IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Brussell, 21.3.2017
COM(2017) 133 final
ANNESS
tal-
Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill
dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f'isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt tal-Konvenzjoni Reġjonali dwar ir-regoli preferenzjali tal-oriġini pan-Ewro-Mediterranji fir-rigward tal-emenda tal-Appendiċi II ta' dik il-Konvenzjoni
DOKUMENT MEHMUŻ
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAL-KONVENZJONI REĠJONALI dwar ir-regoli preferenzjali tal-oriġini pan-Ewro-Mediterranji
Nru
ta’
li temenda d-dispożizzjonijiet tal-Appendiċi II tal-Konvenzjoni Reġjonali dwar ir-regoli preferenzjali tal-oriġini pan-Ewro-Mediterranji bl-introduzzjoni ta’ possibbiltà ta’ rifużjoni tad-dazju u ta’ akkumulazzjoni sħiħa fil-kummerċ kopert mill-Ftehim dwar il-Kummerċ Ħieles tal-Ewropa Ċentrali (CEFTA) li jinvolvi r-Repubblika tal-Moldova u l-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea
Il-Kumitat Konġunt,
Wara li kkunsidra l-Konvenzjoni Reġjonali dwar ir-regoli preferenzjali tal-oriġini pan-Ewro-Mediterranji, minn hawn ’il quddiem “il-Konvenzjoni”,
Billi:
(1)L-Artikolu 1(2) tal-Konvenzjoni jistipula li l-Appendiċi II jistabbilixxi dispożizzjonijiet speċjali li huma applikabbli bejn ċerti Partijiet Kontraenti u li jidderogaw mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Appendiċi I.
(2)L-Artikolu 1 tal-Appendiċi II tal-Konvenzjoni jistipula li fil-kummerċ bilaterali ta’ bejniethom, il-Partijiet Kontraenti jistgħu japplikaw dispożizzjonijiet speċjali li jidderogaw mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Appendiċi I u li dawn id-dispożizzjonijiet ikunu stipulati fl-annessi tal-Appendiċi II.
(3)Ir-Repubblika tas-Serbja li qed tippresiedi s-sottokumitat tas-CEFTA dwar id-Dwana u r-regoli tal-oriġini fil-qafas tal-Ftehim dwar il-Kummerċ Ħieles tal-Ewropa Ċentrali (CEFTA) li jinvolvi r-Repubblika tal-Moldova u l-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea (minn hawn ’il quddiem imsejħa “l-Istati Parti tas-CEFTA”) għarrfet lis-segretarjat tal-Kumitat Konġunt tal-Konvenzjoni dwar id-Deċiżjoni 3/2015 tas-26 ta’ Novembru 2016 tal-Kumitat Konġunt tal-Ftehim dwar il-Kummerċ Ħieles tal-Ewropa Ċentrali l-introduzzjoni tal-possibilità ta’ rifużjoni tad-dazju u ta’ akkumulazzjoni sħiħa fil-kummerċ bejn ir-Repubblika ta’ Moldova u l-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea fil-qafas tas-CEFTA.
(4)L-Artikolu 4(3)(a) tal-Konvenzjoni jistipula li l-Kumitat Konġunt b’unanimità għandu jadotta l-emendi tal-Konvenzjoni, inklużi emendi tal-Appendiċi,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Appendiċi II tal-Konvenzjoni, li fih derogi għad-dispożizzjonijiet tal-Appendiċi I tal-Konvenzjoni, huwa emendat u kkumplimentat bl-Annessi XIII, G u H fl-Appendiċi II tal-Konvenzjoni, li jinsabu fl-Annessi ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
L-Annessi XIII, G u H fl-Appendiċi II tal-Konvenzjoni, li jinsabu fl-Annessi ta’ din id-Deċiżjoni, jispeċifikaw il-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni tal-projbizzjoni tar-rifużjoni tad-dazju u akkumulazzjoni sħiħa fil-kummerċ bejn l-Istati Parti tas-CEFTA.
Artikolu 3
L-Anness għandu jifforma parti integrali minn din id-Deċiżjoni.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha mill-Kumitat Konġunt.
Id-data tal-applikazzjoni għandha tkun …
Magħmul fi Brussell,
Għall-Kumitat Konġunt
Il-President
Anness I
Anness XIII tal-Appendiċi II
Il-kummerċ kopert mill-Ftehim dwar il-Kummerċ Ħieles tal-Ewropa Ċentrali (CEFTA) li jinvolvi r-Repubblika tal-Moldova u l-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea
Artikolu 1
Esklużjonijiet minn akkumulazzjoni ta’ oriġini
Il-prodotti li jkunu kisbu l-oriġini tagħhom permezz tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet maħsubin f’dan l-Anness għandhom jiġu esklużi mill-akkumulazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 3 tal-Appendiċi I.
Artikolu 2
Akkumulazzjoni tal-oriġini
Bl-għan li jiġi implimentat l-Artikolu 2(1)(b) tal-Appendiċi I, ħidma jew ipproċessar imwettqin fir-Repubblika tal-Moldova jew mill-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea, minn hawn ’il quddiem imsejħa bħala “l-Istati Parti tas-CEFTA”, għandhom jitqiesu li twettqu fi kwalunkwe Stat Parti tas- CEFTA meta l-prodotti miksubin tkun saritilhom ħidma jew ipproċessar sussegwenti fil-Parti kkonċernata. Fil-każ fejn, skont din id-dispożizzjoni, il-prodotti oriġinarji li jinkisbu f’żewġ Partijiet ikkonċernati jew aktar, għandhom jitqiesu li joriġinaw fi Stat Parti tas-CEFTA kkonċernat fil-każ biss li x-xogħol jew l-ipproċessar ikun imur lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 6 tal-Appendiċi I.
Artikolu 3
Provi tal-Oriġini
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 16(4) u (5) tal-Appendiċi I, l-awtoritajiet doganali ta’ Stat Parti tas-CEFTA għandhom joħorġu ċertifikat tal-moviment EUR.1 jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fi Stat Parti tas-CEFTA, b’applikazzjoni tal-akkumulazzjoni msemmija fl-Artikolu 2 ta’ dan l-Anness, u jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I.
2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 21 (2) u (3) tal-Appendiċi I, dikjarazzjoni ta’ oriġini tista’ ssir jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fi Stat Parti tas-CEFTA, b’applikazzjoni tal-akkumulazzjoni msemmija fl-Artikolu 2 ta’ dan l-Anness, u jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I.
Artikolu 4
Dikjarazzjonijiet tal-fornitur
1. Meta jinħareġ ċertifikat ta’ moviment EUR.1, jew issir dikjarazzjoni ta’ oriġini fi Stat Parti tas-CEFTA għal prodotti oriġinarji, li fil-manifattura tagħhom ikunu ntużaw oġġetti li jkunu ġejjin minn Stati Parti tas-CEFTA oħra li tkun saritilhom ħidma jew ipproċessar f’dawn l-Istati Parti mingħajr ma jkunu kisbu status oriġinarju preferenzjali, tiġi meqjusa d-dikjarazzjoni tal-fornitur mogħtija fir-rigward ta’ dawn il-prodotti skont dan l-Artikolu.
2. Id-dikjarazzjoni tal-fornitur imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandha sservi bħala evidenza tal-ħidma jew l-ipproċessar li jkunu saru fl-Istati Parti tas-CEFTA fuq l-oġġetti kkonċernati bil-għan li jiġi determinat jekk il-prodotti li fil-manifattura tagħhom ikunu ntużaw dawn l-oġġetti jkunux jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Istati Parti tas-CEFTA u jekk jissodisfawx ir-rekwiżiti l-oħra tal-Appendiċi I.
3. Ħlief fil-każijiet previsti fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu, id-dikjarazzjoni separata tal-fornitur għandha titfassal mill-fornitur għal kull konsenja ta’ oġġetti fil-forma preskritta fl-Anness G ta’ dan l-appendiċi, fuq karta mehmuża mal-fattura, man-nota tal-konsenja jew ma’ kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jiddeskrivi l-oġġetti kkonċernati f’biżżejjed dettall sabiex ikunu jistgħu jiġu identifikati.
4. Fil-każijiet fejn fornitur jipprovdi regolarment lill-klijent partikolari b’oġġetti li l-ħidma jew ipproċessar li jkun saritilhom fl-Istati Parti tas-CEFTA huma mistennija li jibqgħu kostanti għal perjodi konsiderevoli ta’ żmien, dan jista’ jipprovdi dikjarazzjoni waħda tal-fornitur sabiex tkopri konsenji sussegwenti ta’ dawk l-oġġetti (minn issa ’l quddiem imsejħa bħala “dikjarazzjoni tal-fornitur għal terminu twil”).
Dikjarazzjoni tal-fornitur għal terminu twil normalment tista’ tkun valida għal perjodu ta’ mhux aktar minn sena mid-data tat-tfassil tad-dikjarazzjoni. L-awtorità doganali tal-Istat Parti tas-CEFTA fejn titfassal id-dikjarazzjoni tistabbilixxi l-kundizzjonijiet li taħthom jistgħu jintużaw perjodi itwal.
Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal terminu twil għandha titfassal mill-fornitur fil-forma preskritta fl-Anness H ta’ dan l-Appendiċi u għandha tiddeskrivi l-oġġetti kkonċernati f’biżżejjed dettall sabiex ikunu jistgħu jiġu identifikati. Din tiġi pprovduta lill-klijent ikkonċernat qabel ma jiġi fornit bl-ewwel konsenja ta’ oġġetti koperti b’din id-dikjarazzjoni jew flimkien mal-ewwel konsenja tiegħu.
Il-fornitur għandu jinforma lill-klijent tiegħu immedjatament jekk id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal terminu twil ma tkunx aktar applikabbli għall-oġġetti fornuti.
5. Id-dikjarazzjoni tal-fornitur imsemmija fil-paragrafi 3 u 4 ta’ dan l-Artikolu għandha tiġi ttajpjata jew stampata bl-Ingliż, skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali tal-Istat Parti tas-CEFTA kkonċernat fejn titfassal id-dikjarazzjoni, u għandu jkollha fuqha l-firma oriġinali magħmula bil-miktub mill-fornitur. Id-dikjarazzjoni tista’ ssir ukoll bil-miktub; f'dan il-każ, għandha tinkiteb bil-linka f’karattri stampati.
6. Il-fornitur li jfassal id-dikjarazzjoni għandu jkun lest li fuq talba tal-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn issir id-dikjarazzjoni, fi kwalunkwe waqt, jippreżenta d-dokumenti kollha xierqa li jagħtu prova li t-tagħrif mogħti f’dik id-dikjarazzjoni jkun korrett.
Artikolu 5
Dokumenti ta’ sostenn
Id-dikjarazzjonijiet tal-fornitur li jipprovaw il-ħidma jew l-ipproċessar li jkunu twettqu fl-Istati Parti tas-CEFTA fuq il-materjali użati, għandhom jitqiesu bħala dokument imsemmi fl-Artikoli 16(3) u 21(5) tal-Appendiċi I u fl-Artikolu 4(6) ta’ dan l-Anness użat biex jipprova li l-prodotti koperti minn ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew minn dikjarazzjoni ta’ oriġini jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fi Stat Parti tas-CEFTA u li jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I.
Artikolu 6
Żamma tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur
Il-fornitur li jfassal dikjarazzjoni tal-fornitur għandu jżomm, għal mill-anqas tliet snin, kopji tad-dikjarazzjoni u tal-fatturi kollha, tan-noti tal-konsenja jew ta’ kwalunkwe dokumenti kummerċjali oħrajn li magħhom tkun annessa dik id-dikjarazzjoni, kif ukoll id-dokumenti msemmijin fl-Artikolu 4(6) ta’ dan l-Anness.
Il-fornitur li jfassal dikjarazzjoni tal-fornitur għal terminu twil għandu jżomm, għal mill-anqas tliet snin, kopji tad-dikjarazzjoni u tal-fatturi kollha, tan-noti tal-konsenja jew kwalunkwe dokumenti kummerċjali oħrajn li jkollhom x’jaqsmu mal-oġġetti koperti b’dik id-dikjarazzjoni mibgħuta lill-klijent ikkonċernat, kif ukoll id-dokumenti msemmijin fl-Artikolu 4(6) ta’ dan l-Anness. Il-perjodu għandu jibda mid-data tal-iskadenza tal-validità tad-dikjarazzjoni tal-fornitur għal terminu twil.
Artikolu 7
Kooperazzjoni amministrattiva
Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 31 u 32 tal-Appendiċi I, sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni xierqa ta’ dan l-Anness, l-Istati Parti tas-CEFTA għandhom jgħinu lil xulxin, permezz tal-amministrazzjonijiet doganali kompetenti, biex jivverifikaw l-awtentiċità taċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1, tad-dikjarazzjonijiet ta’ oriġini jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur u tal-korrettezza tat-tagħrif mogħti f’dawn id-dokumenti.
Artikolu 8
Verifika tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur
1. Il-verifiki sussegwenti tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur għal terminu twil jistgħu jitwettqu fuq bażi każwali jew kull meta l-awtoritajiet doganali tal-Istat Parti fejn ikunu tqiesu tali dikjarazzjonijiet sabiex jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew sabiex titfassal dikjarazzjoni ta’ oriġini, ikollhom dubji raġonevoli fir-rigward tal-awtentiċità tad-dokument jew tal-korrettezza tat-tagħrif mogħti f’dan id-dokument.
2. Għall-għanijiet tal-implementazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, l-awtoritajiet doganali tal-Istat Parti msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandhom jirritornaw id-dikjarazzjoni tal-fornitur jew id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal terminu twil ta’ żmien u l-fatturi, in-noti tal-konsenja jew dokumenti kummerċjali oħrajn li jikkonċernaw oġġetti koperti mit-tali dikjarazzjoni, lill-awtoritajiet doganali tal-Istat Parti fejn tkun tfasslet id-dikjarazzjoni, filwaqt li meta jkun xieraq, jagħtu r-raġunijiet ta’ sustanza jew ta’ forma tat-talba għall-verifika.
Bħala sostenn tat-talba għal verifika sussegwenti, għandhom jibagħtu kwalunkwe dokumenti u tagħrif miksuba li jissuġġerixxu li t-tagħrif mogħti fid-dikjarazzjoni tal-fornitur jew fid-dikjarazzjoni tal-fornitur għal terminu twil huwa skorrett.
3. Il-verifika għandha titwettaq mill-awtoritajiet doganali tal-Istat Parti fejn tkun tfasslet id-dikjarazzjoni tal-fornitur jew id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal terminu twil. Għal dan il-għan, huma għandu jkollhom id-dritt li jsejħu għal kwalunkwe evidenza u jwettqu kwalunkwe spezzjoni tal-kontijiet tal-fornitur jew kwalunkwe kontroll ieħor meqjus xieraq.
4. L-awtorità doganali li titlob il-verifika għandha tkun informata bir-riżultati ta’ din il-verifika malajr kemm jista’ jkun. Dawn ir-riżultati għandhom jindikaw b’mod ċar jekk it-tagħrif mogħti fid-dikjarazzjoni tal-fornitur jew fid-dikjarazzjoni tal-fornitur għal terminu twil huwiex korrett u jippermettulha tiddetermina jekk u sa liema punt tista’ titqies tali dikjarazzjoni sabiex jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew sabiex titfassal dikjarazzjoni ta’ oriġini.
Artikolu 9
Penali
Il-penali għandhom jiġu imposti fuq kwalunkwe persuna li tfassal, jew tikkawża t-tfassil, ta’ dokument li jkun fih tagħrif skorrett bil-għan li jinkiseb trattament preferenzjali għall-prodotti.
Artikolu 10
Projbizzjoni ta’ rifużjoni jew eżenzjoni ta’ dazji doganali
Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 14 tal-Appendiċi I ma għandhiex tapplika fil-kummerċ bilaterali bejn l-Istati Parti tas-CEFTA.
ANNESS II
Anness G tal-Appendiċi II
Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal oġġetti li tkun saritilhom ħidma jew ipproċessar fl-Istati Parti tas-CEFTA mingħajr ma jkunu kisbu status ta’ oriġini preferenzjali
Id-dikjarazzjoni tal-fornitur, li t-test tagħha qed jingħata hawn taħt, trid issir skont in-noti f’qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti f’qiegħ il-paġna ma għandhomx jiġu riprodotti.
DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR
għal oġġetti li tkun saritilhom ħidma jew ipproċessar fl-Istati Parti tas-CEFTA mingħajr ma jkunu kisbu status ta’ oriġini preferenzjali
Jiena, is-sottoskritt, fornitur tal-oġġetti koperti bid-dokument mehmuż, niddikjara li:
1. Dawn il-materjali li ġejjin li ma joriġinawx fl-Istati Parti tas-CEFTA ġew użati fl-Istati Parti tas-CEFTA sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġeti:
Deskrizzjoni tal-
oġġetti forniti ()
|
Deskrizzjoni tal-
materjali mhux oriġinarji
użati
|
Intestatura tal-
materjali mhux oriġinarji
użati()
|
Valur tal-
materjali mhux oriġinarji
użati ()
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valur totali
|
|
2. Il-materjali l-oħra kollha użati fl-Istati Parti tas-CEFTA sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti joriġinaw fl-Istati Parti tas-CEFTA.
3. L-oġġetti li ġejjin saritilhom ħidma jew ipproċessar barra minn Stat Parti tas-CEFTA skont l-Artikolu 11 tal-Appendiċi I tal-Konvenzjoni reġjonali dwar ir-regoli tal-oriġini preferenzjali pan-Euro-Mediterranji u kisbu hemmhekk il-valur miżjud totali li ġej:
Deskrizzjoni tal-oġġetti fornuti
………………………………………….
………………………………………….
………………………………………….
………………………………………….
|
Valur miżjud totali miksub barra
l-Istati Parti tas-CEFTA
………………………………………….
………………………………………….
………………………………………….
………………………………………….
|
|
………………………………………….
(Post u data )
………………………………………….
………………………………………….
………………………………………….
(Indirizz u firma tal-fornitur; barra minn hekk, l-isem tal-persuna li ttiffirma d-dikjarazzjoni għandu jkun indikat b’mod ċar)
|
ANNESS III
ANNEX H tal-Appendiċi II
Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal terminu twil għal oġġetti li tkun saritilhom ħidma jew ipproċessar fl-Istati Parti tas-CEFTA mingħajr ma jkunu kisbu status ta’ oriġini preferenzjali
Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal terminu twil, li t-test tagħha qed jingħata hawn taħt, trid issir skont in-noti f’qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti f’qiegħ il-paġna ma għandhomx jiġu riprodotti.
DIKJARAZZJONI TAl-FORNITUR GĦAL TERMINU TWIL
għal oġġetti li tkun saritilhom ħidma jew ipproċessar fl-Istati Parti tas-CEFTA mingħajr ma jkunu kisbu status ta’ oriġini preferenzjali
Jiena, is-sottoskritt, fornitur tal-oġġetti koperti b’dan id-dokument, li jiġu fornuti b’mod regolari lil ……………………………………… , niddikjara li:
1. Dawn il-materjali li ġejjin li ma joriġinawx fl-Istati Parti tas-CEFTA ġew użati fl-Istati Parti tas-CEFTA sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġeti:
Deskrizzjoni tal-
oġġetti forniti()
|
Deskrizzjoni tal-
materjali mhux oriġinarji
użati
|
Intestatura tal-
materjali mhux oriġinarji
użati()
|
Valur tal-
materjali mhux oriġinarji
użati()
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valur totali
|
|
2. Il-materjali l-oħra kollha użati fl-Istati Parti tas-CEFTA sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti joriġinaw fl-Istati Parti tas-CEFTA.
3. L-oġġetti li ġejjin saritilhom ħidma jew ipproċessar barra mill-Istati Parti tas-CEFTA skont l-Artikolu 11 tal-Appendiċi I tal-Konvenzjoni Reġjonali dwar ir-regoli tal-oriġini preferenzjali pan-Euro-Mediterranji u kisbu hemmhekk il-valur miżjud totali li ġej:
Deskrizzjoni tal-oġġetti fornuti
|
ll-valur miżjud totali miksub barra mill-Istati Parti tas-CEFTA
|
|
|
|
|
|
|
Din id-dikjarazzjoni hija valida għall-konsenji kollha sussegwenti ta’ dawn l-oġġetti mibgħutin minn………………………………………………………………
lil………………………………………………………………....
Jiena nintrabat li ninforma…………………………………………….(1) immedjatament jekk din id-dikjarazzjoni ma tkunx aktar valida.
|
……………………………………………………….
(Post u data)
………………………………………………………..
………………………………………………………..
………………………………………………………..
(Indirizz u firma tal-fornitur; barra minn hekk, l-isem tal-persuna li ttiffirma d-dikjarazzjoni għandu jkun indikat b’mod ċar)
|