This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0226
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL laying down certain transitional provisions on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and amending Regulation (EU) No […] [RD] as regards resources and their distribution in respect of the year 2014 and amending Council Regulation (EC) No 73/2009 and Regulations (EU) No […][DP], (EU) No […][HZ] and (EU) No […][sCMO] as regards their application in the year 2014
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jistabbilixxi ċerti dispożizzjonijiet tranżitorji dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jemenda r-Regolament (UE) Nru [RD] rigward ir-riżorsi u d-distribuzzjoni tagħhom fir-rigward tas-sena 2014 u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 u r-Regolamenti (UE) Nru [DP], (UE) Nru [HZ] u (UE) Nru [OKS unika] fir-rigward tal-applikazzjoni tagħhom fis-sena 2014
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jistabbilixxi ċerti dispożizzjonijiet tranżitorji dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jemenda r-Regolament (UE) Nru [RD] rigward ir-riżorsi u d-distribuzzjoni tagħhom fir-rigward tas-sena 2014 u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 u r-Regolamenti (UE) Nru [DP], (UE) Nru [HZ] u (UE) Nru [OKS unika] fir-rigward tal-applikazzjoni tagħhom fis-sena 2014
/* COM/2013/0226 final - 2013/0117 (COD) */
Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jistabbilixxi ċerti dispożizzjonijiet tranżitorji dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jemenda r-Regolament (UE) Nru [RD] rigward ir-riżorsi u d-distribuzzjoni tagħhom fir-rigward tas-sena 2014 u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 u r-Regolamenti (UE) Nru [DP], (UE) Nru [HZ] u (UE) Nru [OKS unika] fir-rigward tal-applikazzjoni tagħhom fis-sena 2014 /* COM/2013/0226 final - 2013/0117 (COD) */
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI 1. KUNTEST TAL-PROPOSTA Il-Kummissjoni Ewropea qed taħdem b’mod
intensiv sabiex jintlaħaq ftehim bejn l-istituzzjonijiet tal-UE dwar
ir-riforma tal-Politika Agrikola Komuni (PAK) li permezz tiegħu l-PAK
riformata tkun tista’ tidħol fis-seħħ
fl-1 ta’ Jannar 2014. Billi l-objettiv mixtieq huwa li
jintlaħaq ftehim bejn l-Istituzzjonijiet dwar il-qafas finanzjarju
pluriennali (QFP) u ftehim politiku dwar ir-riforma tal-PAK qabel is-sajf
tal-2013, il-bażijiet legali għall-PAK riformata huma previsti li
jidħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2014. Madankollu, ir-regoli tranżitorji huma
meħtieġa biex jiġu definiti l-arranġamenti tekniċi li
se jippermettu adattament bla xkiel għall-kundizzjonijiet il-ġodda, u
fl-istess waqt tiġi żgurata l-kontinwità tal-forom differenti ta’
appoġġ skont il-PAK. Fir-rigward ta’ pagamenti diretti, għandu
jitħalla żmien biżżejjed biex l-Istati Membri, u
speċjalment l-aġenziji tal-pagamenti tagħhom, ikunu jistgħu
jippreparaw ruħhom sewwa u jinformaw b’mod dettaljat lill-bdiewa, kmieni
biżżejjed, dwar ir-regoli ġodda. Għaldaqstant, it-talbiet
għall-2014 se jiġu trattati skont ir-regoli tranżitorji. F’dak li għandu x’jaqsam mat-tieni
pilastru, id-definizzjoni ta’ regoli tranżitorji bejn
iż-żewġ perjodi ta’ programmar tirrappreżenta prattika
standard. Ir-regoli tranżitorji huma ġeneralment meħtieġa
biex ikunu kollegati ż-żewġ perjodi ta’ programmar konsekuttivi,
kif diġà wriet l-esperjenza fil-bidu tal-perjodu ta’ programmar attwali.
Madankollu, għall-iżvilupp rurali, din id-darba jinħtieġu
wkoll xi arranġamenti tranżitorji speċifiċi, partikolarment
biex jittrattaw l-implikazzjonijiet tad-dewmien tar-reġim il-ġdid
għall-pagamenti diretti fuq ċerti miżuri għall-iżvilupp
rurali speċjalment fir-rigward tax-xenarju bażi għall-miżuri
agroambjentali u klimatiċi u l-applikazzjoni tar-regoli ta’
kundizzjonalità. L-arranġamenti tranżitorji huma meħtieġa
wkoll biex jiżguraw li l-Istati Membri jkomplu jidħlu għal
impenji ġodda fir-rigward ta' miżuri relatati maż-żoni u
mal-annimali fl-2014 anki jekk ir-riżorsi għall-perjodu attwali
ġew eżawriti. Dawn l-impenji ġodda, kif ukoll l-impenji
korrispondenti li għaddejjin bħalissa, għandhom ikunu
eliġibbli mill-pakketti finanzjarji l-ġodda ta' programmi
tal-iżvilupp rurali tal-perjodu ta’ programmar li jmiss. Fir-rigward tar-regolament orizzontali,
il-ħtieġa għal miżuri ta’ tranżizzjoni hija limitata
għas-Sistema Konsultattiva għall-Farms (FAS), is-sistema integrata
ta' amministrazzjoni u kontroll (SIAK) u l-kundizzjonalità, minħabba r-rabta
tagħhom mal-pagamenti diretti. Fid-dawl ta’ dak li ntqal hawn fuq,
jeħtieġ li jiġu adottati regoli tranżitorji
speċifiċi mill-Kunsill u mill-Parlament Ewropew qabel tmiem is-sena,
li jemendaw, fejn meħtieġ, l-atti bażiċi tal-PAK attwali. 2. RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT Fir-rigward tar-regoli tranżitorji, ma
kinitx meħtieġa konsultazzjoni mal-partijiet interessati jew
valutazzjoni tal-impatt, billi dawn l-aġġustamenti jirriżultaw
mill-istat tad-diskussjonijiet bejn l-istituzzjonijiet dwar il-QFP u r-riforma
tal-PAK. 3. ELEMENTI ĠURIDIĊI TAL-PROPOSTA Għall-pagamenti diretti, il-miżuri
ta’ tranżizzjoni l-ewwel jipprevedu l-estensjoni tal-elementi ewlenin
tal-iskemi eżistenti — l-Iskema ta’ Pagament Uniku (SPU), l-Iskema ta'
Pagament Uniku skont l-Erja (SPUE), ir-reġimi akkoppjati, kif ukoll dawk
mogħtija bħala appoġġ speċifiku skont
l-Artikolu 68 — għas-sena ta’ talba 2014. It-tieni, dawn jinkorporaw,
soġġett għall-qbil tal-Parlament Ewropew, l-impatti finanzjarji
tal-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-8 ta’ Frar;
inkluż il-bidu tal-proċess ta’ konverġenza esterna.
L-introduzzjoni ta’ miżuri ta’ tranżizzjoni timplika li xi wħud
mid-dati inklużi fil-proposta tal-Kummissjoni għal appoġġ
dirett wara l-2013 se jkollhom jiġu adattati kif xieraq sabiex tiġi
żgurata l-konsistenza ma’ dan l-abbozz tar-Regolament. Għall-iżvilupp rurali, se jkollhom
jiġu stabbiliti regoli tranżitorji biex jiddefinixxu kif
il-miżuri attwali se jiġu trasferiti għall-perjodu ta’
programmar li jmiss, inkluż il-finanzjament tagħhom mill-pakkett
finanzjarju l-ġdid. Barra minn hekk, dawn ir-regoli jiddefinixxu liema
regoli bażi u ta' kundizzjonalità għandhom japplikaw fl-2014.
Fl-aħħar nett, dawn ir-regoli jistabbilixxu d-dispożizzjonijiet
tranżitorji għall-Kroazja. Il-miżuri ta’ tranżizzjoni jinkludu
wkoll dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-possibbiltà għall-Istati
Membri li jittrasferixxu fondi bejn il-pilastri. Tali mekkaniżmu ta’
flessibbiltà huwa element tar-riforma tal-PAK li jrid jiġi deċiż
permezz ta’ proċedura leġiżlattiva ordinarja. Kemm il-Parlament
Ewropew fit-13 ta’ Marzu 2013 kif ukoll il-Kunsill
tal-Agrikoltura fid-19 ta’ Marzu 2013 ħadu pożizzjoni
dwar din il-kwistjoni. Filwaqt li l-Kunsill ħa f’idejh il-konklużjonijiet
tal-Kunsill Ewropew dwar il-QFP, il-Parlament Ewropew żied
il-perċentwali proposti mill-Kummissjoni għal 15 %
għat-trasferiment lejn it-tieni pilastru u 10 %
għat-trasferimenti lejn l-ewwel pilastru, b’dan tal-aħħar ikun
awtorizzat biss fil-każ ta' dawk l-Istati Membri b’medja ta’ pagament
taħt id-90 % tal-medja tal-UE. Sabiex jiġi indikat li l-proposta
preżenti hija mingħajr preġudizzju għad-deċiżjoni
finali li se tittieħed mil-leġiżlatur dwar dan l-element
speċifiku, dawk il-partijiet tal-Artikolu li huma inklużi
fil-miżuri ta’ tranżizzjoni u li huma differenti
mill-Artikolu 14 tal-proposta tal-Kummissjoni għal appoġġ
dirett wara l-2013, tpoġġew f’parentesi kwadri. 4. IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA Dan l-abbozz ta’ Regolament jimplimenta biss
il-proposti tal-Kummissjoni dwar il-QFP u r-riforma tal-PAK għas-sena
finanzjarja 2015 filwaqt li jqis il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew
tat-8 ta’ Frar 2013. Dan jinkorpora l-konverġenza esterna
tal-pagamenti diretti, il-flessibbiltà bejn il-pilastri tal-PAK u r-rata ta’
kofinanzjament għall-iżvilupp rurali. L-elementi l-ġodda li
jirriżultaw mill-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew
jitpoġġew f’parentesi kwadri sakemm jintlaħaq ftehim finali dwar
il-QFP. Għall-pagamenti diretti,
il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-8 ta’ Frar 2013
jikkorrispondu, meta mqabbla mal-proposta tal-Kummissjoni, għal tnaqqis
ta’ EUR 830 miljun (fi prezzijiet attwali) fis-sena finanzjarja 2015
(li tikkorrispondi għas-sena ta’ talba 2014 għall-pagamenti
diretti). Id-distribuzzjoni tal-limiti massimi tal-pagamenti diretti fost
l-Istati Membri tqis il-konverġenza esterna li għandha tibda mis-sena
finanzjarja 2015. Meta mqabbla mal-proposta tal-Kummissjoni,
il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew jimmodifikaw il-limitu ta’
żmien tal-konverġenza (sitt snin) u jżidu minimu ta’
EUR 196 għal kull ettaru li jrid jintlaħaq sas-sena finanzjarja
2020. Meta mqabbla mal-proposta tal-Kummissjoni,
il-flessibbiltà bejn il-pilastri tiżdied skont il-konklużjonijiet
tal-Kunsill Ewropew. Din se tkun newtrali fejn jidħol il-baġit billi
eżattament l-istess ammonti mnaqqsa minn Fond wieħed (il-FAEG jew
il-FAEŻR) se jsiru disponibbli għall-Fond l-ieħor (il-FAEG jew
il-FAEŻR). Fir-rigward tal-iżvilupp rurali, dan
l-abbozz ta’ Regolament jimmira li jiżgura l-kontinwità ta’ għadd ta’
miżuri li jinvolvu impenji pluriennali. Dawn id-dispożizzjonijiet ma
għandhom l-ebda impatt finanzjarju billi l-allokazzjoni
għall-iżvilupp rurali tibqa’ l-istess. Madankollu, id-distribuzzjoni
tal-pagamenti matul iż-żmien tista’ tkun xi ftit differenti iżda
f’dan l-istadju ma tistax tiġi kwantifikata. Id-dettalji dwar l-impatt finanzjarju ta’ din
il-proposta huma stabbiliti fid-dikjarazzjoni finanzjarja li takkumpanja
l-proposti. 2013/0117 (COD) Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL li jistabbilixxi ċerti
dispożizzjonijiet tranżitorji dwar l-appoġġ
għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew
għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jemenda r-Regolament (UE) Nru [RD]
rigward ir-riżorsi u d-distribuzzjoni tagħhom fir-rigward tas-sena
2014 u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 u
r-Regolamenti (UE) Nru [DP], (UE) Nru [HZ] u (UE) Nru [OKS
unika] fir-rigward tal-applikazzjoni tagħhom fis-sena 2014 IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(2)
tiegħu, Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea, Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali, Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[1], Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni[2],
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja, Billi: (1) Ir-Regolament (UE)
Nru [...] [RD] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’... dwar
l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew
għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR)[3], li għandu japplika
mill-1 ta’ Jannar 2014, jistabbilixxi regoli li jirregolaw
l-appoġġ tal-Unjoni għall-iżvilupp rurali u jħassar
r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005
tal-20 ta’ Settembru 2005 dwar appoġġ
għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew
għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR)[4], mingħajr preġudizzju
għall-issoktar tal-applikazzjoni tar-Regolamenti li jimplimentaw dak
ir-Regolament sakemm dawn jitħassru mill-Kummissjoni. Sabiex tiġi
ffaċilitata t-tranżizzjoni minn skemi ta’ appoġġ
eżistenti skont ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 għall-qafas
legali ġdid li jkopri l-perjodu ta’ programmar li jibda
fl-1 ta’ Jannar 2014 (“il-perjodu ta’ programmar ġdid”),
għandhom jiġu adottati regoli tranżitorji biex jiġu evitati
kwalunkwe diffikultà jew dewmien fl-implimentazzjoni tal-appoġġ
għall-iżvilupp rurali, li jistgħu jirriżultaw minn mindu jiġu
adottati l-programmi ta’ żvilupp rurali l-ġodda. Għal dik
ir-raġuni għandu jkun previst li l-Istati Membri jistgħu
jissoktaw bl-impenji legali fi ħdan il-programmi tal-iżvilupp rurali
eżistenti tagħhom fl-2014 għal ċerti miżuri u li
n-nefqa li tirriżulta għandha tkun eliġibbli għal
appoġġ fil-perjodu ta’ programmar ġdid. (2) Minħabba l-bidla
sostanzjali fil-metodu għad-delimitazzjoni taż-żoni
soġġetti għal limitazzjonijiet naturali sinifikanti, li qed
tiġi proposta għall-perjodu ta’ programmar li jmiss, għandu jkun
previst li għall-impenji legali ġodda meħuda fl-2014, l-obbligu
għall-bidwi li jissokta l-attività agrikola fiż-żona għal
ħames snin ma japplikax. (3) Sabiex tiġi żgurata
ċ-ċertezza legali fit-tranżizzjoni għandu jiġi previst
li n-nefqa mwettqa skont ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 skont
il-miżuri relatati maż-żoni u mal-annimali għandha tkun
eliġibbli għal kontribuzzjoni mill-FAEŻR fil-perjodu ta’
programmar ġdid meta jkun għad hemm pagamenti xi jsiru. Fl-interess
tal-ġestjoni finanzjarja soda u l-implimentazzjoni effettiva
tal-programmi, din in-nefqa għandha tkun identifikata b’mod ċar
fil-programmi tal-iżvilupp rurali u fis-sistemi kollha ta’ ġestjoni u
ta’ kontroll tal-Istati Membri. Sabiex tiġi evitata kumplessità bla
bżonn fil-ġestjoni finanzjarja tal-programmi tal-iżvilupp rurali
fil-perjodu ta’ programmar ġdid, għandu jiġi previst li r-rati
ta’ kofinanzjament tal-perjodu ta’ programmar ġdid għandhom japplikaw
għan-nefqa tranżitorja. (4) Ir-Regolament (UE)
Nru [...] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’... li jistabbilixxi
regoli għall-pagamenti diretti lill-bdiewa skont skemi ta’
appoġġ fil-qafas tal-politika agrikola komuni [DP][5]
jistabbilixxi skemi ġodda ta’ appoġġ u għandu japplika
mill-1 ta’ Jannar 2014. Dik
id-data ta’ applikazzjoni ma tippermettix li l-arranġamenti
amministrattivi u prattiċi meħtieġa
għall-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet għall-2014 jiġu
stabbiliti fil-ħin. Għal dik
ir-raġuni, l-applikazzjoni tar-reġim ġdid ta’ pagamenti diretti
trid tiġi posposta b’sena. Ir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 tad-19 ta’ Jannar 2009 li
jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett
għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi
ċerti skemi ta' appoġġ għal bdiewa[6]
għandu għalhekk ikompli jikkostitwixxi l-bażi li fuqha
jingħata l-appoġġ għad-dħul tal-bdiewa f’sena
kalendarja 2014, filwaqt li jieħu kont dovut ta’ [ir-Regolament li
jistabbilixxi l-Qafas Finanzjarju Pluriennali][7]. (5) Billi r-Regolament (KE)
Nru 73/2009 għandu jkompli japplika fl-2014 u sabiex tkun
żgurata l-konsistenza fl-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar
il-kundizzjonalità u r-rispett tal-istandards meħtieġa minn
ċerti miżuri, għandu jiġi previst li
d-dispożizzjonijiet rilevanti li japplikaw fil-perjodu ta’ programmar
2007-2013 ikomplu japplikaw sakemm isir applikabbli l-qafas leġiżlattiv
il-ġdid. Għall-istess raġunijiet, għandu jiġi previst
li d-dispożizzjonijiet marbuta mal-pagamenti diretti nazzjonali
kumplimentari għall-Kroazja li japplikaw fl-2013 ikomplu japplikaw. (6) Skont l-Artikolu 76 tar-Regolament (UE) Nru [...] [HZ]
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[8],
l-Istati Membri se jkunu jistgħu jħallsu bil-quddiem
għall-pagamenti diretti. Skont ir-Regolament (KE) Nru 73/2009 din
il-possibbiltà trid tiġi awtorizzata mill-Kummissjoni. L-esperjenza
fl-implimentazzjoni ta’ skemi ta’ appoġġ dirett turi li huwa xieraq
li l-bdiewa jkunu jistgħu jirċievu pagamenti bil-quddiem. Fir-rigward
tal-applikazzjonijiet li jsiru fl-2014, dawk il-pagamenti bil-quddiem
għandhom ikunu limitati sa 50 % tal-iskemi ta’ appoġġ
elenkati fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u sa 80 %
tal-pagament taċ-ċanga u tal-vitella. (7) Sabiex jiġi rispettat
[ir-Regolament li jistabbilixxi l-Qafas Finanzjarju Pluriennali], u b’mod
partikolari l-livellar tal-ammont disponibbli għall-għoti ta’
appoġġ dirett lill-bdiewa kif ukoll il-mekkaniżmu ta’
konverġenza esterna, jeħtieġ li jiġu modifikati l-limiti
massimi nazzjonali ffissati fl-Anness VIII tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009 għall-2014. Il-modifikazzjoni tal-limiti
massimi nazzjonali, inevitabbilment, se jkollha impatt fuq l-ammonti li
l-bdiewa individwali jistgħu jirċievu bħala pagamenti diretti
fl-2014. Għaldaqstant, jeħtieġ li jiġi stabbilit il-mod li
bih din il-modifika se jkollha impatt fuq il-valur tad-drittijiet għall-pagament
u l-livell ta’ pagamenti diretti oħra. (8) L-esperjenza miksuba
fl-implimentazzjoni finanzjarja tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 wriet li
kien meħtieġ li jiġu ċċarati ċerti
dispożizzjonijiet, b’mod partikolari fir-rigward tal-elementi koperti
miċ-ċifri stipulati fl-Anness VIII ta’ dak ir-Regolament u
r-rabta mal-possibbiltà mogħtija lill-Istati Membri li jużaw il-fondi
mhux minfuqa fl-iskema ta’ pagament uniku biex jiffinanzja l-appoġġ
speċifiku. Billi l-Artikolu 40 tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009 irid jiġi modifikat biex jiġi ċċarat kif
l-Istati Membri se jkollhom jikkunsidraw il-varjazzjonijiet fil-limiti massimi
nazzjonali, huwa xieraq li din titqies bħala opportunità biex jiġi
ċċarat it-test tad-dispożizzjonijiet rilevanti. (9) Skont ir-Regolament (KE)
Nru 73/2009, l-Istati Membri kellhom il-possibbiltà li jiddeċiedu li
jużaw ċertu perċentwal tal-limitu massimu nazzjonali
tagħhom għal appoġġ speċifiku għall-bdiewa
tagħhom kif ukoll li jwettqu rieżami ta’ deċiżjoni
preċedenti bid-deċiżjoni li jiġi modifikat, jew jintemm
tali appoġġ. Huwa xieraq li jiġi previst rieżami
addizzjonali ta' dawk id-deċiżjonijiet b'effett mis-sena kalendarja
2014. Fl-istess waqt, il-kundizzjonijiet speċjali li skonthom
jitħallas l-appoġġ speċifiku f’xi Stati Membri skont
l-Artikolu 69(5) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009, li se jiskadu
fl-2013, jeħtieġ li jiġu estiżi għal sena oħra,
sabiex jiġi evitat tfixkil fil-livell ta’ appoġġ. (10) L-iskema ta’ pagament uniku skont l-erja stabbilita fir-Regolament (KE)
Nru 73/2009 hija ta’ natura tranżitorja u kellha tintemm
fil-31 ta’ Diċembru 2013. Billi l-iskema ġdida ta’
pagament bażiku se tieħu post l-iskema ta’ pagament uniku biss
mill-1 ta’ Jannar 2015, jeħtieġ li tiġi
estiża l-iskema ta’ pagament uniku skont l-erja għas-sena 2014 biex
jiġi evitat li l-Istati Membri l-ġodda jkollhom japplikaw l-iskema
ta’ pagament uniku għal sena waħda biss. (11) Sabiex l-Istati Membri jkunu
jistgħu jindirizzaw il-ħtiġijiet tas-setturi agrikoli
tagħhom jew biex isaħħu l-politika tal-iżvilupp rurali
tagħhom b’mod aktar flessibbli, dawn għandhom jingħataw
il-possibbiltà li jittrasferixxu fondi mil-limiti massimi tagħhom
applikabbli għall-pagamenti diretti għall-appoġġ
tagħhom assenjat għall-iżvilupp rurali u mill-appoġġ
assenjat għall-iżvilupp rurali għal-limiti massimi tagħhom
applikabbli għall-pagamenti diretti. Fl-istess waqt, l-Istati Membri
b'livell ta’ appoġġ dirett ta' anqas minn 90 % tal-livell medju
ta' appoġġ tal-Unjoni għandhom jingħataw il-possibbiltà li
jittrasferixxu fondi addizzjonali mill-appoġġ tagħhom assenjat
għall-iżvilupp rurali għal-limiti massimi tagħhom
applikabbli għall-pagamenti diretti. Dawn l-għażliet
għandhom isiru f’ċerti limiti, darba u għall-perjodu kollu
tas-snin finanzjarji bejn l-2015 u l-2020. (12) Skont l-Artikolu 22
tad-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-23 ta’ Ottubru 2000 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni
Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma[9], id-Direttiva tal-Kunsill 80/68/KEE
tas-17 ta’ Diċembru 1979 dwar il-ħarsien ta’ ilma ta’
taħt l-art kontra tniġġiż ikkawżat minn ċerti
sustanzi perikolużi[10],
se tiġi revokata mit-22 ta’ Diċembru 2013. Sabiex
jinżammu r-regoli skont il-kundizzjonalità fir-rigward tal-ilma ta’
taħt l-art, huwa xieraq li jiġi aġġustat il-kamp ta’
applikazzjoni tal-kundizzjonalità u li jiġi definit standard ta’
kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba li jinkludi r-rekwiżiti
tal-Artikoli 4 u 5 tad-Direttiva 80/68/KEE. (13) Ir-Regolament (UE)
Nru [...][OKS unika] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[11]
jipprevedi l-integrazzjoni tal-appoġġ għat-trobbija tad-dud
tal-ħarir fir-reġim ta’ appoġġ dirett u għalhekk
qiegħda titneħħa mir-Regolament (UE) Nru [...] [OKS unika].
Minħabba d-dewmien fl-applikazzjoni tar-reġim ġdid ta’
appoġġ dirett, huwa xieraq li jiġi previst l-issoktar
tal-għajnuniet fis-settur tad-dud tal-ħarir għal sena oħra. (14) Barra minn hekk,
id-dispożizzjonijiet dwar is-sistema konsultattiva għall-farms,
is-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll u l-kundizzjonalità
stabbiliti fit-Titolu III, il-Kapitolu II tat-Titolu V u
t-Titolu VI, rispettivament, tar-Regolament (UE) Nru [...][HZ]
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u
l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni[12],
għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2015. (15) Wara li ddaħħal
l-Artikolu 136a fir-Regolament (KE) Nru 73/2009 u wara
s-sostituzzjoni tal-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) Nru [DP], li japplika
mill-1 ta’ Jannar 2015, jeħtieġ li r-referenzi
għall-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) Nru [DP] fir-Regolament
(UE) Nru [...] [RD] jiġu emendati. (16) Ir-Regolamenti (KE)
Nru 73/2009, (UE) Nru [...][DP], (UE) Nru [...][HZ], (UE) Nru
[...][OKS unika] u (UE) Nru [...][RD] għandhom għalhekk
jiġu emendati skont dan. (17) Dan ir-Regolament għandu
japplika mill-1 ta’ Jannar 2014. Sabiex tkun evitata kull sovrappożizzjoni
bejn ir-regoli dwar il-flessibbiltà bejn il-pilastri stabbiliti fir-Regolament
(KE) Nru 73/2009 u r-Regolament (UE) Nru [DP] kif emendat b’dan
ir-Regolament, huwa xieraq li jiġi stipulat li dik l-emenda partikolari
tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 għandha tapplika mid-data
tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u li l-emendi
tar-Regolament (UE) Nru [DP], inkluża l-applikazzjoni differita
tiegħu mill-1 ta’ Jannar 2015, għandhom japplikaw
mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE) Nru [DP]. Barra
minn hekk, l-emenda tal-Annessi II u III tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009 għandha tapplika
mit-22 ta’ Diċembru 2013, ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT: KAPITOLU 1 Dispożizzjonijiet tranżitorji
dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali Artikolu 1
Impenji legali skont ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 fl-2014 1. B’deroga mill-Artikolu 94
tar-Regolament (UE) Nru [...] [RD], għall-miżuri
tal-Artikolu 36(a)(i) sa (v) u (b)(iv) u (v) tar-Regolament (KE)
Nru 1698/2005, l-Istati Membri jistgħu jkomplu jwettqu impenji legali
ġodda fil-konfront tal-benefiċjarji fl-2014 skont il-programmi
tal-iżvilupp rurali adottati fuq il-bażi tar-Regolament (KE)
Nru 1698/2005 anki wara li r-riżorsi finanzjarji kollha tal-perjodu
ta’ programmar bejn l-2007 u l-2013 jkunu ntużaw kollha, sal-adozzjoni
tal-programm rispettiv għall-iżvilupp rurali għall-perjodu ta’
programmar bejn l-2014 u l-2020. In-nefqa mġarrba fuq il-bażi ta’
dawn l-impenji għandha tkun eliġibbli skont l-Artikolu 3 ta’ dan
ir-Regolament. 2. Il-kundizzjoni tat-tieni
inċiż tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1257/1999[13]
ma għandhiex tapplika għall-impenji legali ġodda meħuda
mill-Istati Membri skont l-Artikolu 36(a)(i) u (ii) tar-Regolament (KE)
Nru 1698/2005 fl-2014. Artikolu 2
Issoktar tal-applikazzjoni tal-Artikoli 50a u 51 tar-Regolament (KE)
Nru 1698/2005 B’deroga mill-Artikolu 94 tar-Regolament
(UE) Nru [...] [RD], l-Artikoli 50a u 51 tar-Regolament (KE)
Nru 1698/2005 għandhom jibqgħu japplikaw
sal-31 ta’ Diċembru 2014 b’rabta mal-operazzjonijiet magħżula
skont il-programmi tal-iżvilupp rurali tal-perjodu ta’ programmar bejn
l-2014 u l-2020 skont l-Artikolu 22(1)(a) u (b) tar-Regolament (UE)
Nru [...] [RD] rigward il-primjum annwali u l-Artikoli 29 sa 32 u 34 u 35
ta’ dak ir-Regolament. Artikolu 3
Eliġibbiltà ta’ ċerti tipi ta’ nfiq 1. B’deroga mill-Artikolu 7(1)
tar-Regolament (UE) Nru [...] [RD], l-ispejjeż marbuta mal-impenji
legali fil-konfront tal-benefiċjarji, imwettqa skont il-miżuri
tal-Artikolu 36(a)(i) sa (v) u (b)(iv) u (v) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005
u tal-Artikolu 36(b)(i) u (iii) ta’ dak ir-Regolament b’rabta mal-primjum
annwali, għandhom ikunu eliġibbli għal kontribuzzjoni
mill-FAEŻR fil-perjodu ta’ programmar bejn l-2014 u l-2020
fil-każijiet li ġejjin: (a) għal pagamenti li jridu isiru bejn
l-1 ta’ Jannar 2014 u
l-31 ta’ Diċembru 2015, jekk l-allokazzjoni finanzjarja
għall-miżura kkonċernata tal-programm rispettiv adottat skont
ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 tkun diġà ntużat kollha; kif
ukoll (b) għal pagamenti li jridu jsiru wara
l-31 ta’ Diċembru 2015. 2. In-nefqa msemmija
fil-paragrafu 1 għandha tkun eliġibbli għal kontribuzzjoni
mill-FAEŻR fil-perjodu ta’ programmar bejn l-2014 u l-2020,
soġġetta għall-kundizzjonijiet li ġejjin: (a) din in-nefqa għandha tkun prevista
fil-programm rispettiv tal-iżvilupp rurali għall-perjodu ta’
programmar bejn l-2014 u l-2020; (b) għandha tapplika r-rata ta’
kontribuzzjoni tal-FAEŻR tal-miżura korrispondenti skont
ir-Regolament (UE) Nru [...] [RD] kif stabbilita fl-Anness I ta’ dan
ir-Regolament; (c) L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-operazzjonijiet tranżitorji relevanti jiġu
identifikati b’mod ċar permezz tas-sistemi ta’ ġestjoni u ta’
kontroll tagħhom. Artikolu 4
Applikazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009 fl-2014 1. Għall-2014, ir-referenza
għall-Kapitolu I tat-Titolu VI tar-Regolament (UE) Nru [HZ]
fl-Artikoli 29, 30, 31 u 34 tar-Regolament (UE) Nru [...] [RD]
għandha tinqara bħala referenza għall-Artikoli 5 u 6
tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u l-Annessi II u III ta’ dan
tal-aħħar. 2. Għall-2014, ir-referenza
fl-Artikolu 40a(1) tar-Regolament (UE) Nru [...] [RD]
għall-Artikolu 17a tar-Regolament (UE) Nru [DP] għandha
tinqara bħala referenza għall-Artikolu 132 tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009. Għall-istess sena, ir-referenza
fl-Artikolu 40a(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru [...] [RD]
għall-Artikolu 16a tar-Regolament (UE) Nru [DP] għandha
tinqara bħala referenza għall-Artikolu 121 tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009. KAPITOLU 2
Emendi Artikolu 5
Emendi tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 1. Ir-Regolament (KE) Nru 73/2009
huwa emendat kif ġej: (1) Fl-Artikolu 29, qed jiżdied
il-paragrafu li ġej: "5. B’deroga mill-paragrafu 2,
l-Istati Membri jistgħu jħallsu,
mis-16 ta’ Ottubru 2014, pagamenti bil-quddiem lill-bdiewa sa
50 % tal-pagamenti diretti skont l-iskemi ta’ appoġġ elenkati
fl-Anness I fir-rigward tal-applikazzjonijiet li jsiru fl-2014. Fir-rigward tal-pagamenti taċ-ċanga u
l-vitella previsti fit-Taqsima 11 tal-Kapitolu 1 tat-Titolu IV,
l-Istati Membri jistgħu jżidu l-ammont imsemmi fl-ewwel subparagrafu
sa 80 %.” (2) L-Artikolu 40 qed jinbidel b’dan li
ġej: "Artikolu 40
Limiti massimi nazzjonali 1. Għal kull Stat Membru u għal
kull sena, il-valur totali tad-drittijiet kollha għall-pagament allokati,
tar-riżerva nazzjonali kif imsemmija fl-Artikolu 41 u tal-limiti
massimi ffissati skont l-Artikoli 51(2) u 69(3) għandu jkun ugwali
għal-limitu massimu nazzjonali rispettiv stabbilit fl-Anness VIII. 2. Fejn meħtieġ, Stat Membru
għandu jagħmel tnaqqis/żieda lineari fil-valur tad-drittijiet
kollha għall-pagamenti u/jew l-ammont tar-riżerva nazzjonali kif
imsemmija fl-Artikolu 41 sabiex tiġi żgurata l-konformità
mal-limitu massimu determinat fl-Anness VIII. 3. Mingħajr preġudizzju
għall-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru [HZ] tal-Parlament Ewropew
u tal-Kunsill*, l-ammonti ta’ pagamenti diretti li jistgħu jingħataw
fi Stat Membru fir-rigward tas-sena kalendarja 2014 skont l-Artikoli 34,
52, 53 u 68 ta’ dan ir-Regolament u għall-għajnuna lil min irabbi
d-dud tal-ħarir skont l-Artikolu 111 tar-Regolament (KE)
Nru 1234/2007 ma għandhomx ikunu ogħla mil-limiti massimi
stipulati fl-Anness VIII ta’ dan ir-Regolament għal dik is-sena. Fejn
meħtieġ, u sabiex jikkonformaw mal-limiti massimi stabbiliti
fl-Anness VIII, l-Istati Membri għandhom iwettqu tnaqqis lineari
fl-ammonti ta’ pagamenti diretti fir-rigward tas-sena kalendarja 2014. * ĠU L …, …, p. " (3) Fl-Artikolu 51(2), qed jiżdied
is-subparagrafu li ġej: “Għall-2014, il-limiti massimi
għall-pagamenti diretti msemmija fl-Artikoli 52 u 53 għandhom
ikunu identiċi għal-limiti massimi stabbiliti għall-2013,
immultiplikati b’koeffiċjent li jiġi kkalkulat għal kull Stat
Membru kkonċernat billi l-limitu massimu nazzjonali għall-2014
stabbilit fl-Anness VIII jiġi diviż bil-limitu massimu nazzjonali
għall-2013. Din il-multiplikazzjoni għandha tapplika biss
għall-Istati Membri fejn il-limitu massimu nazzjonali stabbilit
fl-Anness VIII għall-2014 ikun aktar baxx mil-limitu massimu
nazzjonali għall-2013.” (4) Fl-Artikolu 68(8),
il-frażi introduttorja qed tinbidel b’dan li ġej: "8. Sa ..[14] .,
l-Istati Membri li ħadu d-deċiżjoni msemmija
fl-Artikolu 69(1) jistgħu jeżaminawha u jiddeċiedu,
b'effett mill-2014, li:” (5) L-Artikolu 69 jiġi emendat kif
ġej: (a) Il-paragrafu 1 qed jinbidel b’dan li
ġej: "1. L-Istati
Membri jistgħu jiddeċiedu, sal-1 ta’ Awwissu 2009,
l-1 ta’ Awwissu 2010, l-1 ta’ Awwissu 2011,
l-1 ta’ Settembru 2012 jew sa [...[15]], li
jużaw, mis-sena ta’ wara deċiżjoni bħal din, jew
fil-każ ta’ deċiżjoni meħuda sa [...], mis-sena 2014, sa 10 %
tal-limitu massimu nazzjonali tagħhom imsemmi fl-Artikolu 40, jew,
fil-każ ta’ Malta, l-ammont ta’ EUR 2 000 000
għall-appoġġ speċifiku previst fl-Artikolu 68(1).”; (b) Fil-paragrafu 3, it-tieni subparagrafu
qed jinbidel b'dan li ġej: “Għall-finijiet ewlenin li tiġi
żgurata l-konformità mal-limiti massimi nazzjonali kif previst
fl-Artikolu 40(2) u li jsir il-kalkolu msemmi fl-Artikolu 41(1),
l-ammonti użati għall-għoti tal-appoġġ imsemmi
fil-punt (c) tal-Artikolu 68(1) għandhom jitnaqqsu mil-limitu
massimu nazzjonali msemmi fl-Artikolu 40(1). Dawn għandhom
jingħaddu bħala drittijiet għall-pagament allokati. " (c) Fl-ewwel sentenza tal-paragrafu 5,
“2013” qed tinbidel b’“2014”; (d) Fil-paragrafu 6, it-tieni subparagrafu
qed jinbidel b'dan li ġej: Għall-finijiet ewlenin li tiġi
żgurata l-konformità mal-limiti massimi nazzjonali previsti
fl-Artikolu 40(2) u li jsir il-kalkolu msemmi fl-Artikolu 41(1), fejn
Stat Membru juża l-għażla prevista fil-punt (a) tal-ewwel
subparagrafu ta' dan il-paragrafu, l-ammont ikkonċernat ma għandux
jingħadd bħala parti mil-limiti massimi stabbiliti skont
il-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu.” (6) Fl-Artikolu 90, il-paragrafu 3 qed
jinbidel b'dan li ġej: "3. L-ammont tal-għajnuna għal
kull ettaru eliġibbli għandu jiġi stabbilit billi l-ammont ta'
ħsad stabbilit fil-paragrafu 2 jiġi mmultiplikat bl-ammonti ta'
referenza li ġejjin: Il-Bulgarija: EUR [520,20] Il-Greċja: EUR [234,18] Spanja: EUR [362,15] Il-Portugall: EUR [228,00]." (7) Fl-Artikolu 122, il-paragrafu 3 qed jinbidel b’dan li
ġej: "3. L-iskema ta' pagament uniku skont
l-erja għandha tkun disponibbli
sal-31 ta' Diċembru 2014.” (8) Fl-Artikolu 131, il-paragrafu 1
huwa sostitwit b'dan li ġej: "1. L-Istati Membri
ġodda li japplikaw l-iskema ta’ pagament uniku skont l-erja jistgħu
jiddeċiedu, sal-1 ta’ Awwissu 2009,
l-1 ta’ Awwissu 2010, l-1 ta’ Awwissu 2011,
l-1 ta’ Settembru 2012 jew sa [...[16]], li
jużaw, mis-sena ta’ wara dik id-Deċiżjoni, jew fil-każ ta’
deċiżjoni meħuda sa [...[17]], mis-sena 2014, sa 10 % tal-limiti
massimi nazzjonali tagħhom imsemmija fl-Artikolu 40 biex jipprovdu
appoġġ lill-bdiewa kif stabbilit fl-Artikolu 68(1) u skont
il-Kapitolu 5 tat-Titolu III, kif applikabbli għalihom.” (9) Fit-Titolu VI, qed jiddaħħal
l-Artikolu 136a li ġej: “Artikolu 136a
Flessibbiltà bejn il-pilastri "1. Qabel ...[18],
l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jagħmlu disponibbli
bħala appoġġ addizzjonali għall-miżuri fil-kuntest
tal-ipprogrammar tal-iżvilupp rurali ffinanzjat mill-FAEŻR kif
speċifikat skont ir-Regolament (UE) Nru [...] [RD] tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill *, sa [15] % tal-limiti nazzjonali annwali tagħhom
għas-snin kalendarji 2014 sal-2019 kif stabbilit fl-Anness VIII
ta’dan ir-Regolament għas-sena 2014 u fl-Anness II tar-Regolament
(UE) Nru [DP] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill**, għas-snin
2015-2019. B’riżultat ta’ dan, l-ammont korrispondenti ma għandux
jibqa’ disponibbli għall-għoti tal-pagamenti diretti. Id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu għandha tkun innotifikata lill-Kummissjoni sad-data msemmija
f’dak is-subparagrafu. Il-perċentwal innotifikat skont it-tieni
subparagrafu għandu jkun l-istess għas-snin imsemmija fl-ewwel
subparagrafu. 2. [L-Istati Membri] li ma jużawx
il-possibbiltà skont il-paragrafu 1, [jistgħu jiddeċiedu, qabel
..[19] ., li
jagħmlu disponibbli bħala pagamenti diretti skont dan ir-Regolament u
r-Regolament (UE) Nru [DP] sa [15] % tal-ammont allokat
għall-appoġġ għall-miżuri fil-kuntest tal-ipprogrammar
tal-iżvilupp rurali ffinanzjat mill-FAEŻR fil-perjodu bejn l-2015 u
l-2020 kif speċifikat skont ir-Regolament (UE) Nru [...] [RD]].
Il-Bulgarija, l-Estonja, il-Finlandja, il-Latvja, il-Litwanja, il-Polonja,
il-Portugall, ir-Rumanija, is-Slovakkja, Spanja, l-Isvezja u r-Renju Unit
jistgħu jiddeċiedu li jagħmlu disponibbli bħala pagamenti
diretti [10 %] [addizzjonali] tal-ammont allokat fl-ambitu
tal-iżvilupp rurali. B’riżultat ta’ dan, l-ammont korrispondenti ma
għandux jibqa’ disponibbli għall-miżuri ta’ appoġġ
fil-kuntest tal-ipprogrammar tal-iżvilupp rurali. Id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu għandha tkun innotifikata lill-Kummissjoni sad-data msemmija
f’dak is-subparagrafu. Il-perċentwal innotifikat skont it-tieni
subparagrafu għandu jkun l-istess għas-snin imsemmija fl-ewwel
subparagrafu tal-paragrafu 1. 3. Sabiex tqis id-deċiżjonijiet
innotifikati mill-Istati Membri skont il-paragrafi 1 u 2, il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati b’konformità
mal-Artikolu 141a li jeżamina l-limiti massimi stabbiliti
fl-Anness VIII. * ĠU L …, …, p. ** ĠU L …, …, p. " (10) L-Artikolu 141a qed jinbidel b'dan li
ġej: “Artikolu 141a
Eżerċizzju tad-delega 1. Il-Kummissjoni tingħata
s-setgħa li tadotta atti ddelegati soġġett
għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu. 2. Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati msemmija
fl-Artikolu 11a għal perjodu mill-1 ta’ Settembru 2012
sal-31 ta’ Diċembru 2014. Il-Kummissjoni għandha
tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati msemmija
fl-Artikolu 136a(3) għal perjodu minn [...[20]]
sal-31 ta' Diċembru 2014. 3. Id-delega tas-setgħa msemmija
fl-Artikolu 11a u fl-Artikolu 136a(3) tista’ tiġi revokata fi
kwalunkwe żmien mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.
Id-deċiżjoni ta’ revoka għandha twassal għat-tmiem
tad-delega tas-setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din
għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni
tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
jew f’data aktar tard speċifikata fiha. Ma għandhiex taffettwa
l-validità tal-atti ddelegati li jkun hemm diġà fis-seħħ. 4. Malli tadotta att iddelegat,
il-Kummissjoni għandha tinnotifikah fl-istess waqt lill-Parlament Ewropew
u lill-Kunsill. 5. Att iddelegat adottat skont
l-Artikolu 11a u l-Artikolu 136a(3) għandu jidħol
fis-seħħ biss jekk la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma
jesprimu oġġezzjoni fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dan
il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jkunu informaw, it-tnejn li huma,
lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw. Dan il-perjodu
għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew
jew tal-Kunsill." (11) L-Annessi II, III u VIII huma
emendati skont l-Anness II ta’ dan ir-Regolament. Artikolu 6
Emendi tar-Regolament (UE) Nru […][DP] Ir-Regolament
(UE) Nru […] [DP] huwa emendat kif ġej: (1) Fl-Artikolu 6,
il-paragrafu 2 qed jinbidel b'dan li ġej: "2. Sabiex jitqiesu
l-iżviluppi marbuta mal-ammonti massimi totali ta’ pagamenti diretti li
jistgħu jingħataw, inklużi dawk li jirriżultaw
mid-deċiżjonijiet meħuda mill-Istati Membri skont
l-Artikolu 136a tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u l-Artikolu 14
ta’ dan ir-Regolament u dawk li jirriżultaw mill-applikazzjoni tat-tieni
paragrafu tal-Artikolu 17b ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont
l-Artikolu 55 ta’ dan ir-Regolament għall-fini tar-rieżami
tal-limiti massimi nazzjonali stabbiliti fl-Anness II ta’ dan
ir-Regolament.” (2) L-Artikolu 14 huwa sostitwit
b’dan li ġej: "Artikolu 14
Flessibbiltà bejn il-pilastri "1. Qabel .. [21].,
l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jagħmlu disponibbli
bħala appoġġ addizzjonali għall-miżuri fil-kuntest
tal-ipprogrammar ta’ żvilupp rurali ffinanzjat mill-FAEŻR kif
speċifikat skont ir-Regolament (UE) Nru [...] [RD], sa [15] %
tal-limiti massimi nazzjonali annwali tagħhom għas-snin kalendarji
mill-2014 sal-2019 kif stabbilit fl-Anness VIII tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009 għas-sena 2014 u fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament
għas-snin bejn l-2015 u l-2019. B’riżultat ta’ dan, l-ammont
korrispondenti ma għandux jibqa’ disponibbli għall-għoti
tal-pagamenti diretti. Id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu għandha tkun innotifikata lill-Kummissjoni sad-data msemmija
f’dak is-subparagrafu. Il-perċentwal innotifikat skont it-tieni
subparagrafu għandu jkun l-istess għas-snin imsemmija fl-ewwel
subparagrafu. 2. [L-Istati Membri] li ma jużawx
il-possibbiltà skont il-paragrafu 1, [jistgħu jiddeċiedu, qabel
..[22] ., li
jagħmlu disponibbli bħala pagamenti diretti skont ir-Regolament (KE)
Nru 73/2009 u dan ir-Regolament sa [15] % tal-ammont allokat
għall-appoġġ għall-miżuri fil-kuntest tal-ipprogrammar
tal-iżvilupp rurali ffinanzjat mill-FAEŻR fil-perjodu bejn l-2015 u
l-2020 kif speċifikat skont ir-Regolament (UE) Nru [...] [RD]].
Il-Bulgarija, l-Estonja, il-Finlandja, il-Latvja, il-Litwanja, il-Polonja,
il-Portugall, ir-Rumanija, is-Slovakkja, Spanja, l-Isvezja u r-Renju Unit
jistgħu jiddeċiedu li jagħmlu disponibbli bħala pagamenti
diretti [10 %] [addizzjonali] tal-ammont allokat fl-ambitu
tal-iżvilupp rurali. B’riżultat ta’ dan, l-ammont korrispondenti ma
għandux jibqa’ disponibbli għall-miżuri ta’ appoġġ
fil-kuntest tal-ipprogrammar tal-iżvilupp rurali. Id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel
subparagrafu għandha tkun innotifikata lill-Kummissjoni sad-data msemmija
f’dak is-subparagrafu. Il-perċentwal innotifikat skont it-tieni
subparagrafu għandu jkun l-istess għas-snin imsemmija fl-ewwel
subparagrafu tal-paragrafu 1.” (3) Fl-Artikolu 57(2), għandu
jiżdied is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu: “Madankollu, dan għandu jkompli japplika
fir-rigward tal-applikazzjonijiet għall-għajnuna marbuta mas-snin ta’
talba li jibdew qabel l-1 ta’ Jannar 2015.” (4) Fl-Artikolu 59, it-tieni u
t-tielet paragrafi qed jinbidlu b'dan li ġej: "Dan għandu japplika
mill-1 ta' Jannar 2015. Madankollu, l-Artikoli 20(5), 22(6), 35(1),
37(1) u 39 għandhom japplikaw mid-data tad-dħul fis-seħħ
ta' dan ir-Regolament. Artikolu 7
Emenda tar-Regolament (UE) Nru […][HZ] L-Artikolu 115 tar-Regolament (UE)
Nru […][HZ] qed jinbidel b'dan li ġej: "Artikolu 115
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Dan għandu japplika
mill-1 ta' Jannar 2014, ħlief kif ġej: (a)
L-Artikoli 7, 8 u 9 għandhom japplikaw
mis-16 ta' Ottubru 2013; (b)
L-Artikoli 18, 42, 43 u 45 għandhom
japplikaw mis-16 ta’ Ottubru 2013 fir-rigward tan-nefqa
mġarrba mis-16 ta’ Ottubru 2013; (c)
It-Titolu III, il-Kapitolu II
tat-Titolu V u t-Titolu VI għandhom japplikaw
mill-1 ta’ Jannar 2015. " Artikolu 8
Emenda tar-Regolament (UE) Nru […][OKS unika] Fl-Artikolu 163(1) tar-Regolament (UE)
Nru [...] [OKS unika], qed jiżdied il-punt li ġej: "(h) l-Artikolu 111
[l-Artikolu 155 tar-Regolament (UE) Nru COM(2010)799],
sal-31 ta' Marzu 2015.” Artikolu 9
Emenda tar-Regolament (UE) Nru […][RD] Fl-Artikolu 64 tar-Regolament (UE)
Nru [...] [RD], il-paragrafi 4 u 5 qed jinbidlu b’dan li ġej: "4. Il-Kummissjoni għandha,
permezz ta' att ta' implimentazzjoni, twettaq tqassim annwali skont l-Istat
Membru tal-ammonti msemmija fil-paragrafu 1, wara li jitnaqqas l-ammont
imsemmi fil-paragrafu 2 u b'kunsiderazzjoni għat-trasferiment
tal-fondi msemmija fl-Artikolu 136a(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 73/2009*. Meta tkun qed twettaq it-tqassim annwali,
il-Kummissjoni għandha tqis: (a) il-kriterji oġġettivi marbuta
mal-objettivi msemmija fl-Artikolu 4; kif ukoll (b) il-prestazzjoni tal-passat. 5. Minbarra l-ammonti msemmija
fil-paragrafu 4, l-att ta’ implimentazzjoni msemmi f’dak il-paragrafu
għandu jinkludi wkoll il-fondi trasferiti lill-FAEŻR fl-applikazzjoni
tal-Artikolu 136a(1) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u
l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) Nru [DP] u l-fondi trasferiti
lill-FAEŻR b'applikazzjoni tal-Artikoli 10b u 136 tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009 fir-rigward tas-sena kalendarja 2013. _______ * ĠU L 30, 31.1.2009,
p. 16." KAPITOLU 3
Dispożizzjonijiet finali Artikolu 10
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Għandu jibda japplika mill-1 ta’ Jannar 2014. Madankollu: –
il-punti (9) u (10) tal-Artikolu 5
għandhom japplikaw mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan
ir-Regolament; –
il-punt (11) tal-Artikolu 5 ta’ dan
ir-Regolament fir-rigward tal-Annessi II u III tar-Regolament (KE)
Nru 73/2009 għandu japplika
mit-22 ta’ Diċembru 2013; kif ukoll –
l-Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament għandu
japplika mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE) Nru
[...] [DP]. Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussell, Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill Il-President Il-President ANNESS I
Korrispondenza tal-Artikoli fil-miżuri relatati maż-żoni u
mal-annimali matul il-perjodi tal-ipprogrammar bejn l-2007 u l-2013 u bejn
l-2014 u l-2020 Ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 || Ir-Regolament (UE) Nru […] [RD] L-Artikolu 36(a)(i) u (ii) Pagamenti għal żvantaġġi naturali lill-bdiewa f’żoni tal-muntanji u pagamenti lill-bdiewa f’żoni żvantaġġati, minbarra żoni tal-muntanji || L-Artikolu 32 Il-pagamenti għal żoni li jiffaċċjaw restrizzjonijiet naturali jew restrizzjonijiet speċifiċi oħra L-Artikolu 36(a)(iii) Pagamenti Natura 2000 u pagamenti marbuta mad-Direttiva 2000/60/KE || L-Artikolu 31 Il-pagamenti ta’ Natura 2000 u tad-Direttiva qafas dwar l-ilma L-Artikolu 36(a)(iv) Pagamenti agroambjentali || L-Artikolu 29 Agroambjent u klima L-Artikolu 36(v) Pagamenti għat-trattament xieraq tal-annimali || L-Artikolu 34 It-trattament xieraq tal-annimali L-Artikolu 36(b)(i) u (iii) L-ewwel afforestazzjoni ta’ art agrikola u l-ewwel afforestazzjoni ta’ art mhux agrikola || L-Artikolu 22(1)(a) L-afforestazzjoni u l-ħolqien ta’ msaġar L-Artikolu 36(b)(iv) Il-pagamenti Natura 2000 || L-Artikolu 31 Il-pagamenti ta’ Natura 2000 u tad-Direttiva qafas dwar l-ilma L-Artikolu 36(b)(v) Pagamenti għall-ambjent forestali || L-Artikolu 35 Servizzi ambjentali u klimatiċi b’rabta mal-foresti u l-konservazzjoni tal-foresti ANNESS II L-Annessi II, III u VIII tar-Regolament
(KE) Nru 73/2009 huma emendati kif ġej: (1) Fl-Anness II, il-Punt A. “L-ambjent” qed jinbidel b’dan li
ġej: "1 || Id-Direttiva tal-Kunsill 79/409/KEE tat-2 ta' April 1979 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (ĠU L 103, 25.4.1979, p. 1) || L-Artikolu 3(1), l-Artikolu 3(2)(b), l-Artikolu 4(1), (2) u (4) u l-Artikolu 5(a), (b) u (d) 2 || Id-Direttiva tal-Kunsill 86/278/KEE tat-12 ta' Ġunju 1986 dwar il-protezzjoni tal-ambjent, u b'mod partikolari tal-ħamrija, meta l-ħama tad-drenaġġ jintuża fl-agrikoltura (ĠU L 181, 4.7.1986, p. 6) || L-Artikolu 3 3 || Id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta’ Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1) || L-Artikoli 4 u 5 4 || Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta’ Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-ħabitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7) || L-Artikolu 6 u l-Artikolu 13(1)(a)” (2) L-Anness III huwa emendat kif ġej: (a) L-entrata għal “Il-protezzjoni u
l-ġestjoni tal-ilma” qed tinbidel b’dan li ġej: "Il-protezzjoni u l-ġestjoni tal-ilma: Il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis u l-iskol u l-ġestjoni tal-użu tal-ilma || - Stabbiliment ta' strixxi marġinali matul il-mogħdijiet tal-ilma (1) || - Fejn l-użu tal-ilma għall-irrigazzjoni huwa soġġett għall-awtorizzazzjoni, irid ikun hemm konformità mal-proċeduri tal-awtorizzazzjoni || Il-miżuri stabbiliti fl-Appendiċi || (1) Nota:
L-istrixxi marġinali GAEC għandhom jirrispettaw, kemm ġewwa kif
ukoll barra miż-żoni vulnerabbli stabbiliti skont l-Artikolu 3(2)
tad-Direttiva 91/676/KEE, tal-inqas ir-rekwiżiti fir-rigward
tal-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni tal-fertilizzant fuq l-art
ħdejn il-mogħdijiet tal-ilma, imsemmi fil-punt A4 tal-Anness II
tad-Direttiva 91/676/KEE li jrid jiġi applikat b'konformità mal-Programmi
ta' Azzjoni tal-Istati Membri stabbiliti skont l-Artikolu 5(4) tad-Direttiva
91/676/KEE.” (b) L-Appendiċi li ġejja hija
miżjuda: “APPENDIĊI A. Miżuri relatati mal-lista I L-Istati Membri: –
għandhom jipprojbixxu kull skarikar dirett ta'
sustanzi fil-lista I, –
għandhom jagħmlu soġġett
għal investigazzjoni minn qabel kull skarikar jew depożitu bl-iskop
ta' skarikar ta' dawn is-sustanzi li jista' jwassal għal skarikar
indirett. Fid-dawl ta' dik l-investigazzjoni, l-Istati Membri għandhom
jipprojbixxu din it-tip ta' attività jew għandhom jagħtu
l-awtorizzazzjoni, sakemm jitħarsu l-prekawzjonijiet tekniċi kollha
li huma meħtieġa sabiex jiġi evitat dan l-iskarikar, –
għandhom jieħdu l-miżuri kollha
xierqa li huma jqisu meħtieġa sabiex jiġi evitat kull skarikar
indirett ta' sustanzi fil-lista I li huwa dovut għal attivitajiet fuq
jew taħt l-art, apparti dawk imsemmija fit-tieni inċiż. Madanakollu, jekk l-investigazzjoni ta' qabel
tiżvela li l-ilma ta' taħt l-art li ġo fih huwa mbassar li
sejrin jiġu skarikati s-sustanzi elenkati fil-lista I huwa
permanentament mhux xieraq għal kwalunkwe użu ieħor,
speċjalment għal użu domestiku jew agrikolu, l-Istati Membri
jistgħu jawtorizzaw l-iskarikar ta' dawn is-sustanzi, sakemm
il-preżenza tagħhom ma timpedixxix l-isfruttament tar-riżorsi
tal-art. Dawn l-awtorizzazzjonijiet jistgħu
jingħataw biss jekk ikunu ttieħdu l-prekawzjonijiet tekniċi
kollha sabiex jiġi żgurat li dawn is-sustanzi ma jilħqux sistemi
akkwatiċi oħrajn jew ma jagħmlux ħsara lil ekosistemi
oħrajn. L-Istati Membri jistgħu, wara investigazzjoni
minn qabel, jawtorizzaw skarikar li jkollu jsir minnħabba riinjezzjoni
fl-istess akwifer ta' ilma użat għal skopijiet ġeotermali, ilma
ppumpjat ’il barra minn minjieri u barrieri, jew ilma ppumpjat ’il barra
għal xogħlijiet ta' inġinerija ċivili. B. Miżuri relatati mal-lista II L-Istati Membri għandhom jagħmlu
soġġett għal investigazzjoni minn qabel: –
kull skarikar dirett ta' sustanzi
fil-lista II, sabiex jillimitaw skarikar ta' din ix-xorta, –
kull skarikar jew depożitu bl-iskop ta'
skarikar ta' dawn is-sustanzi li jista' jwassal għal skarikar indirett. Fid-dawl ta' dik l-investigazzjoni, l-Istati
Membri jistgħu jagħtu awtorizzazzjoni, sakemm jitħarsu
l-prekawzjonijiet tekniċi kollha għall-prevenzjoni
tat-tniġġiż tal-ilma ta' taħt l-art minn dawn is-sustanzi. Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom
jieħdu l-miżuri xierqa li jqisu meħtieġa sabiex jiġi
limitat l-iskarikar indirett kollu ta' sustanzi elenkati fil-lista II,
dovut għal attivitajiet fuq jew taħt l-art apparti dawk imsemmija
fl-ewwel paragrafu. IL-LISTA I TAL-FAMILJI U L-GRUPPI TA’
SUSTANZI MSEMMIJA FIT-TAQSIMA A Il-lista I tinkludi s-sustanzi individwali li
jappartjenu lill-familji u lill-gruppi ta' sustanzi enumerati hawn isfel,
bl-eċċezzjoni ta' dawk li mhumiex ikkunsidrati xierqa
għal-lista I, fuq il-bażi ta' riskju baxx ta' tossiċità,
persistenza u bijoakkumulazzjoni. Dawk is-sustanzi li, fir-rigward ta'
tossiċità, persistenza u bijoakkumulazzjoni huma xierqa
għal-lista II, għandhom jiġu kklassifikati
fil-lista II. 1. Komposti organoaloġeni u sustanzi
li jistgħu jiffurmaw komposti bħal dawn fl-ambjent akkwatiku 2. Komposti organofosfori 3. Komposti organotini 4. Sustanzi li jippossjedu proprjetajiet
karċinoġeniċi, mutaġeniċi jew teratoġeniċi
fl-ambjent akkwatiku jew permezz tiegħu (*) 5. Il-merkurju u l-komposti tiegħu 6. Il-kadmju u l-komposti tiegħu 7. Iż-żjut minerali u
l-idrokarburi 8. Iċ-ċjanuri. IL-LISTA II TAL-FAMILJI U L-GRUPPI TA’
SUSTANZI MSEMMIJA FIT-TAQSIMA B Il-lista II tinkludi s-sustanzi individwali u
l-kategoriji ta' sustanzi li jappartjenu lill-familji u lill-gruppi ta'
sustanzi elenkati hawn isfel li jista' jkollhom effett ta’ ħsara fuq
l-ilma ta' taħt l-art. 1. Il-metallojdi u l-metalli u l-komposti
tagħhom li ġejjin: 1. Iż-żingu
2. Ir-ram 3. In-nikil 4. Il-kromju 5. Iċ-ċomb 6. Is-selenju 7. L-arseniku 8. L-antimonju 9. Il-molibdenu 10. It-titanju 11. Il-landa 12. Il-barju 13. Il-berillju 14. Il-boron 15. L-uranju 16. Il-vanadju 17. Il-kobalt 18. It-tallju 19. It-tellurju 20. Il-fidda. 2. Il-bijoċidi u d-derivattivi
tagħhom li ma jidhrux fil-lista I. 3. Is-sustanzi li l-effett tagħhom
huwa dak li jħassru t-togħma u/jew ir-riħa tal-ilma ta'
taħt l-art, u komposti li jistgħu jikkawżaw il-formazzjoni ta'
dawn is-sustanzi f'dan l-ilma u jirrenduh mhux tajjeb għall-konsum
mill-bniedem. 4. Il-komposti organiċi tossiċi
jew persistenti tas-siliċju, u sustanzi li jistgħu jikkawżaw
il-formazzjoni ta' dawn il-komposti fl-ilma, esklużi dawk li
bijoloġikament ma jagħmlux ħsara jew li fl-ilma jinqelbu
rapidament f'sustanzi li ma jagħmlux ħsara. 5. Il-komposti inorganiċi tal-fosforu
u l-fosforu elementali. 6. Il-fluworuri. 7. L-ammonja u n-nitriti (*) Fejn ċerti sustanzi
fil-lista II ikunu karċinoġeniċi, mutaġeniċi jew
teratoġeni, jiġu inklużi fil-kategorija 4 ta’ din
il-lista.”
(3) Fl-Anness VIII, il-kolonna għas-sena 2014 hija sostitwita
b’dan li ġej: "Tabella 1 (f’eluf ta’ EUR) Stat Membru || 2014 Il-Belġju || [544 047] Id-Danimarka || [926 075] Il-Ġermanja || [5 178 178] Il-Greċja || [2 063 187] Spanja || [4 833 647] Franza || [7 586 341] L-Irlanda || [1 216 547] L-Italja || [3 953 394] Il-Lussemburgu || [33 661] Il-Pajjiżi l-Baxxi || [793 319] L-Awstrija || [693 716] Il-Portugall || [557 667] Il-Finlandja || [523 247] L-Isvezja || [696 487] Ir-Renju Unit || [3 548 576] Tabella 2(*) (f’eluf ta’ EUR) Il-Bulgarija || [642 103] Ir-Repubblika Ċeka || [875 305] L-Estonja || [110 018] Ċipru || [51 344] Il-Latvja || [168 886] Il-Litwanja || [393 226] L-Ungerija || [1 272 786] Malta || [5 239] Il-Polonja || [2 970 020] Ir-Rumanija || [1 428 531] Is-Slovenja || [138 980] Is-Slovakkja || [377 419] (*) Il-limiti massimi kkalkolati jqisu l-iskeda tal-inkrementi prevista fl-Artikolu 121." DIKJARAZZJONI FINANZJARJA || FS/13/ 344471Rev1 6.15.2013 || DATA: 25.03.2013 1. || INTESTATURA BAĠITARJA: 05 03 Għajnuniet diretti 05 04 Żvilupp Rurali || 2. || TITOLU: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jistabbilixxi ċerti dispożizzjonijiet tranżitorji dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jemenda r-Regolament (UE) Nru [RD] rigward ir-riżorsi u d-distribuzzjoni tagħhom fir-rigward tas-sena 2014 u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 u r-Regolamenti (UE) Nru [DP], (UE) Nru [HZ] u (UE) Nru [OKS unika] fir-rigward tal-applikazzjoni tagħhom fis-sena 2014 3. || BAŻI LEGALI: L-Artikolu 43(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea 4. || GĦANIJIET: Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli tranżitorji għall-applikazzjoni ta’ pagamenti diretti fir-rigward tas-sena 2014 u dwar appoġġ għall-iżvilupp rurali. 5. || IMPLIKAZZJONIJIET FINANZJARJI || PERJODU TA’ 12-IL XAHAR (EUR miljun) || SENA FINANZJARJA ATTWALI 2013 (EUR miljun) || SENA FINANZJARJA SEGWENTI 2014 (EUR miljun) 5.0 || NEFQA - ADDEBITATA LILL-BAĠIT TAL-UE (RIFUŻJONIJIET/INTERVENTI) - AWTORITAJIET NAZZJONALI - OĦRA || || || 5.1 || DĦUL - RIŻORSI PROPRJI TAL-UE (IMPOSTI/DAZJI DOGANALI) - NAZZJONALI || || || || || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 5.0.1 || NEFQA STMATA || EUR -830 miljun || || || 5.1.1 || DĦUL STMAT || || || || 5.2 || METODU TA’ KALKOLU: Ara l-Kummenti 6.0 || DAN IL-PROĠETT JISTA’ JIĠI FFINANZJAT MINN APPROPRJAZZJONIJIET IMDAĦĦLA FIL-KAPITOLU RELEVANTI TAL-BAĠIT ATTWALI? || m.a. 6.1 || DAN IL-PROĠETT JISTA’ JIĠI FFINANZJAT PERMEZZ TA’ TRASFERIMENTI BEJN KAPITOLI TAL-BAĠIT ATTWALI? || m.a. 6.2 || SE JKUN MEĦTIEĠ BAĠIT SUPPLIMENTARI? || LE 6.3 || SE JKUN HEMM BŻONN LI L-APPROPRJAZZJONIJIET JIDDAĦĦLU F’BAĠITS FUTURI? || LE OSSERVAZZJONIJIET: Din id-dikjarazzjoni finanzjarja tikkomplementa d-dikjarazzjoni finanzjarja tal-proposti għar-riforma tal-PAK (COM(2012)551, COM(2012)552, COM(2012)553) u għandha tinqara flimkien magħha. Dan l-abbozz ta’ Regolament jimmira li jtawwal xi elementi tal-iskemi eżistenti, filwaqt li jinkorpora l-effett tal-ftehim tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali (QFP) dwar il-konverġenza esterna tal-pagamenti diretti, il-flessibbiltà bejn il-pilastri tal-PAK u r-rata ta’ kofinanzjament għall-iżvilupp rurali. Fil-verità, ma hemm l-ebda konsegwenza finanzjarja billi dan l-abbozz ta’ Regolament jimplimenta biss il-proposti tal-Kummissjoni dwar il-QFP u r-riforma tal-PAK b’kunsiderazzjoni tal-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-8 ta’ Frar 2013. L-elementi l-ġodda li jirriżultaw mill-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-8 ta’ Frar 2013 jitpoġġew f’parentesi kwadri sakemm jintlaħaq ftehim finali dwar il-QFP. Fir-rigward tal-pagamenti diretti, il-konverġenza esterna u l-flessibbiltà bejn il-pilastri jibdew japplikaw mis-sena finanzjarja 2015 (li tikkorrispondi għas-sena ta’ talba 2014 għall-pagamenti diretti). Meta mqabbla mal-proposta tal-Kummissjoni u d-dikjarazzjoni finanzjarja tagħha, il-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tat-8 ta’ Frar 2013 jikkorrispondu għal tnaqqis ta’ EUR 830 miljun (fi prezzijiet attwali) għal pagamenti diretti fis-sena ta’ talba 2014 (EUR 5 miljun għall-pagament speċifiku għall-uċuħ tar-raba’ għall-qoton u EUR 825 miljun għall-Anness VIII). Fir-rigward tal-flessibbiltà bejn il-pilastri, s’issa għadu mhuwiex possibbli li jiġi evalwat l-impatt finanzjarju billi l-Istati Membri jkun jeħtiġilhom jinnotifikaw it-trasferimenti tagħhom lill-Kummissjoni iktar tard din is-sena. Ikun xi jkun il-każ, il-flessibbiltà se tkun newtrali fejn jidħol il-baġit billi eżattament l-istess ammonti mnaqqsa minn Fond wieħed (il-FAEG jew il-FAEŻR) se jkunu disponibbli għall-Fond l-ieħor (il-FAEG jew il-FAEŻR). Fir-rigward tal-iżvilupp rurali, dan l-abbozz ta’ Regolament jimmira li jiżgura l-kontinwità ta’ għadd ta’ miżuri li jinvolvu impenji pluriennali. Għal dawk il-miżuri wkoll, l-abbozz ta’ Regolament huwa maħsub li, għall-impenji meħuda bejn l-2007 u l-2013, in-nefqa korrispondenti tista’ tkun eliġibbli wara l-2015 (jekk hemm pagamenti xi jsiru) fil-kuntest tal-perjodu ta’ programmar ġdid, jew qabel meta l-allokazzjoni finanzjarja attwali tkun ġiet eżawrita. Dawk id-dispożizzjonijiet ma għandhom l-ebda impatt finanzjarju billi l-allokazzjoni għall-iżvilupp rurali tibqa’ l-istess. Madankollu, id-distribuzzjoni tal-pagamenti matul iż-żmien tista’ tkun xi ftit differenti iżda f’dan l-istadju ma tistax tiġi kwantifikata. [1] ĠU C , , p. . [2] ĠU C , , p. . [3] ĠU L […], […], p. […]. [4] ĠU L 277, 21.10.2005, p. 1. [5] ĠU L […], […], p. […]. [6] ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16. [7] ĠU L […], […], p. […]. [8] ĠU L
[…], […], p. […]. [9] ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1. [10] ĠU L 20, 26.1.1980, p. 43. [11] ĠU
L […], […], p. […]. [12] ĠU L […], […], p. […]. [13] ĠU
L 160 , 26.6.1999, p. 80. [14] ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data xahar qabel id-data ta’
applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. [15] ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data xahar qabel id-data ta’
applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. [16] ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data xahar qabel id-data ta’
applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. [17] ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data xahar qabel id-data ta’
applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. [18] ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data sebat ijiem qabel id-data
tad-dħul fis-seħħ ta'dan ir-Regolament. [19] ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data sebat ijiem qabel id-data
tad-dħul fis-seħħ ta'dan ir-Regolament. [20] ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data sebat ijiem qabel id-data
tad-dħul fis-seħħ ta'dan ir-Regolament. [21] ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data sebat ijiem qabel id-data
tad-dħul fis-seħħ ta'dan ir-Regolament. [22] ĠU
jekk jogħġbok daħħal id-data sebat ijiem qabel id-data
tad-dħul fis-seħħ ta'dan ir-Regolament.