This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0409
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 216/2008 in the field of aerodromes, air traffic management and air navigation services
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 fil-qasam tal-ajrudromi, tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru.
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 fil-qasam tal-ajrudromi, tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru.
/* COM/2013/0409 final - 2013/0187 (COD) */
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 fil-qasam tal-ajrudromi, tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru. /* COM/2013/0409 final - 2013/0187 (COD) */
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI 1. KUNTEST
TAL-PROPOSTA L-iżvilupp tal-qafas tal-Aġenzija
Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni (EASA) [1],
stabbilit b’mod partikolari fir-Regolament (KE) Nru 216/2008, hu marbut
mal-iżvilupp tal-inizjattiva tal-Ajru Uniku Ewropew. L-inizjattiva tal-Ajru
Uniku Ewropew (Single European Sky/SES) għandha l-għan li ttejjeb
l-effiċjenza ġenerali tal-mod li bih l-ispazju tal-ajru Ewropew
jiġi organizzat u mmaniġġjat permezz ta’ riforma tal-industrija
li tipprovdi servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru (ANS). L-iżvilupp ta' din
l-inizjattiva involva żewġ pakketti leġiżlattivi
komprensivi – SES I u SES II, komposti minn erba’ regolamenti,
jiġifieri r-Regolamenti (KE) Nru 549/2004, (KE) Nru 550/2004,
(KE) Nru 551/2004 u (KE) Nru 552/2004[2],
u jinkludi wkoll proġett komprensiv biex jiġi mmodernizzat
it-tagħmir u s-sistemi ta’ servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru taħt
l-intestatura SESAR[3].
Fl-2009, ir-Regolament (KE) Nru 1108/2009
estenda l-kompetenzi tal-EASA biex tinkludi l-ġestjoni tat-traffiku
tal-ajru u s-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru (ATM/ANS). Filwaqt li dan
implika wkoll l-inkorporazzjoni ta’ diversi elementi ta' regolamenti
tekniċi b'rabta mal-ATM/ANS fl-ambitu tal-EASA, it-tibdiliet
korrispondenti fl-erba’ regolamenti tal-Ajru Uniku Ewropew ma tlestewx
fl-istess ħin. Minflok, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ippreferew
iħallu l-kompetenzi korrispondenti u eżistenti fl-erba’ Regolamenti
tal-Ajru Uniku Ewropew imsemmija hawn fuq intatti, u dan biex jiżguraw li
ma jkun hemm l-ebda lakuna matul il-bidla mill-qafas legali l-qadim
għall-ġdid u anki biex isostnu l-idea li l-qafas il-ġdid
ibbażat fuq l-EASA għandu jinbena fuq il-prinċipji tal-Ajru
Uniku Ewropew eżistenti . Il-leġiżlaturi indirizzaw din
is-sovrapożizzjoni fir-Regolamenti billi żiedu Arikolu ġdid,
l-Artikolu 65a, fir-Regolament (KE) Nru 216/2008. Dan l-Artikolu
jeżiġi li l-Kummissjoni tipproponi emendi fl-erba’ Regolamenti
tal-Ajru Uniku Ewropew biex jitqiesu r-rekwiżiti tar-Regolament (KE)
Nru 216/2008. It-tieni nett, hemm diskrepanza aktar
ġenerali bejn l-approċċ użat għas-setturi
l-oħrajn kollha tal-avjazzjoni (in-navigabbilità, l-għoti ta'
liċenzji lill-ekwipaġġ, l-operazzjonijiet fl-ajru,
eċċ.) fil-qafas tal-EASA u fil-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru
(ATM/ANS). Ġeneralment l-approċċ ikun li r-regolamenti
tekniċi kollha jkunu kkonċentrati fl-ambitu tal-EASA sabiex
jintlaħqu l-għanijiet tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE)
Nru 216/2008 u r-regolamentazzjoni ekonomika ssir mill-Kummissjoni.
Madankollu, fl-ATM/ANS (jiġifieri l-Ajru Uniku Ewropew), l-istampa hija
aktar imħallta b'regolamenti tekniċi ġejjin minn bosta sorsi[4]. Għalhekk ikun ta’
benefiċċju jekk jiġi żgurat approċċ armonizzat
f'dan il-qasam regolatorju importanti u l-konsultazzjonijiet kollha jitmexxew
bl-istess profondità, ir-regoli kollha jkunu joqogħdu għall-istess
struttura u jservu l-istess għanijiet tant li jiffaċilitaw
il-ħajja ta' dawk responsabbli mill-applikazzjoni tar-regoli, u
fl-aħħar nett ikun aċċertat li l-mewġa imminenti ta’
innovazzjonijiet teknoloġiċi li jirriżultaw mill-inizjattiva
SESAR ikunu jistgħu jiġu implimentati b’mod koordinat
fit-tagħmir u l-proċeduri kemm tal-ajru u kif ukoll fuq l-art. Din l-inizjattiva regolatorja għandha
l-għan li tissodisfa r-rekwiżit tal-Artikolu 65a billi
tħassar is-sovrapożizzjonijiet fir-Regolamenti dwar l-Ajru Uniku
Ewropew u l-EASA u billi tissimplifika u tiċċara l-linja li tifred
il-qafas legali tal-EASA minn dak tal-Ajru Uniku Ewropew. Permezz ta' dan,
l-emenda ssostni wkoll l-objettiv politiku li tiġi żgurata
ċ-ċarezza tal-kompiti bejn il-Kummissjoni, l-EASA u l-organizzazzjoni
tal-Eurocontrol hekk li l-Kummissjoni tiffoka fuq ir-regolamenti ekonomiċi
u tekniċi, billi l-EASA taġixxi bħala l-aġent tagħha
fejn jidħol l-abbozzar u s-sorveljanza tar-regolamenti tekniċi, filwaqt
li l-Eurocontrol tiffoka fuq il-kompiti operattivi, b'mod partikulari dawk
mibnija madwar il-kunċett tal-Maniġer tan-Netwerk[5]. Apparti t-tħassir ta' xi
dispożizzjonijiet tal-Ajru Uniku Ewropew bħala parti
mir-riformulazzjoni tal-Ajru Uniku Ewropew, huma meħtieġa wkoll xi
adattamenti żgħar fir-Regolament (KE) Nru 216/2008,
minħabba li preċedentement it-test ta' dan ir-Regolament kien
joqgħod fuq it-terminoloġija ta' xi dispożizzjonijiet tal-Ajru
Uniku Ewropew – b'mod partikulari fil-qasam tal-interoperabilità – u
għalhekk trid tiġi introdotta l-istess terminoloġija
fir-Regolament (KE) Nru 216/2008 ladarba issa qed titħassar
mill-erba' Regolamenti tal-Ajru Uniku Ewropew. 2. RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT Id-DĠ MOVE ħejja valutazzjoni
tal-impatt biex jappoġġja l-proposti leġiżlattivi
għat-titjib tal-effiċjenza, is-sikurezza u l-kompetittività tal-Ajru
Uniku Ewropew. L-emendi tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 f’dan il-pakkett,
madankollu, huma intenzjonati biex jindirizzaw kwistjonijiet li rriżultaw
minn emenda preċedenti fir-Regolament (KE) Nru 1108/2009, notevolment
l-Artikolu 65a. Dawn l-emendi kienu koperti mill-valutazzjoni tal-impatt tal-2008
li wasslet għall-approvazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1108/2009. Għalkemm ma saret l-ebda konsultazzjoni
speċifika dwar l-emendi marbutin mal-EASA, kien hemm konsultazzjoni
pubblika fuq is-sit elettroniku tad-DĠ MOVE li damet għaddejja tliet
xhur, bejn Settembru u Diċembru 2012, b'rabta mal-bidliet li
jikkonċernaw l-Ajru Uniku Ewropew. Barra minn hekk, ġew organizzati
żewġ avvenimenti ta’ livell għoli – konferenza f’Limassol u
smigħ fi Brussell – u saru għadd ta’ laqgħat bilaterali
mal-partijiet interessati affettwati kollha. F'dawn l-avvenimenti tqajmet ukoll
il-kwistjoni dwar ir-rwol tal-EASA, u l-partijiet interessati esprimew
il-ħtieġa li jiżguraw abbozzar ta’ regoli tekniċi aktar
koordinat. 3. ELEMENTI
LEGALI TAL-PROPOSTA 3.1. Kamp ta'
Applikazzjoni (l-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 216/2008) Filwaqt li, tradizzjonalment, l-Unjoni kellha
kompetenzi limitati ħafna fi kwistjonijiet militari, il-linja
diviżorja fil-Ajru Uniku Ewropew tradizzjonalmnent kienet li jekk fornitur
ta’ servizz f’ajruport jew f’ċentru tul ir-rotta jkun iservi primarjament (jiġifieri
aktar minn 50 %) traffiku taċ-ċivili, dak il-fornitur
tas-servizz għandu josserva l-istess regoli li japplikaw għal
fornituri tas-servizz oħrajn. L-utenti militari tal-ispazju tal-ajru
min-naħa l-oħra kellhom l-għażla li jtiru skont ir-regoli
tal-ICAO jew tal-Ajru Uniku Ewropew (definiti bħala r-regoli tat-Traffiku
tal-Ajru Ġenerali [GAT]). Setgħu wkoll jagħżlu li ma
japplikawx dawn ir-regoli għal skopijiet operattivi billi jiddikjaraw li
l-operazzjoni inkwistjoni tkun taqa' taħt it-traffiku tal-ajru operattiv
(OAT), f’liema każ ir-regoli tal-Ajru Uniku Ewropew ma japplikawx
għal dawn l-utenti. Għalhekk id-diviżjoni tiżgura
s-sikurezza tat-traffiku taċ-ċivili, iżda żżomm
il-possibbiltà li l-militar jopera skont ir-rekwiżiti tal-missjoni
tiegħu. L-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1108/2009 irriżultat
f’differenza bejn ir-regoli tal-Ajru Uniku Ewropew u dawk tal-EASA, li wasslet
pereżempju għal sitwazzjoni fejn skont ir-regoli tal-Ajru Uniku
Ewropew l-istess fornitur u l-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru tiegħu
kellhom jiġu ċċertifikati, filwaqt li skont ir-regoli tal-EASA
ċ-ċertifikazzjoni ma kinitx meħtieġa. L-emenda attwali
tallinja mill-ġdid il-kampijiet ta' applikazzjoni tar-Regolament
bażiku tal-EASA (KE) Nru 216/2008 u r-Regolamenti tal-Ajru Uniku
Ewropew (KE) Nri 549-552/2004 biex jiġu evitati tali inkonsistenzi,
billi tiġi rrestawrata l-applikazzjoni tar-regoli għall-kunċett
maħsub, fejn il-fornitur tas-servizzi jaqa’ taħt ir-regoli tal-UE,
jekk aktar minn 50 % tat-traffiku li jaqdi jittajjar skont ir-regoli
tal-GAT. 3.2. Objettivi
(Artikolu 2) L-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-Pjan
Regolatorju tal-ATM (SESAR[6])
jirrikjedi miżuri regolatorji f’varjetà wiesgħa ta’ kwistjonijiet
tal-avjazzjoni. Kien hemm żmien meta l-koordinazzjoni u l-allinjament
tar-regoli (pereżempju, bejn il-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u
l-ajrunavigabbiltà) ħolqot problemi billi ma kien hemm l-ebda koordinatur
ċentrali li jiżgura l-konsistenza bejn l-abbozzi ppreparati minn
kontributuri differenti. Din il-problema ma teżistix f’oqsma oħra
apparti dawk tal-ATM/ANS għaliex l-EASA tipprepara u tikkoordina firxa
sħiħa ta’ regoli tekniċi, filwaqt li l-ATM/ANS xorta nqasmet
bejn żewġ oqfsa. L-emenda għall-Artikolu 2 tenfasizza li
l-ATM/ANS għandhom jiġu ttrattati bl-istess mod bħal f’setturi
oħra. B’mod aktar speċifiku, biex tappoġġja l-Kummissjoni
fl-abbozzar ta’ regoli tekniċi, l-EASA għandha tadotta
approċċ ibbilanċjat biex tirregola l-attivitajiet differenti,
approċċ ibbażat fuq il-karatteristiki speċifiċi
tagħhom, fuq livelli aċċettabbli marbuta mas-sikurezza u fuq
ġerarkija definita ta' riskji għall-utenti biex tiżgura
l-iżvilupp komprensiv u koordinat tal-avjazzjoni. 3.3. Dikjarazzjonijiet
(mill-Artikolu 3 'l quddiem fir-Regolament kollu) Ir-Regolament (KE) Nru 1108/2009 introduċa
l-possibbiltà ta’ awtodikjarazzjoni, aktar milli ċertifikazzjoni, ta’
ċerti servizzi marbuta mal-informazzjoni dwar it-titjiriet. It-test
tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 ġie adattat kollu kemm husabiex
jittieħed kont ta’ din il-possibbiltà fil-partijiet differenti fejn
tissemma ċ-ċertifikazzjoni. 3.4. Definizzjonijiet
(l-Artikolu 3) Bil-għan li jiġu koperti r-revoki
fl-erba’ Regolamenti tal-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolamenti (KE) Nri 549-552/2004)
kif spjegat hawn fuq, li jiġu allinjati ż-żewġ oqfsa u li
jiġi ċċarat it-test fir-Regolament (KE) Nru 216/2008,
ġew modifikati d-definizzjonijiet ta’ “entità kwalifikata” u ta' “ATM/ANS”
. Barra minn hekk, id-definizzjonijiet ta’ “Pjan Komprensiv tal-ATM” u
“traffiku tal-ajru ġenerali” ġew ikkuppjati f'dan ir-Regolament
mir-Regolamenti tal-Ajru Uniku Ewropew. 3.5. ATM/ANS
(l-Artikolu 8b) L-Artikolu 8b ġie emendat sabiex
it-test jiġi allinjat mal-proposta li tħassar ir-Regolament (KE)
Nru 552/2004, u b’hekk jiġi żgurat li l-prinċipji u
l-kunċetti eżistenti tar-Regolament tal-interoperabbiltà (KE)
Nru 552/2004 jibqgħu hemm. 3.6. Rekwiżiti
Essenzjali (l-Anness Vb) Ġie kkoreġut żball
fil-parti (2)(c)(iv) b'mod li t-test jerġa' jinġieb konformi
mad-dispożizzjonijiet tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Avjazzjoni
Ċivili (ICAO) kif ukoll mar-regoli eżistenti tal-UE. Dan kien
żball mhux intenzjonat fl-abbozzar tar-Regolament (KE) Nru 1108/2009.
Kien wassal għal rekwiżit xejn fattibbli biex il-kontrolluri
tat-traffiku tal-ajru jipprovdu lill-inġenji tal-ajru b'distanza
mill-ostakli anke meta dawn ikunu barra ż-żona ta’ manuvrar
tal-ajrudrom. It-tieni, fil-partijiet (2)(g) u (2)(h), kif
ukoll fil-parti 3, iddaħħal xi test mir-Regolament (KE)
Nru 552/2004 biex jiġi enfasizzat il-fatt li l-approċċ
użat biex jirregola dawn il-kwistjonijiet ma jinbidilx bla bżonn minn
kif inhu llum. Dawn iż-żidiet ma jbiddlux il-kamp ta' applikazzjoni,
iżda jkomplu jallinjaw l-oqfsa tal-Ajru Uniku Ewropew u tal-EASA. 3.7. Mixxellanji Sar numru żgħir ta’ korrezzjonijiet
tipografiċi (pereżempju fl-Artikolu 7) u saru wkoll xi emendi
editorjali żgħar fir-regoli (fl-Artikolu 9, 19 u 33) fejn
it-test ma kienx jirrifletti s-sitwazzjoni attwali wara l-emendi
preċedenti f'dan ir-Regolament. Barra minn hekk, saru xi tibdiliet
żgħar (pereżempju fl-Artikolu 52, 59 u fl-Anness Vb)
sabiex jiġu evitati tibdiliet mhux intenzjonati fil-prinċipji li
ilhom miftiehma fil-Ajru Uniku Ewropew mill-2004. Ir-Regolament ġie allinjat ukoll
mar-reġim stabbilit bl-Artikoli 290 u 291 tat-TFUE u bir-Regolament
(KE) Nru 182/2011, li jirregolaw l-użu ta’ atti ta’ implimentazzjoni
u ta' atti ta' delega. Aktar minn hekk, ġew inklużi l-elementi
ewlenin tad-dispożizzjonijiet standard miftiehma għall-Atti li fuqhom
huma bbażati l-aġenziji skont il-Pjan Direzzjonali tal-Kummissjoni
dwar l-implimentazzjoni tad-Dikjarazzjoni Konġunta tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill
tal-UE u l-Kummissjoni Ewropea dwar l-aġenziji deċentralizzati, ta’
Lulju 2012. Dan il-ftehim jinkludi wkoll l-istandardizzazzjoni tal-ismijiet
tal-Aġenziji tal-UE, sabiex l-isem tal-EASA jiġi mmodifikat għal
"Aġenzija tal-Unjoni Ewropeja għall-Avjazzjoni (EAA). 4. ELEMENTI
FAKULTATTIVI Peress li ġie abbozzat memorandum ta’
spjegazzjoni separat biex jakkumpanja l-proposta ta' riformulazzjoni tal-erba'
Regolamenti tal-Ajru Uniku Ewropew Nri 549-552/2004, dan id-dokument
prinċipalment fih l-emendi meħtieġa fir-Regolament 216/2008
biex tiġi żgurata l-kontinwità tal-approċċ attwali tal-Ajru
Uniku Ewropew wara l-allinjament tal-erba’ Regolamenti tal-Ajru Uniku Ewropew
skont l-Artikolu 65a tar-Regolament (KE) Nru 216/2008. 2013/0187 (COD) Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008
fil-qasam tal-ajrudromi, tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u tas-servizzi
tan-navigazzjoni tal-ajru. (Test b'rilevanza għaż-ŻEE) IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikulari l-Artikolu 100(2)
tiegħu, Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea, Wara li bagħtu l-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali, Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[7], Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni, Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja. Billi: (1) Biex jittieħed kont
tat-tibdiliet introdotti fir-Regolament (KE) Nru 1108/2009 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jemenda r-Regolament (KE)
Nru 216/2008 fil-qasam tal-ajrudromi, il-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru
u s-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u li jħassar id-Direttiva 2006/23/KE[8] u fir-Regolament (KE) Nru 1070/2009
li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 549/2004, (KE) Nru 550/2004, (KE)
Nru 551/2004 u (KE) Nru 552/2004 biex itejjeb il-prestazzjoni u
s-sostenibbiltà tas-sistema Ewropea tal-avjazzjoni[9] , huwa meħtieġ li
jiġi allinjat il-kontenut tar-Regolament (KE) Nru 216/2008
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Frar 2008 dwar regoli
komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi Aġenzija Ewropea
tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni mar-Regolament (KE) Nru 549/2004
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Marzu 2004 li jippreskrivi
l-qafas għall-ħolqien tal-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament Qafas)[10], mar-Regolament (KE) Nru 550/2004
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 Marzu 2004 dwar il-forniment
ta' servizzi ta' navigazzjoni tal-ajru fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament
tal-forniment ta' servizz)[11],
mar-Regolament (KE) Nru 551/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta'
Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni u l-użu tal-ispazju tal-arja fl-ajru
uniku Ewropew (ir-Regolament tal-ispazju tal-arja)[12] u mar-Regolament (KE)
Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Marzu 2004
dwar l-interoperabilità tax-Xibka Ewropea ta' Amministrazzjoni ta' Traffiku
tal-Ajru (ir-Regolament ta' interoperabilità)[13]. (2) L-iżvilupp u
l-implimentazzjoni tal-Pjan Regolatorju tal-ATM jirrikjedu azzjonijiet
regolatorji f’varjetà wiesgħa ta’ suġġetti tal-avjazzjoni.
L-Aġenzija, fl-appoġġ tagħha lill-Kummissjoni fejn
jidħol l-abbozzar ta' regoli tekniċi, għandha tadotta
approċċ bilanċjat għar-regolazzjoni tal-attivitajiet
differenti abbażi tal-karatteristiki speċifiċi tagħhom,
il-livelli aċċettabbli marbuta mas-sikurezza u ta' ġerarkija
definita ta' riskji għall-utenti biex tiżgura l-iżvilupp
komprensiv u koordinat tal-avjazzjoni. (3) Sabiex jitqiesu
r-rekwiżiti tekniċi, xjentifiċi, operattivi jew dawk marbuta
mas-sikurezza, billi jiġu emendati jew supplimentati
d-dispożizzjonijiet dwar l-ajrunavigabbiltà, il-ħarsien tal-ambjent,
il-bdoti, l-operazzjonijiet tal-ajru, l-ajrudromi, l-ATM/ANS, il-kontrolluri
tat-traffiku tal-ajru, l-operaturi minn pajjiżi terzi, is-sorveljanza u
l-infurzar, id-dispożizzjonijiet dwar il-flessibilità, il-multi u
l-ħlasijiet penali perjodiċi u t-tariffi u l-ħlasijiet,
għandha tiġi ddelegata lill-Kummissjoni s-setgħa li tadotta atti
skont l-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Huwa ta’ importanza partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet
adegwati waqt il-ħidma preparatorja, inkluż fil-livell ta’ esperti.
Il-Kummissjoni, meta tħejji u tfassal l-atti ta' delega, għandha
tiżgura t-trażmissjoni simultanja, f’waqtha u xierqa tad-dokumenti
rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. (4) Sabiex jiġu żgurati
kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament,
għandhom jiġu kkonferiti fuq il-Kummissjoni setgħat ta'
implimentazzjoni. Dawn is-setgħat għandhom ikunu eżerċitati
skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u
l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati
Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’
implimentazzjoni. (5) Il-Kummissjoni għandha
tadotta atti ta’ implimentazzjoni applikabbli immedjatament f’każijiet
ġustifikati kif dovut b'rabta ma' eżenzjonijiet ta' ajrudromi u ma'
deċiżjonijiet biex ma tkunx permessa l-applikazzjoni ta’
dispożizzjonijiet ta’ flessibbiltà, fejn ikun hemm raġunijiet
imperattivi ta’ urġenza li jeżiġu hekk. (6) Ċerti prinċipji
fir-rigward tal-governanza u l-operat tal-Aġenzija għandhom ikunu
adattati għall-Approċċ Komuni dwar l-aġenziji
deċentralizzati tal-UE approvati mill-Parlament Ewropew, mill-Kunsill u
mill-Kummissjoni f’Lulju 2012. (7) Għalhekk, ir-Regolament
(KE) Nru 216/2008 għandu jiġi emendat skont dan, ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 Ir-Regolament (UE) Nru 216/2008 jiġi
emendat kif ġej: (1)
L-Artikolu 1 jiġi emendat kif ġej: (a)
Il-paragrafu 2 jiġi emendat kif ġej: (i) il-punt (b) jinbidel kif ġej: "(b) ajrudromi jew partijiet minnhom, kif
ukoll tagħmir, persunal u organizzazzjonijiet, imsemmija fil-paragrafu 1(c)
u (d), li jkunu kkontrollati u operati mill-militar, meta t-traffiku servut
ikun primarjament differenti mit-traffiku ġenerali tal-ajru;" (ii) fil-punt (c), l-ewwel sentenza tinbidel
b'dan li ġej: "ATM/ANS, inkluż sistemi u kostitwenti,
persunal u organizzazzjonijiet, imsemmija fil-paragrafu 1(e) u (f), li
jingħataw mill-militar jew li jistgħu jingħataw mill-militar,
primarjament għall-movimenti ta' inġenji tal-ajru li huma differenti
mit-traffiku tal-ajru ġenerali." (b)
il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej: “Mingħajr preġudizzju
għall-paragrafu 2, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li
faċilitajiet militari miftuħa għat-traffiku tal-ajru
ġenerali u għas-servizzi pprovduti minn persunal militari
għat-traffiku tal-ajru ġenerali, li ma jaqgħux fl-ambitu
tal-paragrafu 1, joffru livell ta’ sikurezza effettiv tal-anqas daqs dak
meħtieġ mir-rekwiżiti essenzjali kif definiti fl-Annessi Va
u Vb.” (2)
L-Artikolu 2 jiġi emendat kif ġej: "(a) Fil-paragrafu 2, jiżdiedu
l-punti (g) u (h) li ġejjin: "(g) biex ikunu appoġġjati
l-iżvilupp u l-implimentazzjoni tal-Pjan Regolatorju tal-ATM; (h) biex l-avjazzjoni ċivili tkun irregolata
bl-aqwa mod fejn tidħol il-promozzjoni tal-iżvilupp, il-prestazzjoni,
l-interoperabbiltà u s-sikurezza tagħha b’mod proporzjonali man-natura ta’
kull attività partikolari.” (b)
Fil-paragrafu 3, il-punt (c) jinbidel b'dan li
ġej "(c) it-twaqqif ta' Aġenzija tal-Unjoni
Ewropea għall-Avjazzjoni indipendenti (minn issa 'l quddiem imsejħa
l-Aġenzija);" (3)
L-Artikolu 3 jiġi emendat kif ġej: (a)
il-punt (a) jinbidel b’dan li ġej: "'sorveljanza kontinwa' tfisser il-kompiti li
jridu jitwettqu biex jiġi vverifikat li l-kundizzjonijiet li jkunu wasslu
biex jinħareġ ċertifikat, jew li huma koperti minn
dikjarazzjoni, ikunu baqgħu jiġu osservati f'kull żmien tul
il-perjodu ta' validità ta' dak iċ-ċertifikat jew dikjarazzjoni, kif
ukoll it-teħid ta' kwalunkwe miżura ta' salvagwardja. " (b)
il-punt (da) jinbidel b’dan li ġej: “"(da) 'kostitwenti tal-ATM/ANS' tfisser
kull kostitwent kif definit fl-Artikolu 2(18) tar-Regolament (KE) Nru [Pb
please insert No of the recast SES Regulation] dwar l-implimentazzjoni tal-Ajru
Uniku Ewropew;” (c)
jiddaħħal il-punt (ea) li ġej: “(ea) “dikjarazzjoni”, għall-finijiet
tal-ATM/ANS, tfisser kull dikjarazzjoni miktuba: –
dwar il-konformità jew l-idoneità
għall-użu ta’ sistemi u kostitwenti maħruġa minn
organizzazzjoni impenjata fid-disinn, fil-manifattura u fil-manutenzjoni
tas-sistemi u l-kostitwenti tal-ATM/ANS; –
dwar il-konformità mar-rekwiżiti applikabbli
ta’ servizz jew ta' sistema li tkun se tibda tiġi operata
maħruġa minn fornitur tas-servizz; –
dwar il-kapaċità u l-mezzi tat-twettiq
tar-responsabbiltajiet assoċjati ma’ ċerti servizzi tal-informazzjoni
dwar it-titjiriet. (d)
il-punt (f) jinbidel b’dan li ġej: "(f) 'entità kkwalifikata' tfisser korp li
jista' jiġi allokat kompiti ta' ċertifikazzjoni jew sorveljanza
speċifiċi mill-Aġenzija jew minn awtorità nazzjonali tal-avjazzjoni,
u taħt il-kontroll tagħhom;" (e)
il-punt (q) u r) jinbidlu b’dan li ġej: "(q) 'ATM/ANS' tfisser is-servizzi
tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru kif definiti fl-Artikolu 2(10)
tar-Regolament (KE) Nru [Pb please insert No of the recast SES Regulation], is-servizzi
tan-navigazzjoni tal-ajru kif definiti fl-Artikolu 2(4) ta’ dak
ir-Regolament, inkluż is-servizzi tal-ġestjoni tan-netwerk imsemmija
fl-Artikolu 17 ta' dak ir-Regolament, u s-servizzi li jikkonsistu
fl-oriġinazzjoni u l-ipproċessar tad-dejta u l-ifformattjar u
t-twassil ta’ dejta għat-traffikutal-ajru ġenerali
għall-għanijiet tan-navigazzjoni tal-ajru kritika
għas-sikurezza; (r) 'sistema tal-ATM/ANS' tfisser kwalunkwe
kumbinazzjoni ta' tagħmir u ta' sistemi kif definiti fl-Artikolu 2(33)
tar-Regolament (KE) Nru [Pb please insert No of the recast SES
Regulation];" (f)
jiżdiedu l-punti (t) u (u) li ġejjin: "(t) ‘traffiku tal-ajru ġenerali’
tfisser il-movimenti kollha ta' inġenji tal-ajru ċivili, kif ukoll
il-movimenti kollha tal-inġenji tal-ajru tal-istat, inklużi
l-inġenji militari, tad-dwana u tal-pulizija, meta dawn il-movimenti
jitwettqu b'konformità mal-proċeduri tal-ICAO; (u) ‘Pjan Regolatorju tal-ATM’ tfisser il-pjan
adottat bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/320/KE[14], skont l-Artikolu 1(2)
tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 219/2007[15]." (4)
L-Artikolu 4 jiġi emendat kif ġej: (a)
il-paragrafu 3b jinbidel b’dan li ġej: "B'deroga mill-paragrafu 3a, l-Istati
Membri jistgħu jiddeċiedu li jeżentaw mid-dispożizzjonijiet
ta' dan ir-regolament ajrudrom li: –
jimmaniġġa mhux aktar minn 10 000
passiġġier fis-sena, u –
jimmaniġġa mhux aktar minn 850 moviment
marbuta ma' operazzjonijiet tat-tagħbija fis-sena, bil-kundizzjoni li l-eżenzjoni tikkonforma
mal-objettivi tas-sikurezza ġenerali ta' dan ir-Regolament u kull regola
oħra tal-liġi tal-Unjoni. Il-Kummissjoni teżamina jekk il-kundizzjoni
msemmija fl-ewwel subparagrafu tkunx ġiet osservata u, fejn tqis li dan
mhux il-każ, tadotta deċiżjoni skont dan. Dawk l-atti ta'
implimentazzjoni jiġu adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikou 65(2).
Meta jkun hemm raġunijiet imperattivi u ġustifikati marbuta
mas-sikurezza, il-Kummissjoni tadotta minnufih l-atti ta' implimentazzjoni
applikabbli skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 65(4). L-Istat Membru kkonċernat jirrevoka
l-eżenzjoni meta tiġi nnotifikata d-deċiżjoni msemmija
fit-tieni subparagrafu." (b)
fil-paragrafu 3(c), l-ewwel sentenza tinbidel
b'dan li ġej: "3c. L-ATM/ANS mogħtija fl-ispazju
tal-ajru tat-territorju li japplika għalih dan it-Trattat, kif ukoll fi
kwalunkwe spazju tal-ajru ieħor fejn l-Istati Membri japplikaw
ir-Regolament (KE) Nru [Pb please insert the No of the recast SES Regulation]
skont l-Artikolu 1(4) ta' dak ir-Regolament, ikunu jikkonformaw ma' dan
ir-Regolament." (5)
L-Artikolu 5 jiġi emendat kif ġej: (a)
fil-paragrafu 2, il-punt (d), l-ewwel sentenza
tinbidel b'dan li ġej: "organizzazzjonijiet responsabbli
mill-manutenzjoni u mill-ġestjoni kontinwa tal-ajrunavigabbiltà
(airworthiness) fil-każ ta' prodotti, parts u apparat għandhom juru
l-abbiltà u l-mezzi li għandhom biex iwettqu r-responsabbiltajiet
assoċjati mal-privileġġi tagħhom." (b)
il-paragrafu 5 jinbidel b’dan li ġej: "Fir-rigward tan-ajrunavigabbiltà ta'
inġenji tal-ajru msemmija fl-Artikolu 4(1)(a), (b) u (c),
il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ta'
delega skont l-Artikolu 65b sabiex tistabbilixxi regoli dettaljati dwar: (a) il-kundizzjonijiet sabiex tiġi
stabbilita u notifikata lil applikant il-bażi
taċ-ċertifikazzjoni tat-tip applikabbli għal prodott; (b) il-kundizzjonijiet sabiex jiġu
stabbiliti u notifikati lill-applikant l-ispeċifikazzjonijiet dettaljati
ta' ajrunavigabbiltà applikabbli għalparts u apparat; (ċ) il-kundizzjonijiet sabiex jiġu
stabbiliti u notifikati lill-applikant l-ispeċifikazzjonijiet
speċifiċi ta' ajrunavigabbiltà applikabbli għal inġenji
tal-ajru eliġibbli għal ċertifikat ristrett ta'
ajrunavigabbiltà; (d) il-kundizzjonijiet biex tinħareġ u
titqassam l-informazzjoni obbligatorja sabiex tiġi assigurata
l-ajrunavigabbiltà kontinwa tal-prodotti u l-kundizzjonijiet għall-approvazzjoni
ta’ mezzi alternattivi ta’ konformità ma' din l-informazzjoni obbligatorja; (e) il-kundizzjonijiet sabiex jinħarġu,
jinżammu, jiġu emendati, sospiżi jew revokati ċertifikati
tat-tip, ċertifikati tat-tip ristretti, approvazzjonijiet għal
bidliet għal ċertifikati tat-tip, ċertifikati tat-tip
supplimentali, approvazzjonijiet ta' disinji tat-tiswija, ċertifikati
ristretti ta' ajrunavigabbiltà, permessi għal titjir u ċertifikati
għal prodotti, parts jew apparat: (i) il-kundizzjonijiet dwar il-perjodu ta'
validità ta' dawn iċ-ċertifikati, u l-kundizzjonijiet sabiex
jiġġeddu ċ-ċertifikati meta jiġi ffissat perjodu ta'
validità limitat; (ii) ir-restrizzjonijiet applikabbli
għall-ħruġ ta' permessi għal titjir. Dawn
ir-restrizzjonijiet għandhom jikkonċernaw b'mod partikulari dan li
ġej: –
l-iskop tat-tijira, –
l-ispazju tal-arju użat għat-titjira, –
il-kwalifika tal-ekwipaġġ tat-titjira, –
it-trasport ta' persuni barra
mill-ekwipaġġ tat-titjira; (iii) inġenji tal-ajru eliġibbli
għal ċertifikati ristretti ta' ajrunavigabbiltà, u restrizzjonijiet
assoċjati; (iv) id-dejta dwar kemm l-operat huwa xieraq,
inkluż: –
is-sillabu minimu għat-taħriġ ta'
persunal li jiċċertifika l-manutenzjoni dwar il-klassifikazzjoni
tat-tip biex tkun żgurata l-konformità mal-paragrafu (2)(f); –
is-sillabu minimu għall-klassifikazzjoni
tat-tip ta’ bdoti u d-dejta ta' referenza għal simulaturi assoċjati
biex tkun żgurata l-konformità mal-Artikolu 7; –
il-lista tat-tagħmir minimu komprensiv kif
jixraq; –
id-dejta dwar it-tip ta’ inġenju tal-ajru
rilevanti għall-ekwipaġġ tal-kabina; –
u l-ispeċifikazzjonijiet addizzjonali ta’
ajrunavigabbiltà għat-tip speċifiku ta’ operazzjoni biex isostnu
l-ajrunavigabbiltà kontinwa u t-titjib kontinwu fis-sikurezza tal-inġenji
tal-ajru; (f) il-kundizzjonijiet biex jinħarġu,
jinżammu, jiġu emendati, jiġu sospiżi jew irrevokati
approvazzjonijiet ta' organizzazzjoni meħtieġa skont il-paragrafu 2(d),(e)
u (g) u l-kundizzjonijiet li taħthom dawn l-approvazzjonijiet ma hemmx
għalfejn jintalbu; (g) il-kundizzjonijiet biex jinħargu,
jinżammu, jiġu emendati, sospiżi jew irrevokati
ċ-ċertifikati tal-persunal meħtieġa skont
il-paragrafu 2(f); (h) ir-responsabbiltajiet ta' detenturi
taċ-ċertifikati; (i) il-konformità tal-inġenji tal-ajru
msemmija fil-paragrafu 1, li mhumiex koperti bil-paragrafu 2 jew 4,
kif ukoll tal-inġenji tal-ajru msemmija fl-Artikolu 4(1)(c),
mar-rekwiżiti essenzjali; (j) il-kundizzjonijiet għall-manutenzjoni u
l-ġestjoni kontinwa tal-ajrunavigabbiltà fil-każ ta' prodotti, parts
u apparat ; Rigward l-ajrunavigabbiltà tal-inġenji
tal-ajru msemmija fl-Artikolu 4(1)(a), (b) u (c), il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa, permezz ta’ atti ta' delega,
f’konformità mal-Artikolu 65b, li temenda l-Anness I jew tissupplimentah, fejn
meħtieġ għal raġunijiet ta’ żviluppi tekniċi,
operattivi jew xjentifiċi jew ta' evidenza ta' sikurezza fil-qasam
tal-ajrunavigabbiltà sabiex, u sal-punt meħtieġ biex, jinkisbu
l-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 2." (6)
Fl-Artikolu 6, il-paragrafi 2 u 3
jinbidlu kif ġej: "2. Il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li temenda, permezz ta’ atti ta' delega f’konformità
mal-Artikolu 65B, ir-rekwiżiti msemmija fil-paragrafu 1 sabiex
iġġibhom konformi ma’ emendi għall-Konvenzjoni ta’ Chicago u
l-Annessi tagħha li jidħlu fis-seħħ wara d-dħul
fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u li jsiru applikabbli fl-Istati
Membri kollha. 3. Fejn meħtieġ sabiex jiġi
żgurat livell għoli u uniformi ta’ protezzjoni ambjentali, u
abbażi tal-kontenut tal-Appendiċi għall-Anness 16 imsemmi
fil-paragrafu 1 fejn ikun il-każ, il-Kummissjoni tista’
tistabbilixxi, permezz ta’ atti ta' delega f’konformità mal-Artikolu 65b,
regoli dettaljati li jissupplimentaw ir-rekwiżiti msemmija fil-paragrafu 1.” (7)
L-Artikolu 7 jiġi emendat kif ġej: (a)
fil-paragrafu 2, ir-raba' subparagrafu jinbidel
kif ġej: "Minkejja t-tielet subparagrafu, fil-każ
ta' liċenzja ta' bdot għal titjir rikreattiv, tabib ġenerali li
jkollu biżżejjed għarfien fil-fond tal-kundizzjoni medika
tal-applikant, u jekk il-liġi nazzjonali tkun tippermetti dan, jista'
jaġixxi ta' eżaminatur ajrumediku. Il-Kummissjoni għandha
tadotta regoli dettaljati għall-użu ta’ tabib ġenerali, minflok
ta' eżaminatur ajrumediku, li b’mod partikulari jiżguraw li
jinżamm il-livell ta’ sikurezza. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati b’konformità mal-proċedura msemmija
fl-Artikolu 65(3)." (b)
fil-paragrafu 2, il-ħames subparagrafu
jinbidel kif ġej: "Fejn huma kkonċernati bdoti involuti
fl-operat ta’ inġenji tal-ajru msemmija fl-Artikolu 4(1)(b)(c),
ir-rekwiżiti tat-tieni u t-tielet subparagrafu jistgħu jiġu
sodisfatti bl-aċċettazzjoni ta’ liċenzji u ta' ċertifikati
mediċi maħruġin minn pajjiż terz jew f’isem pajjiż
terz." (c)
fil-paragrafu 6, il-parti introduttorja tinbidel
b'dan li ġej: "Fir-rigward ta' bdoti involuti
fit-tħaddim ta' inġenji tal-ajru msemmijin fl-Artikolu 4(1)(b) u
(c), kif ukoll apparat ta' taħriġ għas-simulazzjoni tat-titjir,
il-persuni u l-organizzazzjonijiet involuti fit-taħriġ, l-ittestjar,
il-kontroll jew il-valutazzjoni medika ta' dawn il-bdoti, il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ta' delegaskont
l-Artikolu 65b sabiex tistabbilixxi regoli dettaljati b'rabta ma': (d)
fil-paragrafu 6, il-punt (d)
jinbidel b'dan li ġej: "(d) il-kundizzjonijiet
għall-konverżjoni tal-liċenzji nazzjonali eżistenti tal-bdoti
u tal-liċenzji nazzjonali tal-inġiniera tat-titjira f'liċenzji
tal-bdoti kif ukoll il-kundizzjonijiet għall-konverżjoni
taċ-ċertifikati mediċi nazzjonali;" (e)
fil-paragrafu 6, il-punt (f) jinbidel
b'li ġej: (f) il-konformità tal-bdoti ta' inġenji tal-ajru
msemmija fil-punti (a)(ii), (d) u (h) tal-Anness II, meta użati
għat-trasport kummerċjali bl-ajru, jikkonformaw mar-rekwiżiti
essenzjali rilevanti tal-Anness III." (f)
fl-aħħar tal-paragrafu 6, jiżdied
is-subparagrafu ġdid li ġej: "Fir-rigward ta' bdoti involuti
fit-tħaddim ta' inġenji tal-ajru msemmijin fl-Artikolu 4(1)(b) u
(c), kif ukoll ta' apparat ta' taħriġ għas-simulazzjoni
tat-titjir, il-persuni u l-organizzazzjonijiet involuti fit-taħriġ,
l-ittestjar, il-kontroll jew il-valutazzjoni medika ta' dawn il-bdoti,
il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa, permezz ta' atti ta'
delega skont l-Artikolu 65b, li temenda jew tissupplimenta l-Anness III,
fejn meħtieġ għal raġunijiet ta' żviluppi
tekniċi, operattivi u xjentifiċi jew ta' evidenza ta' sikurezza
marbuta mal-għoti tal-liċenzja tal-bdoti sabiex, u sal-punt
meħteġ biex, jinkisbu l-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 2." (8)
L-Artikolu 8 jiġi emendat kif ġej: (a)
fil-paragrafu 5, il-parti introduttorja tinbidel
b'dan li ġej: "Fir-rigward tal-operat ta' inġenji tal-ajru
msemmija fl-Artikolu 4(1)(b) u (c), il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti ta' delega skont l-Artikolu 65b
sabiex tistabbilixxi regoli dettaljati dwar:" (b)
fil-paragrafu 5, il-punt (g) jinbidel
b'dan li ġej: "(g) il-konformità tal-operazzjonijiet ta’
inġenji tal-ajru msemmija fil-punt (a)(ii) u l-punti (d) u (h) tal-Anness
II, meta użati għat-trasportazzjoni kummerċjali bl-ajru,
jikkonformaw mar-rekwiżiti essenzjali kif stabbilit fl-Anness IV u,
jekk applikabbli, fl-Anness Vb." (c)
fil-paragrafu 5, għandhom jiżdiedu
l-punti (h) u (i) li ġejjin: “(h) il-kundizzjonijiet u l-proċeduri li
skonthom l-operazzjonijiet speċjalizzati għandhom jiġu
suġġetti għal awtorizzazzjoni; (i) il-kundizzjonijiet li skonthom
l-operazzjonijiet għandhom jiġu pprojbiti, limitati jew
suġġetti għal ċerti kundizzjonijiet fl-interess
tas-sikurezza skont l-Artikolu 22(1)." (d)
fl-aħħar tal-paragrafu 5, jiżdied
is-subparagrafu ġdid li ġej: "Rigward l-operar tal-inġenji tal-ajru
msemmija fl-Artikolu 4(1)(b) u (c), il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa, permezz ta’ atti ta' delega f’konformità
mal-Artikolu 65b, biex temenda jew tissupplimenta l-Anness IV u, fejn ikun
aplikabbli, l-Anness Vb, u dan fejn meħtieġ għal raġunijiet
ta’ żviluppi tekniċi, operattivi jew xjentifiċi jew ta' evidenza
ta' sikurezza marbuta mal-operazzjonijiet tal-ajru sabiex, u sal-punt
meħtieġ biex, jinkisbu l-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 2." (9)
L-Artikolu 8a jiġi emendat kif ġej: (a)
fil-paragrafu 5, il-parti introduttorja tinbidel
b'dan li ġej: "Fir-rigward tal-ajrudromi u t-tagħmir
tal-ajrudromi, kif ukoll tal-operar tal-ajrudromi, il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti ta' delega skont l-Artikolu 65b
sabiex tistabbilixxi regoli dettaljati dwar:" (b)
fil-paragrafu 5 jiżdiedu l-punti li ġejjin
wara (j): "(k) il-kundizzjonijiet
għall-ħruġ, iż-żamma, l-emendar, is-sospensjoni jew
ir-revoka taċ-ċertifikati ta’ fornituri tas-servizzi
tal-ġestjoni tar-rampa (apron management) ; (l) il-kundizzjonijiet biex tinħareġ u
tixxerred l-informazzjoni mandatorja biex tiġi aċċertata
s-sikurezza tal-operazzjonijiet fl-ajrudromi u tat-tagħmir tal-ajrudromi; (m) ir-responsabbiltajiet tal-fornituri
tas-servizzi msemmija fil-paragrafu 2(e); “il-kundizzjonijiet biex jinħargu,
jinżammu, jiġu emendati, sospiżi jew irrevokati
l-approvazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet u l-kundizzjonijiet
għas-sorveljanza tal-organizzazzjonijiet impenjati fid-disinn,
il-manifattura u l-manutenzjoni ta' tagħmir kritiku tal-ajrudromi b'rabta
mas-sikurezza; (o) ir-responsabbiltajiet tal-organizzazzjonijiet
impenjati fid-disinn, il-manifattura u l-manutenzjoni ta' tagħmir kritiku
tal-ajrudromi b'rabta mas-sikurezza.” (c)
fl-aħħar tal-paragrafu 5, jiżdied
is-subparagrafu ġdid li ġej: “Fir-rigward tal-ajrudromi u tat-tagħmir
tal-ajrudromi, kif ukoll tal-operar tal-ajrudromi, il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa, permezz ta’ atti ta' delega, f’konformità
mal-Artikolu 65b, li temenda jew tissupplimenta l-Anness Va u, jekk ikun
japplika, l-Anness Vb, fejn meħtieġ għal raġunijiet ta’
żviluppi tekniċi, operattivi jew xjentifiċi jew ta' evidenza ta'
sikurezza marbuta mal-ajrudromi sabiex, u sal-punt meħtieġ biex,
jinkisbu l-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 2." (10)
L-Artikolu 8b jiġi emendat kif ġej: (a)
il-paragrafi 4 u 5 jinbidlu kif ġej: "4. Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 6
jistgħu jistipulaw rekwiżit għaċ-ċertifikazzjoni jew
għad-dikjarazzjoni fir-rigward tal-organizzazzjonijiet impenjati
fid-disinn, il-manifattura u l-manutenzjoni tas-sistemi tal-ATM/ANS u
tal-kostitwenti li fuqhom tiddependi s-sikurezza jew l-interoperabilità.
Iċ-ċertifikat għal dawn l-organizzazzjonijiet għandu
jinħareġ meta jkunu wrew li għandhom il-kapaċità u l-mezzi
biex jaqdu r-responsabbiltajiet assoċjati mal-privileġġi tagħhom.
Il-privileġġi mogħtija għandhom jiġu speċifikati
fiċ-ċertifikat. 5. Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 6
jistgħu jistipulaw rekwiżit għal- ċertifikazzjoni jew
validazzjoni jewdikjarazzjoni fir-rigward tal-fornitur tal-ATM/ANS jew
tal-organizzazzjonijiet impenjati fid-disinn, il-manifattura u l-manutenzjoni tas-sistemi
tal-ATM/ANS u tal-kostitwenti li fuqhom tiddependi s-sikurezza jew
l-interoperabilità. Iċ-ċertifikat jew id-dikjarazzjoni għal dawk
is-sistemi u l-kostitwenti għandhom jinħarġu, jew għandha
tingħata il-validazzjoni, meta l-applikant ikun wera li s-sistemi u
l-kostitwenti jikkonformaw mal-ispeċifikazzjonijiet dettaljati stabbiliti
sabiex tiġi żgurata l-konformità mar-rekwiżiti essenzjali
msemmija fil-paragrafu 1." (b)
il-paragrafu 6 jiġi emendat kif ġej: (i) il-parti introduttorja tinbidel b'dan li
ġej: "Fir-rigward tal-provvista tal-ATM/ANS,
il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ta'
delega skont l-Artikolu 65b sabiex tistabbilixxi regoli dettaljati b'rabta
ma':" (ii) il-punt (e) jinbidel b'dan li ġej: “il-kundizzjonijiet u l-proċeduri
għad-dikjarazzjoni u s-sorveljanza mill-fornituri tas-servizzi u
l-organizzazzjonijiet involuti fid-disinn, il-manifattura u l-manutenzjoni
tas-sistemi tal-ATM/ANS u l-kostitwenti msemmija fil-paragrafi minn 3 sa 5;” (iii) jiżdiedu l-punti (g) (h) u (i) li
ġejjin: (d) il-kundizzjonijiet sabiex tinħareġ u
tixxerred l-informazzjoni obbligatorja sabiex tiġi assigurata s-sikurezza
fil-provvista tal-ATM/ANS; (h) il-kundizzjonijiet għall-validazzjoni u
d-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafu 5 u għas-sorveljanza
tal-konformità ma’ dawn il-kundizzjonijiet; ir-regoli tal-operat għall-kostitwenti
tal-ATM/ANS meħtieġa għall-użu tal-ispazju tal-ajru." (iv) fl-aħħar tal-paragrafu,
jiżdied is-subparagrafu ġdid li ġej: “Fir-rigward tal-forniment tal-ATM/ANS, il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa, permezz ta’ atti ta' delega,
f’konformità mal-Artikolu 65b, li temenda jew tissupplimenta l-Anness Va fejn
meħtieġ għal raġunijiet ta’ żviluppi tekniċi,
operattivi jew xjentifiċi jew ta' evidenza ta' sikurezza marbuta mal-ATM/ANS
sabiex, u sal-punt meħtieġ biex, jinkisbu l-objettivi stabbiliti
fl-Artikolu 2" (c)
fil-paragrafu 7, il-punt (a) jinbidel b'dan li
ġej: “(a) jirrifletti l-aqwa prassi u dik l-aktar
avvanzata fil-qasam tal-ATM/ANS b’mod partikulari skont il-Pjan Regolatorju
tal-ATM u b’kooperazzjoni mill-qrib mal-ICAO”. (11)
L-Artikolu 8c jiġi emendat kif ġej: (a)
fil-paragrafu 10, il-parti introduttorja
tinbidel b'dan li ġej: "Fir-rigward ta' kontrolluri tat-traffiku
tal-ajru, kif ukoll ta' persuni u organizzazzjonijiet involuti fit-taħriġ,
l-ittestjar, il-kontroll jew il-valutazzjoni medika ta' dawn il-kontrolluri
tat-traffiku tal-ajru, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa
li tadotta atti ta' delega skont l-Artikolu 65b sabiex tistabbilixxi
regoli dettaljati b'rabta ma':" (b)
fil-paragrafu 10, jiżdiedu
l-punti (e), (f) u (g) li ġejjin: “(e) mingħajr preġudizzju
għad-dispożizzjonijiet ta' ftehimiet bilaterali konklużi skont
l-Artikolu 12, il-kundizzjonijiet għall-aċċettazzjoni ta'
liċenzji minn pajjiżi terzi; (f) il-kundizzjonijiet li skonthom
għandu jiġi pprojbit, limitat jew suġġett għal
ċerti kundizzjonijiet fl-interess tas-sikurezza, it-taħriġ fuq
il-post tax-xogħol. (g) (d) il-kundizzjonijiet sabiex
tinħareġ u tixxerred l-informazzjoni obbligatorja sabiex tiġi
aċċertata s-sikurezza fil-forniment tal-ATM/ANS; (c)
fl-aħħar tal-paragrafu 10, jiżdied
is-subparagrafu ġdid li ġej: “Fir-rigward tal-kontrolluri tat-traffiku
tal-ajru, kif ukoll il-persuni u l-organizzazzjonijiet involuti
fit-taħriġ, l-ittestjar, il-verifika u l-valutazzjoni medika
tal-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru, il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa, permezz ta’ atti ta' delega, f’konformità
mal-Artikolu 65B, biex temenda l-Anness Vb, fejn meħtieġ għal
raġunijiet ta’ tekniċi, operattivi jew żviluppi xjentifiċi
jew evidenza dwar is-sikurezza relatati mal-organizzazzjonijiet
tat-taħriġ u mal-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru sabiex, u sal-punt
meħtieġ biex, jinkisbu l-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 2." (12)
L-Artikolu 9 jiġi emendat kif ġej: (a)
fil-paragrafu 4, il-parti introduttorja tinbidel
b'dan li ġej: "Fir-rigward ta' inġenji tal-ajru
msemmija fl-Artikolu 4(1)(d), kif ukoll l-ekwipaġġ tagħhom
u l-operazzjonijiet tagħhom, il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li tadotta atti ta' delega skont l-Artikolu 65b sabiex tistabbilixxi
regoli dettaljati dwar:" (b)
fil-paragrafu 4, il-punt (a) jinbidel b'dan li
ġej: (a) l-awtorizzazzjoni tal-inġenji tal-ajru
msemmija fl-Artikolu 4(1)(d), jew l-ekwipaġġ, li
m'għandhomx ċertifikat standard tal-ICAO tal-ajrunavigabbiltà jew
liċenzja li tawtorizzahom joperaw lejn il-Komunità, fiha jew 'il barra
minnha;" (c)
fil-paragrafu 4, il-punt (e) jinbidel b'dan li
ġej: (e) il-kundizzjonijiet għad-dikjarazzjoni u
s-sorveljanza mill-operaturi msemmijin fil-paragrafu 3;" (d)
fil-paragrafu 4, jiżdied
il-punt (g) li ġej: “(g) kundizzjonijiet alternattivi għal
każijiet fejn il-konformità mal-istandards u r-rekwiżiti msemmija
fil-paragrafu 1 ma tkunx possibbli jew ma tinvolvix sforz sproporzjonat,
hekk li jiġi żgurat li jintlaħaq l-objettiv tal-istandards u
r-rekwiżiti kkonċernati.” (e)
fil-paragrafu 5, fil-punt (e), titħassar
il-kelma "sikurezza". (13)
L-Artikolu 10 jiġi emendat kif ġej: (a)
il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej: "2. Għall-finijiet tal-implimentazzjoni
tal-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom, minbarra li jissorveljaw
iċ-ċertifikati li jkunu ħarġu, jew id-dikjarazzjonijiet li
jkunu rċevew, iwettqu investigazzjonijiet, inkluż spezzjonijiet
fir-rampa, u għandhom jieħdu kwalunkwe miżura, inkluż
iż-żamma fuq l-art ta' inġenji tal-ajru, biex jevitaw
il-kontinwazzjoni ta' ksur." (b)
fil-paragrafu 5, il-parti introduttorja tinbidel
b'dan li ġej: “Il-Kummissjoni għandha tingħata
s-setgħa li tadotta atti ta' delega f’konformità mal-Artikolu 65b
sabiex tistabbilixxi regoli dettaljati li jistipulaw il-kundizzjonijiet
għall-kooperazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 u b’mod partikolari:
" (c)
fil-paragrafu 5, jiżdiedu l-punti (d) u (e)
kif ġej: “(d) kundizzjonijiet għall-kwalifiki
tal-ispetturi li jwettqu spezzjonijiet fir-rampa u l-organizzazzjoni involuta
fit-taħriġ ta’ dawn l-ispetturi (e) kundizzjonijiet għall-amministrazzjoni u
l-applikazzjoni tas-sorveljanza u l-infurzar, inkluż is-sistemi
tal-ġestjoni tas-sikurezza” (14)
L-Artikolu 11 jiġi emendat kif ġej: (a)
il-paragrafi 1 u 2 jinbidlu b’dan li ġej: "1. L-Istati Membri għandhom,
mingħajr aktar rekwiżiti jew evalwazzjonijiet tekniċi,
jirrikonoxxu ċ-ċertifikati maħruġa skont dan ir-Regolament
u l-atti ta' delega u dawk ta’ implimentazzjoni adottati abbażi tiegħu.
Meta r-rikonoxximent oriġinali jkun għal xi fini, jew finijiet
partikulari, kwalunkwe rikonoxximent sussegwenti għandu jkopri biss
l-istess fini jew finijiet. 2. Il-Kummissjoni għandha, b'inizjattiva
tagħha stess jew fuq it-talba ta’ Stat Membru jew tal-Aġenzija,
tiddeċiedi jekk iċ-ċertifkat li hemm riferenza għalih
fil-paragrafu 1 jikkonformax ma’ dan ir-Regolament u mal-atti ta' delega u ta'
implimentazzjoni adottati abbażi tiegħu. Dawk l-atti ta'
implimentazzjoni jiġu adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 65(2).
Meta jkun hemm raġunijiet imperattivi u ġustifikati marbuta
mas-sikurezza, il-Kummissjoni tadotta minnufih l-atti ta' implimentazzjoni
applikabbli skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 65(4)" (15)
Fl-Artikolu 12(2)(b), l-aħħar
subparagrafu jinbidel b'dan li ġej: “tista’ titlob lill-Istat Membru kkonċernat
jimmodifika l-ftehim, jissospendi l-applikazzjoni tiegħu jew
jirrinunzjaha, b’konformità mal-Artikolu 351 tat-Trattat dwar il-Funzjonament
tal-Unjoni Ewropea. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni jiġu adottati
b’konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 65(2)." (16)
L-Artikolu 13 jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 13 Entitajiet kwalifikati "Fl-allokazzjoni ta' kompitu speċifiku
ta' ċertifikazzjoni jew ta' sorveljanza lil entità kwalifikata,
l-Aġenzija jew l-awtorità tal-avjazzjoni nazzjonali kkonċernata
għandha tiżgura li tali entità tikkonforma mal-kriterji stabbiliti
fl-Anness V. L-entitajiet kwalifikati ma għandhomx
joħorġu ċertifikati jew awtorizzazzjonijiet, jew jirċievu
dikjarazzjonijiet.” (17)
L-Artikolu 14 jiġi emendat kif ġej: (a)
il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li ġej: "1. Id-dispożizzjonijiet ta’ dan
ir-Regolament u tal-atti ta' delega u l-atti ta’ implimentazzjoni adottati
abbażi tiegħu m’għandhomx jipprevjenu Stat Membru milli
jirreaġixxi immedjatament għal problema ta’ sikurezza li tinvolvi
prodott, sistema, persuna jew organizzazzjoni, bil-kundizzjoni li l-azzjoni
immedjata tkun meħtieġa biex tiġi żgurata s-sigurtà u li ma
jkunx possibbli li l-problema tiġi indirizzata b’mod adegwat f’konformità
ma’ dan ir-Regolament u l-atti ta' delega u l-atti ta’ implimentazzjoni
adottati abbażi tiegħu." (b)
il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej: Il-Kummissjoni teżamina jekk
il-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ikunux ġew osservati u,
fejn tqis li dan mhux il-każ, tadotta deċiżjoni skont dan. Dawk
l-atti ta' implimentazzjoni jiġu adottati skont il-proċedura msemmija
fl-Artikou 65(2). Meta jkun hemm raġunijiet imperattivi u ġustifikati
kif dovut marbuta mas-sikurezza, il-Kummissjoni tadotta minnufih l-atti ta'
implimentazzjoni applikabbli skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 65(4).
L-Istat Membru kkonċernat għandu
jirrevoka l-miżura meħuda skont il-paragrafu 1 meta tiġi
nnotifikata d-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan
il-paragrafu. Fejn meħtieġ bħala konsegwenza
tal-identifikazzjoni ta’ problema ta’ sikurezza immedjata msemmija
fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa
li tadotta atti ta' delega f’konformità mal-Artikolu 65c sabiex temenda jew
tissupplimenta dan ir-Regolament.” (c)
il-paragrafu 4 jinbidel b’dan li ġej: "4. L-Istati Membri jistgħu jagħtu
eżenzjonijiet mir-rekwiżiti sostantivi stabbiliti f'dan ir-
Regolament u mill-atti ta' delega u dawk ta' implimentazzjoni tiegħu
fil-każ ta' ċirkostanzi operattivi urġenti mhux previsti jew ta'
eżiġenzi operattivi għal perjodu limitat, u dan kemm-il darba
l-livell ta' sikurezza ma jkunx se jiġi affettwat b'mod ħażin
bihom. L-Aġenzija, il-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra
għandhom jiġu nnotifikati bi kwalunkwe eżenzjoni ta' dan it-tip
malli jibdew isiru repetittivi jew meta jingħataw għal perjodi ta'
aktar minn xahrejn." (d)
fil-paragrafu 5, it-tieni subparagrafu
jinbidel b'dan li ġej: Il-Kummissjoni teżamina jekk il-kundizzjoni
msemmija fil-paragrafu 4 tkunx ġiet osservata u, fejn tqis li dan ma
kienx il-każ, tadotta deċiżjoni skont dan. Dawk l-atti ta'
implimentazzjoni jiġu adottati skont il-proċedura msemmija
fl-Artikolu 65(2). Meta jkun hemm raġunijiet imperattivi u
ġustifikati marbuta mas-sikurezza, il-Kummissjoni tadotta minnufih l-atti
ta' implimentazzjoni applikabbli skont il-proċedura msemmija
fl-Artikolu 65(4). L-Istat Membru kkonċernat jirrevoka
l-eżenzjoni meta tiġi nnotifikata d-deċiżjoni msemmija
fit-tieni subparagrafu." (e)
fil-paragrafu 6, l-ewwel subparagrafu jinbidel
b’dan li ġej: "6. Fejn livell ta' protezzjoni ekwivalenti
għal dak miksub bl-applikazzjoni tal-atti ta' delega u ta'
implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament jista' jinkiseb b'mezzi oħrajn,
l-Istati Membri jistgħu, mingħajr diskriminazzjoni minħabba
nazzjonalità, jagħtu approvazzjoni li tidderoga minn dawk l-atti ta'
delega u ta' implimentazzjoni, b'konformità mal-proċedura stabbilita
fit-tieni subparagrafu u fil-paragrafu 7" (f)
fil-paragrafu 7 jiżdied is-subparagrafu li
ġej: “Meta l-Kummissjoni ssib, waqt li tqis
ir-rakkomandazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu, li l-kundizzjonijiet
stabbiliti fil-paragrafu 6 ikunu ġew sodisfatti, għandha tagħti
d-deroga mingħajr dewmien billi temenda l-atti ta' delega jew ta’
implimentazzjoni rilevanti adottati fuq il-bażi ta’ dan ir-Regolament.” (18)
Fl-Artikolu 15(2), l-ewwel sentenza tinbidel
b'dan li ġej: "2. Mingħajr preġudizzju
għad-dritt ta' aċċess tal-pubbliku għad-dokumenti
tal-Kummissjoni kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 1049/2001,
il-Kummissjoni għandha tadotta regoli adattati dwar id-disseminazzjoni lill-partijiet
interessatifuq l-inizjattiva tagħha stess tal-informazzjoni msemmija
fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni jiġu
adottati b’konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 65(3). Dawn
il-miżuri għandhom iqisu l-ħtieġa li:" (19)
It-titlu tal-Kapitolu III jinbidel b'dan li
ġej: "L-AĠENZIJA TAL-UNJONI EWROPEA
GĦALL-AVJAZZJONI" (20)
L-Artikolu 17 jiġi emendat kif ġej: (a)
Il-paragrafu 1 jinbidel b'dan li ġej: "Għall-fini tal-implimentazzjoni ta' dan
ir-Regolament, għandha titwaqqaf Aġenzija tal-Unjoni Ewropea
għall-Avjazzjoni. (b)
fil-paragrafu 2, l-ewwel
sentenza tinbidel b'dan li ġej: "Għall-finijiet tal-iżgurar
tal-funzjonament u l-iżvilupp kif xieraq tal-avjazzjoni ċivili,
l-Aġenzija għandha:" (c)
fil-paragrafu 2, jiżdied il-punt (f) li
ġej: "(f) jappoġġja
lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fit-twettiq tal-kompiti
tagħhom billi jinħoloq forum għall-iskambju ta’ informazzjoni u
ta' esperti.” (21)
Fl-Artikolu 19(2), it-tieni subparagrafu
jinbidel b’dan li ġej: "Dawn id-dokumenti għandhom jirriflettu
l-aqwa prassi u dik l-aktar avvanzata fl-oqsma kkonċernati u għandhom
jiġu aġġornati b'kont meħud ta' esperjenza dinjija ta'
inġenji tal-ajru fis-servizz, u progress xjentifiku u tekniku. (22)
Fl-Artikolu 21(2)(b), il-punt (i) jinbidel b'dan li
ġej: (i) tagħmir għat-taħriġ ta'
titjir simulat operat minn organizzazzjonijiet tat-taħriġ
iċċertifikati mill-Aġenzija; (23)
L-Artikolu 22 jiġi emendat kif ġej: (a)
fil-paragrafu 2, fil-punt (c), il-kliem “xahar”
jinbidel fi “tliet xhur” (b)
fil-paragrafu 2, il-punt (e) jinbidel b’dan li
ġej: “(e) jekk Stat Membru ma jaqbilx
mal-konklużjonijiet tal-Aġenzija dwar skema individwali, għandu
jirreferi l-kwistjoni lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha
tiddeċiedi jekk dik l-iskema tikkonformax mal-objettivi ta’ sikurezza ta’
dan ir-Regolament. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu
adottati b’konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 65(2);"
(24)
Fl-Artikolu 22 a; jiddaħħal
il-punt (ca) li ġej: "(ca) toħroġ u
ġġedded ċertifikati jew taċċetta d-dikjarazzjonijiet
dwar il-konformità jew l-idoneità għall-użu u ta’ konformità skont
l-Artikolu 8b(4) u (5) ta’ organizzazzjonijiet li jipprovdu servizzi jew
sistemi pan-Ewropej u fejn mitluba mill-Istat Membru kkonċernat, ukoll ta’
fornituri oħrajn tas-servizzi kif ukoll l-organizzazzjonijiet involuti
fid-disinn, il-manifattura u l-manutenzjoni tas-sistemi tal-ATM/ANS u
l-kostitwenti;” (25)
Fl-Artikolu 24, il-paragrafu 5 jinbidel
b’dan li ġej: "5. Filwaqt li jittieħed kont
tal-prinċipji stabbiliti fl-Artikoli 52 u 53, il-Kummissjoni għandha
tadotta regoli dettaljati dwar il-metodi ta’ ħidma tal-Aġenzija
sabiex twettaq il-kompiti msemmijin fil-paragrafi 1, 3 u 4. Dawn l-atti ta'
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati b’konformità
mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 65(2)." (26)
L-Artikolu 25 jiġi emendat kif ġej: (a)
fil-paragrafu 3, il-parti introduttorja tinbidel
b'dan li ġej: “Abbażi tal-paragrafi 1 u 2, il-Kummissjoni
għandha, permezz ta’ atti ta' delega f’konformità mal-Artikolu 65b,
tistabbilixxi:” (b)
fil-paragrafu 3, il-punt (b) jinbidel b'dan
li ġej: (b) regoli dettaljati għall-inkjesti,
miżuri assoċjati u rappurtar, kif ukoll għat-teħid
tad-deċiżjonijiet, inklużi d-dispożizzjonijiet dwar
id-dritt għad-difiża, l-aċċess għall-fajls,
ir-rappreżentazzjoni legali, id-dispożizzjonijiet ta' kunfidenzjalità
u ta' temporalità u l-kwantifikazzjoni u l-ġbir ta' multi u
l-ħlasijiet perjodiċi ta' penali. (27)
Fl-Artikolu 29, jitħassar
il-paragrafu 2. (28)
L-Artikolu 30 jinbidel b'dan li ġej: "Il-Protokoll dwar il-Privileġġi u
l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropea japplika għall-Aġenzija u
l-persunal tagħha." (29)
L-Artikolu 33 jiġi emendat kif ġej: (a)
fil-paragrafu 2, il-punt (a) jinbidel b'dan li ġej: “(a) jaħtar id-Direttur Eżekuttiv, u
l-Viċi Diretturi Eżekuttivi, b’konformità mal-Artikoli 39a u 39b;” (b)
fil-paragrafu 2, il-punt (c) jinbidel b’dan li ġej: “(c) qabel it-30 ta’ Novembru ta’ kull sena, u
wara li jirċievi l-opinjoni tal-Kummissjoni, jadotta l-programm ta’
ħidma annwali u multiannwali tal-Aġenzija għas-sena jew snin li
ġejjin; dawn il-programm ta' ħidma jiġi adottati mingħajr
preġudizzju għall-proċedura annwali Komunitarja tal-baġit u
l-programm leġiżlattiv Komunitarju f'oqsma rilevanti tas-sikurezza
tal-avjazzjoni; l-opinjoni tal-Kummissjoni tiġi mehmuża mal-programmi
ta' ħidma;" (c)
fil-paragrafu 2, il-punt (h) jinbidel b’dan li
ġej: (h) jeżerċita awtorità dixxiplinarja fuq
id-Direttur Eżekuttiv u fuq id-Viċi Diretturi Eżekuttivi, bi
ftehim mad-Direttur Eżekuttiv;" (d)
fil-paragrafu 2, jiżdiedu l-punti (n),
(o), (p) u (q): "(n) b'konformità mal-paragrafu 6
jeżerċita, fir-rigward tal-persunal tal-Aġenzija,
is-setgħat mogħtija lill-Awtorità tal-Ħatra mir-Regolamenti
tal-Persunal u mill-Kondizzjonijiet ta' Impjieg ta' Uffiċjali Oħra
lill-Awtorità bis-Setgħa Tikkonkludi Kuntratti ta’ Impjieg[16] ("is-setgħat
tal-awtorità tal-ħatra"); (o) jiżgura segwitu xieraq tas-sejbiet u
r-rakkomandazzjonijiet li joħorġu mir-rapporti u l-evalwazzjonijiet
tal-awditjar interni jew esterni, kif ukoll minn investigazzjonijiet
tal-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF); (p) jadotta regoli ta' implimentazzjoni xierqa
biex jimplimenta r-Regolamenti tal-Persunal u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta'
Uffiċjali Oħra skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti
tal-Persunal." (q) jadotta regoli għall-prevenzjoni u
l-immaniġġjar ta' kunflitti ta' interess fir-rigward tal-membri
tiegħu, kif ukoll tal-membri tal-Bord(ijiet) tal-Appell; (e)
jiżdied il-paragrafu 6 li ġej: "6. Il-Bord Amministrattiv għandu, skont
l-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal, jadotta deċiżjoni,
abbażi tal-Artikolu 2(1) tar-Regolamenti tal-Persunal u
tal-Artikolu 6 tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta' Uffiċjali
Oħra, li tiddelega setgħat rilevanti ta' awtorità li taħtar
lid-Direttur Eżekuttiv u li tiddefinixxi l-kundizzjonijiet li skonthom din
id-delega ta' setgħat tista' tiġi sospiża. Id-Direttur
Eżekuttiv għandu jkun awtorizzat jissottodelega dawn is-setgħat. Fejn ċirkustanzi eċċezzjonali
jitolbu dan, il-Bord Amministrattiv jista’, permezz ta' deċiżjoni,
jissospendi temporanjament id-delegazzjoni ta' setgħat tal-awtorità
tal-ħatra lid-Direttur Eżekuttiv u dawk sottodelegati minn dan
tal-aħħar u jeżerċitahom hu stess jew jiddelegahom lil
wieħed mill-membri tiegħu jew lil membru tal-persunal għajr
id-Direttur Eżekuttiv." (30)
L-Artikolu 34 jiġi emendat kif ġej: (a)
fil-paragrafu 1, il-kliem “rappreżentant
wieħed tal-Kummissjoni” jinbidel f'“żewġ rappreżentanti
tal-Kummissjoni, kollha bi drittijiet tal-vot”. (b)
fil-paragrafu 1, it-tieni subparagrafu, il-kliem
“ir-rappreżentant u s-supplent tagħha” jinbidel
f'“ir-rappreżentanti tagħha u s-supplenti tagħhom” (c)
fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, il-kelma
"ħames" tinbidel għal "erba'" (d)
fil-paragrafu 1, jiżdied is-subparagrafu
ġdid li ġej fit-tarf: "Il-Membri tal-Bord Amministrattiv u
s-supplenti tagħhom għandhom jinħatru fid-dawl tal-għarfien
tagħhom fil-qasam tal-avjazzjoni, billi jittieħed kont
tal-ħiliet maniġerjali, amministrattvi u baġitarji rilevanti. Il-partijiet
kollha rrappreżentati fil-Bord Amministrattiv għandhom jagħmlu
sforzi biex jillimitaw iċ-ċaqliq tal-membri tagħhom, sabiex
jiżguraw il-kontinwità tal-ħidma tal-bord. Il-partijiet kollha
għandhom jimmiraw biex jiksbu rappreżentanza bbilanċjata bejn
in-nisa u l-irġiel fil-Bord Amministrattiv." (31)
Fl-Artikolu 37, il-paragrafu 1, jinbidel
dan li ġej: –
il-kliem “maġġoranza ta' żewġ
terzi” jinbidel b'“maġġoranza sempliċi”. –
tiddaħħal it-tieni sentenza li
ġejja: “Madankollu tkun meħtieġa
maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri tal-Bord Amministrattiv
għal deċiżjonijiet dwar l-adozzjoni tal-programmi ta’
ħidma, il-baġit annwali, il-ħatra u l-estensjoni tal-mandat jew
tat-tneħħija mill-kariga tad-Direttur Eżekuttiv.” (32)
Jiżdied l-Artikolu 37a li ġej: "Artikolu 37a Bord Eżekuttiv 1. Il-Bord Amministrattiv ikun assistit minn Bord
Eżekuttiv. 2. Il-Bord Eżekuttiv għandu: (a) iħejji deċiżjonijiet biex
jiġu adottati mill-Bord Amministrattiv. (b) jiżgura, flimkien mal-Bord Amministrattiv,
segwitu adegwat għas-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet li joħorġu
mir-rapporti u mill-evalwazzjonijiet ta’ awditi interni jew esterni, kif ukoll
minn investigazzjonijiet tal-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi
(OLAF); (c) mingħajr preġudizzju
għar-responsabbiltajiet tad-Direttur Eżekuttiv, kif stabbiliti
fl-Artikolu 38, jassistih u jagħtih parir fl-implimentazzjoni
tad-deċiżjonijiet tal-Bord Amministrattiv, bl-iskop li
tissaħħaħ is-superviżjoni tat-tmexxija amministrattiva u
baġitarja. 3. Meta meħtieġ, minħabba
l-urġenza, il-Bord Eżekuttiv jista’ jieħu ċerti
deċiżjonijiet provviżorji f’isem il-Bord Amministrattiv, b’mod
partikulari dwar kwistjonijiet ta’ maniġment amministrattiv, inkluż
is-sospensjoni tad-delega ta’ setgħat ta' awtorità tal-ħatra u
kwistjonijiet baġitarji 4. Il-Bord Eżekuttiv ikun magħmul
mill-President tal-Bord Amministrattiv, rappreżentant wieħed
tal-Kummissjoni fil-Bord Amministrattiv u tliet membri oħra maħtura
mill-Bord Amministrattiv minn fost il-membri tiegħu bid-dritt tal-vot.
Il-President tal-Bord Amministrattiv jkun ukoll il-President tal-Bord
Eżekuttiv. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu sehem
fil-laqgħat tal-Bord Eżekuttiv, iżda ma għandux ikollu
dritt tal-vot. 5. Il-mandat tal-membri tal-Bord Eżekuttiv
għandu jkun l-istess bħal dak tal-membri tal-Bord Amministrattiv.
Il-mandat tal-membri tal-Bord Eżekuttiv jasal fi tmiemu meta tagħlaq
is-sħubija tagħhom fil-Bord Amministrattiv. 6. Il-Bord Eżekuttiv għandu jagħmel
laqgħa ordinarja tal-inqas kull tliet xhur. Barra minn hekk, għandu
jiltaqa' bl-inizjattiva tal-President tiegħu jew b'talba tal-membri
tiegħu. 7. Il-Bord Amministrattiv għandu
jistabbilixxi r-regoli ta' proċedura tal-Bord Eżekuttiv." (33)
L-Artikolu 38 jiġi emendat kif ġej: (a)
il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li ġej: "1. L-Aġenzija tiġi mmexxija
mid-Direttur Eżekuttiv tagħha, li għandu jkun kompletament
indipendenti fil-qadi ta' dmirijietu. Mingħajr preġudizzju
għas-setgħat tal-Kummissjoni, tal-Bord Amministrattiv, jew tal-Bord
Eżekuttiv, id-Direttur Eżekuttiv ma għandu jfittex jew
jieħu struzzjonijiet mingħand l-ebda gvern jew xi korp ieħor. (b)
fil-paragrafu 3, jitħassar il-punt (g). (c)
fil-paragrafu 3, il-punt (h) jinbidel b’dan li
ġej: “(i) li jiddelega s-setgħat tiegħu/tagħha
lil membri oħra tal-persunal tal-Aġenzija. Il-Kummissjoni
tiddefinixxi l-modalitajiet ta’ tali delegazzjonijiet. Dawn l-atti ta'
implimentazzjoni għandhom jiġu adottati b’konformità
mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 65(2);" (d)
fil-paragrafu 3, il-punt (k) jinbidel b’dan li
ġej: "(k) li jipprepara u jimplimenta l-programmi
ta' ħidma annwali u multiannwali, u jippreżentahom lill-Bord Amministrattiv
wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni;" (e)
fil-paragrafu 3, jiżdiedu l-punti (m),
(n), (o) u (p) li ġejjin: "(m) li jimplimenta l-programmi ta'
ħidma annwali u multiannwali, u jirrapporta lill-Bord Amministrattiv dwar
l-implimentazzjoni tagħhom; (n) li jipprepara pjan ta' azzjoni li jsegwi
l-konklużjonijiet tal-audits u tal-evalwazzjonijiet interni jew esterni, kif
ukoll tal-investigazzjonijiet mill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra
l-Frodi (OLAF) u li darbtejn fis-sena jirrapporta dwar il-progress
lill-Kummissjoni u regolarment lill-Bord Eżekuttiv u lill-Bord
Aministrattiv (o) li jipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Unjoni
billi japplika miżuri ta' prevenzjoni kontra l-frodi, kontra l-korruzzjoni
u kontra kwalunkwe attività illegali oħra, permezz ta' kontrolli effettivi
u, jekk jiġu skoperti xi irregolaritajiet, li jirkupra l-ammonti
mħallsa b'mod skorrett, u fejn xieraq, li jtejjeb penali amministrattivi u
finanzjarji li jkunu effettivi, proporzjonati u disważivi; (p) li jipprepara strateġija kontra l-frodi
għall-Aġenzija u jippreżentaha lill-Bord Amministrattiv
għall-approvazzjoni; (34)
L-Artikolu 39 jitħassar. (35)
Jiżdiedu l-Artikoli 39a u 39b li ġejjin: "Artikolu 39a Il-ħatra tad-Direttur Eżekuttiv 1. Id-Direttur Eżekuttiv jiġi impjegat
bħala aġent temporanju tal-Aġenzija skont l-Artikolu 2(a)
tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-Aġenti l-Oħra. 2. Id-Direttur Eżekuttiv għandu
jinħatar mill-Bord Amministrattiv, abbażi tal-mertu u ta' kompetenza
u esperjenza dokumentata rilevanti għall-avjazzjoni ċivili, minn
lista ta’ kandidati proposti mill-Kummissjoni, wara proċedura
tal-għażla miftuħa u trasparenti. Sabiex jiġi konkluż il-kuntratt
mad-Direttur Eżekuttiv, l-Aġenzija għandha tkun
rappreżentata mill-President tal-Bord Amministrattiv. Qabel il-ħatra, il-kandidat magħżul
mill-Bord Amministrattiv jista’ jiġi mistieden jagħmel dikjarazzjoni
quddiem il-kumitat kompetenti tal-Parlament Ewropew u jwieġeb
il-mistoqsijiet magħmula mill-membri tiegħu. 3. Il-mandat tad-Direttur Eżekuttiv ikun ta'
ħames snin. Sal-aħħar ta’ dan il-perjodu, il-Kummissjoni
għandha twettaq valutazzjoni li tikkunsidra l-evalwazzjoni tal-prestazzjoni
tad-Direttur Eżekuttiv u l-kompiti u l-isfidi futuri tal-Aġenzija. 4. Il-Bord Amministrattiv, fuq proposta
mill-Kummissjoni li tqis l-istudju msemmi fil-paragrafu 3, jista' jestendi
l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv darba waħda, għal mhux aktar
minn ħames snin. 5. Il-Bord Amministrattiv jinforma l-Parlament
Ewropew jekk ikun beħsiebu jestendi l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv.
Fix-xahar ta’ qabel kwalunkwe estensjoni bħal din, id-Direttur
Eżekuttiv jista’ jiġi mistieden jagħmel dikjarazzjoni quddiem
il-kumitat kompetenti tal-Parlament u jwieġeb il-mistoqsijiet
magħmula mill-membri tiegħu. 6. Direttur Eżekuttiv li jkun ġie
estiż il-mandat tiegħu ma jistax jipparteċipa fi proċedura
oħra ta' selezzjoni għall-istess kariga fi tmiem il-perjodu kollu. 7. Id-Direttur Eżekuttiv jista'
jitneħħa mill-kariga tiegħu biss b'deċiżjoni tal-Bord Amministrattiv
li jaġixxi fuq proposta tal-Kummissjoni. 8. Il-Bord Amministrattiv jasal għal
deċiżjoni dwar il-ħatra, l-estensjoni ta' mandat jew
it-tneħħija minn kariga ta' Direttur Eżekuttiv u/jew Viċi
Diretturi Eżekuttivi abbażi ta' maġġoranza ta'
żewġ terzi tal-membri tiegħu bid-dritt tal-vot. Artikolu 39b Il-ħatra tal-Viċi Diretturi
Eżekuttivi 1. Lid-Direttur Eżekuttiv jista' jassistih
Viċi Direttur Eżekuttiv wieħed jew aktar. 2. Id-Deputat Direttur Eżekuttiv jew Deputati
Diretturi Eżekuttivi jinħatru, jiġi estiż il-mandat
tagħhom jew jitneħħew mill-kariga kif previst fl-Artikolu 39a,
wara konsultazzjoni mad-Direttur Eżekuttiv jew, fejn applikabbli,
mad-Direttur Eżekuttiv elett." (36)
Fl-Artikolu 40, il-paragrafu 3 jinbidel
b’dan li ġej: "3. Il-Bord jew il-Bordijiet tal-Appell
jissejħu skont il-bżonn. Il-Kummissjoni tiddetermina n-numru ta’
Bordijiet tal-Appell u x-xogħol allokat lilhom. Dawn l-atti ta'
implimentazzjoni jiġu adottati b’konformità mal-proċedura msemmija
fl-Artikolu 65(2)." (37)
Fl-Artikolu 41, il-paragrafu 5 jinbidel
b’dan li ġej: "5. Il-Kummissjoni tiddetermina l-kwalifiki
meħtieġa għall-membri ta’ kull Bord tal-Appell, is-setgħat
ta’ membri individwali fil-fażi preparatorja tad-deċiżjonijiet u
l-kundizzjonijiet tal-votazzjoni. Dawn l-atti ta' implimentazzjoni
għandhom jiġu adottati b’konformità mal-proċedura msemmija
fl-Artikolu 65(3)." (38)
Fl-Artiklu 52(1), il-punt (b) jinbidel
b'dan li ġej: “(b) kull meta meħtieġ, jinvolvu esperti
minn partijiet interessati rilevanti, jew jagħmlu użu
mill-għarfien espert tal-korpi rilevanti Ewropej
għall-istandardizzazzjoni, tal-Eurocontrol jew korpi speċjalizzati
oħrajn;” (39)
L-Artikolu 56 jinbidel b'dan li ġej: "Programm ta’ ħidma annwali u multiannwali 1. Sat-30 ta’ Novembru ta’ kull sena, skont
l-Artikolu 33(2)(c), il-Bord Amministrattiv jadotta dokument ta’
pprogrammar li jkun jinkludi programmar multiannwali u annwali, ibbażat
fuq abbozz imressaq mid-Direttur Eżekuttiv, u dan filwaqt li jittieħed
kont tal-opinjoni tal-Kummissjoni. Dan id-dokument jippreżentah
lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni. Id-dokument ta' pprogrammar isir definittiv wara
l-adozzjoni finali tal-baġit ġenerali u, jekk ikun meħtieġ,
jiġi aġġustat kif meħtieġ. Il-programmi ta' ħidma annwali u multiannwali
ikollhom fil-mira tagħhom il-promozzjoni tat-titjib kontinwu tas-sikurezza
tal-avjazzjoni Ewropea u jkunu jikkonformaw mal-objettivi, il-mandati u
l-kompiti tal-Aġenzija, kif stabbilit f'dan ir-Regolament. 2. Il-programm ta’ ħidma annwali jkun
jinkludi objettivi dettaljati u riżultati mistennija, inklużi
indikaturi tal-prestazzjoni. Ikun jinkludi wkoll deskrizzjoni tal-azzjonijiet
li jkunu se jiġu ffinanzjati u indikazzjoni tar-riżorsi finanzjarji u
umani allokati għal kull azzjoni, skont il-prinċipji
tal-ibbaġitjar u tat-tmexxija bbażati fuq l-attività. Il-programm ta’
ħidma annwali għandu jkun koerenti mal-programm ta’ ħidma
multiannwali msemmi fil-paragrafu 4. Għandu jindika b'mod ċar
il-kompiti li jkunu żdiedu, inbidlu jew tħassru b'paragun mas-sena
finanzjarja preċedenti. Irid jinkludi l-istrateġija
għar-relazzjonijiet ma’ pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet
internazzjonali msemmija fl-Artikolu 27(2) u l-azzjonijiet marbuta ma’ din
l-istrateġija. 3. Il-Bord Amministrattiv għandu jemenda
l-programm ta’ ħidma annwali adottat meta jingħata kompitu ġdid
lill-Aġenzija. Kull emenda sostanzjali fil-programm ta'
ħidma annwali għandha tkun addottata bl-istess proċedura
bħal tal-programm ta’ ħidma annwali inizjali. Il-Bord Amministrattiv
jista’ jiddelega lid-Direttur Eżekuttiv is-setgħa li jagħmel
emendi mhux sostanzjali fil-programm ta’ ħidma annwali. 4. Il-programm ta' ħidma multiannwali
għandu jistipula pprogrammar strateġiku komprensiv li jinkludi objettivi,
ir-riżultati mistennija u indikaturi tal-prestazzjoni. Għandu
jistabbilixxi wkoll l-ipprogrammar tar-riżorsi, inkluż il-baġit
multiannwali u l-persunal. L-ipprogrammar tar-riżorsi jiġi
aġġornat kull sena. L-ipprogrammar strateġiku jiġi
aġġornat skont il-bżonn, u b’mod partikulari jindirizza
r-riżultat tal-evalwazzjoni msemmija fl-Artikolu 62.” (40)
Fl-Artikolu 57, l-ewwel subparagrafu jinbidel
b'dan li ġej: "Ir-rapport ġenerali annwali għandu
jiddeskrivi l-mod li bih l-Aġenzija tkun implimentat il-programm ta'
ħidma annwali tagħha. Għandu jindika b'mod ċar liema
mill-mandati u l-kompiti tal-Aġenzija jkunu ġew miżjuda, mibdula
jew imħassra meta mqabbel mas-sena ta' qabel." (41)
Fl-Artikolu 59(1), jiżdied
il-punt (f) li ġej: “(f) il-ħlasijiet li jsiru skont l-Artikolu 13
tar-Regolament (KE) ° Nru [ir-Regolament tal-Ajru Uniku Ewropew]
għall-kompiti tal-awtorità ATM/ANS rilevanti.” (42)
L-Artikolu 62 jiġi emendat kif ġej: (a)
fil-paragrafu 1, il-kliem "Bord
Amministrattiv" jinbidlu għal "Kummissjoni" (b)
jiżdied il-paragrafu 4 li ġej: "4. Fl-okkażjoni ta' kull tieni
evalwazzjoni, għandha ssir ukoll valutazzjoni tar-riżultati miksuba
mill-Aġenzija fir-rigward tal-objettivi, tal-mandat u tal-kompiti
tagħha. Jekk il-Kummissjoni tqis li l-kontinwazzjoni tal-Aġenzija ma
għadhiex iġġustifikata fir-rigward tal-objettivi, tal-mandat u
tal-kompiti tagħha, hija tista' tipproponi li dan ir-Regolament jiġi
emendat jew revokat skont dan." (43)
L-Artikolu 64 jiġi emendat kif ġej: (a)
il-kelma “Regolament” titħassar mit-titolu. (b)
il-paragrafu 1 jinbidel f'"il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ta' delega
f’konformità mal-Artikolu 65b sabiex tistabbilixxi, abbażi tal-paragrafi 3,
4 u 5, regoli dettaljati dwar il-miżati u l-ħlasijiet. (c)
il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej: "Ir-regoli msemmija fil-paragrafu 1
jiddeterminaw b'mod partikulari l-kwistjonijiet li minħabba fihom huma
dovuti l-miżati u l-ħlasijiet skont l-Artikolu 59(1)(c) u (d),
l-ammont ta' miżati u ħlasijiet u l-mod ta' kif għandhom
jitħallsu." (d)
Il-paragrafu 5 jinbidel b'dan li ġej: "5. L-ammont ta' ħlasijiet u
piżijiet għandu jiġi ffissat f'livell tali li jiżgura li
d-dħul f'dan ir-rigward huwa fil-prinċipju biżżejjed biex
ikopri l-ispiża sħiħa tas-servizzi fornuti. In-nefqa kollha
tal-Aġenzija attribwita għall-persunal involut f'attivitajiet
imsemmija fil-paragrafu 3, inkluża l-kontribuzzjoni pro-rata ta' min
iħaddem għall-iskema tal-pensjoni, għandha b'mod partikolari tkun
riflessa f'din l-ispiża. Il-ħlasijiet u l-piżijiet, inklużi
dawk miġbura fl-2007, għandhom ikunu dħul assenjat lill-Aġenzija." (44)
L-Artikolu 65 jinbidel b'dan li ġej: "Il-Kumitat 1. Il-Kummissjoni tkun megħjuna minn kumitat.
Dan il-kumitat ikun kumitat skont it-tifsira stabbilita
mir-Regolament (UE) Nru 182/2011. 2. Fejn issir referenza għal dan
il-paragrafu, japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. 3. Fejn issir referenza għal dan
il-paragrafu, japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. 4. Fejn issir referenza għal dan
il-paragrafu, japplika l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011,
flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu.” (45)
L-Artikolu 65a jitħassar. (46)
Jiżdiedu l-Artikoli 65b u 65c li ġejjin: “Artikolu 65b Eżerċizzju tad-delega 1. Lill-Kummissjoni tingħatalha s-setgħa
li tadotta atti ta' delega, suġġetta għall-kundizzjonijiet
stabbiliti f'dan l-Artikolu. 2. Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 5(5),
l-Artikolu 6(2), l-Artikolu 6(3), l-Artikolu 7(6), l-Artikolu 8(5), l-Artikolu 8a(5),
l-Artikolu 8b(6), l-Artikolu 8c(10), l-Artikolu 9(4), l-Artikolu 10(5),
l-Artikolu 14(3), l-Artikolu 14(7), l-Artikolu 25(3) u l-Artikolu 64(1)
tiġi kkonferita fuq il-Kummissjoni għal perjodu indeterminat ta'
żmien. 3. Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 5(5),
l-Artikolu 6(2), l-Artikolu 6(3), l-Artikolu 7(6), l-Artikolu 8(5), l-Artikolu 8a(5),
l-Artikolu 8b(6), l-Artikolu 8c(10), l-Artikolu 9(4), l-Artikolu 10(5),
l-Artikolu 14(3), l-Artikolu 14(7), l-Artikolu 25(3) u l-Artikolu 64(1) tista’
tiġi revokata fi kwalunkwe mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.
Deċiżjoni ta’ revoka ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata
f’dik id-deċiżjoni. Din tidħol fis-seħħ l-għada
tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fiha. Ma
għandhiex taffettwa l-validità ta’ xi atti ta' delega li diġà jkunu fis-seħħ.
4. Hekk kif tadotta att ta' delega, il-Kummissjoni
tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. 5. Att ta' delega adottat skont l-Artikolu 5(5),
l-Artikolu 6(2), l-Artikolu 6(3), l-Artikolu 7(6), l-Artikolu 8(5), l-Artikolu 8a(5),
l-Artikolu 8b(6), l-Artikolu 8c(10), l-Artikolu 9(4), l-Artikolu 10(5),
l-Artikolu 14(3), l-Artikolu 14(7), l-Artikolu 25(3) u l-Artikolu (64)(1)
għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun saret l-ebda
oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien
xahrejn (2) min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
jew jekk, qabel jiskadi dak il-perijodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu
t-tnejn li huma infurmaw lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tagħhom li ma
joġġezzjonawx. Dak il-perijodu jiġi estiż b'xahrejn (2)
fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill. Artikolu 65c Il-proċedura ta’ urġenza 1. L-atti ta' delega adottati skont dan l-Artikolu
jidħlu fis-seħħ mingħajr dewmien u japplikaw sakemm ma tkun
espressa l-ebda oġġezzjoni skont il-paragrafu 2. In-notifika ta’
att ta' delega lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill tiddikjara
r-raġunijiet għall-użu tal-proċedura ta' urġenza. 2. Il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill
jistgħu joġġezzjonaw għal att ta' delega b'konformità
mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 65b(5). F’każ simili, wara li
tkun innotifikata bid-deċiżjoni ta' oġġezzjoni
mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill, il-Kummissjoni tirrevoka l-att
mingħajr dewmien." (47)
Jiżdied l-Artikolu 66 a li ġej: "Artikolu 66 a Ftehim dwar il-Kwartieri Ġenerali u
l-kundizzjonijiet operattivi 1. L-arranġamenti meħtieġa dwar
l-akkomodazzjoni li għandha tiġi pprovduta lill-Aġenzija
fl-Istat Membru ospitanti u l-faċilitajiet li għandhom
jitqiegħdu għad-dispożizzjoni minn dak l-Istat Membru flimkien
mar-regoli speċifiċi applikabbli fl-Istat Membru ospitanti
għad-Direttur Eżekuttiv, il-membri tal-Bord Amministrattiv,
il-persunal tal-Europol u l-membri tal-familji tagħhom għandhom
jiġu stabbiliti fi Ftehim dwar l-Uffiċċju Prinċipali bejn
l-Europol u l-Istat Membru fejn jinsab l-uffiċċju, konkluż wara
li tinkiseb l-approvazzjoni tal-Bord Amministrattiv u mhux aktar tard minn
sentejn (2) wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. 2. L-Istat Membru li jospita l-Aġenzija
għandu jipprovdi l-aħjar kundizzjonijiet possibbli biex jassigura
l-funzjonament korrett tal-Aġenzija, inklużi skejjel multilingwi,
b’orjentazzjoni Ewropea, u kollegamenti xierqa tat-trasport." (48)
Jiżdied l-Artikolu 66b li ġej: "Artikolu 66b Ir-regoli tas-sigurtà dwar il-protezzjoni
ta' informazzjoni klassifikata u ta' informazzjoni sensittiva mhux klassifikata L-Aġenzija għandha tapplika
l-prinċipji tas-sigurtà elaborati fir-regoli tas-sigurtà tal-Kummissjoni
għall-protezzjoni tal-Informazzjoni Klassifikata tal-Unjoni Ewropea (European
Union Classified Information/EUCI) u tal-informazzjoni sensittiva mhux
klassifikata, kif stabbiliti fl-Anness tad-Deċiżjoni 2001/844/KE,
KEFA, Euratom. L-applikazzjoni tal-prinċipji tas-sigurtà għandha
tkopri, inter alia, dispożizzjonijiet għall-iskambju,
l-ipproċessar u l-ħżin ta' tali informazzjoni." (49)
Fl-Anness V, il-punti 2 u 3 jinbidlu
b’dan li ġej: "2. L-entità u l-persunal responsabbli
għall-kompiti ta' ċertifikazzjoni u ta' sorveljanza għandhom
jeżegwixxu d-dmirijiet tagħhom bl-akbar integrità professjonali
possibbli u l-akbar kompetenza teknika possibbli u għandhom ikunu
ħielsa minn kull pressjoni u inċentiv, b'mod partikulari ta' natura
finanzjarja, li jistgħu jaffettwaw il-ġudizzju tagħhom u
r-riżultati tal-investigazzjonijiet tagħhom, b'mod partikulari minn
persuni jew gruppi ta' persuni affettwati mir-riżultati tal-kompiti ta'
ċertifikazzjoni. 3. L-entità għandha timpjega persunal u
jkollha l-mezzi meħtieġa biex twettaq b'mod adegwat il-kompiti
tekniċi u amministrattivi marbuta mal-proċess ta'
ċertifikazzjoni u ta' sorveljanza; irid ikollha wkoll aċċess
għat-tagħmir meħtieġ għal verifiki
eċċezzjonali." (50)
L-Anness Vb jiġi emendat kif ġej: (a)
il-paragrafu 2(c)(iv) jinbidel b'dan li
ġej: “Is-servizzi tal-kontroll tat-traffiku tal-ajru u
l-proċessi relatati għandhom jaraw li jkun hemm separazzjoni adegwata
bejn l-inġenji tal-ajru u, fiż-żona ta’ mmanuvrar tal-ajrudrom,
jipprevjenu l-kolliżjonijiet bejn l-ostakli u l-inġenji tal-ajru
f'dik iż-żona u, fejn ikun loku u jkun fattibbli, jassistu fil-protezzjoni
minn perikli oħra waqt it-titjir, u għandhom jiżguraw
koordinazzjoni fil-pront u f'waqtha mal-utenti rilevanti kollha u mal-volumi
fil-qrib tal-ispazju tal-ajru.” (b)
fil-paragrafu 2, fil-punt (g), jiżdied
il-kliem li ġej fi tmiem il-punt: "Il-ġestjoni tal-fluss jitwettaq
bil-ħsieb li jottimizza l-kapaċità disponibbli fl-użu
tal-ispazju tal-ajru u jtejjeb il-proċessi tal-ġestjoni tal-fluss
tat-traffiku tal-ajru. Ikun ibbażat fuq it-trasparenza u
l-effiċjenza, filwaqt li jiġi żgurat li tiġi pprovduta kapaċità
b’mod flessibbli u f’waqtha, konsistenti mar-rakkomandazzjonijiet tal-Pjan
Reġjonali ta’ Navigazzjoni tal-Ajru tal-ICAO, ir-Reġjun Ewropew. Il-miżuri msemmija fl-Artikolu 8b(6) li
jikkonċernaw l-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru għandhom
isostnu d-deċiżjonijiet operattivi meħuda mill-fornituri
tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru, mill-operaturi ta’ ajruporti u
mill-utenti tal-spazju tal-ajru u għandhom ikopru l-oqsma li ġejjin: (a) l-ippjanar tat-titjiriet; (b) l-użu tal-kapaċità tal-ispazju
tal-ajru disponibbli matul il-fażijiet kollha tat-titjir, inkluż
l-assenjazzjoni tas-slots; u (c) l-użu ta’ rotot mit-traffiku tal-ajru
ġenerali, inklużi –
il-ħolqien ta' pubblikazzjoni unika
għall-orjentazzjoni ta' rotot u traffiku, –
għażliet għal devjazzjoni ta'
traffiku tal-ajru ġenerali minn żoni ta' konġestjoni, u –
regoli ta' prijorità dwar l-aċċess
għall-ispazju tal-ajru għat-traffiku tal-ajru ġenerali, b'mod
partikulari matul perjodi ta' konġestjoni u kriżi, (d) iqisu l-konsistenza bejn il-pjanijiet tat-titjiriet
u l-iskeda tal-ajruporti u l-koordinazzjoni meħtieġa mar-reġjuni
li jmissu magħhom.” (c)
fil-paragrafu 2, fil-punt (h), jiżdied
il-kliem li ġej fi tmiem il-punt: "Filwaqt li jqis l-organizzazzjoni
tal-aspetti militari li jaqa' taħt ir-responsabbiltà tal-Istati Membri,
il-ġestjoni tal-ispazju tal-ajru għandu jsostni wkoll l-applikazzjoni
uniformi tal-kunċett tal-użu flessibbli tal-ispazju tal-ajru kif
deskritt mill-ICAO u kif implimentat bir-Regolament (KE) Nru 551/2004",
biex jiffaċilita l-ġestjoni tal-ispazju tal-ajru u l-ġestjoni
tat-traffiku tal-ajru fil-kuntest tal-politika komuni tat-trasport. L-Istati Membri għandhom jirrappurtaw ta'
kull sena lill-Aġenzija dwar l-applikazzjoni, fil-kuntest tal-politika
komuni ta' trasport, tal-kunċett tal-użu flessibbli tal-ispazju
tal-ajru fir-rigward tal-ispazju tal-ajru fir-responsabbiltà tagħhom. (d)
fil-paragrafu 3, fil-punt (a), jiżdied
il-kliem li ġej fi tmiem is-sentenza: "Is-sistemi jinkludu, b'mod partikulari: 1. Sistemi u proċeduri
għall-ġestjoni tal-ispazju tal-ajru. 2. Sistemi u proċeduri
għall-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru. 3. Sistemi u proċeduri għal
servizzi tat-traffiku tal-ajru, b'mod partikulari sistemi ta' pproċessar
ta' data tat-titjir, sistemi ta' pproċessar ta' dejta ta' sorveljanza u
sistemi umanimekkaniċi ta' interfaċċja. 4. Sistemi u proċeduri ta'
komunikazzjonijiet għal komunikazzjonijiet mill-art għall-art,
mill-ajru għall-art u mill-ajru għall-ajru. 5. Sistemi u proċeduri ta'
navigazzjoni. 6. Sistemi u proċeduri ta' sorveljanza. 7. Sistemi u proċeduri għal
servizzi ta' informazzjoni ajrunawtika. 8. Sistemi u proċeduri
għall-użu ta' informazzjoni meteoroloġika." (e)
Fil-paragrafu 3, fil-punt (b), jiżdied
il-kliem li ġej fi tmiem il-punt: "Is-sistemi tal-ATM/ANS u l-kostitwenti tagħhom
jiġu ddisinjati, jinbnew, ikunu mantnuti u operati billi jintużaw
proċeduri xierqa u validati b'mod li jiżgura l-operat mingħajr
interruzzjonijiet tan-netwerk tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru Ewropew
fil-ħinijiet kollha u għall-fażijiet kollha tat-titjir. L-operat
mingħajr ebda interruzzjoni jista' jkun espress, b'mod partikulari,
f'termini ta' skambjar tal-informazzjoni, inkluża dik dwar l-istatus
operattiv rilevanti, il-fehim komuni tal-informazzjoni, it-twettiq ta'
pproċessar komparabbli u l-proċeduri assoċjati li jagħmlu
possibbli t-twettiq operattiv komuni miftiehem għan-netwerk kollu
tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru Ewropew kollu (EATMN) jew partijiet
minnu. L-EATMN, is-sistemi tagħha u l-kostitwenti
tagħhom għandhom isostnu, fuq bażi kkoordinata, kunċetti
ta’ operat ġodda, miftiehma u vvalidati li jtejbu l-kwalità u
l-effiċjenza ta’ servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru, b’mod partikulari
f’termini ta’ sikurezza u kapaċità. L-EATMN, is-sistemi tagħha u l-kostitwenti
tagħhom għandhom isostnu l-implimentazzjoni progressiva
tal-koordinazzjoni ċivili/militari, sal-punt meħtieġ għal
ġestjoni effettiva tal-ispazju tal-ajru u tal-fluss tat-traffiku tal-ajru,
u għal użu sikur u effiċjenti tal-ispazju tal-ajru mill-utenti
kollha, permezz tal-applikazzjoni tal-kunċett tal-użu flessibbli
tal-ispazju tal-ajru. Biex jinkisbu dawn l-għanijiet, l-EATMN,
is-sistemi tagħha u l-kostitwenti tagħhom iridu jsostnu l-iskambju
f'waqtu bejn il-partijiet ċivili u militari ta' dik l-informazzjoni
korretta u konsistenti li tkopri l-fażijiet kollha tat-titjir." Artikolu 2 Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu
f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Strasburgu, Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill Il-President Il-President [1] Filwaqt li l-Pjan Direzzjonali tal-Kummissjoni
dwar l-implimentazzjoni tad-Dikjarazzjoni Konġunta tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-UE u l-Kummissjoni Ewropea
dwar l-aġenziji deċentralizzati, ta’ Lulju 2012, tesiġi
l-istandardizzazzjoni tal-ismijiet tal-Aġenziji tal-UE kollha biex
jikkonformaw mal-istess format, għal raġunijiet ta' ċarezza, dan
il-memorandum ta' spjegazzjoni juża l-isem eżistenti bħalissa
tal-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni (EASA) fit-test kollu. It-test
tal-proposta leġiżlattiva nfisha ġie adattat skont id-Dikjarazzjoni
Konġunta u l-Pjan Direzzjonali ġodda. [2] Ir-Regolament ta' Qafas ((KE) Nru 549/2004) – li
jistabbilixxi l-qafas għall-ħolqien tal-Ajru Uniku Ewropew;
Ir-Regolament tal-Forniment tas-Servizzi ((KE) Nru 550/2004) – dwar
il-forniment ta’ servizzi ta' navigazzjoni tal-ajru fl-Ajru Uniku Ewropew;
Ir-Regolament dwar l-Ispazju tal-Ajru ((KE) Nru 551/2004) – dwar
l-organizzazzjoni u l-użu tal-ispazju tal-ajru fl-Ajru Uniku Ewropew;
Ir-Regolament dwar l-Interoperabilità ((KE) Nru 552/2004) – dwar
l-interoperabilità tax-Xibka Ewropea ta’ Amministrazzjoni ta’ Traffiku
tal-Ajru. [3] Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 219/2007; SESAR
(il-Programm ta' Riċerka tal-ATM tal-Ajru Uniku Ewropew) hu pilastru
tekniku tal-Ajru Uniku Ewropew – programm maħsub biex itejjeb l-ATM li
jinvolvi l-avjazzjoni kollha. [4] Fil-preżent, ir-regoli tekniċi jitfasslu mhux
biss mill-EASA imma anki mill-Eurocontrol u minn bosta korpi
tal-istandardizzazzjoni, bħalma hi l-EUROCAE. [5] Ara l-Artikolu 19 tal-proposta ta’ riformulazzjoni
tal-Ajru Uniku Ewropew. [6] Il-programm ta’ Riċerka tal-ATM tal-Ajru Uniku
Ewropew. Ara http://ec.europa.eu/transport/modes/air/sesar/
[7] ĠU C , , p. . [8] ĠU L 309, 24.11.2009, p. 51. [9] ĠU L ĠU L 300, 14.11.2009, p. 34. [10] ĠU L 96, 31.3.2004, p. 1. [11] ĠU L 96, 31.3.2004, p. 10. [12] ĠU L 96, 31.3.2004, p. 20. [13] ĠU L 96, 31.3.2004, p. 26. [14] ĠU L 95, 9.4.2009, p. 41. [15] ĠU L 64, 2.3.2007, p. 1. [16] Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, ECSC) Nru 259/68
tad-29 ta' Frar 1968 li jistabbilixxi r-Regolamenti tal-Persunal
tal-uffiċjali u l-kondizzjonijiet ta' impjieg ta' uffiċjali oħra
tal-Komunitajiet Ewropej u li jistabbilixxi miżuri temporanji applikabbli
għall-Uffiċjali tal-Kummissjoni (ĠU L 56, 4.3.1968, p. 1)