This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012JC0021
Joint Proposal for a COUNCIL REGULATION amending Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran
Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE) Nru 267/2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran
Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE) Nru 267/2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran
/* JOIN/2012/021 final - 2012/0197 (NLE) */
Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE) Nru 267/2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran /* JOIN/2012/021 final - 2012/0197 (NLE) */
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI (1)
Fit-23 ta' Marzu 2012, il-Kunsill
adotta r-Regolament (UE) Nru 267/2012 li ħassar u ssostitwixxa
r-Regolament (UE) Nru 961/2010. (2)
Fejn Stat Membru jieħu azzjoni biex
jiżgura li l-obbligi legali dwar is-saħħa u s-sigurtà
tal-ħaddiema u l-ħarsien tal-ambjent ikunu rrispettati fejn
il-kooperazzjoni ma' persuni Iranjani, entitajiet Iranjani jew korpi Iranjani
tista’ tiġi affettwata b'dan ir-Regolament, f'każijiet urġenti,
Stat Membru għandu jitħalla jieħu din l-azzjoni mingħajr
notifika minn qabel sakemm dan jinnotifika lill-Istati Membri l-oħra u
lill-Kummissjoni kemm jista' jkun malajr wara. (3)
Meta Stat Membru ikun ta liċenzja għal
involviment f’attivitajiet tal-esplojtazzjoni tal-idrokarburi lil xi persuna,
entità jew korp innominati (jiġifieri elenkati fl-Anness IX li l-assi
tagħhom għandhom jiġu ffriżati), qabel ma’ dik il-persuna,
entità jew korp ikunu ġew hekk innominati, l-awtorità kompetenti ta' dak
l-Istat Membru tista' tawtorizza deroga minn ċerti projbizzjonijiet
stabbiliti fir-Regolament, fejn deroga bħal din hija meħtieġa
biex tkun evitata l-ħsara ambjentali jew biex ma jitħassarx b'mod
permanenti l-valur tal-liċenzja. 2012/0197 (NLE) Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (UE) Nru 267/2012
dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215
tiegħu, Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2010/413/PESK tas-26ta’ Lulju 2010 dwar miżuri
restrittivi kontra l-Iran[1], Wara li kkunsidra l-proposta konġunta
mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u
l-Politika ta' Sigurtà u mill-Kummissjoni, Billi: (1) Ir-Regolament (UE)
Nru 267/2012[2]
ipoġġi fis-seħħ il-miżuri stabbiliti
fid-Deċiżjoni 2012/35/PESK li temenda d-Deċiżjoni
2010/413/PESK dwar il-miżuri restrittivi kontra l-Iran[3]. (2) Sabiex jipproteġu
l-ambjent u s-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema, huwa
meħtieġ li jkun stipulat li l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati
Membri jistgħu jieħdu l-azzjoni kollha li jidhrilhom hija
meħtieġa sabiex jiżguraw li l-obbligi legali dwar
is-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema kif ukoll il-ħarsien
tal-ambjent ikunu rispettati. F’każijiet urġenti, Stat Membru
għandu jitħalla jieħu din l-azzjoni mingħajr ma
jinnotifikaha minn qabel, sakemm jinnotifika lill-Istati Membri l-oħra u
lill-Kummissjoni kemm jista’ jkun malajr wara. (3) Meta Stat Membru ikun ta
liċenzja ta’ involviment f’attivitajiet tal-esplojtazzjoni tal-idrokarburi
lil xi persuna, entità jew korp innominati, qabel ma dik il-persuna, entità jew
korp ikunu ġew innominati, l-awtorità kompetenti ta' dak l-Istat Membru
tista' tawtorizza deroga minn ċerti projbizzjonijiet stabbiliti
fir-Regolament (UE) Nru 267/2012, fejn deroga bħal din hija
meħtieġa biex tkun evitata l-ħsara ambjentali jew biex ma
jitħassarx b'mod permanenti l-valur tal-liċenzja, ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 Ir-Regolament (UE) Nru 267/2012 huwa
emendat kif ġej: (1)
L-Artikolu 43, paragrafu 3 jinbidel b’dan
li ġej: “3. L-Istat Membru kkonċernat għandu
jinnotifka lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar
id-determinazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 u l-ħsieb tiegħu li
jagħti awtorizzazzjoni mill-inqas għaxart ijiem tax-xogħol qabel
l-awtorizzazzjoni. F'każ ta' theddida għall-ambjent u/jew
għas-saħħa u għas-sigurtà tal-ħaddiema fl-Unjoni li
teħtieġ azzjoni urġenti, l-Istat Membru kkonċernat jista'
jagħti awtorizzazzjoni mingħajr notifika minn qabel u għandu
jinnotifika lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni fi żmien
tlett ijiem tax-xogħol wara li tkun ingħatat l-awtorizzazzjoni." (2)
Għandu jiddaħħal l-Artikolu 43a
li ġej: "Artikolu 43a 1. Permezz ta’ deroga
mill-Artikoli 8, 9, l-Artikolu 17(1) rigward persuna, entità jew
korp Iranjani msemmija fl-Artikolu 17(2)(b), l-Artikolu 23(2) u (3)
sakemm dawn jirreferu għal persuni, entitajiet u korpi elenkati
fl-Anness IX, l-Artikolu 30 u 35, l-awtoritajiet kompetenti ta'
Stat Membru jistgħu jawtorizzaw, skont dawk il-kundizzjonijiet li jkun
jidhrilhom adattati, l-attivitajiet relatati mal-esplorazzjoni jew
l-esplojtazzjoni tal-idrokarburi fl-Unjoni, imwettqa skont liċenzja
għal din l-esplorazzjoni jew l-esplojtazzjoni maħruġa minn Stat
Membru lil persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness IX, jekk
jintlaħqu dawn il-kundizzjonijiet li ġejjin: (a)
il-liċenzja għall-esplorazzjoni jew
l-esplojtazzjoni tal-idrokarburi fl-Unjoni tkun inħarġet qabel
id-data li fiha jkunu ġew innominati l-persuna, l-entità jew il-korp
elenkati fl-Anness IX; (b)
l-awtorizzazzjoni hija meħtieġa sabiex
tkun evitata ħsara ambjentali fl-Unjoni jew biex ma jitħassarx b'mod
permanenti l-valur tal-liċenzja, fil-każ li Stat Membru jieħu
l-kontroll temporanju tal-ġestjoni amministrattiva tal-liċenzja u/jew
tal-pipeline u l-infrastruttura użati b'rabta mal-attività
liċenzjata, fuq bażi temporanja skont il-leġiżlazzjoni
nazzjonali applikabbli. 2. Id-deroga f'paragrafu 1 għandha
tingħata biss għal perjodu bħal dan kif meħtieġ, u
l-validità tagħha ma għandhiex taqbeż il-validità
tal-liċenzja maħruġa lill-persuna, l-entità jew il-korp elenkati
fl-Anness IX. Fil-każ li l-awtorità kompetenti tqis li hija
meħtieġa surroga kuntrattwali jew dispożizzjoni ta’ indennità,
il-perjodu għall-validità tad-deroga ma għandux jaqbeż il-ħames
snin. 3. L-Istat Membru kkonċernat għandu
jinnotifka lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni li jkun bi
ħsiebu jagħti awtorizzazzjoni mill-inqas għaxart ijiem
tax-xogħol qabel l-awtorizzazzjoni. F'każ ta' theddida
għall-ambjent fl-Unjoni li teħtieġ azzjoni urġenti biex
tkun evitata ħsara lill-ambjent, l-Istat Membru kkonċernat jista'
jagħti awtorizzazzjoni mingħajr notifika minn qabel u għandu
jinnotifika lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni fi żmien
tlett ijiem tax-xogħol wara li tkun ingħatat l-awtorizzazzjoni." (3)
Ir-referenza għall-Artikolu 43a hija
miżjuda fit-Titolu tal-Anness X. Artikolu 2 Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Dan ir-Regolament għandu jorbot
fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussell, Għall-Kunsill Il-President [1] ĠU L 195, 27.7.2010, p. 39. [2] ĠU L 88, 24.3.2012, p. 1. [3] ĠU L
19, 24.1.2012, p. 22.