This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013JC0021
Joint Proposal for a COUNCIL REGULATION amending Regulation (EU) No 36/2012 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria
Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE) Nru 36/2012 dwar miżuri ristrettivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja
Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE) Nru 36/2012 dwar miżuri ristrettivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja
/* JOIN/2013/021 final - 2013/0199 (NLE) */
Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE) Nru 36/2012 dwar miżuri ristrettivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja /* JOIN/2013/021 final - 2013/0199 (NLE) */
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI (1)
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 36/2012
tat-18 ta’ Jannar 2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl
tas-sitwazzjoni fis-Sirja u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill
2011/782/PESK tal-1 ta' Diċembru 2011
Id-Deċiżjoni 2011/782/PESK tħassret u ġiet sostitwita
bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/739/PESK. (2)
Fl-1 ta' Ġunju 2013
id-Deċiżjoni 2012/739/PESK skadiet. (3)
Fil-31 ta' Mejju 2013, il-Kunsill
adotta d-Deċiżjoni 2013/255/PESK dwar miżuri restrittivi kontra
s-Sirja. (4)
Hija meħtieġa aktar azzjoni mill-Unjoni
sabiex tiġi implimentata d-Deċiżjoni 2013/255/PESK, (5)
Ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni
għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u l-Kummissjoni Ewropea
jipproponu li jemendaw ir-Regolament (UE) Nru 36/2012 skont dan. 2013/0199 (NLE) Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE) Nru 36/2012
dwar miżuri ristrettivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215
tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta konġunta
tar-Rappreżentanta Għolja tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u
l-Politika ta' Sigurtà u tal-Kummissjoni Ewropea, Billi: (1) Ir-Regolament tal-Kunsill
(UE) Nru 36/2012 tat-18 ta’ Jannar 2012 dwar miżuri
restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja[1]
daħħal fis-seħħ id-Deċiżjoni tal-Kunsill
2011/782/PESK tal-1 ta' Diċembru 2011[2] Id-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2012/739/PESK[3]
tad-29 ta' Novembru 2012 ħassret u ssostitwit
id-Deċiżjoni 2011/782/PESK. (2) Fl-1 ta' Ġunju 2013
id-Deċiżjoni 2012/739/PESK skadiet. (3) Fil-31 ta' Mejju 2013,
il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2013/255/PESK[4] dwar miżuri restrittivi
kontra s-Sirja. (4) Id-Deċiżjoni
2013/255/PESK titlob għal miżuri li jaqgħu fil-kamp ta'
applikazzjoni tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u,
għalhekk, b'mod partikolari bil-għan li tiġi żgurata
l-applikazzjoni uniformi tagħhom mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati
Membri kollha, hija meħtieġa azzjoni regolatorja fil-livell tal-UE
għall-implimentazzjoni tagħhom. (5) Ir-Regolament (UE)
Nru 36/2012 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan, ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 Ir-Regolament (UE) Nru 36/2012 huwa
emendat kif ġej: (1)
L-Artikolu 2 huwa mħassar. (2)
L-Artikolu 2 a huwa sostitwit b'dan li
ġej: "Artikolu 2a 1. Huwa pprojbit: (a) il-bejgħ, il-forniment,
it-trasferiment jew l-esportazzjoni, diretta jew indiretta, ta’ tagħmir,
merkanzija jew teknoloġija li jistgħu jintużaw għal
repressjoni interna jew għall-manifattura u l-manutenzjoni ta’ prodotti li
jistgħu jintużaw għal repressjoni interna, kif elenkat
fl-Anness IA, kemm jekk joriġinaw mill-Unjoni kif ukoll jekk le,
fir-rigward ta’ kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew
għall-użu fis-Sirja; (b) il-parteċipazzjoni, konxja u
b'intenzjoni, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom ikun li
jaħarbu mill-projbizzjonijiet imsemmija fil-punt (a). 2. B’deroga mill-paragrafu 1,
l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, kif identifikati fil-websajts
elenkati fl-Anness III, jistgħu jagħtu, skont it-termini u
l-kundizzjonijiet li jqisu bħala xierqa, awtorizzazzjoni għal
tranżazzjoni fir-rigward ta' tagħmir, prodotti jew teknoloġija
kif elenkati fl-Anness IA, kemm-il darba t-tagħmir, il-prodotti jew
it-teknoloġija jkunu għal finijiet alimentari, agrikoli, mediċi
jew finijiet umanitarji oħrajn, jew għall-benefiċċju
tal-persunal tan-Nazzjonijiet Uniti, tal-persunal tal-Unjoni jew tal-Istati
Membri tagħha.” (3)
Fil-paragrafu 2 tal-Artikolu 2c, il-kliem
“pprojbit bl-Artikoli 2 u 2a ta' dan ir-Regolament” se jiġu
sostitwiti b'dan: “pprojbit bl-Artikolu 2a ta' dan ir-Regolament” (4)
L-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej: (a)
Il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li
ġej: "1. Huwa pprojbit: (a)
l-għoti, dirett jew indirett, ta'
għajnuna teknika jew servizzi ta’ senserija relatati ma’ tagħmir,
merkanzija jew teknoloġija li jistgħu jintużaw għal
repressjoni interna jew għall-manifattura u l-manutenzjoni ta’ prodotti li
jistgħu jintużaw għal repressjoni interna kif elenkati
fl-Anness IA, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew
għal użu fis-Sirja; (b)
l-għoti, dirett jew indirett, il-finanzjament
jew l-għajnuna finanzjarja relatata ma' merkanzija u teknoloġija
elenkati fl-Anness IA, inklużi b’mod partikolari l-għotjiet,
is-self u l-assigurazzjoni fuq il-kreditu ta’ esportazzjoni, kif ukoll
assigurazzjoni u riassigurazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, forniment,
trasferiment jew esportazzjoni ta’ tali oġġetti, jew għal
kwalunkwe għoti ta’ għajnuna teknika relatata ma' kwalunkwe persuna,
entità jew korp fis-Sirja jew għal użu fis-Sirja; (c)
il-parteċipazzjoni, konxja u b'intenzjoni,
f’attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun li jaħarbu
mill-projbizzjonijiet imsemmija fil-punti (a) u (b). (b)
Il-paragrafu 2 jitħassar. (c)
Il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li
ġej: "3. B’deroga mill-paragrafu 1,
l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, kif identifikati fil-websajts
elenkati fl-Anness III, jistgħu jagħtu, skont it-termini u
l-kundizzjonijiet li jqisu bħala xierqa, awtorizzazzjoni għal għajnuna
teknika "jew servizzi ta' senserija, jew finanzjament jew għajnuna
finanzjara relatata ma' tagħmir, merkanzija jew teknoloġija, kif
elenkati fl-Anness IA, kemm-il darba t-tagħmir, il-merkanzija jew
it-teknoloġija jkunu għal finijiet alimentari, agrikoli, mediċi
jew finijiet umanitarji oħrajn, jew għall-benefiċċju
tal-persunal tan-Nazzjonijiet Uniti, tal-persunal tal-Unjoni jew tal-Istati
Membri tagħha. L-Istat Membru kkonċernat
għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni, fi
żmien erba’ ġimgħat, bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija
taħt l-ewwel subparagrafu". (5)
Jiddaħħal l-Artikolu 6a li ġej: "Artikolu 6a 1. B'deroga mill-Artikolu 6,
l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif definit fil-websajt elenkat
fl-Anness III, jistgħu jawtorizzaw, taħt tali termini u
kundizzjonijiet li jqisu bħala xierqa, l-importazzjoni, l-akkwist jew
it-trasport ta' żejt mhux maħdum jew ta' prodotti petrolifiċi,
jew l-għoti ta' finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati,
inklużi derivattivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u
riassigurazzjoni, kemm-il darba l-kundizzjonijiet li ġejjin
jintlaħqu: (a)
l-awtorità kompetenti kkonsultat minn qabel
lill-persuna, l-entità jew il-korp kompetenti tal-Koalizzjoni Nazzjonali
Sirjana għall-Qawwiet ta' Oppożizzjoni u Revoluzzjonarji; (b)
l-awtorità kompetenti ddeterminat li: (i) l-attivitajiet kkonċernati huma
għall-fini li jipprovdu għajnuna lill-popolazzjoni ċivili
Sirjana, b'mod partikolari biex jissodisfaw it-tħassib umanitarju,
jgħinu fil-għoti ta' servizzi bażiċi, fil-bini mill-ġdid
u fir-restawr tal-attività ekonomika; (ii) l-attivitajiet ikkonċernati
mhumiex direttament jew indirettament għall-benefiċċju ta'
persuna jew entità jew korp imsemmija fl-Artikolu 14; (iii) l-attivitajiet ikkonċernati ma
jiksru l-ebda projbizzjoni stabbilita f'dan ir-Regolament; u (c)
l-awtorità kompetenti talbet għal salvagwardji
xierqa kontra l-użu ħażin tal-awtorizzazzjoni mogħtija,
inkluż informazzjoni rigward il-kontropartijiet
għat-tranżazzjoni. 2. L-Istat Membru kkonċernat
għandu jinforma, fi żmien ġimagħtejn, lill-Istati Membri
l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija
taħt dan l-Artikolu." (6)
Jiddaħħal l-Artikolu 9 a li
ġej: "Artikolu 9a 1. B’deroga mill-Artikoli 8 u 9,
l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif indikat fil-websajts elenkati
fl-Anness III, jistgħu jawtorizzaw, taħt dawn it-termini u
kundizzjonijiet kif iqisu bħala xieraq, il-bejgħ, il-forniment,
it-trasferiment jew l-esportazzjoni tat-tagħmir jew tat-teknoloġija
ewlenija elenkati fl-Anness VI, jew l-għoti ta’ assistenza teknika
jew servizzi ta' senserija relatati, finanzjament jew għajnuna
finanzjarja, kemm-il darba l-kundizzjonijiet li ġejjin jintlaħqu: (a)
l-awtorità kompetenti kkonsultat minn qabel
lill-persuna, l-entità jew il-korp kompetenti tal-Koalizzjoni Nazzjonali
Sirjana għall-Qawwiet ta' Oppożizzjoni u Revoluzzjonarji; (b)
l-awtorità kompetenti ddeterminat li: (i) l-attivitajiet kkonċernati huma
għall-fini li jipprovdu għajnuna lill-popolazzjoni ċivili
Sirjana, b'mod partikolari biex jissodisfaw it-tħassib umanitarju,
jgħinu fl-għoti ta' servizzi bażiċi, fil-bini
mill-ġdid u fir-restawr tal-attività ekonomika; (ii) l-attivitajiet ikkonċernati
mhumiex direttament jew indirettament għall-benefiċċju ta'
persuna jew entità jew korp imsemmija fl-Artikolu 14; (iii) l-attivitajiet ikkonċernati ma
jiksru l-ebda projbizzjoni stabbilita f'dan ir-Regolament; u (c)
l-awtorità kompetenti talbet għal salvagwardji
xierqa kontra l-użu ħażin tal-awtorizzazzjoni mogħtija,
inkluż informazzjoni rigward l-utent aħħari, id-data, l-itinerarju
u d-destinazzjoni aħħarija tal-kunsinna. 2. L-Istat Membru kkonċernat
għandu jinforma, fi żmien ġimagħtejn, lill-Istati Membri
l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija
taħt dan l-Artikolu." (7)
Jiddaħħal l-Artikolu 13 a li
ġej: "Artikolu 13a 1. B'deroga mill-Artikolu 13(1),
l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif definit fil-websajts elenkati
fl-Anness III, jistgħu jawtorizzaw, taħt dawn it-termini u
kundizzjonijiet kif iqisu bħala xieraq, l-għoti ta' kwalunkwe self
jew kreditu finanzjarju għall-akkwist jew għall-estensjoni
tal-parteċipazzjoni fi jew il-ħolqien ta' kwalunkwe impriża
konġunta ma' kwalunkwe persuna, entità jew korp Sirjan imsemmi
fl-Artikolu 13(2)(a), kemm-il darba l-kundizzjonijiet li ġejjin
jintlaħqu: (a)
l-awtorità kompetenti kkonsultat minn qabel
lill-persuna, l-entità jew il-korp kompetenti tal-Koalizzjoni Nazzjonali
Sirjana għall-Qawwiet ta' Oppożizzjoni u Revoluzzjonarji ; (b)
l-awtorità kompetenti ddeterminat li: (i) l-attivitajiet kkonċernati huma
għall-fini li jipprovdu għajnuna lill-popolazzjoni ċivili
Sirjana, b'mod partikolari biex jissodisfaw it-tħassib umanitarju,
jgħinu fil-għoti ta' servizzi bażiċi, fil-bini
mill-ġdid u fir-restawr tal-attività ekonomika; (ii) l-attivitajiet ikkonċernati
mhumiex direttament jew indirettament għall-benefiċċju ta'
persuna jew entità jew korp imsemmija fl-Artikolu 14; (iii) l-attivitajiet ikkonċernati ma
jiksru l-ebda projbizzjoni stabbilita f'dan ir-Regolament; u (c)
l-awtorità kompetenti talbet għal salvagwardji
xierqa kontra l-użu ħażin tal-awtorizzazzjoni mogħtija,
inkluż informazzjoni rigward il-fini ta' u l-kontropartijiet
għat-tranżazzjoni. 2. L-Istat Membru kkonċernat
għandu jinforma, fi żmien ġimagħtejn, lill-Istati Membri
l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija
taħt dan l-Artikolu." (8)
Għandu jiddaħħal
l-Artikolu 25 a li ġej: "Artikolu 25 a 1. B'deroga mill-punti (a) u (c)
tal-Artikolu 25(1), l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif
definit fil-websajts elenkati fl-Anness III, jistgħu jawtorizzaw,
taħt dawn it-termini u kundizzjonijiet kif iqisu bħala xieraq,
il-ftuħ ta' kont bankarju ġdid jew uffiċċju
rappreżentattiv ġdid, jew l-istabbiliment ta' fergħa jew
sussidjarja ġdida, kemm-il darba l-kundizzjonijiet li ġejjin
jintlaħqu: (a)
l-awtorità kompetenti kkonsultat minn qabel
lill-persuna, l-entità jew il-korp kompetenti tal-Koalizzjoni Nazzjonali
Sirjana għall-Qawwiet ta' Oppożizzjoni u Revoluzzjonarji; (b)
l-awtorità kompetenti ddeterminat li: (i) l-attivitajiet kkonċernati huma
għall-fini li jipprovdu għajnuna lill-popolazzjoni ċivili
Sirjana, b'mod partikolari biex jissodisfaw it-tħassib umanitarju,
jgħinu fil-għoti ta' servizzi bażiċi, fil-bini
mill-ġdid u fir-restawr tal-attività ekonomika; (ii) l-attivitajiet ikkonċernati
mhumiex direttament jew indirettament għall-benefiċċju ta'
persuna jew entità jew korp imsemmi fl-Artikolu 14; (iii) l-attivitajiet ikkonċernati ma
jiksru l-ebda projbizzjoni stabbilita f'dan ir-Regolament; u (c)
l-awtorità kompetenti talbet għal salvagwardji
xierqa kontra l-użu ħażin tal-awtorizzazzjoni mogħtija,
inkluż informazzjoni rigward il-fini ta' jew il-kontropartijiet
għall-attivitajiet ikkonċernati. 2. L-Istat Membru kkonċernat
għandu jinforma, fi żmien ġimagħtejn, lill-Istati Membri
l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija
taħt dan l-Artikolu." (9)
L-Anness I huwa mħassar. Artikolu 2 Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussell, Għall-Kunsill Il-President
[1] ĠU L 16, 19.1.2012, p. 1. [2] ĠU L 319, 2.12.2011, p 56. [3] ĠU L 330, 30.11.2012, p. 21. [4] ĠU L 147, 1.6.2013, p. 14.