This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0239
Proposal for a COUNCIL DECISION on the acceptance of the Amendment to Articles 25 and 26 of the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes
Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-aċċettazzjoni tal-Emenda għall-Artikoli 25 u 26 tal-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni u l-Użu tal-Korsiji tal-Ilma u tal-Lagi Internazzjonali Transkonfinali
Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-aċċettazzjoni tal-Emenda għall-Artikoli 25 u 26 tal-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni u l-Użu tal-Korsiji tal-Ilma u tal-Lagi Internazzjonali Transkonfinali
/* COM/2013/0239 final - 2013/0127 (NLE) */
Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-aċċettazzjoni tal-Emenda għall-Artikoli 25 u 26 tal-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni u l-Użu tal-Korsiji tal-Ilma u tal-Lagi Internazzjonali Transkonfinali /* COM/2013/0239 final - 2013/0127 (NLE) */
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI Il-Konvenzjoni tal-UNECE dwar il-Protezzjoni u
l-Użu tal-Korsiji tal-Ilma u tal-Lagi Internazzjonali Transkonfinali
tipprovdi qafas legali għall-kooperazzjoni fir-rigward ta’ riżorsi
tal-ilma kondiviżi fir-reġjun tal-UNECE permezz ta’ ġestjoni
integrata tar-riżorsi tal-ilma. L-għan tal-Konvenzjoni huwa li
jiġi stabbilit qafas għall-kooperazzjoni bilaterali jew multilaterali
sabiex jipprevjeni u jikkontrolla t-tniġġiż tal-korsiji tal-ilma
transkonfinali u sabiex jiżgura l-użu razzjonali tal-ilma
fil-pajjiżi membri tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa
tan-Nazzjonijiet Uniti. Il-Konvenzjoni ġiet iffirmata f’isem
il-Komunità Ewropea f’Ħelsinki fit-18 ta’ Marzu 1992 u
approvata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/308/KE tal-24 ta’
Lulju 1995. Fil-Laqgħa tal-2003 tal-Partijiet
għall-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni u l-Użu tal-Korsiji tal-Ilma u
tal-Lagi Internazzjonali Transkonfinali, il-Partijiet għall-Konvenzjoni
esprimew ix-xewqa li l-Istati li ma jinsabux fir-reġjun tal-UNECE
jitħallew isiru Partijiet għall-Konvenzjoni sabiex il-kooperazzjoni
fir-rigward tal-baċiri tax-xmajjar tiġi promossa fid-dinja kollha.
Il-preċedent għal dan l-approċċ diġà ġie
stabbilit, peress li Stati li ma jinsabux fir-reġjun tal-UNECE diġà
ġew mistiedna għal għadd ta’ konvenzjonijiet tal-UNECE dwar
l-ambjent. Dawn jinkludu l-Konvenzjoni dwar l-Aċċess
għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali u l-Konvenzjoni dwar
il-Valutazzjoni tal-Impatt Ambjentali f’Kuntest Transkonfinali, kif ukoll
il-Protokoll dwar ir-Responsabbiltà Ċivili u l-Kumpens għad-Danni
Kkawżati mill-Effetti Transkonfinali tal-Aċċidenti Industrijali
f’Ilmijiet Transkonfinali. Fil-Laqgħa tal-2003 tal-Partijiet
ġiet adottata l-Emenda li tippermetti li, jekk jikseb l-approvazzjoni
mil-Laqgħa tal-Partijiet, kwalunkwe Stat Membru tan-Nazzjonijiet Uniti
jkun jista’ jaderixxi mal-Konvenzjoni. Il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri
tagħha, bħala Partijiet għall-Konvenzjoni, ipparteċipaw
fil-Laqgħa u sostnew l-adozzjoni tal-Emenda. L-emenda se tidħol
fis-seħħ hekk kif tiġi aċċettata mill-Istati u
l-organizzazzjonijiet kollha li kienu Partijiet għall-Konvenzjoni
fit-28 ta’ Novembru 2003. Ladarba l-Emenda tidħol
fis-seħħ, il-Konvenzjoni tikseb importanza partikulari
għall-pajjiżi bi fruntiera mar-reġjun UNECE, bħalma huma
l-Afganistan, iċ-Ċina, ir-Repubblika Iżlamika tal-Iran u
ċerti Stati tal-Ażja Ċentrali. Xi wħud minn dawn l-Istati
esprimew ix-xewqa tagħhom li jaderixxu mal-Konvenzjoni.
Il-parteċipazzjoni tagħhom fil-Konvenzjoni għandha tgħin
billi tħeġġeġ il-kooperazzjoni fir-rigward
tal-ġestjoni tar-riżorsi tal-ilma transkonfinali, speċjalment
fid-dawl tal-influwenza dejjem akbar tat-tibdil fil-klima,
tad-deżertifikazzjoni, kif ukoll tal-importanza
tal-aċċessibbiltà tal-ilma għall-istabbilità u s-sigurtà. Wara l-adozzjoni ta' emenda fl-2003,
il-biċċa l-kbira tal-Partijiet għall-Konvenzjoni diġà
aċċettawha formalment. L-UE hija waħda minn għadd
żgħir ta’ Partijiet għall-Konvenzjoni li għad iridu jaċċettaw
l-emenda. Minħabba f’hekk, ikun xieraq li issa
l-Unjoni Ewropea taċċetta l-Emenda, sabiex il-Konvenzjoni
tinfetaħ globalment u l-pajjiżi mhux membri tal-UNECE li jixtiequ
jaderixxu jkunu jistgħu jagħmlu dan. 2013/0127 (NLE) Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-aċċettazzjoni tal-Emenda
għall-Artikoli 25 u 26 tal-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni u
l-Użu tal-Korsiji tal-Ilma u tal-Lagi Internazzjonali Transkonfinali IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 192(1),
flimkien mal-artikolu 218(6) (a) tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea, Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament
Ewropew[1], Billi: (1) L-Unjoni hija Parti
għall-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni u l-Użu tal-Korsiji tal-Ilma u
tal-Lagi Internazzjonali Transkonfinali, wara l-aċċettazzjoni
tagħha fl-1995[2]. (2) L-għan ewlieni
tal-Konvenzjoni huwa li jiġi stabbilit qafas għall-kooperazzjoni bilaterali
jew multilaterali sabiex jipprevjeni u jikkontrolla t-tniġġiż
tal-korsiji tal-ilma transkonfinali u sabiex jiżgura l-użu razzjonali
tar-riżorsi tal-ilma fil-pajjiżi membri tal-Kummissjoni Ekonomika
għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti. (3) Fil-Laqgħa tal-2003
tal-Partijiet għall-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni u l-Użu
tal-Korsiji tal-Ilma u tal-Lagi Internazzjonali Transkonfinali, il-Partijiet
għall-Konvenzjoni esprimew ix-xewqa li l-Istati li ma jinsabux
fir-reġjun tal-UNECE jitħallew isiru Partijiet għall-Konvenzjoni
sabiex il-kooperazzjoni fir-rigward tal-baċiri tax-xmajjar tiġi
promossa fid-dinja kollha. (4) Konvenzjonijiet oħra
tal-UNECE dwar l-ambjent (jiġifieri l-Konvenzjoni dwar l-Aċċess
għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali u l-Konvenzjoni dwar
il-Valutazzjoni tal-Impatt Ambjentali f’Kuntest Transkonfinali) huma
miftuħa għal Stati li ma jinsabux fir-reġjun tal-UNECE. (5) Il-Komunità Ewropea
pparteċipat fil-Laqgħa tal-2003 tal-Partijiet li adottat l-Emenda li
tippermetti li, jekk jikseb l-approvazzjoni mil-Laqgħa tal-Partijiet,
kwalunkwe Stat Membru tan-Nazzjonijiet Uniti jista’ jaderixxi mal-Konvenzjoni. (6) L-Emenda se tidħol
fis-seħħ hekk kif tiġi aċċettata mill-Istati u
l-organizzazzjonijiet kollha li kienu Partijiet għall-Konvenzjoni fit-28 ta’ Novembru 2003. (7) L-Emenda għandha
tiġi approvata f'isem l-Unjoni Ewropea, ADOTTA DIN
ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 L-Emenda għall-Artikoli 25 u 26
tal-Konvenzjoni (minn hawn ’il quddiem, “l-Emenda”) dwar il-Protezzjoni u
l-Użu tal-Korsiji tal-Ilma u tal-Lagi Internazzjonali Transkonfinali, li
permezz tagħha l-aċċess għall-Konvenzjoni jinfetaħ
għall-Istati Membri tan-NU kollha u li ġiet adottata fit-Tielet
Laqgħa tal-Partijiet, hija hawnhekk aċċettata f’isem l-Unjoni. It-test tal-emenda huwa mehmuż ma' din
id-Deċiżjoni. Artikolu 2 Il-President tal-Kunsill għandu
jaħtar il-persuna awtorizzata li tipproċedi, f'isem l-Unjoni Ewropea,
bid-depożitu tal-istrument ta' aċettazzjoni tal-Emenda previst
fl-Artikolu 21, il-paragrafu 4, tal-Konvenzjoni, sabiex tesprimi
l-kunsens tal-Unjoni Ewropea li tintrabat b’din l-Emenda. Artikolu 3 Din id-Deċiżjoni għandha
tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha. Magħmul fi Brussell, Għall-Kunsill Il-President ANNESS EMENDA GĦALL-KONVENZJONI DWAR
L-ILMA (a) Fl-Artikolu 25
tal-Konvenzjoni, wara l-paragrafu 2, jiddaħħal paragrafu
ġdid li jaqra “3. Jekk jikseb
l-approvazzjoni mil-Laqgħa tal-Partijiet, kwalunkwe Stat ieħor, li
mhux imsemmi fil-paragrafu 2, u li huwa Membru tan-Nazzjonijiet Uniti
jista’ jaderixxi mal-Konvenzjoni. Fl-istrument tal-adeżjoni tiegħu,
dak l-Istat għandu jagħmel dikjarazzjoni li tgħid li inkisbet
l-approvazzjoni, mil-Laqgħa tal-Partijiet, tal-adeżjoni tiegħu
għall-Konvenzjoni u għandu jispeċifika d-data ta’ meta
rċieva din l-approvazzjoni. Kwalunkwe talba ta’ dan it-tip
għall-adeżjoni minn Membri tan-Nazzjonijiet Uniti ma għandhiex
titqies għall approvazzjoni mil-Laqgħa tal-Partijiet qabel ma dan
il-paragrafu jkun daħal fis-seħħ għall-Istati u l-organizzazzjonijiet
kollha li kienu Partijiet għall-Konvenzjoni
fit-28 ta’ Novembru 2003”. u l-bqija
tal-paragrafi jiġu rrinumerati skont dan; (b)
Fl-Artikolu 26, il-paragrafu 3, wara “msejħa
mill-Artikolu 23”, jiddaħħlu l-kliem “jew mill-paragrafu 3
tal-Artikolu 25”. [1] ĠU C , , p. . [2] ĠU L 186, 5.8.95, p. 42-43