This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0505
Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of the Protocol agreed between the European Union and the Republic of Madagascar setting out fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the two parties currently in force
Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Protokoll miftiehem bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar li jistipula l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti mill-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ Partijiet
Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Protokoll miftiehem bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar li jistipula l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti mill-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ Partijiet
/* COM/2012/0505 final - 2012/0238 (NLE) */
Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Protokoll miftiehem bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar li jistipula l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti mill-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ Partijiet /* COM/2012/0505 final - 2012/0238 (NLE) */
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI 1. KUNTEST TAL-PROPOSTA Abbażi
tal-mandat mill-Kunsill[1],
il-Kummissjoni Ewropea nnegozjat mar-Repubblika tal-Madagaskar bil-ħsieb
li jiġġedded il-Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar
is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar. Wara dawn
in-negozjati, ġie inizjalat Protokoll ġdid
fl-10 ta' Mejju 2012. Il-Protokoll il-ġdid ikopri perjodu
ta' sentejn (2) li jibda mid-data tal-iffirmar tiegħu. L-għan
prinċipali tal-Protokoll tal-Ftehim huwa li joffri opportunitajiet
tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn tal-Unjoni Ewropea
fl-ilmijiet tal-Madagaskar, filwaqt li jiġu rrispettati l-pariri
xjentifiċi u r-riżoluzzjonijiet tal-Organizzazzjoni Reġjonali
tas-sajd rilevanti, jiġifieri tal-Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean
Indjan (IOTC). L-għan
ġenerali huwa li tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-Unjoni
Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar favur l-istabbiliment ta’ qafas ta’
sħubija għall-iżvilupp ta’ politika tas-sajd sostenibbli u
l-isfruttar responsabbli tar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tas-sajd
tal-Madagaskar, fl-interess taż-żewġ Partijiet. B’mod aktar partikolari, il-Protokoll
jipprevedi opportunitajiet tas-sajd għal 96 bastiment, skont
l-allokazzjoni li ġejja: –
40 bastiment tas-sajd għat-tonn
bit-tartarun –
34 bastiment tas-sajd għat-tonn
bil-konzijiet tal-wiċċ akbar minn 100 TG –
22 bastiment tas-sajd għat-tonn
bil-konzijiet tal-wiċċ inqas minn 100 TG
Abbażi ta’ dan, il-Kummissjoni tipproponi
li l-Kunsill, bil-kunsens tal-Parlament, jadotta dan il-Protokoll il-ġdid
permezz ta' Deċiżjoni. 2. RIŻULTATI TA’ KONSULTAZZJONIJIET
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT L-Istati Membri ġew ikkonsultati qabel
in-negozjati fil-kuntest tal-Grupp ta’ Ħidma tal-Kunsill dwar is-Sajd kif
ukoll fil-kuntest ta’ laqgħat tekniċi. Dawn il-konsultazzjonijiet
ikkonkludew li ż-żamma ta' protokoll tas-sajd mal-Madagaskar
għandha tkun ta' benefiċċju. Minbarra dan, il-Kummissjoni
bbażat xogħolha, fost l-oħrajn, fuq ir-riżultati ta’ evalwazzjoni
ex-post li twettqet minn esperti esterni indipendenti u li ġiet
iffinalizzata f’Novembru 2011. 3. ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA Din
il-proċedura inbdiet b’mod parallel mal-proċeduri dwar
id-Deċiżjoni tal-Kunsill li tadotta l-applikazzjoni provviżorja
tal-Protokoll innifsu, kif ukoll mar-Regolament tal-Kunsill dwar l-allokazzjoni
tal-opportunitajiet tas-sajd bejn l-Istati Membri tal-UE. 4. IMPLIKAZZJONI GĦALL-BAĠIT Il-kontribuzzjoni
finanzjarja totali tal-Protokoll hija ta’ EUR 3 050 000
(jiġifieri EUR 1 525 000 kull sena). Dan l-ammont jikkorrispondi
għal: a) EUR 975 000 kull sena għall-aċċess
għaż-żona tas-sajd tal-Madagaskar, li huwa ekwivalenti għal
tunnellaġġ ta’ referenza ta’ 15 000 tunnellata fis-sena; u
b) EUR 550 000 fis-sena għall-iżvilupp tal-politika
settorjali tas-sajd tar-Repubblika tal-Madagaskar. Dan l-appoġġ
settorjali jilħaq l-għanijiet tal-politika nazzjonali tas-sajd. 5. ELEMENTI MHUX OBBLIGATORJI 2012/0238 (NLE) Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Protokoll
miftiehem bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar li jistipula
l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti mill-Ftehim
ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ
Partijiet IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(2)
tiegħu, flimkien mal-Artikolu 218(6)(a) tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea, Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv
intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali, Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament
Ewropew[2],
Billi: (1) Fil-15 ta' Novembru 2007
il-Kunsill adotta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 31/2008 dwar
il-konklużjoni tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità
Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar[3].
(2) L-Unjoni Ewropea nnegozjat
Protokoll ġdid mar-Repubblika tal-Madagaskar li joffri opportunitajiet
tas-sajd lill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fl-ilmijiet li fihom il-Madagaskar
jeżerċita s-sovranità jew il-ġuriżdizzjoni tiegħu fuq
is-sajd. (3) B’riżultat ta’ dawn
in-negozjati, ġie inizjalat il-Protokoll il-ġdid
fl-10 ta’ Mejju 2012. (4) Dan il-Protokoll il-ġdid
ġie ffirmat abbażi tad-Deċiżjoni Nru …/2012/UE[4] u għandu japplika
provviżorjament mid-data tal-iffirmar tiegħu. (5) Dan il-Protokoll għandu
jiġi konkluż, ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 Il-Protokoll miftiehem bejn l-Unjoni Ewropea u
r-Repubblika tal-Madagaskar li jistipula l-opportunitajiet tas-sajd u
l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti mill-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-sajd
bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar fis-seħħ bejn
iż-żewġ Partijiet[5]
huwa approvat f’isem l-Unjoni. Artikolu 2 Il-President tal-Kunsill għandu jinnomina
l-persuna/i li għandu/għandhom is-setgħa jipproċedi/u,
f’isem l-Unjoni, bin-notifika prevista fl-Artikolu 19 tal-Protokoll sabiex
ikun espress il-kunsens tal-Unjoni li tkun marbuta bil-Protokoll[6]. Artikolu 3 Din
id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara
dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea. Magħmul fi Brussell, Għall-Kunsill Il-President PROTOKOLL Protokoll li jistipula l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni
finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità
Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar Artikolu 1
Perjodu ta’ applikazzjoni u opportunitajiet tas-sajd 1. Għal perjodu ta' sentejn
(2), l-opportunitajiet tas-sajd mogħtija skont l-Artikolu 5
tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd għandhom ikunu kif ġej: L-ispeċijiet li jpassu ħafna
(l-ispeċijiet elenkati fl-Anness 1 tal-Konvenzjoni tal-1982 tan-Nazzjonijiet
Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar) minbarra l-familji Alopiidae u Sphyrnidae,
kif ukoll l-ispeċijiet li ġejjin: Cethorinus maximus, Rhincodon
typus, Carcharodon carcharias, Carcharinus falciformis, Carcharinus longimanus. (a) 40 bastiment tas-sajd għat-tonn
bit-tartarun, u (b) 34 bastiment tas-sajd għat-tonn
bil-konzijiet tal-wiċċ akbar minn 100 TG. (c) 22 bastiment tas-sajd għat-tonn
bil-konzijiet tal-wiċċ inqas jew ugwali għal 100 TG. 2. Il-paragrafu 1
għandu japplika suġġett għall-Artikolu 5 u l-Artikolu 6
ta’ dan il-Protokoll. 3. Skont l-Artikolu 6
tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd u l-Artikolu 7 ta’ dan
il-Protokoll, il-bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru tal-Unjoni
Ewropea jistgħu jwettqu attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-Madagaskar
biss jekk ikunu fuq il-lista tal-bastimenti tas-sajd awtorizzati
tal-Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean Indjan (IOTC) u jkollhom
awtorizzazzjoni tas-sajd maħruġa skont il-kundizzjonijiet stabbiliti
f’dan il-Protokoll u skont l-Anness tiegħu. Artikolu 2
Kontribuzzjoni finanzjarja – Metodi ta’ pagament 1. Għall-perjodu msemmi
fl-Artikolu 1, il-kontribuzzjoni finanzjarja totali msemmija
fl-Artikolu 7 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd għandha tkun
ta’ EUR 3 050 000 għat-tul kollu tal-Protokoll. 2. Din il-kontribuzzjoni
finanzjarja totali għandha tiġbor fiha: (a) ammont annwali ta’ EUR 975 000
għall-aċċess għaż-żona tas-sajd tal-Madagaskar
ekwivalenti għal tunnellaġġ ta’ referenza ta’
15 000 tunnellata fis-sena, u (b) ammont speċifiku ta'
EUR 550 000 fis-sena għall-appoġġ u l-implimentazzjoni
tal-politika settorjali tas-sajd u dik marittima tal-Madagaskar. 3. Il-paragrafu 1 japplika
suġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 3,
l-Artikolu 5, l-Artikolu 6, l-Artikolu 8 u l-Artikolu 9 ta’
dan il-Protokoll. 4. L-Unjoni Ewropea għandha
tħallas il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1
bir-rata ta’ EUR 1 525 000 fis-sena matul il-perjodu ta’
applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll, li jikkorrispondi għall-ammont totali stabbilit
fil-paragrafu 2(a) u (b) ta’ dan l-Artikolu (jiġifieri
EUR 975 000 u EUR 550 000 rispettivament). 5. Jekk il-kwantità totali ta’
tonn maqbud mill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fiż-żona tas-sajd
tal-Madagaskar taqbeż il-15 000 tunnellata fis-sena, l-ammont
tal-kontribuzzjoni finanzjarja annwali għad-drittijiet
tal-aċċess għandu jkun ta’ EUR 65 għal kull tunnellata
addizzjonali maqbuda. Madankollu, l-ammont totali annwali mħallas
mill-Unjoni Ewropea ma għandux ikun iktar mid-doppju tal-ammont indikat
fil-paragrafu 2(a) (jiġifieri EUR 1 950 000). Jekk
il-kwantitajiet maqbuda mill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fiż-żona
tas-sajd tal-Madagaskar jaqbżu l-kwantitajiet li jikkorrispondu
għad-doppju tal-ammont totali annwali, l-ammont dovut għall-kwantità
li tkun ogħla minn dak il-limitu għandu jitħallas is-sena ta’
wara skont id-dispożizzjonijiet tal-Anness. Sabiex jiġi
antiċipat kull qbiż eventwali tal-limitu tat-tunnellaġġ ta’
referenza, iż-żewġ Partijiet għandhom jadottaw sistema ta’ monitoraġġ
regolari tal-qbid. 6. Il-pagament għandu jsir
sa mhux iktar tard minn 90 jum wara l-applikazzjoni provviżorja ta’
dan il-Protokoll kif imsemmi fl-Artikolu 15 għall-ewwel sena, u sa
mhux iktar tard mid-data tal-anniversarju ta’ dan il-Protokoll għas-snin
ta’ wara. 7. Il-Madagaskar għandu
jkollu diskrezzjoni sħiħa dwar l-użu tal-kontribuzzjoni
finanzjarja speċifikata fil-paragrafu 2(a) tal-Artikolu 2. 8. Il-kontribuzzjoni finanzjarja
għandha tiġi ddepożitata jew ittrasferita fil-kont uniku
tat-Teżor Pubbliku tal-Madagaskar miżmum mal-Bank Ċentrali tal-Madagaskar.
Id-dettalji tal-kont huma: Agence Comptable Centrale du Trésor public
mal-Banque Centrale de Madagascar Antaninarenina, Antananarivo, Madagascar -
numru tal-kont 213 101 000 125 TP EUR.: Artikolu 3
Promozzjoni ta’ sajd responsabbli u attivitajiet ta’ sajd sostenibbli
fl-ilmijiet tal-Madagaskar 1. Mad-data tal-applikazzjoni
provviżorja ta’ dan il-Protokoll u mhux aktar tard minn tliet xhur wara
dik id-data, l-Unjoni Ewropea u l-Madagaskar għandhom jiftehmu, fi
ħdan il-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Sħubija
dwar is-Sajd, dwar programm settorjali multiannwali, skont l-istrateġija
nazzjonali tal-Madagaskar fis-settur tas-sajd u l-qafas ta’ politika
tal-Kummissjoni Ewropea, u r-regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni li jkopru,
b’mod partikolari: a) il-linji gwida annwali u multiannwali
għall-użu tal-ammont speċifiku tal-kontribuzzjoni finanzjarja
msemmija fl-Artikolu 2(2)(b); b) l-għanijiet, kemm dawk annwali kif
ukoll dawk multiannwali, li għandhom jintlaħqu bil-ħsieb li
jiġi introdott is-sajd responsabbli u l-attivitajiet ta’ sajd sostenibbli,
filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet espressi mill-Madagaskar fil-politika
nazzjonali tas-sajd tiegħu u politiki oħrajn relatati mal-promozzjoni
tas-sajd responsabbli u tal-attivajiet ta’ sajd sostenibbli, l-aktar dawk li għandhom
x’jaqsmu maż-żoni tal-baħar protetti, jew li għandhom
impatt fuq din il-promozzjoni; c) il-kriterji u l-proċeduri, fosthom,
fejn ikun xieraq, l-indikaturi baġitarji u finanzjarji, sabiex issir
l-evalwazzjoni tar-riżultati miksuba fuq bażi annwali. 2. Kwalunkwe emenda proposta
għall-programm settorjali multiannwali trid tiġi approvata
miż-żewġ Partijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt. Artikolu 4
Kooperazzjoni xjentifika għal sajd responsabbli 1. Iż-żewġ
Partijiet b’dan jieħdu l-impenn li jippromwovu sajd responsabbli fl-ilmijiet
tal-Madagaskar abbażi tal-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni bejn
il-flotot differenti li jistadu f’dawk l-ilmijiet. 2. Sakemm idum japplika dan il-Protokoll, l-Unjoni Ewropea u l-Madagaskar
għandhom ifittxu li jimmonitorjaw il-qagħda tar-riżorsi tas-sajd
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. 3. Iż-żewġ
Partijiet jintrabtu li jirrispettaw ir-riżoluzzjonijiet u
r-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean Indjan
(IOTC) kif ukoll il-pjanijiet ta’ ġestjoni adottati minnha fir-rigward
tal-konservazzjoni u l-ġestjoni responsabbli tas-sajd.
Iż-żewġ Partijiet jintrabtu wkoll li jirrispettaw il-parir
tal-grupp xjentifiku konġunt ta’ ħidma previst fl-Artikolu 4(2)
tal-Ftehim. 4. Skont l-Artikolu 4
tal-Ftehim, abbażi tar-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet
adottati fl-IOTC u fid-dawl tal-aqwa parir xjentifiku disponibbli u, fejn ikun
xieraq, tar-riżultati tal-laqgħa xjentifika konġunta prevista
fl-Artikolu 4 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd, iż-żewġ
Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi ħdan il-Kumitat
Konġunt previst fl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta' Sħubija dwar
is-Sajd u, fejn ikun meħtieġ, jiftehmu dwar il-miżuri sabiex
tiġi żgurata l-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd tal-Madagaskar. Artikolu 5
Aġġustament tal-opportunitajiet tas-sajd permezz ta’ ftehim
reċiproku 1. L-opportunitajiet tas-sajd
imsemmija fl-Artikolu 1 jistgħu jiġu emendati bi ftehim
reċiproku sakemm ir-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet
tal-IOTC u tal-grupp xjentifiku konġunt ta’ ħidma jimplikaw li emenda
bħal din se tiżgura l-ġestjoni sostenibbli tat-tonn u ta’
speċijiet oħra simili għat-tonn fl-Oċean Indjan. 2. F'dan il-każ,
il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2)(a) għandha
tiġi aġġustata b’mod proporzjonat u pro rata temporis.
[Madankollu, l-ammont annwali totali mħallas mill-Unjoni Ewropea ma
għandux ikun iktar mid-doppju tal-ammont indikat
fl-Artikolu 2(2)(a)]. 3. Iż-żewġ
Partijiet għandhom jinnotifikaw lil xulxin b’kull bidla fil-politika u
fil-leġiżlazzjoni tas-sajd rispettiva tagħhom. Artikolu 6
Opportunitajiet tas-sajd ġodda 1. F’każ li bastimenti
tas-sajd tal-Unjoni Ewropea jkunu interessati jwettqu attivitajiet ta’ sajd li
mhumiex previst fl-Artikolu 1 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd,
il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin qabel ma tingħata
kwalunkwe awtorizzazzjoni possibbli għal kull attività bħal din u,
fejn ikun xieraq, għandhom jiftehmu dwar il-kundizzjonijiet għal sajd
bħal dan, inkluż li jwettqu l-emendi rilevanti għal dan
il-Protokoll u għall-Anness tiegħu. 2. Il-Partijiet għandhom
jinkoraġġixxu s-sajd sperimentali, speċjalment fir-rigward
tal-ispeċijiet li mhumiex sfruttati biżżejjed fl-ilmijiet
tal-Madagaskar. Għal dan il-għan, u fuq it-talba ta’ Parti minnhom,
il-Partijiet għandhom jikkonsultaw ma’ xulxin bil-għan li
jiddeċiedu, każ b’każ, l-ispeċijiet, il-kundizzjonijiet u
l-parametri rilevanti l-oħra. 3. Il-Partijiet għandhom
iwettqu s-sajd sperimentali skont il-parametri li jiġu miftehma bejn
iż-żewġ Partijiet fi ftehim amministrattiv fejn dan ikun xieraq.
Għall-Madagaskar, iċ-Ċentru Nazzjonali tar-Riċerka
Oċeanografika u l-Istitut tas-Sajd u tax-Xjenzi tal-Baħar huma
assoċjati mad-definizzjoni ta’ dawn il-parametri. 4. L-awtorizzazzjonijiet
għas-sajd sperimentali għandhom jiġu miftehma għal perjodu
massimu ta’ sitt xhur. 5. Fil-każ li l-Partijiet
iqisu li l-kampanji sperimentali taw riżultati pożittivi, il-Gvern
tal-Madagaskar jista’ jalloka opportunitajiet tas-sajd
għall-ispeċijiet il-ġodda lill-flotta tal-Unjoni Ewropea sa ma
jiskadi dan il-Protokoll. Konsegwentement tiżdied il-kontribuzzjoni
finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2)(a) ta’ dan il-Protokoll.
Il-pagamenti u l-kundizzjonijiet applikabbli għas-sidien tal-bastimenti
kif previsti fl-Anness għandhom jiġu emendati skont dan. Artikolu 7
Kundizzjonijiet li jirregolaw l-attivitajiet tas-sajd – klawżola
tal-esklużività Bla ħsara għall-Artikolu 6
tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd, il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea
jistgħu jistadu fl-ilmijiet tal-Madagaskar biss jekk ikollhom
awtorizzazzjoni tas-sajd valida maħruġa mill-Ministeru responsabbli
għas-sajd tal-Madagaskar skont dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu. Artikolu 8
Sospensjoni u reviżjoni tal-pagament tal-kontribuzzjoni finanzjarja 1. Bla ħsara
għad-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 9 ta’ dan il-Protokoll,
il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2)(a) u (b)
għandha tiġi riveduta jew sospiża wara konsultazzjoni bejn
iż-żewġ Partijiet: a) jekk, fiż-żona tas-sajd
tal-Madagaskar, ma jkunux jistgħu jsiru attivitajiet tas-sajd għal
raġunijiet minbarra fenomeni naturali; b) wara tibdil sinifikanti fil-linji gwida
tal-politika ta’ waħda mill-Partijiet li jaffettwa
d-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dan il-Protokoll; c) jekk l-Unjoni Ewropea tiddetermina ksur
tal-elementi essenzjali u fundamentali tad-drittijiet tal-Bniedem kif previst
mill-Artikolu 9 tal-Ftehim ta' Cotonou u wara l-proċedura stabbilita
mill-Artikolu 8 u l-Artikolu 96 tal-imsemmi Ftehim. F’dan
il-każ, l-attivitajiet kollha tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea
fl-ilmijiet tal-Madagaskar għandhom jiġu sospiżi. 2. L-Unjoni Ewropea
tirriżerva d-dritt li tissospendi parti mill-pagament jew il-pagament
kollu tal-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista
fl-Artikolu 2(2)(b) ta’ dan il-Protokoll: (a) jekk ir-riżultati miksuba ma jkunux
konformi mal-ipprogrammar, wara evalwazzjoni mill-Ministeru responsabbli
għas-Sajd, u analizzata mill-Kumitat konġunt; (b) f’każ li ma titwettaqx din
il-kontribuzzjoni finanzjarja. 3. Il-pagament
tal-kontribuzzjoni finanzjarja jerġa' jibda mill-ġdid wara
konsultazzjoni u ftehim bejn iż-żewġ Partijiet malli tiġi
stabbilita mill-ġdid is-sitwazzjoni ta’ qabel l-avvenimenti msemmija
fil-paragrafu 1, u/jew meta r-riżultati tal-implimentazzjoni
finanzjarja msemmija fil-paragrafu 2 jiġġustifikawh. Artikolu 9
Sospensjoni tal-implimentazzjoni tal-Protokoll 1. L-implimentazzjoni ta’ dan
il-Protokoll għandha tiġi sospiża fuq inizjattiva ta’ waħda
mill-Partijiet, suġġett għal konsultazzjonijiet u qbil
bejniethom fi ħdan il-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 9
tal-Ftehim: a) jekk minħabba ċirkustanzi
eċċezzjonali, minbarra fenomeni naturali, ma jkunux jistgħu
jsiru attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar; b) f’każ li l-Unjoni Ewropea tonqos
milli tagħmel il-pagamenti previsti fl-Artikolu 2(2)(a) għal
raġunijiet li mhumiex koperti mill-Artikolu 8 ta’ dan il-Protokoll; c) fejn tinqala’ tilwima bejn il-Partijiet
dwar l-interpretazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll u l-Anness
tiegħu li għaliha ma tistax tinstab soluzzjoni; d) jekk waħda mill-Partijiet ma
tirrispettax id-dispożizzjonijiet stipulati f’dan il-Protokoll u fl-Anness
tiegħu; e) wara tibdil sinifikanti fil-linji gwida
tal-politika ta’ waħda mill-Partijiet li jaffettwa
d-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dan il-Protokoll; f) jekk waħda mill-Partijiet issir taf
b’ċertezza li kien hemm ksur ta’ elementi fundamentali u essenzjali
tad-drittijiet umani kif stipulati fl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Cotonou, u
skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 8 u l-Artikolu 96
tiegħu; g) f’każ ta’ nuqqas ta’ konformità
mad-Dikjarazzjoni dwar il-Prinċipji u d-Drittijiet Fundamentali dwar
ix-Xogħol tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol kif previst
fl-Artikolu 3(5) tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd. 2. Is-sospensjoni
tal-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll għandha teħtieġ
notifika bil-miktub mill-Parti kkonċernata tal-intenzjoni tagħha
mill-inqas tliet xhur qabel id-data meta din is-sospensjoni tkun se tidħol
fis-seħħ. 3. Fil-każ ta’ sospensjoni
tal-implimentazzjoni, il-Partijiet għandhom ikomplu bil-konsultazzjonijiet
bil-ħsieb li tinstab soluzzjoni amikevoli għat-tilwima tagħhom.
Fejn tinstab soluzzjoni bħal din, il-Protokoll għandu jerġa’
jibda jiġi implimentat u l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja
għandu jitnaqqas b’mod proporzjonat u pro rata temporis skont
il-perjodu li fih kienet sospiża l-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll. Artikolu 10
Liġi nazzjonali 1. L-attivitajiet tal-bastimenti
tas-sajd tal-Unjoni Ewropea fl-ilmijiet tal-Madagaskar huma suġġetti
għal-liġijiet u r-regolamenti tal-Madagaskar, sakemm ma jkunx previst
mod ieħor f’dan il-Protokoll u fl-Anness tiegħu. 2. L-awtoritajiet tal-Madagaskar
għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni Ewropea bi kwalunkwe tibdil jew
leġiżlazzjoni ġdida fir-rigward tal-politika tas-sajd. Artikolu 11
Kunfidenzjalità Il-Partijiet għandhom jiżguraw li,
f’kull waqt, id-dejta kollha dwar il-bastimenti tal-UE u l-attivitajiet
tas-sajd tagħhom fl-ilmijiet tal-Madagaskar tiġi ttrattata bħala
kunfidenzjali. Din id-dejta għandha tintuża esklussivament
għall-implimentazzjoni tal-Ftehim u għall-finijiet tal-ġestjoni,
il-monitoraġġ, il-kontroll u s-sorveljanza tas-sajd mill-awtoritajiet
kompetenti rilevanti. Artikolu 12
Skambju elettroniku tad-dejta Il-Madagaskar u l-Unjoni Ewropea jieħdu
l-impenn li jimplimentaw mingħajr dewmien is-sistemi meħtieġa
għall-iskambju elettroniku tal-informazzjoni u d-dokumenti kollha marbutin
mal-implimentazzjoni tal-Ftehim. L-iskambji elettroniċi kollha jrid
ikollhom konferma li ġew riċevuti. F’kull waqt, il-forma elettronika
ta’ dokument se titqies bħala ekwivalenti għall-verżjoni
stampata tiegħu. Iż-żewġ Partijiet għandhom
jgħarrfu lil xulxin b’mod immedjat dwar kwalunkwe tfixkil fis-sistema
tal-kompjuter li ma jħallix li jsiru skambji bħal dawn. F’dawn
iċ-ċirkustanzi, l-informazzjoni u d-dokumenti relatati
mal-implimentazzjoni tal-Ftehim għandhom jinbidlu b’mod awtomatiku
bil-verżjoni stampata tagħhom, kif iddefinit fl-Anness. Artikolu 13
Tul ta’ żmien Dan il-Protokoll
u l-Anness tiegħu japplikaw għal perjodu ta’ sentejn (2)
mill-applikazzjoni provviżorja tagħhom skont l-Artikolu 15,
sakemm ma jingħatax avviż tat-terminazzjoni skont l-Artikolu 14. Artikolu 14
Terminazzjoni 1. F’każ ta’ terminazzjoni
ta’ dan il-Protokoll, il-Parti kkonċernata għandha tinnotifika
bil-miktub lill-Parti l-oħra bl-intenzjoni tagħha li ttemm
il-Protokoll mill-inqas sitt xhur qabel id-data meta għandha
sseħħ it-tali terminazzjoni. 2. Il-konsultazzjonijiet bejn
il-Partijiet għandhom jinbdew hekk kif tintbagħat in-notifika
msemmija fil-paragrafu ta’ qabel. Artikolu 15
Applikazzjoni provviżorja Dan il-Protokoll
għandu jiġi applikat b’mod provviżorju mid-data tal-firma
tiegħu, iżda mhux qabel l-1 ta’ Jannar 2013. Artikolu 16
Dħul fis-seħħ Dan il-Protokoll, flimkien mal-Anness
tiegħu, għandhom jidħlu fis-seħħ fid-data li fiha
l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin li jkunu tlestew il-proċeduri
meħtieġa għal dak il-għan. ANNESS KUNDIZZJONIJIET GĦALL-EŻERĊIZZJU TAL-ATTIVITAJIET
TAS-SAJD MILL-BASTIMENTI TAL-UNJONI EWROPEA FIŻ-ŻONA TAS-SAJD
TAL-MADAGASKAR KAPITOLU I Dispożizzjonijiet
ġenerali 1. Għażla
tal-awtorità kompetenti Għall-finijiet ta’ dan l-Anness u sakemm
ma’ jkunx indikat mod ieħor, kull referenza għall-Unjoni Ewropea
(l-UE) jew għall-Madagaskar bħala awtorità kompetenti għandha
tfisser: –
għall-UE: il-Kummissjoni Ewropea, fejn
applikabbli permezz tad-delegazzjoni tal-UE fil-Madagaskar; –
għall-Madagaskar: il-Ministeru responsabbli
għas-Sajd. 2. Żona tas-sajd
tal-Madagaskar Id-dispożizzjonijiet kollha tal-Protokoll
u l-Anness tiegħu għandhom japplikaw esklussivament
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar kif indikat fl-Appendiċi 3
u fl-Appendiċi 4, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet li
ġejjin: Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea jistgħu
jwettqu attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet lil hinn mill-20 mil nawtiku mil-linja
bażi fil-każ tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun u
tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-konzijiet tal-wiċċ. Trid tiġi rispettata żona ta’
protezzjoni ta’ 3 mili madwar irkapti nazzjonali biex jinġema’
l-ħut Barra dan, sabiex jiġi ppreservat
l-isfruttar sostenibbli ta’ ċerti speċijiet demersali mill-operaturi
nazzjonali, fiż-żoni ta’ Banc de Leven u Banc de Castor, li
l-koordinati tagħhom huma indikati fl-Appendiċi 5, mhux permess
li jsiru attivitajiet tas-sajd mill-bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-konz
tal-wiċċ kopruti minn dan il-Protokoll. 3. Għażla ta’
aġent lokali Kull bastiment tal-UE li jkun beħsiebu
jikseb awtorizzazzjoni tas-sajd skont dan il-Protokoll għandu jiġi
rrappreżentat minn aġent residenti fil-Madagaskar. 4. Kontijiet Bankarji Il-Madagaskar għandu jgħarraf
lill-UE, qabel id-data tal-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll,
bid-dettalji tal-kont/tal-kontijiet bankarju/i li fih(om) għandhom
jitħallsu s-somom finanzjarji dovuti mill-bastimenti tal-UE skont
il-Ftehim. L-ispejjeż marbutin mat-trasferimenti bankarji għandhom
jitħallsu mis-sidien tal-bastimenti. KAPITOLU II Awtorizzazzjonijiet tas-sajd għat-tonn 1. Kundizzjoni
għall-ksib ta’ awtorizzazzjoni tas-sajd għat-tonn – bastimenti
eliġibbli. L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għat-tonn
imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Ftehim għandhom jinħarġu
bil-kundizzjoni li l-bastiment huwa inkluż fir-reġistru
tal-bastimenti tas-sajd tal-UE fil-lista tal-bastimenti tas-sajd awtorizzati
tal-IOTC u li jkunu ntlaħqu l-obbligi l-oħra kollha ta’ qabel tas-sid
tal-bastiment, tal-kaptan, jew tal-bastiment innifsu li jkunu ġejjin
mill-attivitajiet tas-sajd fil-Madagaskar skont il-Ftehim u skont
il-leġiżlazzjoni tal-Madagaskar dwar is-sajd. 2. Applikazzjoni għal
awtorizzazzjoni tas-sajd. L-UE għandha tissottometti applikazzjoni
lill-Madagaskar għal awtorizzazzjoni tas-sajd għal kull bastiment li
jkun jixtieq jistad skont il-Ftehim mill-inqas 15-il jum tax-xogħol
qabel jibda l-perjodu ta’ validità mitlub, billi tuża l-formola mehmuża
ma’ dan l-Anness bħala l-Appendiċi 1. L-applikazzjoni għandha tiġi
ttajpjata jew miktuba b’mod li tkun tista tinqara b’ittri kapitali. Għal kull applikazzjoni tal-bidu
għal awtorizzazzjoni tas-sajd abbażi tal-Protokoll
fis-seħħ, jew wara tibdil tekniku fil-bastiment ikkonċernat,
l-applikazzjoni għandu jkollha magħha: i. il-prova tal-ħlas tat-tariffa
tal-ħlas minn qabel għall-perjodu ta’ validità tal-awtorizzazzjoni
tas-sajd mitluba; ii l-isem, l-indirizz u d-dettalji
ta’ kuntatt: ·
ta’ sid il-bastiment tas-sajd; ·
tal-operatur tal-bastiment tas-sajd; ·
tal-aġent lokali tal-bastiment; iii. ritratt riċenti bil-kulur
tal-bastiment, li juri veduta laterali tiegħu, li jkun kbir mill-inqas
15-il ċentimetru b’10 ċentimetri; iv. iċ-ċertifikat ta’ kemm
il-bastiment ikun jiflaħ jivvjaġġa; v. in-numru ta’ reġistrazzjoni
tal-bastiment; vi. iċ-ċertifikat
tas-saħħa tal-bastiment, maħruġ mill-awtorità kompetenti
tal-UE; vii. id-dettalji ta’ kuntatt
tal-bastiment tas-sajd (in-numru tal-faks, l-indirizz elettroniku,
eċċ.). Għat-tiġdid ta’ awtorizzazzjoni
tas-sajd skont il-Protokoll fis-seħħ għal bastiment li
l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tiegħu ma jkunux inbidlu,
l-applikazzjoni għat-tiġdid għandu jkollha magħha biss
il-prova tal-ħlas tat-tariffa. 3. Tariffa tal-ħlas minn
qabel L-ammont tat-tariffa tal-ħlas minn qabel
hija stabbilita abbażi tar-rata annwali speċifikata
fid-dikjarazzjonijiet tekniċi inklużi fl-Appendiċi 2
għal dan l-Anness. Għandha tinkludi t-taxxi lokali u nazzjonali
kollha, minbarra t-taxxi portwali, it-taxxi tal-ħatt l-art, it-taxxi
tat-trażbord u l-imposti għall-provvista tas-servizzi. 4. Lista provviżorja
tal-bastimenti li qed japplikaw għal liċenzja Ladarba
jirċievi l-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni tas-sajd, il-korp
nazzjonali responsabbli għas-superviżjoni tal-attivitajiet tas-sajd
għandu jfassal minnufih, għal kull kategorija ta’ bastimenti,
il-lista provviżorja ta’ bastimenti li jkunu qegħdin japplikaw. Din
il-lista għandha tintbagħat minnufih lill-UE mill-awtorità kompetenti
tal-Madagaskar. L-UE għandha
tgħaddi l-lista provviżorja lil sid il-bastiment jew lill-aġent
lokali. Jekk l-uffiċċji tal-UE jkunu magħluqa, il-Madagaskar
jista’ jibgħat il-lista provviżorja direttament lil sid il-bastiment
jew lill-aġent lokali tiegħu u jibgħat kopja lill-UE. 5. Ħruġ
tal-awtorizzazzjoni tas-sajd L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd
għall-bastimenti kollha għandhom jinħarġu mill-awtorità
kompetenti lis-sidien tal-bastimenti jew lill-aġent lokali tagħhom fi
żmien ħmistax-il (15) jum tax-xogħol minn meta tasal
l-applikazzjoni sħiħa. Kopja ta’ din l-awtorizzazzjoni tas-sajd
għandha tintbagħat minnufih lid-Delegazzjoni tal-UE. 6. Lista tal-bastimenti li
jkunu awtorizzati jistadu Ladarba tinħareġ l-awtorizzazzjoni
tas-sajd, il-korp nazzjonali responsabbli għas-superviżjoni
tal-attivitajiet tas-sajd għandu jistabbilixxi minnufih għal kull
kategorija ta’ bastimenti, il-lista finali ta’ bastimenti li jkunu awtorizzati
jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. Din il-lista għandha
tintbagħat minnufih lill-UE u għandha tieħu post il-lista
provviżorja msemmija hawn fuq. 7. Perjodu ta’ validità
tal-awtorizzazzjoni tas-sajd. L-awtorizzazzjonijiet
tas-sajd għandhom ikunu validi għal sena mill-1 ta’ Jannar
sal-31 ta’ Diċembru u għandhom ikunu jistgħu
jiġġeddu. 8. Dokumenti li għandhom
jinżammu abbord Waqt li bastiment tas-sajd ikun fl-ilmijiet
tal-Madagaskar jew f’port tal-Madagaskar, għandu jżomm abbord f’kull
ħin id-dokumenti li ġejjin: (a)
l-oriġinali tal-awtorizzazzjoni tas-sajd;
madankollu, għal mhux iktar minn xahar sakemm tasal dik l-oriġinali,
kopja tal-lista tal-bastimenti awtorizzati biex jistadu kif previst
fil-punt 6 tal-Kapitolu II ta' dan l-Anness, għandha titqies
bħala awtentika; (b)
id-dokumenti maħruġin minn awtorità
kompetenti tal-Istat tal-bandiera tat-tali bastiment tas-sajd, li juru: - in-numru ta’ reġistrazzjoni tal-bastiment
tas-sajd u ċ-ċertifikat tar-reġistru tal-bastiment; - iċ-ċertifikat ta’ konformità previst
mill-Konvenzjoni ta’ Torremolinos tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali
(l-IMO); (c)
tpinġijiet jew deskrizzjonijiet
iċċertifikati aġġornati tal-arranġament tal-bastiment
tas-sajd u b’mod partikolari, l-għadd ta’ stivi tal-ħut
tal-bastimenti tas-sajd, bil-kapaċità ta’ ħżin espressa f’metri
kubi; (d)
jekk ikun sar kwalunkwe tibdil
fil-karatteristiċi tal-bastiment tas-sajd rigward it-tul kumplessiv
tiegħu, it-tunnellaġġ gross irreġistrat tiegħu,
il-potenza taż-żwiemel tal-magna ewlenija jew tal-magni ewlenin
tiegħu jew il-kapaċità tal-istiva tiegħu, ċertifikat, li
jkun ġie ċċertifikat minn awtorità kompetenti tal-Istat
tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd, li jiddeskrivi n-natura tat-tali tibdil; (e)
jekk il-bastiment tas-sajd ikun mgħammar
b’tankijiet tal-ilma baħar imkessħa, dokument iċċertifikat
minn awtorità kompetenti tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment li jindika
l-kalibrazzjoni tat-tankijiet f’metri kubi; (f)
fejn applikabbli, għandu jinżamm
ġurnal aġġornat dwar il-ġestjoni tal-ilmijet tas-saborra
(id-dati u l-ħinijiet tat-teħid tal-ilma flimkien
mal-pożizzjonijiet u l-volumi, id-dati u l-ħinijiet tat-tneħħija
tal-ilma flimkien mal-pożizzjonijiet u l-volumi, it-trattamenti effettwati
fuq dan l-ilma). (g)
awtorizzazzjoni sabiex isir sajd barra l-ilmijiet
li jaqgħu taħt il-ġuriżdizzjoni tal-Istat tal-bandiera
maħruġa għall-bastiment tas-sajd jew estratt mir-reġistru
tal-bastimenti awtorizzati mill-IOTC; (h)
kopja tal-leġiżlazzjoni tal-Madagaskar
fis-seħħ fis-settur tas-sajd. 9. Trasferiment
tal-awtorizzazzjoni tas-sajd L-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha
tinħareġ għal bastiment partikolari u ma għandhiex tkun
trasferibbli. Madankollu, fejn ikun hemm provi ta’ force
majeure, wara talba tal-UE, l-awtorizzazzjoni tas-sajd ta’ bastiment tista’
tinbidel b’awtorizzazzjoni ġdida, maħruġa għal bastiment
ieħor simili jew għal bastiment li jissostitwixxih, mingħajr
il-pagament ta’ ħlas ġdid minn qabel. F’każ bħal dan,
id-dikjarazzjoni tat-tariffi għall-bastimenti tas-sajd bil-konz u
għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun bil-friża skont
il-Kapitolu IV għandha tqis il-qabda totali taż-żewġ
tipi ta’ bastimenti fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. It-trasferiment għandu jinvolvi
l-għoti lura tal-awtorizzazzjoni tas-sajd li tkun se tinbidel minn sid
il-bastiment jew mill-aġent lokali tiegħu fil-Madagaskar u
l-istabbiliment minnufih min-naħa tal-Madagaskar tal-awtorizzazzjoni ta’
sostituzzjoni mill-aktar fis possibbli. L-awtorizzazzjoni ta’ sostituzzjoni
għandha tinħareġ mingħajr dewmien lil sid il-bastiment jew
lill-aġent lokali tiegħu meta l-awtorizzazzjoni li tkun se tinbidel
tingħata lura. L-awtorizzazzjoni ta’ sostituzzjoni għandha
tidħol fis-seħħ fil-jum li fih l-awtorizzazzjoni li tkun se
tinbidel tingħata lura. Il-Madagaskar għandu jaġġorna,
mill-aktar fis possibbli, il-lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu.
Il-lista l-ġdida għandha tintbagħat mingħajr dewmien
lill-korp nazzjonali responsabbli għas-superviżjoni tas-sajd u
lill-UE. 10. Bastimenti ta’
appoġġ (1)
Il-bastimenti ta’ appoġġ li jtajru
l-bandiera tal-Unjoni Ewropea għandhom jiġu awtorizzati skont
id-dispożizzjonijiet u l-kundizzjonijiet previsti
fil-leġiżlazzjoni tal-Madagaskar. It-tariffa annwali applikabbli tal-liċenzja
għall-bastiment ta’ appoġġ hija ta’ EUR 2 500/sena. (2)
L-awtoritajiet kompetenti tal-Madagaskar
għandhom jibagħtu l-lista ta’ dawn l-awtorizzazzjonijiet
lill-Kummissjoni fuq bażi regolari, permezz tad-Delegazzjoni tal-UE fil-Madagaskar. KAPITOLU
III Miżuri tekniċi Il-miżuri tekniċi applikabbli
għall-bastimenti li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd, marbuta
maż-żona, mal-irkaptu tas-sajd u l-qbid inċidentali,
għandhom jiġu ddefiniti għal kull kategorija tas-sajd fid-dikjarazzjonijiet
tekniċi mogħtija fl-Appendiċi 2 ta’ dan l-Anness. Il-bastimenti
għandhom jirrispettaw il-leġiżlazzjoni tal-Madagaskar dwar
is-sajd u r-riżoluzzjonijiet kollha adottati mill-Kummissjoni
għat-Tonn tal-Oċean Indjan (IOTC). KAPITOLU IV Dikjarazzjoni dwar il-qbid 1. Definizzjoni
tal-vjaġġ tas-sajd Għall-finijiet
ta’ dan l-Anness, it-tul ta’ vjaġġ tas-sajd minn bastiment tal-UE
għandu jiġi ddefinit kif ġej: –
il-perjodu li jgħaddi bejn id-dħul
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar u l-ħruġ minnha, jew –
iż-żmien li jgħaddi bejn
id-dħul fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar u t-trażbord
fil-port u/jew il-ħatt l-art fil-Madagaskar. 2. Ġurnal ta’ abbord
tas-sajd Il-kaptan ta’ bastiment tal-UE li jistad skont
il-Ftehim għandu jżomm ġurnal ta’ abbord tas-sajd tal-IOTC,
skont il-mudelli għal kull kategorija tas-sajd fl-Appendiċi 6 u
l-Appendiċi 7 ta' dan l-Anness. Il-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandu
jkun konformi mar-Riżoluzzjoni tal-IOTC 08/04 għall-bastimenti
tas-sajd bil-konz u r-Riżoluzzjoni 10/03 għall-bastimenti
tas-sajd bit-tartarun. Il-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandu
jimtela mill-kaptan għal kull jum li fih il-bastiment ikun
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. Il-kaptan għandu jikteb kuljum,
fil-ġurnal ta’ abbord tas-sajd, il-kwantità ta’ kull speċi,
identifikata bil-Kodiċi Alfa 3 tal-FAO tagħha, maqbuda u
miżmuma abbord, espressa f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, fejn ikun
meħtieġ, l-għadd ta’ ħut individwali. Għal kull
speċi ewlenija, il-kaptan għandu jsemmi wkoll il-qabdiet
inċidentali u l-iskartar tal-ħut. Il-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandu
jimtela b’mod li jkun jista’ jinqara, b’ittri kapitali, u għandu jiġi
ffirmat mill-kaptan. Il-kaptan għandu jkun responsabbli
għall-preċiżjoni tad-dejta rreġistrata fil-ġurnal ta’
abbord tas-sajd. 3. Dikjarazzjoni dwar il-qbid Il-kaptan għandu jinnotifika l-qabdiet
tal-bastiment billi jibgħat lill-Madagaskar il-ġurnali ta’ abbord
tas-sajd tiegħu għall-perjodu li fih kien preżenti
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. Il-ġurnali ta’ abbord tas-sajd
għandhom jintbagħtu b’wieħed mill-modi li ġejjin: i meta bastiment tas-sajd ikun
għaddej minn port tal-Madagaskar, l-oriġinali ta’ kull ġurnal
ta’ abbord tas-sajd għandha tingħata lir-rappreżentant lokali
tal-Madagaskar, li għandu jikkonferma bil-miktub li rċieva dan
id-dokument; kopja tal-ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandha
tingħata lill-grupp ta’ spezzjoni tal-Madagaskar; ii meta bastiment tas-sajd ikun
ħiereġ miż-żona tas-sajd tal-Madagaskar mingħajr ma
jgħaddi l-ewwel minn port tal-Madagaskar, l-oriġinali ta’ kull
ġurnal ta’ abbord tas-sajd għandha tintbagħat fi żmien
7 (sebat) ijiem tax-xogħol wara l-wasla fi kwalunkwe port
ieħor, u f’kull każ fi żmien 15 (ħmistax-il) jum
tax-xogħol wara t-tluq miż-żona tas-sajd tal-Madagaskar: (a)
bil-posta elettronika, fl-indirizz tal-posta
elettronika mogħti mill-korp nazzjonali li jkun qed jissorvelja
l-attivitajiet tas-sajd; (b)
jew permezz ta’ faks, lin-numru mogħti
mill-korp nazzjonali li jkun qed jissorvelja l-attivitajiet tas-sajd; (c)
jew permezz ta’ ittra mibgħuta lill-korp
nazzjonali li jkun qed jissorvelja l-attivitajiet tas-sajd. Ir-ritorn tal-bastiment fiż-żona
tas-sajd tal-Madagaskar fil-perjodu ta’ validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
tiegħu għandu jwassal għal dikjarazzjoni dwar il-qbid
ġdida. Iż-żewġ Partijiet għandhom
jistabbilixxu, mill-1 ta’ Lulju 2013, protokoll
għall-iskambju elettroniku tad-dejta kollha dwar il-qbid u
d-dikjarazzjonijiet ibbażati fuq ġurnal ta’ abbord tas-sajd
elettroniku: wara, iż-żewġ Partijiet għandhom jippjanaw
l-implimentazzjoni tal-protokoll u s-sostituzzjoni tal-verżjoni stampata
tad-dikjarazzjoni dwar il-qbid b’verżjoni elettronika
sal-1 ta’ Jannar 2014. Il-kaptan għandu jibgħat kopja
tal-ġurnali ta’ abbord tas-sajd kollha lill-UE u lill-awtorità kompetenti
tal-Istat tal-bandiera tiegħu. Fil-każ tal-bastimenti tas-sajd
għat-tonn u bil-konz tal-wiċċ, il-kaptan għandu
jibgħat ukoll kopja tal-ġurnali ta’ abbord tas-sajd kollha
lill-Istituti nazzjonali kompetenti: (USTA) - Unità Statistika dwar it-Tonn ta’
Antsiranana u ĊMS (Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sajd) u lil wieħed mill-istituti
xjentifiċi li ġejjin: .i IRD (Institut de recherche pour le
développement); ii. IEO (Instituto Español de
Oceanografía); iii. IPIMAR (Instituto Português de
Investigação Maritima). Fejn
id-dispożizzjonijiet dwar id-dikjarazzjoni dwar il-qbid ma jitħarsux,
il-Madagaskar jista’ jissospendi l-awtorizzazzjoni tas-sajd tal-bastiment
ikkonċernat sakemm tinkiseb id-dikjarazzjoni dwar il-qbid li tkun nieqsa u
jista’ jippenalizza lil sid il-bastiment skont id-dispożizzjonijiet
rilevanti skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali fis-seħħ. Jekk
ir-reat jiġi ripetut, il-Madagaskar jista’ jirrifjuta li jġedded
l-awtorizzazzjoni tas-sajd. Il-Madagaskar għandu jgħarraf lill-UE
minnufih b’kull sanzjoni li tiġi applikata f’dan il-kuntest. 4. Dikjarazzjoni finali
tat-tariffi għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn u
għall-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ Għal kull bastiment tas-sajd
għat-tonn bit-tartarun u kull bastiment tas-sajd bil-konz
tal-wiċċ, l-UE għandha tistabbilixxi, abbażi
tad-dikjarazzjoni dwar il-qbid tiegħu ikkonfermata mill-istituti
xjentifiċi msemmija hawn fuq, dikjarazzjoni finali tat-tariffi li jkunu
jridu jitħallsu mill-bastiment għall-istaġun annwali tiegħu
għas-sena kalendarja ta’ qabel. L-UE għandha tibgħat din
id-dikjarazzjoni finali lill-Madagaskar u lil sid il-bastiment qabel
il-31 ta’ Lulju tas-sena li tkun għaddejja. Il-Madagaskar jista’
jikkuntesta d-dikjarazzjoni finali, abbażi tal-evidenza dokumentata, fi
żmien 30 jum tax-xogħol minn meta tintbagħat. F’każ
ta’ nuqqas ta’ qbil, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi
ħdan il-Kumitat Konġunt. Jekk il-Madagaskar ma joġġezzjonax
fi żmien 30 jum tax-xogħol, għandu jitqies li
d-dikjarazzjoni finali tkun ġiet adottata. Fejn id-dikjarazzjoni finali tkun ikbar
mit-tariffa b’rata fissa antiċipata mħallsa biex tinkiseb
l-awtorizzazzjoni tas-sajd, sid il-bastiment għandu jħallas
il-bilanċ pendenti lill-Madagaskar sat-30 ta’ Settembru tas-sena
li tkun għaddejja. Fejn id-dikjarazzjoni finali tkun inqas mit-tariffa
b’rata fissa mistennija, l-ammont li jifdal ma jistax jiġi kklejmjat
mill-ġdid minn sid il-bastiment. KAPITOLU V Ħatt l-art u trażbord It-trażbord fuq il-baħar huwa
pprojbit. L-operazzjonijiet kollha tat-trażbord fil-port huma mmonitorjati
fil-preżenza ta’ spetturi tas-sajd tal-Madagaskar. Il-kaptan ta’ bastiment tal-UE li jkun jixtieq
iħott l-art il-qabdiet jew jagħmel operazzjoni ta’ trażbord
għandu jinnotifika liċ-ĊMS u, fl-istess ħin, lill-awtorità
tal-port tal-Madagaskar, mill-inqas 48 siegħa qabel il-ħatt
l-art jew it-trażbord, b’dan li ġej: (a)
isem il-bastiment tas-sajd li se jħott
il-qabdiet l-art jew jagħmel operazzjoni ta’ trażbord u n-numru ta'
reġistrazzjoni tiegħu fir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd
tal-IOTC; (b)
il-port li fih se jsir il-ħatt l-art jew
it-trażbord; (c)
id-data u l-ħin skedati għall-ħatt
l-art jew għat-trażbord; (d)
il-kwantità (espressa f’kilogrammi ta’ piż
ħaj jew, jekk ikun meħtieġ, l-għadd ta’ ħut
individwali) ta’ kull speċi li għandha tinħatt l-art jew li
għandha tiġi ttrażbordata (identifikata mill-Kodiċi
Alfa 3 tal-FAO tagħha); L-operazzjoni ta’ trażbord hija
suġġetta għal awtorizzazzjoni minn qabel li tingħata
miċ-ĊMS tal-Madagaskar lill-kaptan jew lill-aġent lokali
tiegħu fi żmien 24 siegħa wara n-notifika msemmija hawn
fuq. L-operazzjoni ta’ trażbord trid titwettaq f’port tal-Madagaskar li
jkun awtorizzat għal dan il-għan. F’każ ta’ trażbord, minbarra
l-informazzjoni msemmija fil-punt a sal-punt d hawn fuq, il-kaptan
għandu jikkomunika wkoll l-isem tal-bastiment riċevitur. Il-kaptan tal-bastiment tal-ġarr
riċevitur għandu jinforma lill-awtoritajiet tal-Madagaskar
(iċ-ĊMS u l-awtorità tal-port) bil-kwantitajiet tat-tonn u ta’
speċijiet simili għat-tonn ittrażbordati fuq il-bastiment
tiegħu u jimla u jibgħat id-dikjarazzjoni dwar it-trażbord
liċ-ĊMS u lill-awtorità tal-port tal-Madagaskar
f'24 siegħa. Il-portijiet tas-sajd magħżula fejn
huma awtorizzati operazzjonijiet tat-trażbord fil-Madagaskar huma
Antsiranana għall-bastimenti tas-sajd bit-tartarun u Toliary, Ehoala u
Toamasina għall-bastimenti tas-sajd bil-konz. In-nuqqas ta’ konformità ma’ dawn
id-dispożizzjonijiet għandha twassal għall-applikazzjoni
tas-sanzjonijiet rilevanti previsti skont il-leġiżlazzjoni
tal-Madagaskar. Il-bastimenti tal-UE li jħottu l-qabdiet
l-art f’port tal-Madagaskar għandhom ifittxu li jagħmlu l-qabdiet
inċidentali tagħhom disponibbli għall-kumpaniji lokali
tal-ipproċessar bil-prezz tas-suq lokali. Fuq talba tal-kumpaniji tas-sajd
tal-UE, id-Direttorati Reġjonali tal-Ministeru responsabbli għas-Sajd
għandhom jipprovdu lista u dettalji tal-kuntatt tal-kumpaniji lokali
tal-ipproċessar. Il-bastimenti tas-sajd għat-tonn
tal-Unjoni Ewropea li jħottu l-art minn jeddhom f'port fil-Madagaskar,
jibbenefikaw minn tnaqqis ta' EUR 5 għal kull tunnellata maqbuda
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar fuq it-tariffa indikata
fl-Appendiċi 2 għall-kategorija tas-sajd tal-bastiment
ikkonċernat. Jingħata tnaqqis supplimentari ta’
EUR 5 fil-każ li l-prodotti tas-sajd jinbiegħu lil fabbrika
tal-ipproċessar fil-Madagaskar. KAPITOLU VI Kontrolli 1. Dħul
fiż-żona u ħruġ minnha Kull dħul fiż-żona tas-sajd
tal-Madagskar jew ħruġ minnha minn bastiment tal-UE li jkollu
awtorizzazzjoni tas-sajd għandu jiġi nnotifikat lill-Madagskar fi
żmien tliet sigħat mid-dħul jew mill-ħruġ. Meta jkun qed jinnotifika d-dħul jew
il-ħruġ tiegħu, il-bastiment għandu jinnotifika b’mod
partikolari: i. id-data, il-ħin u l-punt
tal-passaġġ skedati; ii. il-kwantità ta’ kull speċi
fil-mira miżmuma abbord, identifikata bil-kodiċi alfa 3 tal-FAO
tagħha u espressa f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, jekk ikun
meħtieġ, l-għadd ta’ ħut individwali; iii il-kwantità ta’ kull qabda
inċidentali ta’ speċi miżmuma abbord, identifikata
bil-kodiċi alfa 3 tal-FAO tagħha u espressa f’kilogrammi
tal-piż ħaj tagħha jew, jekk ikun meħtieġ,
l-għadd ta’ ħut individwali; Huwa preferibbli li n-notifika tintbagħat
bil-posta elettronika jew, jekk dan ma jsirx, permezz ta’ faks, f’indirizz
tal-posta elettronika jew lil numru tat-telefown jew numru tal-faks ikkomunikat
miċ-ĊMS, billi tintuża l-formola mehmuża mal-Anness
bħala l-Appendiċi 8. Iċ-ĊMS għandu jikkonferma li
rċieva din in-notifika minnufih permezz tal-posta elettronika jew faks
tar-ritorn. Iċ-ĊMS għandu jgħarraf
minnufih lill-bastimenti kkonċernati u lill-UE b’kull tibdil fl-indirizz
elettroniku, fin-numru tat-telefown jew fil-frekwenza
tat-trażmissjonijiet. Kwalunkwe bastiment li jinstab jistad
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar mingħajr ma jkun innotifika
l-preżenza tiegħu minn qabel għandu jitqies bhala bastiment
tas-sajd mhux awtorizzat. Kull persuna li tkun qiegħda tikser din
id-dispożizzjoni għandha tkun suġġetta għall-pieni u
s-sanzjonijiet previsti mil-liġi fis-seħħ tal-Madagaskar. Id-dikjarazzjonijiet
tad-dħul/tal-ħruġ għandhom jinżammu abbord għal
mill-inqas sena mid-data tat-trażmissjoni tad-dikjarazzjoni. Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea mhux
awtorizzati jistadu għandhom ikollhom fil-pussess dikjarazzjoni ta'
passaġġ innoċenti. Il-kontenut ta’ dik id-dikjarazzjoni hija
l-istess bħal dik preċiżata fil-paragrafu 1 2. Kooperazzjoni fil-ġlieda kontra
s-sajd IUU Bil-għan li jissaħħu
l-monitoraġġ tas-sajd u l-ġlieda kontra s-sajd IUU (illegali,
mhux rapportat u mhux regolat), il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea huma
mħeġġa jissenjalaw il-preżenza ta' kull bastiment
ieħor madwarhom liċ-ĊMS. 3. Dikjarazzjoni perjodika
dwar il-qbid Meta bastiment tal-UE jkun qed jopera
fl-ilmijiet tal-Madagaskar, il-kaptan ta’ bastiment tal-UE li jkollu
awtorizzazzjoni tas-sajd għandu jinnotifika liċ-ĊMS, kull tlett
ijiem, bil-qabdiet magħmula fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar.
L-ewwel dikjarazzjoni dwar il-qbid għandha tibda tlett ijiem wara d-data
tad-dħul fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar. Kull tlett ijiem mad-dikjarazzjoni perjodika
tiegħu dwar il-qbid, il-bastiment għandu jinnotifika b’mod
partikolari: i. id-data,
il-ħin u l-pożizzjoni meta tkun qed issir id-dikjarazzjoni; ii. il-kwantità
ta’ kull speċi fil-mira maqbuda u miżmuma abbord waqt il-perjodu ta’
tlett ijiem, identifikata mill-kodiċi alfa 3 tal-FAO tagħha u
espressa f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, jekk ikun meħtieġ,
l-għadd ta’ ħut individwali; iii. il-kwantità
ta’ kull qabda inċidentali ta’ speċi miżmuma abbord waqt
il-perjodu ta’ tlett ijiem, identifikata mill-kodiċi alfa 3
tal-FAO tagħha u espressa f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, jekk
ikun meħtieġ, l-għadd ta’ ħut individwali; iv. il-kwantità
ta’ kull qabda inċidentali ta’ speċi skartata l-baħar waqt
il-perjodu ta’ tlett ijiem, identifikata mill-kodiċi alfa 3
tal-FAO tagħha u espressa f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, jekk
ikun meħtieġ, l-għadd ta’ ħut individwali; v. il-preżentazzjoni
tal-prodotti; vi. għall-bastimenti
tas-sajd għat-tonn bit-tartarun: -
l-għadd ta’ kalati bl-użu tal-irkaptu biex jinġema’ l-ħut
(l-FAD) li rnexxew mill-aħħar dikjarazzjoni; -
l-għadd ta’ kalati fuq ġliba ta’ ħut ħielsa li rnexxew
mill-aħħar dikjarazzjoni; -
l-għadd ta’ kalati li ma rnexxewx. vii. għall-bastimenti
tas-sajd għat-tonn bil-konzijiet: -
l-għadd ta’ kalati mill-aħħar dikjarazzjoni; -
l-għadd ta’ snanar li ntużaw mill-aħħar rapport. Huwa preferibbli li n-notifika tintbagħat
bil-posta elettronika jew, jekk dan ma jsirx, permezz ta’ faks, f’indirizz
tal-posta elettronika jew lil numru tat-telefown ikkomunikat miċ-ĊMS,
billi tintuża l-formola mehmuża mal-Anness bħala
l-Appendiċi 8. Iċ-ĊMS għandu jgħarraf minnufih
lill-bastimenti kkonċernati u lill-UE b’kull tibdil fl-indirizz
elettroniku, fin-numru tat-telefown jew fil-frekwenza
tat-trażmissjonijiet. Kwalunwe bastiment li jinstab jistad
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar mingħajr ma jkun innotifika
d-dikjarazzjoni perjodika tiegħu dwar il-qbid tat-tlett ijiem kollha,
għandu jitqies bħala bastiment tas-sajd mhux awtorizzat. Kull persuna
li tkun qiegħda tikser din id-dispożizzjoni għandha tkun
suġġetta għall-pieni u s-sanzjonijiet previsti mil-leġiżlazzjoni
fis-seħħ tal-Madagaskar. Id-dikjarazzjonijiet perjodiċi dwar
il-qbid għandhom jinżammu abbord għal mill-inqas sena mid-data
tat-trażmissjoni tar-rapport. 4. Spezzjoni fuq
il-baħar L-ispezzjoni fuq il-baħar
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar tal-bastimenti tal-UE li jkollhom
awtorizzazzjoni tas-sajd għandha ssir minn spetturi tal-Madagaskar li
jkunu identifikati b’mod ċar bħala dawk maħtura sabiex iwettqu
verifiki tas-sajd. Qabel ma jitilgħu abbord, l-ispetturi
awtorizzati għandhom jinfurmaw lill-bastiment tal-UE, fuq
il-kanal VHF 16, bid-deċiżjoni tagħhom li jwettqu
spezzjoni. L-ispezzjoni għandha ssir mill-ispetturi tas-sajd, li jridu
jipprovdu evidenza tal-identità u l-pożizzjoni uffiċjali tagħhom
bħala spetturi qabel ma jwettqu l-ispezzjoni. L-ispetturi awtorizzati għandhom
jibqgħu abbord il-bastiment tal-UE għall-ħin meħtieġ
sabiex iwettqu l-kompiti marbutin mal-ispezzjoni biss. Għandhom iwettqu
l-ispezzjoni b’mod li jnaqqas kemm jista’ jkun l-impatt fuq il-bastiment,
l-attività tas-sajd u l-merkanzija tiegħu. Fi tmiem kull spezzjoni, l-ispetturi
awtorizzati għandhom ifasslu rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan
tal-bastiment tal-UE għandu d-dritt jinkludi l-kummenti tiegħu
fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jiġi
ffirmat mill-ispettur li jkun qed ifasslu u mill-kaptan tal-bastiment tal-UE. L-ispetturi awtorizzati għandhom
jagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tal-UE
qabel ma jħallu l-bastiment. F’każ ta’ ksur, kopja tan-notifika
tal-ksur għandha tiġi trażmessa wkoll lill-UE kif previst
fil-Kapitolu VIII. 5. Spezzjoni fil-port
fil-każ tal-ħatt l-art u tat-trażbord L-ispezzjoni f’port tal-Madagaskar ta’
bastimenti tas-sajd tal-UE li jħottu l-art jew jittrażbordaw il-qabda
tagħhom għandha ssir minn spetturi tal-Madagaskar li jkunu
identifikati b’mod ċar bħala spetturi maħtura sabiex iwettqu
verifiki tas-sajd. L-ispetturi għandhom jipprovdu evidenza
tal-identità u l-pożizzjoni uffiċjali tagħhom bħala
spetturi qabel ma jwettqu l-ispezzjoni. L-ispetturi tal-Madagaskar
għandhom jibqgħu abbord il-bastiment tal-UE għall-ħin
meħtieġ sabiex iwettqu l-kompiti marbutin mal-ispezzjoni biss u
għandhom iwettqu l-ispezzjoni b’mod li jnaqqas kemm jista’ jkun l-impatt
fuq il-bastiment, il-ħatt l-art jew l-operazzjoni tat-trażbord u
l-merkanzija. Fi tmiem kull spezzjoni, l-ispetturi
tal-Madagaskar għandhom ifasslu rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan
tal-bastiment tal-UE għandu d-dritt jinkludi l-kummenti tiegħu
fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu jiġi
ffirmat mill-ispettur li jkun qed ifasslu u mill-kaptan tal-bastiment tal-UE. Fi tmiem l-ispezzjoni l-ispetturi
tal-Madagaskar għandhom jagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni
lill-kaptan tal-bastiment tal-UE. F’każ ta’ ksur, kopja tan-notifika
tal-ksur għandha tiġi trażmessa wkoll lill-UE kif previst
fil-Kapitolu VIII. KAPITOLU VII Sistema ta’ monitoraġġ bis-satellita (VMS) 1. Messaġġi dwar
il-pożizzjoni tal-bastimenti – is-sistema tal-VMS Il-bastimenti tal-UE li jkollhom
awtorizzazzjoni tas-sajd għandhom ikunu mgħammra b’sistema ta’
monitoraġġ bis-satellita (Sistema ta’ Monitoraġġ
tal-Bastimenti – VMS) li tippermetti l-komunikazzjoni awtomatika u kontinwa
tal-pożizzjoni tagħhom, f’kull ħin, liċ-ċentru
għall-kontroll tas-sajd (iċ-Ċentru għall-Monitoraġġ
tas-Sajd – ĊMS) tal-Istat tal-bandiera tagħhom. Kull messaġġ dwar il-pożizzjoni
għandu jinkludi: a. l-identifikazzjoni tal-bastiment; b. il-pożizzjoni ġeografika
l-iżjed riċenti tal-bastiment (il-lonġitudni, il-latitudni),
b’marġni ta’ żball tal-pożizzjoni ta’ inqas minn 500 metru,
u b’intervall ta’ fiduċja ta’ 99 %; c. id-data u l-ħin li fiha tkun
ġiet irreġistrata l-pożizzjoni; d. il-veloċità u r-rotta
tal-bastiment. Kull messaġġ dwar il-pożizzjoni
għandu jiġi kkonfigurat skont il-format inkluż
fl-Appendiċi 9 ta’ dan l-Anness. L-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara
d-dħul fiż-żona tal-Madagaskar għandha tiġi
identifikata bil-kodiċi “ENT”. Il-pożizzjonijiet kollha ta’ wara
għandhom jiġu identifikati bil-kodiċi “POS”,
bl-eċċezzjoni tal-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara
l-ħruġ miż-żona tal-Madagaskar, li għandha tiġi
identifikata bil-kodiċi “EXI”. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera
għandu jiżgura l-ipproċessar awtomatiku u, jekk ikun
meħtieġ, it-trażmissjoni elettronika tal-messaġġi dwar
il-pożizzjoni. Il-messaġġi dwar il-pożizzjoni għandhom
jiġu rreġistrati b’mod sigur u għandhom jinżammu għal
perjodu ta’ tliet snin. 2. Trażmissjoni
min-naħa tal-bastiment f’każ ta’ ħsara fis-sistema tal-VMS Il-kaptan għandu jiżgura f’kull
ħin li s-sistema tal-VMS tal-bastiment tiegħu tkun qed taħdem
bis-sħiħ u li l-messaġġi dwar il-pożizzjoni jkunu qed
jiġu trażmessi b’mod korrett liċ-ĊMS tal-Istat
tal-bandiera. Il-bastimenti tal-UE li jistadu b’sistemi
tal-VMS difettużi mhumiex awtorizzati jidħlu fiż-żona
tas-sajd tal-Madagaskar. Jekk il-bastiment diġà qed iwettaq
attività tas-sajd ġewwa ż-żona tas-sajd tal-Madagaskar,
fil-każ ta’ ħsara, is-sistema tal-VMS tal-bastimenti għandha
tissewwa jew tiġi sostitwita mill-aktar fis possibbli, u mhux aktar tard
minn 15-il jum. Wara dak il-perjodu, il-bastiment ma għandux jibqa’
awtorizzat jistad fiż-żona tal-Madagaskar. Il-bastimenti li jkunu qegħdin jistadu
fiż-żona tal-Madagaskar b’sistema tal-VMS difettuża
għandhom jikkomunikaw il-messaġġi dwar il-pożizzjoni
tagħhom permezz tal-posta elettronika jew faks liċ-ĊMS tal-Istat
tal-bandiera u tal-Madgaskar, mill-inqas kull sitt sigħat, u għandhom
jipprovdu l-informazzjoni obbligatorja kollha. 3. Komunikazzjoni sigura
tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni lill-Madagaskar Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera
għandu jibgħat awtomatikament il-messaġġi dwar
il-pożizzjoni tal-bastimenti kkonċernati liċ-ĊMS
tal-Madagaskar. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u tal-Madagaskar
għandhom jiskambjaw l-indirizzi elettroniċi ta’ kuntatt tagħhom
u għandhom jgħarrfu minnufih lil xulxin b’kull tibdil f’dawn
l-indirizzi. It-trażmissjoni tal-messaġġi
dwar il-pożizzjoni bejn iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u
tal-Madagaskar għandha ssir b’mod elettroniku bl-użu ta’ sistema
sigura ta’ komunikazzjoni. Iċ-ĊMS tal-Madagaskar għandu
jgħarraf liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-UE b’kull
interruzzjoni fil-wasla tal-messaġġi konsekuttivi dwar
il-pożizzjoni minn bastiment li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd, meta
l-bastiment ikkonċernat ma jkunx innotifika l-ħruġ tiegħu
miż-żona. 4. Funzjonament
ħażin tas-sistema ta’ komunikazzjoni Il-Madagaskar għandu jiżgura li
t-tagħmir elettroniku tiegħu ikun kompatibbli ma’ dak
taċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u għandu jgħarraf lill-UE
minnufih b’kull nuqqas ta’ funzjonament rigward il-komunikazzjoni u l-wasla
tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni bil-għan li tinstab
soluzzjoni teknika mill-aktar fis possibbli. Il-Kumitat Konġunt
għandu jipprova jsolvi kwalunkwe tilwim li jista’ jirriżulta minn
dan. Il-kaptan għandu jitqies bħala
responsabbli għal kull manipulazzjoni ppruvata tas-sistema tal-VMS
tal-bastiment li jkollha l-għan li tfixkel l-operat tagħha jew li
tiffalsifika l-messaġġi tagħha dwar il-pożizzjoni
tal-bastiment. Kull ksur għandu jkun suġġett għall-pieni
previsti mil-leġiżlazzjoni tal-Madagaskar li tkun fis-seħħ. 5. Reviżjoni
tal-frekwenza tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni Abbażi ta’ evidenza ddokumentata li
tipprova ksur, iċ-ĊMS tal-Madagaskar jista’ jsaqsi liċ-ĊMS
tal-Istat tal-bandiera, filwaqt li jibgħat kopja wkoll lill-UE, biex
inaqqas l-intervall biex il-bastiment jibgħat il-messaġġi dwar
il-pożizzjoni għal kull tletin minuta għall-perjodu stabbilit
tal-investigazzjoni. Iċ-ĊMS tal-Madagaskar għandu jibgħat
din l-evidenza ddokumentata liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-UE.
Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat minnufih
il-messaġġi dwar il-pożizzjoni liċ-ĊMS tal-Madagaskar
skont il-frekwenza l-ġdida. Wara, iċ-ĊMS tal-Madagaskar
għandu jinnotifika minnufih liċ-Ċentru tal-Kontroll tal-Istat
tal-bandiera u lill-Kummissjoni Ewropea bit-tmiem tal-proċedura ta’
spezzjoni. Fi tmiem il-perjodu stabbilit
tal-investigazzjoni, iċ-ĊMS tal-Madagaskar għandu jgħarraf
liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-UE b’kull segwitu li jkun
meħtieġ. KAPITOLU VIII Ksur tar-regoli In-nuqqas ta’
ħarsien ta’ kwalunkwe waħda mir-regoli u d-dispożizzjonijiet
tal-Protokoll, il-miżuri ta’ ġestjoni u konservazzjoni
tar-riżorsi ħajjin tal-baħar jew il-leġiżlazzjoni dwar
is-sajd tal-Madagaskar jista’ jiġi ppenalizzat b’multi, b'sospensjoni,
b'revoka jew bin-nuqqas ta’ tiġdid tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
tal-bastiment. 1. Trattament tal-ksur Kull ksur imwettaq fiż-żona tas-sajd
tal-Madagaskar minn bastiment tal-UE li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd skont
id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness għandu jissemma f’rapport
(tal-ispezzjoni). Fil-każ ta’ spezzjoni abbord, il-firma
tar-rapport ta’ spezzjoni min-naħa tal-kaptan għandha tkun
mingħajr ħsara għad-dritt ta’ difiża ta’ sid il-bastiment
rigward il-ksur misjub. Fejn il-kaptan jirrifjuta li jiffirma r-rapport ta’
spezzjoni, huwa għandu jikteb fir-rapport ta’ spezzjoni r-raġunijiet għar-rifjut
tiegħu u jniżżel il-frażi “rifjut ta’ firma”. Għal kull ksur imwettaq
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar minn bastiment tal-UE li jkollu
awtorizzazzjoni tas-sajd, in-notifika tal-ksur iddefinit u s-sanzjonijiet
marbutin miegħu imposti fuq il-kaptan jew il-kumpanija tas-sajd għandhom
jintbagħtu direttament lis-sidien tal-bastimenti skont il-proċeduri
stabbiliti fil-Leġiżlazzjoni dwar is-Sajd tal-Madagaskar. Kopja
tan-notifika għandha tintbagħat lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment
u lill-UE fi żmien 72 siegħa. 2. Detenzjoni tal-bastiment F’każ ta’ ksur misjub, kull bastiment
tal-UE li jkun wettaq ksur jista’ jiġi mġiegħel iwaqqaf
l-attività tas-sajd tiegħu u, jekk il-bastiment ikun fuq il-baħar,
jirritorna lejn port tal-Madagaskar, skont il-leġiżlazzjoni
tal-Madagaskar fis-seħħ. Il-Madagaskar għandu jinnotifika lill-UE,
b’mod elettroniku, fi żmien 24 siegħa b’kull detenzjoni ta’
bastiment tal-UE li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd. In-notifika għandha
tipprovdi r-raġunijiet għall-arrest u/jew għad-detenzjoni. Qabel ma tittieħed kwalunkwe miżura
kontra l-bastiment, il-kaptan, l-ekwipaġġ jew il-merkanzija,
bl-eċċezzjoni ta’ miżuri mmirati għall-ħarsien
tal-evidenza, iċ-ĊMS tal-Madagaskar għandu jorganizza, mhux
aktar tard minn jum ta’ xogħol wara n-notifika ta’ detenzjoni
tal-bastiment, laqgħa ta’ informazzjoni sabiex jiġu ċċarati
l-fatti li jkunu wasslu għad-detenzjoni tal-bastiment u sabiex jiġi
spjegat x’azzjoni oħra tista’ tittieħed. Rappreżentant tal-Istat
tal-bandiera u ta’ sid il-bastiment jista’ jattendi din il-laqgħa ta’
informazzjoni. 3. Penalitajiet
għall-ksur – Proċedura ta’ kompromess Il-penalità għall-ksur stabbilit
għandha tiġi ffissata mill-Madagaskar skont id-dispożizzjonijiet
tal-leġiżlazzjoni nazzjonali fis-seħħ. Għandu jingħata bidu għal
proċedura ta’ kompromess qabel il-proċeduri ġudizzjarji bejn
l-awtoritajiet tal-Madagaskar u l-bastiment tal-UE sabiex tinstab soluzzjoni
amikevoli. Rappreżentant tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment jista’
jipparteċipa f’din il-proċedura ta’ kompromess. Il-proċedura ta’
kompromess għandha tintemm mhux aktar tard minn 72 siegħa wara
n-notifika tad-detenzjoni tal-bastiment. 4. Proċedimenti legali –
Garanzija bankarja Jekk il-proċedura ta’ kompromess
imsemmija hawn fuq tfalli u l-ksur jitressaq quddiem il-qorti kompetenti, sid
il-bastiment li jkun wettaq il-ksur għandu jiddepożita garanzija
bankarja mat-Teżor Pubbliku tal-Madagaskar, li l-ammont tagħha, kif
stabbilit mill-Madagaskar, ikun ikopri l-ispejjeż marbutin mad-detenzjoni
tal-bastiment, il-multa stmata u kwalunkwe kumpens. Il-garanzija bankarja ma
tistax tiġi rkuprata qabel ma jkunu ġew konklużi
l-proċedimenti legali. Il-garanzija bankarja għandha tiġi
rrilaxxata u mogħtija lura lil sid il-bastiment mingħajr dewmien wara
l-qtugħ tas-sentenza: a. kollha kemm hi, jekk ma tkun
ġiet imposta l-ebda piena; b. skont l-ammont tal-bilanċ li
jkun fadal, jekk il-penalità tkun multa li tkun iżjed baxxa mill-ammont
tal-garanzija bankarja. Il-Madagaskar għandu jgħarraf
lill-UE bir-riżultat tal-proċedimenti legali fi żmien
8 ijiem minn meta jingħata l-ġudizzju. 5. Rilaxx tal-bastiment u
tal-ekwipaġġ Il-bastiment għandu jinħeles u
l-ekwipaġġ tiegħu jitħalla jitlaq mill-port wara
l-ħlas tal-penalità stabbilita fil-proċedura ta' kompromess, jew wara
d-depożitu tal-garanzija fit-Teżor Pubbliku tal-Madagaskar.
Il-bastiment għandu jinħeles u l-ekwipaġġ tiegħu
jitħalla jitlaq mill-port: - hekk kif l-obbligazzjonijiet li jkunu
ġew deċiżi meta jintlaħaq kompromess jiġu ssodisfati,
jew, - wara d-depożitu tal-garanzija msemmija
hawn fuq u l-aċċettatazzjoni tagħha mill-Ministeru responsabbli
għas-Sajd, sakemm titlesta l-proċedura ġudizzjarja. KAPITOLU IX Tlugħ abbord ta’ baħrin 1. Għadd ta’ baħrin
li għandhom jittellgħu abbord Is-sidien tal-bastimenti tas-sajd
għat-tonn bit-tartarun u tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn
bil-konzijiet tal-wiċċ jieħdu l-impenn li jimpjegaw
ċittadini mill-pajjjiżi AKP bil-kundizzjonijiet u fil-limiti li
ġejjin: – għall-flotta tal-bastimenti
tas-sajd għat-tonn bit-tartarun, mill-inqas 20 % tal-baħrin li
jitilgħu abbord matul l-istaġun tas-sajd għat-tonn
fiż-żona tas-sajd tal-pajjiż terz għandhom ikunu
ġejjin minn pajjiżi tal-AKP, – għall-flotta tal-bastimenti
bil-konzijiet tal-wiċċ, mill-inqas 20 % tal-baħrin li
jitilgħu abbord matul l-istaġun tas-sajd fiż-żona tas-sajd
tal-pajjiż terz għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi tal-AKP. Is-sidien tal-bastimenti għandhom
jagħmlu ħilithom biex itellgħu abbord aktar baħrim
supplimentari li ġejjin mill-Madagaskar. 2. Kuntratti tal-baħrin Id-Dikjarazzjoni tal-Organizzazzjoni
Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) dwar Prinċipji u Drittijiet
Fundamentali tax-Xogħol għandha tapplika bi dritt
għall-baħrin li jitilgħu abbord bastimenti tal-Unjoni Ewropea.
Tirrigwarda, b’mod partikolari, l-applikazzjoni tad-dritt ta’ assoċjazzjoni
u tal-għarfien effettiv tad-dritt għan-negozjar kollettiv
tal-ħaddiema u l-eliminazzjoni tad-diskriminazzjoni fil-qasam tal-impjiegi
u tal-professjonijiet. Il-kuntratti tax-xogħol tal-baħrin
tal-AKP, li kopja tagħhom għandha tingħata lill-firmatarji ta'
dawn il-kuntratti, isiru bejn ir-rappreżentant(i) tas-sidien
tal-bastimenti u l-baħrin u/jew it-trejdjunjins jew ir-rappreżentanti
tagħhom. Dawn il-kuntratti għandhom jiggarantixxu lill-baħrin
il-benefiċċju ta’ sistema ta’ sigurtà soċjali applikabbli
għalihom, li tinkludi assigurazzjoni f’każ ta’ mewt, mard u
f'każ ta' inċident. 3. Salarju tal-baħrin Is-salarju tal-baħrin tal-AKP għandu
jitħallas mis-sidien tal-bastimenti. Għandu jiġi ffissat bi qbil
komuni bejn is-sidien tal-bastimenti jew ir-rappreżentanti tagħhom u
l-baħrin u/jew it-trejdjunjins jew ir-rappreżentanti tagħhom.
Madankollu, il-kundizzjonijiet ta’ ħlas tal-baħrin tal-AKP ma
jistgħux ikunu agħar minn dawk applikabbli
għall-ekwipaġġi tal-pajjiż rispettiv tagħhom u fi
kwalunkwe każ ma jistgħux ikunu inferjuri għall-istandards
tal-ILO. 4. Obbligi tal-baħrin Il-baħrin
kollha impjegati abbord il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea għandhom
jirrappurtaw lill-kaptan maħtur tal-bastiment lejlet id-data proposta
għat-tlugħ abbord tagħhom. Jekk baħri jonqos milli
jirrappurta fid-data u l-ħin previsti għat-tlugħ abbord, sid
il-bastiment jinħall awtomatikament mill-obbligu tal-imbarkazzjoni ta' dak
il-baħri. KAPITOLU X Osservaturi 1. Osservazzjoni
tal-attivitajiet tas-sajd Iż-żewġ Partijiet jirrikonoxxu
l-importanza li jirrispettaw l-obbligi li ġejjin mir-riżoluzzjonijiet
tal-IOTC fir-rigward tal-Programm tal-Osservatur Xjentifiku. Għall-finijiet ta' konformità ma' dawn
l-obbligi, id-dispożizzjonijiet applikabbli għall-osservaturi huma
kif ġej, għajr fil-każ ta' limitazzjoni ta' spazju minħabba
rekwiżiti ta' sigurtà. Il-bastimenti awtorizzati li jistadu
fl-ilmijiet tal-Madagaskar taħt il-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd
għandhom itellgħu abbord l-osservaturi maħtura mill-awtoritajiet
tal-Madagaskar skont it-termini stabbiliti hawn taħt. Fuq talba tal-awtoritajiet tal-Madagaskar,
il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea għandhom itellgħu abbord
osservatur bil-għan li tintlaħaq rata ta’ kopertura ta’ 10 %
tal-bastimenti liċenzjati. Madankollu, il-bastimenti b’inqas minn
100 TG mhumiex soġġetti għal din il-miżura. 2. Bastimenti u osservaturi
magħżulin L-awtoritajiet tal-Madagaskar għandhom
jistabbilixxu lista ta’ bastimenti magħżulin biex itellgħu
osservatur abbord. Din il-lista għandha tinżamm aġġornata.
Għandha tintbagħat lill-Kummissjoni Ewropea hekk kif tiġi
stabbilita. L-awtoritajiet tal-Madagaskar għandhom
jgħarrfu lis-sidien tal-bastimenti kkonċernati b’isem l-osservatur
magħżul biex jittella’ abbord il-bastiment tagħhom sa mhux aktar
tard minn 15-il jum qabel id-data ta’ imbark ippjanata tal-osservatur. L-osservaturi m’għandhomx iqattgħu
iżjed ħin abbord il-bastiment milli għandhom bżonn biex
iwettqu dmirijiethom. 3. Salarju tal-osservatur L-ispejjeż tat-tlugħ abbord u
tal-inżul mill-bastiment tal-osservatur barra mill-Madagaskar
jitħallsu minn sid il-bastiment. Is-salarju u l-kontribuzzjonijiet
tas-sigurtà soċjali tal-osservatur jitħallsu mill-awtoritajiet
tal-Madagaskar. Għal kull bastiment li jtella' osservatur
abbord, sid il-bastiment huwa mitlub jikkontribwixxi EUR 20 għal kull
jum li l-osservatur ikun abbord. Dan l-ammont huwa ddepożitat fil-Programm
tal-Osservaturi mmaniġġjat miċ-ĊMS. 4. Kundizzjonijiet tal-imbark Il-kundizzjonijiet tal-imbark tal-osservatur,
b’mod partikolari t-tul ta’ żmien preżenti abbord, għandhom
jiġu ddefiniti bi ftehim reċiproku bejn sid il-bastiment jew
l-aġent lokali tiegħu u l-Madagaskar. Waqt li jkun abbord, l-osservatur għandu
jiġi ttrattat bħala uffiċjal. Madankollu, l-akkomodazzjoni
tal-osservatur abbord għandha tqis l-istruttura teknika tal-bastiment. Sid il-bastiment għandu jħallas
l-ispejjeż tal-akkomodazzjoni u tal-ikel għall-osservatur abbord
il-bastiment. Il-kaptan għandu jieħu l-miżuri
kollha li jaqgħu taħt ir-responsabbiltà tiegħu sabiex
jiżgura s-sigurtà fiżika u l-benesseri ġenerali tal-osservatur. L-osservaturi għandhom jingħataw
aċċess għal kull faċilita meħtieġa sabiex iwettqu
dmirijiethom. Huma għandu jkollhom aċċess għall-mezzi ta’
komunikazzjoni u għal kwalunkwe dokument abbord, u għad-dokumenti
marbutin mal-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment, b’mod partikolari
l-ġurnal ta’ abbord tas-sajd, il-ġurnal tal-iffriżar u
l-ġurnal tan-navigazzjoni, kif ukoll għall-partijiet tal-bastiment
marbutin b’mod dirett ma’ dmirijiethom. 5. Imbark u żbark
tal-osservatur L-osservatur għandu jitla’ abbord f’port
magħżul minn sid il-bastiment. Sid il-bastiment jew ir-rappreżentant
tiegħu għandu jinnotifika lill-Madagaskar, b’perjodu ta’ notifika ta’
10 ijiem qabel l-imbark, dwar id-data, il-ħin u l-port tal-imbark
tal-osservatur. Jekk l-osservatur jitla’ abbord f’pajjiż barrani,
l-ispejjeż tal-ivvjaġġar tiegħu lejn il-port tal-imbark
għandhom jitħallsu minn sid il-bastiment. Jekk l-osservatur ma jasalx għall-imbark
fi żmien 12-il siegħa mid-data u l-ħin stabbiliti, sid
il-bastiment għandu jinħeles awtomatikament mill-obbligu tiegħu
li jtella’ abbord lill-osservatur. Huwa għandu jkun ħieles li
jħalli l-port u jibda l-operazzjonijiet tas-sajd. Meta l-osservatur ma jiżbarkax f’port
tal-Madagaskar, sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż
tal-akkomodazzjoni u tal-ikel tiegħu meta dan ikun qed jistenna t-titjira
tar-ripatrijazzjoni. Fil-każ li l-bastiment ma
jippreżentax ruħu fil-mument stabbilit f'port magħżul minn
qabel għall-imbark ta' osservatur, sid il-bastiment huwa obbligat
iħallas l-ispejjeż tan-nuqqas tal-imbark tal-osservatur matul
l-istennija fil-port (l-akkomodazzjoni, l-ikel). Fil-każ li l-bastiment ma
jippreżentax ruħu u ma jkunx ta notifika minn qabel
liċ-ĊMS, il-Madagaskar jista' jissospendi l-awtorizzazzjoni tas-sajd
tal-bastiment ikkonċernat. 6. Obbligi tal-osservatur Waqt li jkun abbord l-osservatur għandu: a. jieħu l-miżuri x-xierqa
kollha sabiex ma jinterrompix jew ifixkel l-operazzjonijiet tas-sajd; b. jirrispetta l-proprjetà u
t-tagħmir li jkun hemm abbord; c. jirrispetta n-natura kunfidenzjali
ta’ kull dokument li jappartjeni għall-bastiment. L-osservatur għandu jikkomunika
l-osservazzjonijiet tiegħu bir-radju, b’faks jew bil-posta elettronika
mill-inqas darba fil-ġimgħa waqt li l-bastiment ikun qed jistad
fiż-żona tas-sajd tal-Madagaskar, inkluż il-kwantità ta’ qbid u
qbid inċidentali abbord u kwalunkwe kompitu ieħor kif
meħtieġ mill-awtorità. 7. Rapport tal-osservatur Qabel ma jħalli l-bastiment, l-osservatur
għandu jissottometti rapport tal-osservazzjonijiet tiegħu lill-kaptan
tal-bastiment. Il-kaptan tal-bastiment għandu jkollu d-dritt jagħmel
kummenti fir-rapport tal-osservatur. Ir-rapport għandu jiġi ffirmat
mill-osservatur u mill-kaptan. Il-kaptan għandu jirċievi kopja
tar-rapport tal-osservatur. L-osservatur għandu jibgħat
ir-rapport tiegħu lill-Madagaskar, li għandu jibgħat kopja
tiegħu lill-UE fi żmien 15-il jum tax-xogħol
mill-iżbark tal-osservatur. LISTA TA' APPENDIĊI Appendiċi 1 – Formola
tal-applikazzjoni għal liċenzja Appendiċi 2 – Dikjarazzjoni teknika Appendiċi 3 – Koordinati (latitudnijiet
u lonġitudnijiet) taż-żona tas-sajd tal-Madagaskar Appendiċi 4 – Mappa
taż-żona tas-sajd tal-Madagaskar Appendiċi 5 – Koordinati
ġeografiċi u mappa taż-żona tas-sajd fejn huwa pprojbit
is-sajd mill-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ Appendiċi 6 – Ġurnal ta’
abbord tas-sajd – Dikjarazzjoni dwar il-qbid għall-bastimenti tas-sajd
għat-tonn bit-tartarun Appendiċi 7 – Ġurnal ta’
abbord tas-sajd – Dikjarazzjoni dwar il-qbid għall-bastimenti tas-sajd
bil-konz Appendiċi 8 – Formola
għad-dikjarazzjonijiet tad-dħul fiż-żona tas-sajd u
l-ħruġ minnha Appendiċi 9 – Format
tal-messaġġ tal-pożizzjoni VMS Appendiċi 1 – Formola
tal-applikazzjoni għal liċenzja MINISTERU RESPONSABBLI GĦAS-SAJD FIL-MADAGASKAR APPLIKAZZJONI
GĦAL LIĊENZJA GĦALL-BASTIMENTI BARRANIN TAS-SAJD INDUSTRIJALI 1. Isem tas-sid
tal-bastiment:.................................................................................................................................... 2. Indirizz tas-sid
tal-bastiment:................................................................................................................................ 3. Isem
tar-rappreżentant jew tal-aġent:.................................................................................................................. 4. Indirizz
tar-rappreżentant jew tal-aġent lokali tas-sid tal-bastiment:............................................................... ……………………………………………………………………………………….. 5. Isem tal-kaptan:....................................................................................................................................................... 6. Isem tal-bastiment:................................................................................................................................................. 7. Numru ta’
reġistrazzjoni:........................................................................................................................................ 8. Numru
tal-faks:………………………………………………………………... 9. Indirizz tal-posta
elettronika: ……………………………………………………….. 10. Kodiċi tar-radju:
………………………………………………………………………….. 11. Data u post ta’
kostruzzjoni:................................................................................................................................. 12. Pajjiż
tal-bandiera:................................................................................................................................................... 13. Port ta’
reġistrazzjoni:............................................................................................................................................ 14. Port ta’ manutenzjoni:............................................................................................................................................ 15. Tul (L.O.A.):............................................................................................................................................................ 16. Wisgħa (L.O.A.):.................................................................................................................................................... 17. Tunnellaġġ
Gross (UMS):..................................................................................................................................... 18. Kapaċità
tal-istiva:.................................................................................................................................................. 19. Kapaċità
tar-refriġerazzjoni u l-friża:.................................................................................................................... 20. Tip u qawwa tal-magna:......................................................................................................................................... 21. Irkaptu tas-sajd:...................................................................................................................................................... 22. Għadd ta'
baħrin:..................................................................................................................................................... 23. Sistema ta'
kommunikazzjoni................................................................................................................................. 24. Kodiċi tar-radju:...................................................................................................................................................... 25. Sinjali ta'
identifikazzjoni:....................................................................................................................................... 26. Attivitajiet tas-sajd
li se jitwettqu:....................................................................................................................... 27. Post tal-ħatt
l-art:.................................................................................................................................................... 28. Żoni tas-sajd:.......................................................................................................................................................... 29. Speċijiet
fil-mira:...................................................................................................................................................... 30. Perjodu ta’ validità:................................................................................................................................................ 31. Kundizzjonijiet
speċjali:......................................................................................................................................... Opinjoni tad-Direttorat Ġenerali għas-Sajd u
l-Akkwakultura:........................................................................................ Osservazzjonijiet tal-Ministeru responsabbli għas-Sajd:................................................................................................. Appendiċi 2 – DIKJARAZZJONI TEKNIKA Żona tas-sajd: - Lil hinn minn 20 mil nawtiku mil-linja bażi. Żona indikata fl-Appendiċi 3 u fl-Appendiċi 4: - Trid tiġi rispettata żona ta’ protezzjoni ta’ 3 mili madwar irkaptu nazzjonali biex jinġema’ l-ħut. - L-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd bil-konz koperti minn dan il-Protokoll huma pprojbiti fiż-żoni ta’ Banc de Leven u Banc de Caston, li l-koordinati tagħhom huma mogħtija fl-Appendiċi 5. Irkaptu awtorizzat: · Tartaruni · Konz tal-wiċċ Qabdiet inċidentali: · Għandhom jiġu rispettati r-rakkomandazzjoni tal-IOTC Tariffi li jridu jitħallsu mis-sidien/qabdiet ekwivalenti: Tariffi li jridu jitħallsu mis-sidien tal-bastimenti għal kull tunnellata li tinqabad || EUR 35/tunnellata Pagamenti li jridu jitħallsu bil-quddiem kull sena mis-sidien tal-bastimenti || · EUR 4 900 għal 140 tunnellata għal kull bastiment tas-sajd bit-tartarun · EUR 3 675 għal 105 tunnellati għal kull bastiment tas-sajd bil-konz tal-wiċċ akbar minn 100 TG · EUR 1 750 għal 50 tunnellata għal kull bastiment tas-sajd bil-konz tal-wiċċ ta’ inqas minn 100 TG Għadd ta’ bastimenti awtorizzati għas-sajd || 40 bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartarun 34 bastiment tas-sajd bil-konz tal-wiċċ > 100 TG 22 bastiment tas-sajd bil-konz tal-wiċċ </ 100 TG Oħrajn · Tariffa għal kull bastiment ta’ appoġġ: EUR 2 500 għal kull bastiment · Baħrin - għall-flotta tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartarun, mill-inqas 20% tal-baħrin li jitilgħu abbord matul il-kampanja tas-sajd għat-tonn fiż-żona tas-sajd ta’ pajjiżi terzi għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi tal-AKP, - għall-flotta tal-bastimenti bil-konzijiet tal-wiċċ, mill-inqas 20% tal-baħrin li jitilgħu abbord matul il-kampanja tas-sajd fiż-żona tas-sajd ta’ pajjiżi terzi għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi tal-AKP. - Is-sidien tal-bastimenti għandhom jagħmlu ħilithom biex itellgħu abbord aktar baħrin supplimentari li ġejjin mill-Madagaskar. · Osservaturi: - Fuq talba tal-awtoritajiet tal-Madagaskar, il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea għandhom itellgħu abbord osservatur bil-għan li tintlaħaq rata ta’ kopertura ta’ 10 % tal-bastimenti liċenzjati. Madankollu, il-bastimenti b’inqas minn 100 TG mhumiex marbuta minn dik il-miżura. - Għal kull bastiment li jtella' osservatur abbord, sid il-bastiment huwa mitlub jikkontribwixxi EUR 20 għal kull jum li l-osservatur ikun abbord. Dan l-ammont huwa ddepożitat fil-Programm tal-Osservaturi mmaniġġjat miċ-ĊMS. Appendiċi 3 – Koordinati (latitudnijiet
u lonġitudnijiet) taż-żona tas-sajd tal-Madagaskar LIMITI TAŻ-ŻONA FEJN HU
PPROJBIT IS-SAJD (f'minuti gradi) Punt || Latitudni || Lonġitudni 1 || 12°18.44S || 47°35.63 2 || 11°56.64S || 47°51.38E 3 || 11°53S || 48°00E 4 || 12°18S || 48°14E 5 || 12°30S || 48°05E 6 || 12°32S || 47°58E 7 || 12°56S || 47°47E 8 || 13°01S || 47°31E 9 || 12°53S || 47°26E Appendiċi 5 – Koordinati
ġeografiċi u mappa taż-żona tas-sajd fejn huwa pprojbit
is-sajd mill-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ Punt || Latitudni || Lonġitudni 1 || 12°18.44S || 47°35.63 2 || 11°56.64S || 47°51.38E 3 || 11°53S || 48°00E 4 || 12°18S || 48°14E 5 || 12°30S || 48°05E 6 || 12°32S || 47°58E 7 || 12°56S || 47°47E 8 || 13°01S || 47°31E 9 || 12°53S || 47°26E Appendiċi 6 – Ġurnal ta’ abbord
tas-sajd – Dikjarazzjoni dwar il-qbid għall-bastimenti tas-sajd
għat-tonn bit-tartarun Statement of catch
form for tuna seiners / Fiche de déclaration de captures pour thoniers senneurs DEPART / SALIDA / DEPARTURE || ARRIVEE / LLEGADA / ARRIVAL || NAVIRE / BARCO / VESSEL || PATRON / PATRON / MASTER || FEUILLE PORT / PUERTO / PORT DATE / FECHA / DATE HEURE / HORA / HOUR LOCH / CORREDERA / LOCH || PORT / PUERTO / PORT DATE / FECHA / DATE HEURE / HORA / HOUR LOCH / CORREDERA / LOCH || || || HOJA / SHEET N° DATE FECHA DATE || POSITION (chaque calée ou midi) POSICION (cada lance o mediadia) POSITION (each set or midday) || CALEE LANCE SET || CAPTURE ESTIMEE ESTIMACION DE LA CAPTURA ESTIMATED CATCH || ASSOCIATION ASSOCIACION ASSOCIATION || COMMENTAIRES OBSERVATIONES COMMENTS || || COURANT CORRIENTE CURRENT || || || || || || 1 ALBACORE RABIL YELLOWFIN || 2 LISTAO LISTADO SKIPJACK || 3 PATUDO PATUDO BIGEYE || AUTRE ESPECE préciser le/les nom(s) OTRA ESPECIE dar el/los nombre(s) OTHER SPECIES give name(s) || REJETS préciser le/les nom(s) DESCARTES dar el/los nombre(s) DISCARDS give name(s) || || || || || || || Route/Recherche, problèmes divers, type d'épave (naturelle/artificielle, balisée, bateau), prise accessoire, taille du banc, autres associations, … Ruta/Busca, problemas varios, tipo de objeto (natural/artificial, con baliza, barco), captura accesoria, talla del banco, otras asociaciones, … Steaming/Searching, miscellaneous problems, log type (natural/artificial, with radio beacon, vessel), by catch, school size, other associations, … || || || || || || || || || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Nom Nombre Name || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || Nom Nombre Name || Taille Talla Size || Capture Captura Catch || || || || || || || || || || Une calée par ligne / Uno lance cada línea / One set by line || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || SIGNATURE DATE Appendiċi 7 – Ġurnal ta’ abbord
tas-sajd – Dikjarazzjoni dwar il-qbid għall-bastimenti tas-sajd bil-konz Appendiċi 8 – Formola
għad-dikjarazzjonijiet tad-dħul fiż-żona tas-sajd u
l-ħruġ minnha FORMAT
TAR-RAPPORTI 1. FORMAT TAR-RAPPORT TAD-DĦUL
(TLIET SIGĦAT QABEL ID-DĦUL) DESTINATARJU: IĊ-ĊMS TAL-MADAGASKAR KODIĊI TAL-AZZJONI: DĦUL ISEM TAL-BASTIMENT: KODIĊI INTERNAZZJONALI TAR-RADJU: STAT TAL-BANDIERA: TIP TA’ BASTIMENT: NUMRU TAL-LIĊENZJA: POŻIZZJONI MAD-DĦUL: DATA U ĦIN (UTC) TAD-DĦUL: KWANTITÀ TOTALI TA’ ĦUT ABBORD F’KG: - YFT (Tonna Safra/ Yellowfin tuna/ Thunnus
albacares) f’KG: - SKJ (Palamit/ Skipjack/ Katsuwonus
pelamis) f’KG: - BET (Tonn għajnu kbira/ Bigeye tuna/ Thunnus
obesus) f’KG: - ALB (Alonga/ Albacore tuna/ Thunnus
alalunga) f’KG: - OĦRAJN (SPEĊIFIKA) f’KG: 2. FORMAT TAR-RAPPORT TAL-ĦRUĠ
(TLIET SIGĦAT QABEL IL-ĦRUĠ) DESTINATARJU: IĊ-ĊMS TAL-MADAGASKAR KODIĊI TAL-AZZJONI: ĦRUĠ ISEM TAL-BASTIMENT: KODIĊI INTERNAZZJONALI TAR-RADJU: STAT TAL-BANDIERA: TIP TA’ BASTIMENT: NUMRU TAL-LIĊENZJA: POŻIZZJONI MAL-ĦRUĠ: DATA U ĦIN (UTC) TAL-ĦRUĠ: KWANTITÀ TOTALI TA’ ĦUT ABBORD F’KG: - YFT (Tonna Safra/ Yellowfin tuna/ Thunnus
albacares) f’KG: - SKJ (Palamit/ Skipjack/ Katsuwonus
pelamis) f’KG: - BET (Tonn għajnu kbira/ Bigeye tuna/ Thunnus
obesus) f’KG: - ALB (Alonga/ Albacore tuna/ Thunnus
alalunga) f’KG: - OĦRAJN (SPEĊIFIKA) f’KG: 3. FORMAT TAR-RAPPORT TAL-QABDA TA’ KULL
ĠIMGĦA (KULL TLETT IJIEM META L-BASTIMENT IKUN QED JISTAD FL-ILMIJIET
TAL-MADAGASKAR) DESTINATARJU: IĊ-ĊMS TAL-MADAGASKAR KODIĊI TAL-AZZJONI: ATTIVITÀ TAS-SAJD ISEM TAL-BASTIMENT: KODIĊI INTERNAZZJONALI TAR-RADJU: STAT TAL-BANDIERA: TIP TA’ BASTIMENT: NUMRU TAL-LIĊENZJA: KWANTITÀ TOTALI TA’ ĦUT ABBORD F’KG: - YFT (Tonna safra/ Yellowfin tuna/ Thunnus
albacares) f’KG: - SKJ (Palamit/ Skipjack/ Katsuwonus
pelamis) f’KG : - BET (Tonn għajnu kbira/ Bigeye tuna/ Thunnus
obesus) f’KG : - ALB (Alonga/ Albacore tuna/ Thunnus
alalunga) f’KG: - OĦRAJN (SPEĊIFIKA) f’KG: - GĦADD TA’ KALATI LI NTEFGĦU
MILL-AĦĦAR RAPPORT: Ir-rapporti kollha għandhom ikunu
trażmessi lill-awtorità kompetenti f’dan in-numru tal-faks jew fl-indirizz
tal-posta elettronika li ġejjin: Numru tal-faks: +261 20 22 490 14 Posta elettronika : csp-mprh@blueline.mg Centre de Surveillance des Pêches de
Madagascar, B.P.60 114 Antananarivo Appendiċi 9 – Format
tal-messaġġ tal-pożizzjoni VMS KOMUNIKAZZJONI
TAL-MESSAĠĠI TAL-VMS LILL-MADAGASKAR
RAPPORT DWAR IL-POŻIZZJONI Element tad-Dejta || Kodiċi || Obbligatorju/Fakultattiv || Kontenut Bidu tar-reġistrazzjoni || SR || O || Dettall dwar is-sistema – jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni Destinatarju || AD || O || Dettall dwar il-messaġġ – destinatarju. Kodiċi ISO Alfa 3 tal-pajjiż Mingħand || FR || O || Dettall dwar il-messaġġ – min qed jinbgħat. Kodiċi ISO Alfa 3 tal-pajjiż Stat tal-bandiera || FS || F || Tip ta’ messaġġ || TM || O || Dettall dwar il-messaġġ – tip ta’ messaġġ “POS” Kodiċi tar-Radju || RC || O || Dettall dwar il-bastiment – kodiċi internazzjonali tar-radju tal-bastiment Numru ta’ referenza intern tal-Parti Kontraenti || IR || F || Dettall dwar il-bastiment – numru uniku tal-Parti Kontraenti (kodiċi ISO-3 tal-Istat tal-bandiera segwit b'numru) Numru tar-reġistrazzjoni esterna || XR || O || Dettall dwar il-bastiment – numru li jidher fuq il-ġenb tal-bastiment Latitudni || LA || O || Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – pożizzjoni fi gradi u minuti N/S DDMM (WGS-84) Lonġitudni || LO || O || Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – pożizzjoni fi gradi u minuti E/W DDDMM (WGS-84) Rotta || CO || O || Rotta tal-bastiment fuq skala ta’ 360° Veloċità || SP || O || Veloċità tal-bastimenti f’wieħed minn kull għaxar mili nawtiċi Data || DA || O || Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – data tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSSSXXJJ) Ħin || TI || O || Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – ħin tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSMM) Tmiem tar-reġistrazzjoni || ER || O || Dettall dwar is-sistema – jindika t-tmiem tar-reġistrazzjoni Sett ta’ karattri: ISO 8859.1 Kull trażmissjoni tad-dejta hija
strutturata kif ġej: –
linja mmejla doppja (//) u kodiċi jindikaw
il-bidu tat-trażmissjoni, –
linja mmejla waħda (/) tifred il-kodiċi
mid-dejta. Id-dejta fakultattiva għandha tiddaħħal bejn
il-bidu u t-tmiem tar-reġistrazzjoni. DIKJARAZZJONI FINANZJARJA
LEĠIŻLATTIVA 1. DIKJARAZZJONI FINANZJARJA
LEĠIŻLATTIVA 1. QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 1.1. Titolu tal-proposta/inizjattiva 1.2. Qasam/oqsma
ta’ politika kkonċernat(i) fl-istruttura ABM/ABB 1.3. Natura
tal-proposta/inizjattiva 1.4. Għan(ijiet)
1.5. Raġuni(jiet)
għall-proposta/inizjattiva 1.6. Tul
ta’ żmien u impatt finanzjarju 1.7. Metodu/i
ta’ ġestjoni previst(i) 2. MIŻURI TA’ ĠESTJONI 2.1. Regoli
dwar il-monitoraġġ u r-rappurtar 2.2. Sistema
ta’ ġestjoni u kontroll 2.3. Miżuri
għall-prevenzjoni tal-frodi u tal-irregolaritajiet 3. STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 3.1. Intestatura/i
tal-qafas finanzjarju multiannwali u linja/i tal-baġit tan-nefqa
affettwata 3.2. Stima
tal-impatt fuq in-nefqa 3.2.1. Sommarju tal-istima
tal-impatt fuq in-nefqa 3.2.2. Stima tal-impatt fuq
l-approprjazzjonijiet operattivi 3.2.3. Stima tal-impatt fuq
l-approprjazzjonijiet ta' natura amministrattiva 3.2.4. Kompatibbiltà
mal-qafas finanzjarju multiannwali attwali 3.2.5. Kontribuzzjoni minn
partijiet terzi 3.3. Stima tal-impatt fuq
id-dħul DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA 1. QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 1.1. Titolu
tal-proposta/inizjattiva Proposta
għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni tal-Protokoll
miftiehem bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Madagaskar li jistipula
l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim
ta’ Sħubija dwar is-Sajd fis-seħħ bejn iż-żewġ
Partijiet. 1.2. Qasam/oqsma ta’ politika kkonċernat(i)
fl-istruttura ABM/ABB[7] 11.
– Affarijiet Marittimi u s-Sajd 11.03
- Sajd internazzjonali u l-liġi tal-baħar 1.3. Natura
tal-proposta/inizjattiva ¨ Il-proposta/l-inizjattiva hija reletata ma’ azzjoni
ġdida ¨ Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni ġdida
b'segwitu għal proġett bi prova/azzjoni preparatorja[8] X
Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata mal-estensjoni ta’ azzjoni
eżistenti ¨ Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni orjentata
mill-ġdid lejn azzjoni ġdida 1.4. Għan(ijiet) 1.4.1. Għan(ijiet)
strateġiku/ċi multiannwali tal-Kummissjoni fil-mira
tal-proposta/inizjattiva In-negozjar
u l-konklużjoni ta’ ftehimiet tas-sajd ma’ pajjiżi terzi jilħqu
l-għan ġenerali taż-żamma u s-salvagwardja tal-attivitajiet
tas-sajd tal-flotta tal-Unjoni Ewropea, inkluża l-flotta tas-sajd
f'ilmijiet imbiegħda, u l-iżvilupp tar-relazzjonijiet fi spirtu ta’
sħubija mal-Pajjiżi Terzi bl-għan li jissaħħaħ
l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd barra mill-ilmijiet tal-UE. Il-Ftehimiet
ta’ Sħubija dwar is-Sajd (FPAs) jiżguraw ukoll il-koerenza bejn
il-prinċipji li jirregolaw il-Politika Komuni tas-Sajd u l-impenji li
jittieħdu f'politiki oħra Ewropej (l-isfruttar sostenibbli ta'
riżorsi ta' Stati terzi, il-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux
rappurtat u mhux regolat (IUU), l-integrazzjoni tal-pajjiżi msieħba
fl-ekonomija globali, kif ukoll governanza aħjar tas-sajd fuq il-livell
politiku u finanzjarju). 1.4.2. Għan(ijiet)
speċifiku/ċi u l-attività/attivitajiet ABM/ABB kkonċernata/i Għan speċifiku Nru 1 Sabiex
jingħata kontribut għas-sajd sostenibbli fl-ilmijiet li mhumiex
tal-Unjoni, tinżamm preżenza Ewropea fis-sajd fl-ilmijiet
imbiegħda u jitħarsu l-interessi tas-settur tas-sajd Ewropew u
tal-konsumaturi billi jiġu nnegozjati u konklużi FPAs ma’ Stati
kostali, b’mod li jkunu konsistenti ma’ politiki Ewropej oħrajn. L-attività/attivitajiet ABM/ABB
ikkonċernata(i) L-affarijiet
marittimi u s-sajd, is-sajd internazzjonali u l-liġi tal-baħar,
il-ftehimiet internazzjonali dwar is-sajd (il-linja
baġitarja 11.0301) 1.4.3. Riżultat(i) u impatt(i)
mistennija Speċifika
l-effetti li l-proposta/inizjattiva mistennija jkollha fuq
il-benefiċjarji/gruppi fil-mira. Il-konklużjoni
tal-Protokoll se tgħin sabiex jinżamm livell sostenibbli ta’
opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti Ewropej fiż-żona
tas-sajd tal-Madagaskar. Il-Protokoll
jikkontribwixxi wkoll għall-ġestjoni u konservazzjoni aħjar
tar-riżorsi tas-sajd, permezz ta’ appoġġ finanzjarju
(appoġġ settorjali) għall-implimentazzjoni ta’ programmi adottati
fuq livell nazzjonali mill-pajjiż imsieħeb. 1.4.4. Indikaturi tar-riżultati
u tal-impatti Speċifika
l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva. Rata
ta’ użu tal-opportunitajiet tas-sajd (% tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd
użati meta mqabbla mad-disponibbiltà offruta mill-Protokoll); Ġbir
u analiżi tad-dejta dwar il-qbid u l-valur kummmerċjali tal-Ftehim; Kontribuzzjoni
għall-impjiegi u għall-valur miżjud fl-UE u
għall-istabbilizzazzjoni tas-suq tal-UE (fuq livell aggregat ma’ FPAs
oħra); Għadd
ta’ laqgħat tekniċi u ta’ laqgħat tal-Kumitati konġunti. 1.5. Raġuni(jiet)
għall-proposta/inizjattiva 1.5.1. Rekwiżit(i) li jrid(u)
jiġi/jiġu sodisfat(i) fuq medda qasira jew twila ta’ żmien Il-Protokoll
għall-perjodu 2007-2012 se jiskadi
fil-31 ta’ Diċembru 2012. Huwa previst li l-Protokoll
il-ġdid jiġi applikat b’mod provviżorju mid-data tal-firma
tiegħu. Proċedura dwar l-adozzjoni mill-Kunsill ta’
Deċiżjoni għall-applikazzjoni provviżorja tiegħu
inbdiet b’mod parallel ma’ din il-proċedura. Il-Protokoll
il-ġdid se jippermetti li jiġi pprovdut qafas għall-attivitajiet
tas-sajd tal-flotta Ewropea u b'mod partikolari, se jippermetti lis-sidien
tal-bastimenti jkomplu jiksbu awtorizzazzjonijiet tas-sajd fiż-żoni
tas-sajd tal-Madagaskar. Barra minn hekk, il-Protokoll il-ġdid
isaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-UE u l-Madagaskar bl-għan
li jippromwovi l-iżvilupp ta’ politika tas-sajd sostenibbli. B’mod partikolari jipprovdi
għall-monitoraġġ tal-bastimenti permezz tal-VMS u
l-komunikazzjoni tad-dejta dwar il-qbid b'mezzi elettroniċi kif ukoll
klawżoli speċifiċi dwar l-imbark ta' baħrin u osservaturi. 1.5.2. Valur miżjud
tal-involviment tal-UE Fir-rigward
ta’ dan il-Protokoll il-ġdid, in-nuqqas ta’ azzjoni mill-UE iwassal
għal ftehimiet privati li ma jagħtux garanzija ta’ sajd sostenibbli.
L-Unjoni Ewropea tispera wkoll li, b’dan il-Protokoll, il-Madagaskar se jkompli
jikkoopera b’mod effettiv mal-Unjoni għal sajd sostenibbli. Il-fondi
tal-Protokoll se jippermettu wkoll lill-Madagaskar sabiex ikompli l-isforzi ta'
ppjanar strateġiku għall-implimentazzjoni tal-politiki tiegħu
fil-qasam tas-sajd. 1.5.3. Tagħlimiet minn
esperjenzi simili fl-imgħoddi L-evalwazzjoni
ex-post tal-Protokoll preċedenti rrakkomandat it-tiġdid tiegħu
għar-raġunijiet li ġejjin: -
Il-Ftehim jippermetti l-aċċess għal riżorsa mhux sfruttata
mis-settur nazzjonali u jiżgura t-tħaddim tal-industrija nazzjonali
tal-ipproċessar tat-tonn u b'hekk għandu importanza
soċjoekonomika diretta u indiretta li hija importanti
għar-reġjun kollu tat-Tramuntana tal-Madagaskar. -
Il-Ftehim jippermetti wkoll lill-awtoritajiet tal-Madagaskar li jiżguraw
il-funzjonijiet ta' monitoraġġ, kontroll u sorveljanza kif ukoll
il-kontroll tal-kwalitajiet li jagħmlu l-prodotti tajbin
għas-saħħa għall-profit tas-settur kollu tal-prodotti
tal-baħar tal-Madagaskar, tas-sajd u tal-akkwakultura. -
Il-Ftehim għandu impatt dirett fuq l-attività ekonomika mwettqa
fil-Madagaskar mill-operaturi kollha tas-settur u jippermettilhom l-isfruttar
tar-riżorsi fil-qafas ta' ġestjoni kontrollata, jiżgura
l-kontroll tal-kwalitajiet li jagħmlu l-prodotti tajbin
għas-saħħa tkun xi tkun id-destinazzjoni u finalment jippermetti
lill-impriżi ta' esportazzjoni sabiex jipprovdu għad-domanda
għall-prodotti tagħhom, b’mod partikolari tas-suq tal-UE. -
Il-Ftehim tas-sajd imur lil hinn mid-dimensjoni inizjali ta’ aċċess
għal riżorsa fil-qafas ta' kundizzjonijiet tekniċi u finanzjarji
ekwilibrati biex sar fattur ewlieni għaż-żamma tas-settur
tas-sajd/akkwakultura tal-pajjiż u l-eluf ta’ impjiegi marbutin
mas-settur. -
L-attività tas-sajd żviluppata fil-qafas tal-Ftehim ma għandhiex
x'taqsam mas-sajd nazzjonali, minbarra s-sajd bil-konz li se jkollu jadatta
għall-iżvilupp ta' flotta tal-Madagaskar. -
Il-Ftehim għandu ekwilibru finanzjarju f’termini ta’ tunnellaġġ
ta’ referenza u livell ta’ tariffi. Is-sħubija settorjali
fis-seħħ hija xhieda tal-fiduċja li hemm bejn
iż-żewġ Partijiet. -
Il-Ftehim huwa importanti ukoll bħala appoġġ għall-azzjoni
tal-UE, l-aktar kontra s-sajd IUU. Dan jagħti qafas għal djalogu
settorjali bilaterali li jikkomplementa b’mod effikaċi l-oqfsa ta' djalogi
bilaterali u multilaterali li jeżistu fir-reġjun. 1.5.4. Koerenza u sinerġija
possibbli ma' strumenti oħra rilevanti Il-fondi
mħallsa skont l-FPAs jikkonsistu fi dħul funġibbli
fil-baġits tal-pajjiżi terzi msieħba. Madankollu, l-allokazzjoni
ta’ wħud minn dawn il-fondi għall-implimentazzjoni tal-miżuri
fil-qafas tal-politika settorjali tal-pajjiż hija kundizzjoni għall-konklużjoni
u l-monitoraġġ tal-FPAs. Dawn ir-riżorsi finanzjarji huma
kompatibbli ma' sorsi oħra ta' finanzjament minn donaturi oħra ta’
fondi internazzjonali għat-twettiq ta’ proġetti u/jew programmi fuq
livell nazzjonali fis-settur tas-sajd. 1.6. Tul ta’ żmien u impatt
finanzjarju X Proposta/inizjattiva ta’ tul ta’ żmien
limitat –
X Proposta/inizjattiva fis-seħħ mid-data
tal-firma tal-Protokoll u għal tul ta' sentejn (2). –
X Impatt finanzjarju mill-2013 sal-2014. ¨ Proposta/inizjattiva ta’ tul ta’
żmien mhux limitat –
Implimentazzjoni b'perjodu ta’ bidu minn SSSS sa
SSSS, –
segwita minn operazzjoni sħiħa. 1.7. Metodu/i ta’ ġestjoni
previst(i)[9] X Ġestjoni ċentralizzata diretta
mill-Kummissjoni ¨ Ġestjoni ċentralizzata indiretta b’delega tal-kompiti ta’ implimentazzjoni lil: –
¨ aġenziji eżekuttivi –
¨ korpi stabbiliti mill-Komunitajiet[10]
–
¨ korpi nazzjonali tas-settur pubbliku/korpi b’missjoni tas-servizz
pubbliku –
¨ persuni inkarigati bl-implimentazzjoni ta' azzjonijiet
speċifiċi skont it-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u
identifikati fl-att bażiku rilevanti fi ħdan it-tifsira
tal-Artikolu 49 tar-Regolament Finanzjarju ¨ Ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri ¨ Ġestjoni deċentralizzata ma’ pajjiżi terzi ¨ Ġestjoni konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali (jekk jogħġbok
speċifika liema) Jekk jiġi indikat
aktar minn mod wieħed ta’ ġestjoni, jekk jogħġbok ipprovdi
d-dettalji fit-Taqsima “Kummenti”. Kummenti 2. MIŻURI TA’ ĠESTJONI 2.1. Regoli dwar
il-monitoraġġ u r-rappurtar Speċifika
l-frekwenza u l-kundizzjonijiet. Il-Kummissjoni
(DĠ MARE, b’kollaborazzjoni mal-espert tas-sajd tagħha bbażat
fil-Mawrizju u d-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea fil-Madagaskar) se
tiżgura l-monitoraġġ regolari tal-implimentazzjoni ta’ dan
il-Protokoll, partikolarment fir-rigward tal-użu tal-opportunitajiet
tas-sajd mill-operaturi u f’termini ta’ dejta dwar il-qbid. Barra
minn hekk, l-FPA jipprevedi mill-inqas laqgħa annwali waħda
tal-Kumitat Konġunt li matulha l-Kummissjoni u l-pajjiż terz jevalwaw
l-implimentazzjoni tal-Ftehim u tal-Protokoll tiegħu u jagħmlu, fejn
ikun meħtieġ, aġġustamenti fil-programmar u, fejn xieraq,
fil-kontribuzzjoni finanzjarja. 2.2. Sistema ta’ ġestjoni u
kontroll 2.2.1. Riskju/i identifikat(i) Jeżistu
ċerti riskji fit-twaqqif ta’ protokoll dwar is-sajd, partikolarment dwar
l-ammonti maħsubin għall-finanzjament tal-politika settorjali
tas-sajd (sottoprogrammar) 2.2.2. Metodu/i ta’ kontroll
previst(i) Huwa
previst djalogu bbażat fuq l-ipprogrammar u l-implimentazzjoni
tal-politika settorjali. L-analiżi konġunta tar-riżultati
msemmija fil-paragrafu 2.1 tagħmel ukoll parti minn dawn il-metodi
ta’ kontroll. Barra
minn hekk, il-Protokoll fih klawżoli speċifiċi
għas-sospensjoni tiegħu, taħt ċerti kundizzjonijiet u
f’ċirkostanzi determinati. 2.3. Miżuri
għall-prevenzjoni tal-frodi u tal-irregolaritajiet Speċifika
l-miżuri ta’ prevenzjoni u ta’ protezzjoni eżistenti jew previsti. Il-Kummissjoni
tintrabat li tipprova tistabbilixxi djalogu politiku permanenti u kooperazzjoni
bil-għan li ttejjeb il-ġestjoni tal-Ftehim u li
jissaħħaħ il-kontribut tal-UE għall-ġestjoni
sostenibbli tar-riżorsi. F'kull każ, kull pagament li jsir
mill-Kummissjoni fil-kuntest ta’ FPA huwa suġġett għar-regoli u
l-proċeduri baġitarji u finanzjarji standard tal-Kummissjoni. Dan
jippermetti, b’mod partikolari, li jiġu identifikati bis-sħiħ
il-kontijiet bankarji tal-pajjiżi terzi li fihom jitħallsu l-ammonti
tal-kontribuzzjoni finanzjarja. Għal dan il-Protokoll partikolari,
l-Artikolu 2(6) jistipula li l-kontribuzzjoni finanzjarja kollha għandha
titħallas f’kont tat-Teżor Pubbliku li jkun infetaħ minn
istituzzjoni finanzjarja maħtura mill-awtoritajiet tal-Madagaskar. 3. STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA 3.1. Intestatura/i tal-qafas
finanzjarju multiannwali u linja/i tal-baġit tan-nefqa affettwata · Linji tal-baġit tan-nefqa eżistenti Skont l-ordni
tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju multiannwali u l-linji tal-baġit. Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali || Linja tal-baġit || Tip ta’ nefqa || Kontribuzzjoni Numru … [Deskrizzjoni ………………...……………] || AD/AMD ([11]) || minn pajjiżi tal-EFTA[12] || mill-pajjiżi kandidati[13] || minn pajjiżi terzi || skont it-tifsira tal-Artikolu 18(1)(aa) tar-Regolament Finanzjarju 2 || 11.0301 Ftehimiet internazzjonali dwar is-sajd || AD || LE || LE || LE || LE 2 || 11.010404 Ftehimiet internazzjonali dwar is-sajd - Nefqa għall-ġestjoni amministrattiva || AMD || LE || LE || LE || LE · Linji ġodda tal-baġit mitluba (mhux applikabbli) 3.2. Stima tal-impatt fuq in-nefqa
3.2.1. Sommarju tal-istima tal-impatt
fuq in-nefqa f'miljuni ta’ EUR (sa 3 ċifri wara l-punt
deċimali) Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali: || 2 || Preservazzjoni u ġestjoni tar-riżorsi naturali DĠ: MARE || || || Sena N[14] 2013 || Sena N+1 2014 || TOTAL Approprjazzjonijiet operattivi || || || Numru tal-linja tal-baġit: 11.0301 || Impenji || (1) || 1,525 || 1,525 || 3,050 Pagamenti || (2) || 1,525 || 1,525 || 3,050 Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi[15] || || || Numru tal-linja tal-baġit: 11.010404 || || (3) || 0,031 || 0,071 || 0,102 TOTAL tal-approprjazzjonijiet għal DĠ MARE || Impenji || =1+3 || 1,556 || 1,596 || 3,152 Pagamenti || =2+3 || 1,556 || 1,596 || 3,152 TOTAL tal-approprjazzjonijiet operattivi[16] || Impenji || (4) || 1,525 || 1,525 || 3,050 Pagamenti || (5) || 1,525 || 1,525 || 3,050 TOTAL ta' approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għall-programmi speċifiċi || (6) || 0,031 || 0,071 || 0,102 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 2 tal-qafas finanzjarju multiannwali || Impenji || =4+ 6 || 1,556 || 1,596 || 3,152 Pagamenti || =5+ 6 || 1,556 || 1,596 || 3,152 Jekk aktar minn intestatura waħda hija affetwata
mill-proposta / inizjattiva: (mhux applikabbli) Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali: || 5 || "Nefqa amministrattiva" f'miljuni ta’ EUR (sa 3 ċifri wara l-punt
deċimali) || || Sena N 2013 || Sena N+1 2014 || TOTAL DĠ: MARE || Riżorsi umani || 0,082 || 0,082 || 0,164 Nefqa amministrattiva oħra || 0,010 || 0,010 || 0,020 TOTAL DĠ MARE || || 0,092 || 0,092 || 0,184 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || (Total tal-impenji = Total tal-pagamenti) || 0,092 || 0,092 || 0,184 f'miljuni ta’ EUR (sa 3 ċifri wara l-punt
deċimali) || || || Sena N[17] 2013 || Sena N+1 2014 || TOTAL TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURI 1 sa 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || Impenji || 1,648 || 1,688 || 3,336 Pagamenti || 1,648 || 1,688 || 3,336 3.2.2. Stima tal-impatt fuq
l-approprjazzjonijiet operattivi – ¨ Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx
l-użu ta’ approprjazzjonijiet operattivi –
X Il-proposta/l-inizjattiva
teħtieġ l-użu ta’ approprjazzjonijiet operattivi, kif spjegat
hawn taħt: Approprjazzjoni għall-impenji f'miljuni ta' EUR
(sa 3 ċifri wara l-punt deċimali) Indika l-għanijiet u r-riżultati ò || || || Sena N 2013 || Sena N+1 2014 || TOTAL || RIŻULTATI (tipi ta’ riżultati) || || Tip ta’ riżultat[18] || Spiża medja tar-riżultat || Numru || Spiża || Numru || Spiża || Għadd totali ta’ riżultati || Spiża totali || GĦAN SPEĊIFIKU Nru 1[19]: || || || || || || || || || || || || || || || Liċenzji għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn || Tunnellaġġ || 65 EUR/t || 15000 || 0,975 || 15000 || 0,975 || 30000 || 1,950 || Appoġġ settorjali || || 0,550 || 1 || 0,550 || 1 || 0,550 || 2 || 1,100 || SPIŻA TOTALI || || 1,525 || || 1,525 || || 3,050 || 3.2.3. Stima tal-impatt fuq
l-approprjazzjonijiet ta' natura amministrattiva 3.2.3.1. Sommarju –
¨ Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġ l-ebda użu ta'
approprazzjonijiet ta’ natura amministrattiva –
X Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva, kif spjegat hawn
taħt: f'miljuni ta’ EUR (sa
3 ċifri wara l-punt deċimali) || Sena N[20] 2013 || Sena N+1 2014 || TOTAL INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || || || Riżorsi umani || 0,082 || 0,082 || 0,164 Spejjeż amministrattivi oħra || 0,010 || 0,010 || 0,020 Subtotal tal-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || 0,092 || 0,092 || 0,184 Barra l-INTESTATURA 5[21] tal-qafas finanzjarju multiannwali || || || Riżorsi umani || 0,031 || 0,031 || 0,062 Spejjeż oħra ta’ natura amministrattiva || 0,000 || 0,040 || 0,040 Subtotal barra l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || 0,031 || 0,071 || 0,102 TOTAL || 0,123 || 0,163 || 0,286 3.2.3.2. 3.2.3.3. Stima tar-riżorsi umani
meħtieġa –
¨ Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’
riżorsi umani –
x Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt: L-istima għandha tingħata f’ammonti
sħaħ (jew sa mhux aktar minn ċifra waħda wara l-punt
deċimali) || Sena N 2013 || Sena N+1 2014 Karigi fil-pjan ta' stabbiliment (uffiċjali u aġenti temporanji) || || XX 01 01 01 (Kwartieri Ġenerali u Uffiċċji ta’ Rappreżentanza tal-Kummissjoni) || 0,65 || 0,65 XX 01 01 02 (fid-Delegazzjoni) || || XX 01 05 01 (Riċerka indiretta) || || 10 01 05 01 (Riċerka diretta) || || Persunal estern (f’ekwivalenti għall-full-time – FTE[22]) || || XX 01 02 01 (AK, INT, SNE mill-"pakkett globali") || || XX 01 02 02 (AK, AL, SNE, INT u JED fid-Delegazzjonijiet) || || XX 01 04 yy[23] 11010104 || - fil-Kwartieri Ġenerali[24] || || - fid-Delegazzjonijiet || 0,25 || 0,25 || XX 01 05 02 (AK, INT, SNE - Riċerka indiretta) || || 10 01 05 02 (AK, INT, SNE - Riċerka diretta) || || 11010404 (AK, responsabbli għalll-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali) || || TOTAL || 0,90 || 0,90 XX hija l-qasam
tal-politika jew it-titolu tal-baġit ikkonċernat. Ir-riżorsi umani
meħtieġa se jiġu koperti mill-persunal tad-DĠ li diġà
ġie assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew ingħata
l-kariga band’oħra fid-DĠ stess, flimkien ma', jekk ikun
meħtieġ, kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista' tingħata
lid-DĠ li jkun qed imexxi skont il-proċedura ta' allokazzjoni annwali
u fid-dawl tar-restrizzjonijiet baġitarji. Deskrizzjoni
tal-kompiti li jridu jitwettqu: Uffiċjali u aġenti temporanji || Il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-proċess ta’ negozjar jew negozjar mill-ġdid tal-FPA u tal-approvazzjoni tar-riżultat tan-negozjati mill-istituzzjonijiet; il-ġestjoni tal-FPA fis-seħħ, inkluż il-monitoraġġ finanzjarju u operattiv permanenti; il-ġestjoni tal-liċenzji. Persunal estern || Il-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali – AK f’Delegazzjoni (il-Mawrizju) stima ġenerali ta' 0.3 persuni/sena 3.2.4. Kompatibbiltà mal-qafas
finanzjarju multiannwali attwali –
X Il-proposta/l-inizjattiva hija kompatibbli
mal-qafas finanzjarju multiannwali attwali. 3.2.5. Kontribuzzjoni minn partijiet
terzi –
X Il-proposta/l-inizjattiva ma tipprevedix
kofinanzjament minn partijiet terzi. 3.3. Stima tal-impatt fuq
id-dħul –
X Il-proposta/l-inizjattiva ma għandha l-ebda
impatt finanzjarju fuq id-dħul. [1] Adottat fl-24 ta' April 2012 mill-Kunsill
għall-Affarijiet Ġenerali [2] ĠU C , , p. . [3] ĠU L 15, 18.1.2008, p. 1. [4] ĠU C … [5] It-test tal-Protokoll ġie ppubblikat fi ĠU …
flimkien mad-Deċiżjoni dwar l-iffirmar. [6] Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Protokoll
se tkun ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea mis-Segretarjat
Ġenerali tal-Kunsill. [7] ABM: Ġestjoni Abbażi tal-Attività
(‘Activity-Based Management’) – ABB: Baġit Abbażi tal-Attività
(‘Activity-Based Budgeting'). [8] Kif jissemma fl-Artikolu 49(6)(a) jew (b)
tar-Regolament Finanzjarju. [9] Id-dettalji dwar il-metodi ta’ ġestjoni u
r-referenzi għar-Regolament Finanzjarju huma disponibbli fs-sit
tal-BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [10] Kif imsemmi fl-Artikolu 185 tar-Regolament
Finanzjarju. [11] AD = Approprjazzjonijiet Differenzjati/ AMD –
Approprjazzjonijiet Mhux Differenzjati [12] EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ
Ħieles. [13] Pajjiżi kandidati u, fejn huwa applikabbli,
pajjiżi kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent. [14] Is-Sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva. [15] L-assistenza u n-nefqa teknika u/jew amministrattiva
b’appoġġ għall-implimentazzjoni tal-programmi u/jew
l-azzjonijiet tal-UE (dawk li qabel kienu linji “BA”), ir-riċerka
indiretta u r-riċerka diretta. Fil-każ speċifiku ta’ dan
il-Protokoll, ammont annwali ta’ EUR 0,031 miljun (għall-2013 u
l-2014) se jintuża biex ikopri l-ispejjeż ta’ aġent kuntrattwali
u aġent lokali fid-delegazzjoni u ammont stmat ta’
EUR 0,040 miljun huwa mmirat biex ikopri l-ispejjeż
tal-evalwazzjoni ex-post u ex-ante fl-2014. [16] Il-kontribuzzjoni finanzjarja tinkludi: a)
EUR 975 000 għad-dritt tal-aċċess fiż-żona
tas-sajd tal-Madagaskar, u b) EUR 550 000 li jikkorrispondu
għall-appoġġ għall-iżvilupp tal-politika settorjali
tas-sajd tar-Repubblika tal-Madagaskar. [17] Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva. [18] Ir-riżultati huma l-prodotti u s-servizzi li
għandhom jiġu pprovduti (pereżempju: l-għadd ta’ skambji
ta’ studenti ffinanzjati, l-għadd ta’ kilometri ta’ toroq mibnija,
eċċ.). [19] Kif ġie deskritt fit-Taqsima 1.4.2.
“Għan(ijiet) speċifiku/speċifiċi”. [20] Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva. [21] Assistenza u nefqa teknika u/jew amministrattiva
b’appoġġ għall-implimentazzjoni tal-programmi u/jew
l-azzjonijiet tal-UE (dawk li qabel kienu linji “BA”), ir-riċerka
indiretta u r-riċerka diretta. [22] AK = Aġent Kuntrattwali; AL = Aġent Lokali; SNE
= espert nazzjonali ssekondat; INT = persunal tal-aġenzija (intérimaire);
JED= ’Jeune Expert en Délégation’ (Espert Żagħżugħ
fid-Delegazzjoni ). [23] Sublimitu massimu għal persunal estern minn
approprjazzjonijiet operattivi (dawk li qabel kienu linji "BA"). [24] Għall-Fondi Strutturali, il-Fond Agrikolu Ewropew
għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-Fond Ewropew għas-Sajd
(FES).