali skont l-attwali Artikolu 108(2) TFUE ( 5 ) (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni tal-ftuħ”), fir-rigward tad-dispożittiv previst mill-Artikolu 12(5) introdott fil-Ley del Impuesto sobre Sociedades (il-Liġi Spanjola dwar it-Taxxa fuq il-Kumpanniji) mil-Ley 24/2001, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social (il-Liġi 24/2001, li tadotta Miżuri Fiskali, Amministrattivi u ta’ Natura Soċjali), tas‑27 ta’ Diċembru 2001 ( 6 ), u riprodott fir-Real Decreto Legislativo 4/2004, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Impuesto sobre Sociedades (id-Digriet Leġiżlattiv Irjali 4/2004, li japprova t-Test Rivedut tal-Liġi dwar it-Taxxa fuq il-Kumpanniji, iktar ’il quddiem it-“TRLIS”), tal‑5 ta’ Marzu 2004 (iktar ’il quddiem il-“miżura kontenzjuża”). Il-miżura kontenzjuża tipprevedi li, fil-każ ta’ akkwist minn impriża taxxabbli fi Spanja ta’ azzjonijiet f’“kumpannija barranija”, meta dan l-akkwist ta’ azzjonijiet ikun ta’ mill-inqas 5 % u meta l-azzjonijiet inkwistjoni jinżammu għal perijodu mhux interrott ta’ mill-inqas sena, l-avvjament ( 7 ) finanzjarju ( 8 ) li jirriżulta minn dan jista’ jitnaqqas, fil-forma ta’ amortizzazzjoni, mill-bażi taxxabbli tat-taxxa fuq il-kumpanniji li għaliha hija suġġetta l-impriża. Il-miżura kontenzjuża tippreċiża li, sabiex tiġi kklassifikata bħala “kumpannija barranija”, kumpannija għandha tkun suġġetta għal taxxa identika għat-taxxa applikabbli fi Spanja u d-dħul tagħha għandu joriġina essenzjalment mit-twettiq ta’ attivitajiet barra mill-pajjiż. |
4. |
Permezz tad-Deċiżjoni tat‑28 ta’ Ottubru 2009, il-Kummissjoni għalqet il-proċedura ta’ investigazzjoni formali dwar l-akkwisti ta’ azzjonijiet mwettqa fi ħdan l-Unjoni Ewropea. F’din id-deċiżjoni, il-Kummissjoni ddikjarat bħala inkompatibbli mas-suq intern is-sistema ta’ għajnuna implimentata minn Spanja permezz tal-miżura kontenzjuża fir-rigward tal-għajnuna mogħtija lill-benefiċjarji sabiex jitwettqu akkwisti intrakomunitarji. |
5. |
Il-Kummissjoni żammet il-proċedura ta’ investigazzjoni formali miftuħa għal dak li jirrigwarda l-akkwisti ta’ azzjonijiet imwettqa barra mill-Unjoni, bi stennija ta’ elementi ulterjuri li l-awtoritajiet Spanjoli ntrabtu li jipprovdulha. Din il-parti tal-proċedura ngħalqet permezz tal-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata. L-Artikolu 1(1) ta’ din id-deċiżjoni jiddikjara bħala inkompatibbli mas-suq intern is-sistema ta’ għajnuna implimentata minn Spanja permezz tal-miżura kontenzjuża “fir-rigward tal-għajnuna mogħtija lill-benefiċjarji fir-rigward tal-akkwiżizzjonijiet minn barra l-Unjoni” ( 9 ). Il-punt 4 ta’ dan l-artikolu jipprevedi li “jista’ jkompli japplika għall-perjodu sħiħ tal-amortizzazzjoni stabbilit mill-iskema tal-għajnuna”“it-tnaqqis fit-taxxa li jgawdu l-benefiċjarji taħt l-Artikolu 12(5) TRLIS fir-rigward tal-akkwiżizzjonijiet minn barra l-Unjoni mwettqa sad-data tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, li huma relatati ma’ maġġoranza ta’ ishma li huma miżmuma direttament jew indirettament f’kumpaniji barranin stabbiliti fiċ-Ċina, fl-Indja jew f’pajjiżi oħra fejn l-eżistenza ta’ ostakli legali espliċiti għal kombinamenti tan-negozju transkonfinali ntwerew jew jistgħu jintwerew”. L-Artikolu 4(1) tad-deċiżjoni kkontestata jipprevedi l-irkupru tal-“għajnuna inkompatibbli korrispondenti għat-tnaqqis fit-taxxa taħt l-iskema msemmija fl-Artikolu 1(1) mingħand il-benefiċjarji li d-drittijiet tagħhom f’kumpaniji barranin, miksuba fil-kuntest tal-akkwiżizzjonijiet ekstra-Komunitarji, ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet deskritti fl-Artikolu 1(2)-(5)”. |
II. Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali u s-sentenza appellata
6. |
Permezz ta’ att promotur ippreżentat fir-reġistru tal-Qorti Ġenerali fid‑29 ta’ Lulju 2011, Axa ppreżentat rikors intiż għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata. Permezz ta’ att separat, il-Kummissjoni, fil‑11 ta’ Novembru 2011, qajmet eċċezzjoni dwar l-inammissibbiltà li l-Qorti Ġenerali għaqqdet mal-mertu. Il-proċedura ġiet sospiża mit‑13 ta’ Marzu sas‑7 ta’ Novembru 2014, data li fiha l-Qorti Ġenerali tat deċiżjoni fil-kawża li tat lok għas-sentenza tas‑7 ta’ Novembru 2014, Banco Santander u Santusa vs Il‑Kummissjoni ( 10 ) (iktar ’il quddiem is-“sentenza Banco Santander u Santusa vs Il‑Kummissjoni”) li annullat id-deċiżjoni kkontestata, bil-motivazzjoni li l-Kummissjoni kienet applikat b’mod żbaljat ir-rekwiżit tas-selettività previst mill-Artikolu 107(1) TFUE. Il-Qorti Ġenerali annullat ukoll id-Deċiżjoni tat‑28 ta’ Ottubru 2009 permezz tas-sentenza tas‑7 ta’ Novembru 2014, Autogrill España vs Il‑Kummissjoni ( 11 ) (iktar ’il quddiem is-“sentenza Autogrill España vs Il‑Kummissjoni”). |
7. |
Permezz ta’ att promotur ippreżentat fir-reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja fid‑19 ta’ Jannar 2015, il-Kummissjoni appellat mis-sentenza Banco Santander u Santusa vs Il‑Kummissjoni. Dan l-appell, li ġie rreġistrat bin-numru C‑21/15 P, ġie magħqud mal-appell, irreġistrat bin-numru C‑20/15 P, li l-Kummissjoni kienet ippreżentat mis-sentenza Autogrill España vs Il‑Kummissjoni. Permezz tad-deċiżjonijiet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tad‑19 ta’ Mejju 2015, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, l-Irlanda u r-Renju ta’ Spanja ġew ammessi sabiex jintervjenu fil-Kawżi magħquda insostenn tat-talbiet ta’ WDFG, ta’ Banco Santander u ta’ Santusa. Permezz tas-sentenza tal‑21 ta’ Diċembru 2016, Il‑Kummissjoni vs World Duty Free Group et ( 12 ) (iktar ’il quddiem is-“sentenza WDFG”), il-Qorti tal-Ġustizzja annullat is-sentenza Banco Santander u Santusa vs Il‑Kummissjoni, u bagħtet lura l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali u parzjalment irriżervat l-ispejjeż. Il-Qorti tal-Ġustizzja annullat ukoll is-sentenza Autogrill España vs Il‑Kummissjoni. |
8. |
Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali, li ġiet sospiża mill-ġdid fid‑9 ta’ Marzu 2015, tkompliet fil‑21 ta’ Diċembru 2016 u ġiet konkluża bl-adozzjoni tas-sentenza appellata, li permezz tagħha l-Qorti Ġenerali ċaħdet ir-rikors ta’ Axa u kkundannatha għall-ispejjeż. |
III. Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja u t-talbiet tal-partijiet
9. |
Permezz ta’ att promotur ippreżentat fir-reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja fil‑25 ta’ Jannar 2019, Axa ppreżentat dan l-appell. Hija titlob l-annullament tas-sentenza appellata, l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata flimkien mal-aċċettazzjoni tar-rikors tagħha quddiem il-Qorti Ġenerali u li l-Kummissjoni tiġi kkundannata għall-ispejjeż. Il-Kummissjoni titlob li l-appell jiġi miċħud u li l-appellanti tiġi kkundannata għall-ispejjeż. |
IV. Analiżi
A. Osservazzjonijiet preliminari
10. |
Għal eżami tal-istat attwali tal-ġurisprudenza fil-kwistjoni tas-selettività tal-miżuri fiskali, u, senjatament, sabiex jintwera l-metodu ta’ analiżi tas-selettività fi tliet fażijiet żviluppat mill-Qorti tal-Ġustizzja, nirreferi għall-kunsiderazzjonijiet magħmula u għall-kriterji mfakkra fil-punti minn 11 sa 21 tal-konklużjonijiet tiegħi fil-Kawżi magħquda C‑51/19 P, World Duty Free Group vs Il‑Kummissjoni, u C‑64/19 P, Spanja vs Il‑Kummissjoni, ippreżentati llum. Huwa fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet u kriterji li sejrin jiġu eżaminati l-ilmenti magħmula minn Axa. Dwar l-implikazzjonijiet tas-sentenza WDFG għall-għan tal-eżami ta’ dan l-appell, nirreferi pjuttost għall-punti minn 23 sa 27 ta’ dawn il-konklużjonijiet. |
B. Fuq l-appell
11. |
Axa tqajjem aggravju uniku insostenn tal-appell tagħha, relatat ma’ żball fl-interpretazzjoni tal-Artikolu 107(1) TFUE fir-rigward tal-kriterju tas-selettività. Dan l-aggravju huwa maqsum f’erba’ partijiet prinċipali u tnejn sussidjarji. |
1. Fuq l-ewwel parti tal-aggravju uniku: żball fid-determinazzjoni tas-sistema ta’ referenza
12. |
L-ilmenti mressqa fil-kuntest tal-ewwel parti tal-aggravju uniku ta’ Axa huma bbażati fuq l-ewwel fażi tal-analiżi tas-selettività, intiża għad-determinazzjoni tas-sistema ta’ referenza. Dwar il-kunċett tas-“sistema ta’ referenza” u dwar il-kriterji applikabbli għall-għan tad-determinazzjoni tagħha, nirreferi għall-osservazzjonijiet magħmula fil-punti minn 37 sa 51 tal-konklużjonijiet tiegħi fil-Kawżi magħquda C‑51/19 P, World Duty Free Group vs Il‑Kummissjoni, u C‑64/19 P, Spanja vs Il‑Kummissjoni, ippreżentati llum. |
a) Fuq l-ewwel ilment tal-ewwel parti tal-aggravju uniku
13. |
Peress illi l-kontestazzjonijiet imressqa fil-kuntest ta’ dan l-ilment, kif ukoll l-argumenti invokati insostenn ta’ dawn il-kontestazzjonijiet, huma identiċi għal dawk imqajma fil-kuntest tal-ewwel ilment tal-ewwel parti tal-aggravju uniku ta’ World Duty Free Group fil-Kawża C‑51/19 P, ser nillimita ruħi, għall-għan tal-eżami tagħhom, li nirreferi mutatis mutandis għall-punti minn 52 sa 59 tal-konklużjonijiet tiegħi fil-Kawżi magħquda C‑51/19 P u C‑64/19 P, ippreżentati llum. Għall-istess raġunijiet bħal dawk esposti f’dawn il-punti, nissuġġerixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad l-ewwel ilment tal-ewwel parti tal-aggravju uniku ta’ Axa. |
b) Fuq it-tieni lment tal-ewwel parti tal-aggravju uniku
14. |
Peress illi l-kontestazzjonijiet imqajma fil-kuntest tat-tieni lment tal-ewwel parti tal-aggravju uniku ta’ Axa, kif ukoll l-argumenti invokati insostenn ta’ dawn il-kontestazzjonijiet, huma identiċi għal dawk imqajma fil-kuntest tat-tieni lment tal-ewwel parti tal-aggravju uniku ta’ World Duty Free Group fil-Kawża C‑51/19 P, ser nillimita ruħi, għall-għan tal-eżami tagħhom, li nirreferi mutatis mutandis għall-punti minn 62 sa 82 tal-konklużjonijiet tiegħi fil-Kawżi magħquda C‑51/19 P u C‑64/19 P, ippreżentati llum, li fihom nissuġġerixxi li dawn il-kontestazzjonijiet kollha jiġu miċħuda. Għall-istess raġunijiet bħal dawk esposti f’dawn il-punti, nissuġġerixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad it-tieni lment tal-ewwel parti tal-aggravju uniku ta’ Axa. |
c) Fuq it-tielet ilment tal-ewwel parti tal-aggravju uniku
15. |
Peress illi l-kontestazzjonijiet imqajma fil-kuntest tat-tielet ilment tal-ewwel parti tal-aggravju uniku ta’ Axa, kif ukoll l-argumenti invokati insostenn ta’ dawn il-kontestazzjonijiet, huma identiċi għal dawk imqajma fil-kuntest tat-tielet ilment tal-ewwel parti tal-aggravju uniku ta’ World Duty Free Group fil-Kawża C‑51/19 P, ser nillimita ruħi, għall-għan tal-eżami tagħhom, li nirreferi mutatis mutandis għall-punti minn 85 sa 87 tal-konklużjonijiet tiegħi fil-Kawżi magħquda C‑51/19 P u C‑64/19 P, ippreżentati llum. Għall-istess raġunijiet bħal dawk esposti f’dawn il-punti, nissuġġerixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad it-tielet ilment tal-ewwel parti tal-aggravju uniku ta’ Axa. |
2. Fuq it-tieni parti tal-aggravju uniku: żball fid-determinazzjoni tal-għan li skontu għandu jitwettaq l-eżami tal-komparabbiltà
16. |
L-ilmenti magħmula minn Axa fil-kuntest tat-tieni parti tal-aggravju uniku tagħha huma bbażati fuq il-punti minn 139 sa 160 tas-sentenza appellata u huma intiżi sabiex jikkontestaw il-motivi ta’ din is-sentenza li permezz tagħha l-Qorti Ġenerali identifikat l-għan tas-sistema ta’ referenza u qabblet, fid-dawl ta’ dan l-għan, is-sitwazzjoni tal-impriżi benefiċjarji tal-vantaġġ introdott mill-miżura kontenzjuża ma’ dawk li huma esklużi minnha. |
17. |
Peress illi l-kontestazzjonijiet imqajma fil-kuntest ta’ din il-parti tal-aggravju uniku ta’ Axa, kif ukoll l-argumenti invokati insostenn ta’ dawn il-kontestazzjonijiet, huma identiċi għal dawk imqajma fil-kuntest tat-tieni parti tal-aggravju uniku ta’ World Duty Free Group fil-Kawża C‑51/19 P, ser nillimita ruħi, għall-għan tal-eżami tagħhom, li nirreferi mutatis mutandis għall-punti minn 91 sa 106 tal-konklużjonijiet tiegħi fil-Kawżi magħquda C‑51/19 P u C‑64/19 P, ippreżentati llum. Għall-istess raġunijiet bħal dawk esposti f’dawn il-punti, nissuġġerixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad it-tieni parti tal-aggravju uniku ta’ Axa. |
3. Fuq it-tielet parti tal-aggravju uniku: żball fid-dritt fit-tqassim tal-oneru tal-prova
18. |
Peress illi l-kontestazzjonijiet imqajma fil-kuntest tat-tielet parti tal-aggravju uniku ta’ Axa, kif ukoll l-argumenti invokati insostenn ta’ dawn il-kontestazzjonijiet, huma identiċi għal dawk imqajma fil-kuntest tat-tielet parti tal-aggravju uniku ta’ World Duty Free Group fil-Kawża C‑51/19 P, ser nillimita ruħi, għall-għan tal-eżami tagħhom, li nirreferi mutatis mutandis għall-punti minn 109 sa 110 tal-konklużjonijiet tiegħi fil-Kawżi magħquda C‑51/19 P u C‑64/19 P, ippreżentati llum. Għall-istess raġunijiet bħal dawk esposti f’dawn il-punti, nissuġġerixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad it-tielet parti tal-aggravju uniku ta’ Axa. |
4. Fuq ir-raba’ parti tal-aggravju uniku: proporzjonalità
19. |
Peress illi l-kontestazzjonijiet imqajma fil-kuntest tar-raba’ parti tal-aggravju uniku ta’ Axa, kif ukoll l-argumenti invokati insostenn ta’ dawn il-kontestazzjonijiet, huma identiċi għal dawk imqajma fil-kuntest tar-raba’ parti tal-aggravju uniku ta’ World Duty Free Group fil-Kawża C‑51/19 P, ser nillimita ruħi, għall-għan tal-eżami tagħhom, li nirreferi mutatis mutandis għall-punti minn 112 sa 113 tal-konklużjonijiet tiegħi fil-Kawżi magħquda C‑51/19 P u C‑64/19 P, ippreżentati llum. Għall-istess raġunijiet bħal dawk esposti f’dawn il-punti, nissuġġerixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad ir-raba’ parti tal-aggravju uniku ta’ Axa. |
5. Fuq il-ħames parti tal-aggravju uniku: rabta kawżali
20. |
Peress illi l-kontestazzjonijiet imqajma fil-kuntest tal-ħames parti tal-aggravju uniku ta’ Axa, kif ukoll l-argumenti invokati insostenn ta’ dawn il-kontestazzjonijiet, huma identiċi għal dawk imqajma fil-kuntest tal-ħames parti tal-aggravju uniku ta’ World Duty Free Group fil-Kawża C‑51/19 P, ser nillimita ruħi, għall-għan tal-eżami tagħhom, li nirreferi mutatis mutandis għall-punti minn 114 sa 117 tal-konklużjonijiet tiegħi fil-Kawżi magħquda C‑51/19 P u C‑64/19 P, ippreżentati llum. Għall-istess raġunijiet bħal dawk esposti f’dawn il-punti, nissuġġerixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad il-ħames parti tal-aggravju uniku ta’ Axa. |
6. Fuq is-sitt parti tal-aggravju uniku: diviżibbiltà tal-miżura
21. |
Peress illi l-kontestazzjonijiet imqajma fil-kuntest tas-sitt parti tal-aggravju uniku ta’ Axa, kif ukoll l-argumenti invokati insostenn ta’ dawn il-kontestazzjonijiet, huma identiċi għal dawk imqajma fil-kuntest tas-sitt parti tal-aggravju uniku ta’ World Duty Free Group fil-Kawża C‑51/19 P, ser nillimita ruħi, għall-għan tal-eżami tagħhom, li nirreferi mutatis mutandis għall-punti minn 119 sa 122 tal-konklużjonijiet tiegħi fil-Kawżi magħquda C‑51/19 P u C‑64/19 P, ippreżentati llum. Għall-istess raġunijiet bħal dawk esposti f’dawn il-punti, nissuġġerixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad is-sitt parti tal-aggravju uniku ta’ Axa. |
7. Konklużjonijiet fuq l-appell
22. |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti nissuġġerixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad l-appell fit-totalità tiegħu. |
C. Fuq it-talba għal sostituzzjoni tal-aggravji tal-Kummissjoni
23. |
Fil-każ illi l-aggravju uniku ta’ Axa jiġi kkunsidrat bħala fondat, il-Kummissjoni titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tipproċedi għal sostituzzjoni tal-aggravji u sabiex tiddikjara r-rikors quddiem il-Qorti Ġenerali bħala inammissibbli. F’dan ir-rigward, infakkar illi l-Kummissjoni kienet qajmet quddiem il-Qorti Ġenerali eċċezzjoni formali ta’ inammissibbiltà għar-rikors ta’ Axa, eċċezzjoni li ġiet magħquda mal-mertu. Billi bbażat ruħha fuq is-sentenza tas‑26 ta’ Frar 2002, Il‑Kunsill vs Boehringer ( 13 ) (iktar ’il quddiem is-“sentenza Boehringer”), fil-punt 28 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali, madankollu, qieset bħala ġustifikabbli li teżamina fil-mertu r-rikors mingħajr ma tiddeċiedi b’mod preliminari dwar din l-eċċezzjoni ( 14 ). |
24. |
Peress illi qiegħed nissuġġerixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad l-appell, ser nillimita ruħi sussegwentement għal xi kunsiderazzjonijiet qosra dwar il-mertu tat-talba tal-Kummissjoni, li qiegħda titlob essenzjalment l-eżami tal-eċċezzjoni tal-inammissibbiltà mqajma minnha quddiem il-Qorti Ġenerali. |
25. |
F’din l-eċċezzjoni, il-Kummissjoni sostniet illi Axa kienet mingħajr locus standi u interess ġuridiku fir-rigward tad-deċiżjoni kkontestata, billi la uriet illi applikat il-miżura kontenzjuża u li għalhekk effettivament ibbenefikat mit-tnaqqis previst minnha, u lanqas illi kienet obbligata għar-rimbors ta’ għajnuna fl-applikazzjoni ta’ din id-deċiżjoni jew li ġiet esposta għar-riskju ta’ rimbors bħal dan, kif pjuttost huwa mitlub mill-ġurisprudenza ( 15 ). Fl-osservazzjonijiet tagħha dwar l-eċċezzjoni tal-inammissibbiltà quddiem il-Qorti Ġenerali, Axa sostniet li kisbet id-dritt li tapplika t-tnaqqis previst mill-miżura kontenzjuża fl‑2008, fir-rigward ta’ żewġ akkwisti ta’ maġġoranza ta’ azzjonijiet rispettivament f’kumpannija Torka u f’kumpannija Messikana. Hija sostniet li l-miżura kontenzjuża ma teħtieġx li t-tnaqqis jitwettaq fid-dikjarazzjoni tat-taxxa immedjatament segwenti t-twettiq tat-tranżazzjoni, iżda li l-benefiċjarji jistgħu liberament jiddeċiedu l-punt li fih għandhom japplikawha. F’dawn l-osservazzjonijiet, Axa sostniet li, għall-prudenza, hija ma applikatx immedjatament it-tnaqqis inkwistjoni b’mod definittiv, iżda li ħadet inkunsiderazzjoni l-miżura kontenzjuża sabiex tnaqqas il-bażi taxxabbli għall-għan tal-kalkolu tal-kontijiet għall‑2009 ( 16 ). F’dawn iċ-ċirkustanzi, Axa sostniet li għandha interess konkret u attwali fl-annullament tad-deċiżjoni kkontestata, peress illi din, minn naħa, tipprekludiha mid-dritt akkwistat illi tapplika l-miżura kontenzjuża għal tranżazzjonijiet imwettqa diġà – sakemm ma tipprovax l-eżistenza ta’ ostakoli għall-amalgamazzjonijiet internazzjonali fil-Messiku u fit-Turkija, konformement mal-premessa 200 ta’ din id-deċiżjoni – u, min-naħa l-oħra, tesponiha għar-riskju li jkollha tħallas l-interessi moratorji fuq il-kontijiet għall‑2009 ( 17 ). Fir-replika quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, Axa sostniet li applikat il-miżura kontenzjuża fil-kuntest tal-proċedura tal-awtolikwidazzjoni għall‑2013, imbagħad, mill-ġdid, wara l-adozzjoni tas-sentenza tas‑7 ta’ Novembru 2014, Banco Santander u Santusa vs Il‑Kummissjoni ( 18 ). Anness mar-replika, hija ppreżentat avviż ta’ likwidazzjoni, bid-data tat‑18 ta’ Jannar 2018, maħruġ fil-kuntest tal-proċedura ta’ rkupru tal-għajnuna mogħtija fl-applikazzjoni tal-miżura kontenzjuża, bl-għan, b’mod partikolari, tal-amortizzazzjoni għall-eżerċizzji tal‑2014 u 2015 tal-avvjament finanzjarju rigward l-akkwist ta’ ishma f’kumpannija Torka mwettaq minn Axa matul l‑2008. |
26. |
Min-naħa tiegħi, infakkar illi, fis-sentenza tat‑28 ta’ Ġunju 2018, Andres vs Il‑Kummissjoni ( 19 ) (iktar ’il quddiem is-“sentenza Andres”), il-Qorti tal-Ġustizzja ċċarat illi l-fatt li rikorrent jista’ jaqa’, jew ma jaqax, fil-kategorija tal-benefiċjarji effettivi jew tal-benefiċjarji potenzjali ta’ għajnuna individwali mogħtija taħt skema ta’ għajnuna ddikjarata inkompatibbli mas-suq intern b’deċiżjoni tal-Kummissjoni ma huwiex deċiżiv sabiex jiġi stabbilit jekk dan ir-rikorrent huwiex ikkonċernat individwalment minn din id-deċiżjoni, fejn f’kull każ huwa stabbilit li l-imsemmi rikorrent huwa milqut minnha minħabba ċerti kwalitajiet li huma partikolari għalih jew minħabba sitwazzjoni ta’ fatt li tikkaratterizzah meta mqabbel ma’ kull persuna oħra. Għalhekk, fejn iddeċidiet dwar l-eċċezzjoni tal-inammissibbiltà tal-Kummissjoni u waslet għall-konklużjoni li Axa, billi ma applikatx il-miżura kontenzjuża jekk mhux mill‑2014, ma tistax tiġi kkunsidrata bħala benefiċjarja effettiva tal-vantaġġ previst minnha fil-punt tal-preżentata tar-rikors quddiem il-Qorti Ġenerali, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tevalwa jekk is-sitwazzjoni tagħha kinitx madankollu waħda li tiddistingwixxiha minn operaturi oħra kkonċernati biss inkwantu benefiċjarji potenzjali ta’ din il-miżura u, b’mod partikolari, jekk sitwazzjoni bħal din tistax tirriżulta miċ-ċirkustanza li Axa pproċediet għall-amortizzazzjoni prevista minn din il-miżura għall-għan tal-kalkolu tal-kontijiet magħmula għall‑2009. Ma jidhirlix għall-kuntrarju li l-fatt biss li Axa wettqet tranżazzjoni li tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżura kontenzjuża ( 20 ) jista’ jkun suffiċjenti sabiex jiddistingwixxi s-sitwazzjoni tagħha fis-sens meħtieġ mill-ġurisprudenza. F’dan ir-rigward ser nillimita ruħi li nosserva li, fil-kawża li tat lok għas-sentenza Andres, il-Qorti Ġenerali aċċertat, minn naħa, li r-rikorrenti f’dik il-kawża kellha, f’eżerċizzju li ppreċeda l-ftuħ tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali, benefiċċji taxxabbli li minnhom naqqset it-telf irrapportat skont il-klawżola ta’ ristrutturazzjoni li dwarha kienet tittratta l-kawża u, min-naħa l-oħra, li rriżulta minn informazzjoni vinkolanti tal-awtoritajiet fiskali Ġermaniżi li din kienet tissodisfa l-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni ta’ din il-klawżola ( 21 ). |
V. Fuq l-ispejjeż
27. |
Skont l-Artikolu 184(2) tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, meta l-appell jiġi miċħud il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż. Skont l-Artikolu 138(1) ta’ dawn ir-regoli, applikabbli, mutatis mutandis, għall-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja li għandha bħala għan appell minn deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali, il-parti li tilfet tiġi kkundannata għall-ispejjeż jekk tkun saret talba għal dan. Peress illi nissuġġerixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad l-appell ta’ Axa, din għandha, fil-fehma tiegħi, tiġi kkundannata għall-ispejjeż, konformement mat-talba f’dan is-sens imressqa mill-Kummissjoni. |
VI. Konklużjoni
28. |
Fuq il-bażi tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, nissuġġerixxi lill‑Qorti tal-Ġustizzja tiċħad l-appell u tikkundanna lil Axa għall-ispejjeż. |
( 1 ) Lingwa oriġinali: it-Taljan.
( 2 ) T‑405/11, mhux ippubblikata, EU:T:2018:780.
( 3 ) Deċiżjoni Nru C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) (ĠU 2011, L 135, p. 1). Din id-deċiżjoni kienet suġġetta għal żewġ rettifiki, bid-data tat‑3 ta’ Marzu 2011 u s‑26 ta’ Novembru 2011.
( 4 ) C 45/07 (ex NN 51/07, ex CP 9/07) (ĠU 2011, L 7, p. 48). Il-kawżi l-oħra, li dwarhom qiegħed nippreżenta l-konklużjonijiet tiegħi llum, huma l-Kawżi magħquda C‑51/19 P, World Duty Free Group, u C‑64/19 P, Spanja vs Il‑Kummissjoni, C‑53/19 P, Banco Santander u Santusa vs Il‑Kummissjoni, u C‑65/19 P, Spanja vs Il‑Kummissjoni, u l-Kawżi C‑50/19 P, Sigma Alimentos Exterior vs Il‑Kummissjoni, C‑52/19 P, Banco Santander vs Il‑Kummissjoni, u C‑55/19 P, Proseguor Compañía de Seguridade vs Il‑Kummissjoni.
( 5 ) ĠU 2007, C 311, p. 21 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni tal-ftuħ”).
( 6 ) BOE nru 61, tal‑11 ta’ Marzu 2004, p. 10951.
( 7 ) L-avvjament huwa ddefinit fil-premessa 27 tad-deċiżjoni kkontestata bħala “l-valur ta’ isem tan-negozju rispettat sew, relazzjonijiet tajbin ma’ klijenti, ħiliet tal-impjegati, u tali fatturi oħra li huma mistennija li jsarrfu fi qligħ ikbar milli evidenti fil-futur”, li jikkorrispondi għall-“prezz imħallas għall-akkwiżizzjoni ta’ negozju li jaqbeż il-valur fis-suq tal-assi li jikkostitwixxu n-negozju”, u għandu jitniżżel fil-kotba, skont il-prinċipji tal-kontabbiltà Spanjoli, bħala assi intanġibbli separati, hekk kif il-kumpannija akkwirenti tieħu l-kontroll tal-kumpanija fil-mira.
( 8 ) Il-premessa 29 tad-deċiżjoni kkontestata tistabbilixxi li, “avvjament finanzjarju” kif użat fis-sistema tat-taxxa Spanjola huwa l-avvjament li kien jitniżżel fil-kotba kieku l-kumpannija li għandha l-azzjonijiet u l-kumpannija fil-mira fformaw grupp.
( 9 ) L-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata eskluda mid-dikjarazzjoni ta’ inkompatibbiltà u mill-ordni tal-irkupru t-tnaqqis fiskali li bbenefikaw minnu l-benefiċjarji sabiex iwettqu akkwisti barra mill-Unjoni bl-applikazzjoni tal-miżura kontenzjuża “li huma relatati ma’ drittijiet miżmuma direttament jew indirettament f’kumpaniji barranin li jilħqu l-kundizzjonijiet rilevanti tal-iskema tal-għajnuna sal‑21 ta’ Diċembru 2007, apparti mill-kundizzjoni li jżommu l-ishma tagħhom għal perjodu mhux interrott ta’ mill-inqas sena”. Il-Kummissjoni fil-fatt ikkunsidrat li sa dik id-data (li tikkorrispondi għall-pubblikazzjoni fil-ĠU tad-deċiżjoni tal-ftuħ tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali), il-benefiċjarji tal-miżura kontenzjuża kienu jgawdu minn aspettattivi leġittimi tal-legalità ta’ din il-miżura (ara l-premessi minn 186 sa 199 tad-deċiżjoni kkontestata). L-istess trattament japplika, skont il-premessa 200 tad-deċiżjoni kkontestata, għall-benefiċjarji li wettqu tranżazzjoni f’pajjiżi terzi, li jkunu akkwistaw maġġoranza ta’ azzjonijiet u li jistgħu jipprovdu evidenza suffiċjenti biex juru l-eżistenza ta’ ostakolu legali espliċitu, fis-sens ta’ din id-deċiżjoni, fid-dritt nazzjonali ta’ dan il-pajjiż terz.
( 10 ) T‑399/11, EU:T:2014:938.
( 11 ) T‑219/10, EU:T:2014:939.
( 12 ) C‑20/15 P u C‑21/15 P, EU:C:2016:981.
( 13 ) C‑23/00 P, EU:C:2002:118, punt 52.
( 14 ) L-inverżjoni tal-ordni loġika jew naturali tat-trattament tar-rimedji ġudizzjarji li twassal għaliha l-applikazzjoni tal-hekk imsejħa ġurisprudenza Boehringer meta l-qorti tal-Unjoni tiċħad rikors fuq il-mertu anki jekk tkun tqajmet eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà, b’mod partikolari jekk ta’ ordni pubbliku u jekk din tiġi proposta permezz ta’ att separat li jitlob li tingħata deċiżjoni mingħajr ma tidħol fid-dibattitu tal-mertu, kienet is-suġġett ta’ kritika: ara, pereżempju, il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Jääskinen fil-kawża L‑Iżvizzera vs Il‑Kummissjoni (C‑547/10 P, EU:C:2012:565, punti minn 46 sa 54); tal-Avukat Ġenerali Bot fil-kawża Philips Lighting Poland u Philips Lighting vs Il‑Kunsill (C‑511/13 P, EU:C:2015:206, punti minn 50 sa 67); tal-Avukat Ġenerali Mengozzi fil-kawża SNCF Mobilités vs Il‑Kummissjoni (C‑127/16 P, EU:C:2017:577, punt 163); u tal-istess Avukat Ġenerali Ruiz-Jarabo Colomer fil-kawża Il‑Kunsill vs Boehringer (C‑23/00 P, EU:C:2001:511, punti 30 sa 36). Minkejja dawn il-kritiki, il-ġurisprudenza Boehringer tibqa’ tiġi applikata kemm mill-Qorti Ġenerali (ara, reċentement, is-sentenza tal‑11 ta’ Novembru 2020, AV u AW vs Il‑Parlament, T‑173/19, mhux ippubblikata, EU:T:2020:535, punt 42), kif ukoll mill-Qorti tal-Ġustizzja (għal applikazzjoni reċenti fil-kuntest ta’ proċedura tal-appell, ara s-sentenza tal‑21 ta’ Diċembru 2016, Club Hotel Loutraki et vs Il‑Kummissjoni, C‑131/15 P, EU:C:2016:989, punt 68).
( 15 ) Skont ġurisprudenza kkonsolidata sewwa, il-benefiċjarji effettivi ta’ għajnuna individwali mogħtija abbażi ta’ sistema ta’ għajnuna mill-Istat li l-Kummissjoni tkun ordnat l-irkupru tagħha huma, għal din ir-raġuni, ikkonċernati individwalment fis-sens tar-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE (ara, speċifikament, is-sentenza tad‑9 ta’ Ġunju 2011, Comitato Venezia vuole vivere et vs Il‑Kummissjoni, C‑71/09 P, C‑73/09 P u C‑76/09 P, EU:C:2011:368, punt 53, iktar ’il quddiem is-“sentenza Comitato “Venezia vuole vivere””), anki jekk l-irkupru jitwettaq biss f’fażi segwenti, li fiha għandu jintwera jekk il-benefiċċji rċevuti effettivament jikkostitwixxux għajnuna mill-Istat li għandha tiġi rrimborsata (ara s-sentenza Comitato “Venezia vuole vivere”, punt 55). Fil-fatt, skont il-Qorti tal-Ġustizzja, l‑ordni ta’ rkupru diġà tikkonċerna individwalment lill-benefiċjarji kollha tal-iskema inkwistjoni “sa fejn dawn huma esposti, sa mill-mument tal-adozzjoni tad-deċiżjoni [tal-Kummissjoni], għar-riskju li l-benefiċċji li rċevew jiġu rkuprati, u b’hekk jinsabu milquta fis-sitwazzjoni legali tagħhom” (ara s-sentenza Comitato “Venezia vuole vivere”, punt 56). Għalhekk, dawn il-benefiċjarji jagħmlu parti minn ċirku żgħir fis-sens tal-ġurisprudenza meħuda mis-sentenza tas‑17 ta’ Jannar 1985, Piraiki-Patraiki et vs Il‑Kummissjoni (11/82, EU:C:1985:18, punt 31).
( 16 ) Id-dikjarazzjoni relattiva ġiet ippreżentata annessa mal-osservazzjonijiet dwar l-eċċezzjoni tal-inammissibbiltà quddiem il-Qorti Ġenerali.
( 17 ) Axa sostniet ukoll illi l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata jevitalha li jkollha tippreżenta lill-Kummissjoni l-provi neċessarji sabiex turi l-eżistenza ta’ ostakoli għall-amalgamazzjonijiet internazzjonali fit-Turkija u fil-Messiku sabiex tkun tista’ tinvoka l-aspettattivi leġittimi konformement mal-premessa 200 ta’ din id-deċiżjoni; ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 9 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
( 18 ) T‑399/11, EU:T:2014:938.
( 19 ) C‑203/16 P, EU:C:2018:505, punt 48.
( 20 ) Nindika li jidher li jirriżulta mill-avviż tal-likwidazzjoni ppreżentat fir-replika quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja li t-tranżazzjonijiet tal-akkwist imwettqa minn Axa fl‑2008 tawha effettivament dritt għall-amortizzazzjoni prevista mill-miżura kontenzjuża.
( 21 ) Ara, b’mod partikolari, il-punti 13 u 55 tas-sentenza Andres.