Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XC1013(12)

    Lista tal-permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen)

    ĠU C 247, 13.10.2006, p. 1–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    13.10.2006   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

    1


    Lista tal-permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen)

    (2006/C 247/01)

    IL-BELĠJU

    Carte d'identité d'étranger

    Identiteitskaart voor vreemdelingen

    Personalausweis für Ausländer

    Identity Card for aliens

    Karta ta' l-identità għall-barranin

    Certificat d'inscription au registre des étrangers

    Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister

    Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register

    Certificate of inscription in the aliens' register (Certificato d'iscrizione nel registro degli stranieri)

    Ċertifikat ta' iskrizzjoni fir-reġistru tal-barranin

    Permessi ta' residenza speċjali maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin:

    Carte d'identité diplomatique

    Diplomatieke identiteitskaart

    Diplomatischer Personalausweis

    (Karta ta' l-Identità Diplomatika)

    Carte d'identité consulaire

    Consulaire identiteitskaart

    Konsularer Personalausweis

    Karta ta' l-Identità Konsulari

    Carte d'identité spéciale – couleur bleue

    Bijzondere identiteitskaart – blauw

    Besonderer Personalausweis – blau

    Karta ta' l-Identità Speċjali – ta' kulur ikħal

    Carte d'identité spéciale – couleur rouge

    Bijzondere identiteitskaart – rood

    Besonderer Personalausweis – rot

    Karta ta' l-Identità Speċjali – ta' kulur aħmar

    Pièce d'identité pour enfant d'étranger privilégié

    (Certificat d'identité pour les enfants âgés de moins de cinq ans des étrangers privilégiés titulaires d'une carte d'identité diplomatique, d'une carte d'identité consulaire, d'une carte d'identité spéciale – couleur bleue ou d'une carte d'identité spéciale – couleur rouge)

    Identiteitsbewijs voor een kind van een bevoorrecht vreemdeling

    (Identiteitsbewijs voor kinderen, die de leeftijd van vijf jaar nog niet hebben bereikt, van een bevoorrecht vreemdeling dewelke houder is van een diplomatieke identiteitskaart, consulaire identiteitskaart, bijzondere identiteitskaart – blauw of bijzondere identiteitskaart – rood)

    Identitätsdokument für ein Kind eines bevorrechtigten Ausländers

    (Identitätsnachweis für Kinder unter fünf Jahren, für privilegierte Ausländer, die Inhaber eines diplomatischen Personalausweises, eines konsularischen Personalausweises, eines besonderen Personalausweises – blau – oder eines besonderen Personalausweises – rot – sind)

    Dokument ta' identità għat-tfal ta' barranin privileġġjati

    (Karta ta' l-identità għal tfal, taħt l-età ta' ħames snin, ta' barranin detenturi ta' karti ta' l-identità diplomatiċi, karti ta' l-identità konsulari, karti ta' l-identità speċjali koħol jew karti ta' l-identità speċjali ħomor)

    Certificat, d'identité pour enfant âgé de moins de 12 ans

    (Certificat d'identité avec photographie délivré par une administration communale belge à un enfant de moins de douze ans)

    Bewijs, van identiteit voor een kind van minder dan 12 jaar

    (Door een Belgisch gemeentebestuur aan een kind beneden de 12 jaar afgegeven identiteitsbewijs met foto)

    Ausweis für ein Kind unter 12 Jahren

    (Von einer belgischen Gemeindeverwaltung einem Kind unter dem 12. Lebensjahr ausgestellter Personalausweis mit Lichtbild)

    (Ċertifikat ta' identità b'ritratt maħruġ mill-communes Belġjani għal tfal taħt it-tnax-il sena)

    Liste des personnes participant à un voyage scolaire à l'intérieur de l'Union européenne

    Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie

    Liste der Reisenden für Schülerreisen innerhalb der Europäischen Union

    Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea

    IR-REPUBBLIKA ĊEKA

    Povolení k pobytu (štítek v pasu)

    (Permess ta' residenza) (stiker fil-passaport)

    Průkaz o povolení pobytu pro cizince (zelené provedení)

    (Ċertifikat ta' permess ta' residenza għal persuna barranija) (ktejjeb aħdar)

    Průkaz o povolení pobytu pro státního příslušníka členského státu Evropských společenství (fialové provedení)

    (Ċertifikat ta' permess ta' residenza għal ċittadin ta' Stat Membru tal-Komunitajiet Ewropej) (ktejjeb vjola)

    Cestovní doklad – Úmluva z 28. července 1951) vydávaný azylantům (modré provedení)

    (Dokument ta' l-Ivvjaġġar – Konvenzjoni tat-28 ta' Lulju 1951) (ktejjeb blu)

    Průkaz o povolení k trvalému pobytu občana EU (ktejjeb vjola skur)

    (Ċertifikat ta' permess ta' residenza għal ċittadin ta' l-UE)

    Průkaz o povolení k trvalému pobytu rodinní příslušníci občana EU (ktejjeb aħdar skur)

    (Ċertifikat ta' permess ta' residenza għall-membri tal-familja ta' ċittadin ta' l-UE)

    ID-DANIMARKA

    Karti ta' residenza

    EF/EØ – opholdskort (karta ta' residenza UE/ŻEE) (bit-titolu fuq il-karta)

    Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere)

    (Karta A. Permess ta' residenza UE/ŻEE temporanju li jintuża minn ċittadini ta' l-UE/ŻEE)

    Kort B. Tidsubegrænset EP/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere)

    (Card B. (Karta B. Permess ta' residenza UE/ŻEE bi skadenza bla limitu li jintuża minn ċittadini ta' l-UE/ŻEE)

    Kort K. Tidsbegrænset opholdstilladelse til tredjelandsstatsborgere, der meddeles opholdstilladelse efter ER/EØS-reglerne)

    (Karta K. Permess ta' residenza temporanju għal ċittadini ta' pajjiżi terzi li jingħataw permess ta' residenza taħt ir-regoli ta' l-UE/ŻEE)

    Kort L. Tidsubegrænset opholdstilladelse til tredjelandsstatsborgere, der meddeles opholdstilladelse efter ER/EØS-reglerne)

    (Karta L. Permess ta' residenza bi skadenza bla limitu għal ċittadini ta' pajjiżi terzi li jingħataw permess ta' residenza taħt ir-regoli ta' l-UE/ŻEE)

    Permessi ta' residenza (bit-titolu fuq il-karta)

    Kort C. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

    (Karta C. Permess ta' residenza temporanju għal barranin li mhux meħtieġ li jkollhom permess tax-xogħol)

    Kort D. Tidsubegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

    (Card D. (Karta D. Permess ta' residenza bi skadenza bla limitu għal barranin li mhux meħtieġ li jkollhom permess tax-xogħol)

    Kort E. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde

    (Karta E. Permess ta' residenza temporanju għal barranin li m'għandhomx id-dritt li jaħdmu)

    Kort F. Tidsbegrænset opholdstilladelse til flygtninge – er fritaget for arbejdstilladelse

    (Karta F. Permess ta' residenza temporanju għal refuġjati – li mhux meħtieġ li jkollhom permess tax-xogħol)

    Kort G. Tidsbegrænset opholdstilladelse til EF/EØS – stats borgere, som har andet opholdsgrundlag end efter EF-reglerne – er fritaget for arbejdstilladelse

    (Karta G. Permess ta' residenza temporanju għal ċittadini ta' l-UE/ŻEE li għandhom bażi għar-residenza li ma toħroġx mir-regoli ta' l-UE – li m'għandhomx bżonn permess tax-xogħol)

    Kort H. Tidsubegrænset opholdstilladelse til EF/EØS – stats borgere, som har andet opholdsgrundlag end efter EF-reglerne – er fritaget for arbejdstilladelse

    (Karta H. Permess ta' residenza bi skadenza bla limitu għal ċittadini ta' l-UE/ŻEE li għandhom bażi għar-residenza li ma toħroġx mir-regoli ta' l-UE – li m'għandhomx bżonn permess tax-xogħol)

    Kort J. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse til udlændinge

    (Card J. (Karta J. Permess ta' residenza u xogħol temporanju għall-barranin)

    Mill-14 ta' Settembru 1998 'l hawn id-Danimarka toħroġ permessi ta' residenza ġodda f'format ta' karta ta' kreditu.

    Xorta għad fadal xi permessi ta' residenza validi tat-tipi B, D u H fiċ-ċirkolazzjoni, li kienu ħarġu f'format ieħor. Dawn il-karti huma magħmula minn karta laminata, b'qies ta' madwar 9 ċm x 13 ċm u għandhom disinn bl-arma Daniża bl-abjad. Għall-Karta B, il-kulur ta' l-isfond huwa kafellatte, għall-Karta D huwa roża u għall-Karta H lelà.

    Stikers li jeħlu fuq il-passaporti u li jindikaw il-kliem li ġej:

    Sticker B. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde

    (Stiker B. Permess ta' residenza temporanju għal barranin li m'għandhomx id-dritt li jaħdmu)

    Sticker C. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse

    (Stiker C. Permess ta' residenza u xogħol temporanju)

    Sticker D. Medfølgende slægtninge (opholdstilladelse til børn, der er optaget i forældres pas)

    (Stiker D. Qraba akkumpanjaturi (permess ta' residenza għal tfal li huma inklużi fil-passaport tal-ġenituri tagħhom)

    Sticker H. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbjdstilladelse

    (Stiker H. Permess ta' residenza temporanju għal barranin li mhux meħtieġ li jkollhom permess tax-xogħol)

    Stikers maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin:

    Sticker E – Diplomatisk visering

    (Stiker E – viża diplomatika) – maħruġa għal diplomatiċi u l-membri tal-familja tagħhom li jkunu fuq il-listi diplomatiċi, u għall-istaff ta' grad ekwivalenti fl-organizzazzjonijiet internazzjonali fid-Danimarka. Valida għar-residenza u għal dħul multiplu sakemm il-persuna kkonċernata tibqa' fuq il-listi diplomatiċi f'Kopenħagen)

    Sticker F – Opholdstilladelse

    (Stiker F – permess ta' residenza) – maħruġ għal staff tekniku jew amministrattiv issekondat u għall-membri tal-familja tagħhom, u għal uffiċjali domestiċi ta' diplomatiċi li jkunu ssekondati mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin ta' l-Istat ta' l-oriġini b'passaport ta' servizz. Maħruġa wkoll għal staff ta' grad ekwivalenti fl-organizzazzjonijiet internazzjonali fid-Danimarka. Valida għar-residenza u għal dħul multiplu sakemm iddum il-missjoni.

    Sticker S (i kombination med sticker E eller F)

    (Stiker S – flimkien ma' l-istiker E jew F)

    Permess ta' residenza għal qraba akkumpanjaturi, fejn dawn ikunu inklużi fil-passaport.

    Ta' min jgħid li l-karti ta' l-identità għal diplomatiċi barranin, staff tekniku jew amministrattiv, uffiċjali domestiċi eċċ. maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin ma jagħtux lid-detentur id-dritt li jidħol fit-territorju mingħajr viża, għaliex dawn il-karti ta' l-identità m'humiex prova tal-permess ta' residenza fid-Danimarka.

    Dokumenti oħra:

    Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea

    Permess ta' riammissjoni fil-forma ta' stiker tal-viża bil-kodiċi nazzjonali D

    IL-ĠERMANJA

    I.   Ġenerali

    Aufenthaltserlaubnis

    (permess ta' residenza)

    Niederlassungserlaubnis

    (permess biex wieħed jistabbilixxi ruħu)

    Aufenthaltserlaubnis – EU für Familienangehörige von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union oder eines EWR-Staates, die nicht Staatsangehörige eines Mitgliedstaates der EU oder des EWR sind

    (permess ta' residenza għall-membri tal-familja ta' ċittadini ta' Stati Membri ta' l-UE jew iż-ŻEE, li ma jkunux ċittadini ta' Stati Membri ta' l-UE jew iż-ŻEE)

    Fiktionsbescheinigung

    (ċertifikazzjoni interim) fejn tkun immarkata t-tielet kaxxa fuq il-paġna 3 “il-permess ta' residenza jibqa' effettiv (§ paragrafu 81(4) AufenthG)”. Id-dħul huwa possibbli biss meta marbut ma' permess ta' residenza jew viża skaduti. L-ewwel u t-tieni kaxxa mmarkati ma jippermettux espressament dħul mingħajr viża.

    Aufenthaltserlaubnis für Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft und ihre Familienangehörigen, die nicht Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft sind

    (permess ta' residenza għal ċittadini Żvizzeri u għall-membri tal-familja tagħhom li ma jkunux ċittadini Żvizzeri)

    Il-permessi li ġejjin maħruġa qabel l-1 ta' Jannar 2005 wkoll jintitolaw lid-detenturi li jidħlu mingħajr viża:

    Aufenthaltserlaubnis für Angehörige eines Mitgliedstaates der EWG

    (permess ta' residenza għaċ-ċittadini ta' Stat Membru ta' l-UE)

    Aufenthaltsberechtigung für die Bundesrepublik Deutschland

    (permess ta' residenza mingħajr limitu għar-Repubblika Federali tal-Ġermanja)

    Aufenthaltsbewilligung für die Bundesrepublik Deutschland

    (permess ta' residenza għal skop speċifiku għar-Repubblika Federali tal-Ġermanja)

    Aufenthaltsbefugnis für die Bundesrepublik Deutschland

    (permess ta' residenza eċċezzjonali għar-Repubblika Federali tal-Ġermanja)

    Dawn il-permessi huma validi għad-dħul minflok viża biss jekk ikunu maħruġa f'passaport jew separati flimkien ma' passaport, u mhux jekk maħruġa bħala dokument intern minflok karta ta' l-identità.

    Lanqas ma huma validi għal dħul mingħajr viża l-“Aussetzung der Abschiebung (Duldung” (differiment għal tkeċċija (permess eċċezzjonali biex wieħed jibqa')) jew l-“Aufenthaltsgestattung für Asylbewerber” (permess ta' residenza temporanju għal dawk li jkunu qegħdin ifittxu ażil).

    II.   Permessi għal membri ta' missjonijiet diplomatiċi

    Il-privileġġi tad-detentur ikunu murija fuq in-naħa ta' wara ta' kull permess.

    Permessi maħruġa għal diplomatiċi u għall-membri tal-familja tagħhom:

    Immarkati “D” fuq in-naħa ta' wara:

    permessi diplomatiċi għal diplomatiċi barranin:

    Diplomatenausweis

    (permess għad-diplomatiċi) (1999 sal-31 ta' Lulju 2003)

    Protokollausweis für Diplomaten

    (permess ta' protokoll għad-diplomatiċi) (sa mill-1 ta' Awissu 2003)

    permessi diplomatiċi għall-membri tal-familja li jkollhom impjieg privat bi qliegħ:

    Diplomatenausweis “A”

    (Permess “A” għad-diplomatiċi) (1999 sal-31 ta' Lulju 2003)

    Protokollausweis für Diplomaten “A”

    (permess ta' protokoll għad-diplomatiċi) (sa mill-1 ta' Awissu 2003)

    permessi diplomatiċi għal diplomatiċi ċittadini Ġermaniżi jew residenti b'mod permanenti fil-Ġermanja

    Diplomatenausweis Art. 38 WÜD

    (permess għal diplomatiċi taħt l-Artikolu 38 tal-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar ir-Relazzjonijiet Diplomatiċi) (1999 sal-31 ta' Lulju 2003)

    Protokollausweis für Diplomaten Art. 38 I WÜD

    (permess ta' protokoll għal diplomatiċi taħt l-Artikolu 38(1) tal-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar ir-Relazzjonijiet Diplomatiċi) (sa mill-1 ta' Awissu 2003)

    Permessi maħruġa għal staff amministrattiv jew tekniku u għall-membri tal-familja tagħhom:

    Immarkati “VB” fuq in-naħa ta' wara:

    permess ta' protokoll għal staff amministrattiv jew tekniku barrani:

    Protokollausweis für Verwaltungspersonal

    (permess ta' protokoll għal staff amministrattiv) (sa mill-1999)

    permessi ta' protokoll għall-membri tal-familja ta' staff amministrattiv jew tekniku li jkollhom impjieg privat bi qliegħ:

    Protokollausweis für Verwaltungspersonal “A”

    (Permess ta' protokoll “A” għal staff amministrattiv) (sa mill-1 ta' Awissu 2003)

    permess ta' protokoll għal staff amministrattiv jew tekniku li jkunu ċittadini Ġermaniżi jew residenti b'mod permanenti fil-Ġermanja:

    Protokollausweis für Mitglieder VB Art. 38 2 WÜD

    (permess ta' protokoll għal staff amministrattiv taħt l-Artikolu 38(2) tal-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar ir-Relazzjonijiet Diplomatiċi) (sa mill-1 ta' Awissu 2003)

    Permessi maħruġa għal staff ta' servizz u għall-membri tal-familja tagħhom:

    Immarkati “DP” fuq in-naħa ta' wara:

    Protokollausweis für dienstliches Hauspersonal

    (permess ta' protokoll għal staff ta' servizz) (sa mill-1999)

    Permessi maħruġa għal staff lokali u għall-membri tal-familja tagħhom:

    Immarkati “OK” fuq in-naħa ta' wara:

    Protokollausweis für Ortskräfte

    (permess ta' protokoll għal staff lokali) (sa mill-1999)

    Permessi maħruġa għal staff domestiku privat:

    Immarkati “PP” fuq in-naħa ta' wara:

    Protokollausweis für privates Hauspersonal

    (permess ta' protokoll għal staff domestiku privat) (sa mill-1999)

    III.   Permessi għal membri ta' karigi konsulari ta' karriera

    Il-privileġġi tad-detentur ikunu murija fuq in-naħa ta' wara ta' kull permess.

    Permessi maħruġa għal uffiċjali konsulari:

    Immarkati “K” fuq in-naħa ta' wara:

    permessi għal uffiċjali konsulari barranin:

    Ausweis für Konsularbeamte

    (permess għal uffiċjali konsulari) (1999 sal-31 ta' Lulju 2003)

    Protokollausweis für Konsularbeamte

    (permess ta' protokoll għal uffiċjali konsulari) (sa mill-1 ta' Awissu 2003)

    permessi għall-membri tal-familja ta' uffiċjali konsulari, li jkollhom impjieg privat bi qliegħ:

    Ausweis für Konsularbeamte “A”

    (permess “A” għal uffiċjali konsulari) (1999 sal-31 ta' Lulju 2003)

    permessi għal uffiċjali konsulari li huma ċittadini Ġermaniżi jew residenti b'mod permanenti fil-Ġermanja

    Ausweis für Konsularbeamte “Art. 71 WÜK”

    (permess għal uffiċjali konsulari taħt l-Artikolu 71 tal-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar ir-Relazzjonijiet Konsulari) (1999 sal-31 ta' Lulju 2003)

    Protokollausweis für Konsularbeamte “Art. 71 I WÜK”

    (permess ta' protokoll għal uffiċjali konsulari taħt l-Artikolu 71(1) tal-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar ir-Relazzjonijiet Konsulari) (sa mill-1 ta' Awissu 2003)

    Permessi maħruġa għal staff amministrattiv jew tekniku konsulari ta' karriera:

    Immarkati “VK” fuq in-naħa ta' wara:

    permess ta' protokoll għal staff amministrattiv jew tekniku barrani:

    Protokollausweis für Verwaltungspersonal

    (permess ta' protokoll għal staff amministrattiv) (sa mill-1999)

    permessi ta' protokoll għall-membri tal-familja ta' staff amministrattiv jew tekniku li jkollhom impjieg privat bi qliegħ:

    Protokollausweis für Verwaltungspersonal “A”

    (Permess ta' protokoll “A” għal staff amministrattiv) (1999 sal-31 ta' Lulju 2003)

    permessi ta' protokoll għal staff amministrattiv jew tekniku li jkunu ċittadini Ġermaniżi jew residenti b'mod permanenti fil-Ġermanja:

    Ausweis für Verwaltungspersonal “Art. 71 WÜK”

    (permess għal staff amministratttiv taħt l-Artikolu 71 tal-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar ir-Relazzjonijiet Konsulari) (1999 sal-31 ta' Lulju 2003)

    Protokollausweis für Mitglieder VK Art. 71 II WÜK

    (permess ta' protokoll għal staff amministrattiv taħt l-Artikolu 71(2) tal-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar ir-Relazzjonijiet Konsulari) (sa mill-1 ta' Awissu 2003)

    Permessi maħruġa għal staff ta' servizz konsulari ta' karriera:

    Immarkati “DH” fuq in-naħa ta' wara:

    Protokollausweis für dienstliches Hauspersonal

    (permess ta' protokoll għal staff ta' servizz) (sa mill-1999)

    Permessi maħruġa għall-membri tal-familja ta' uffiċjali konsulari jew staff amministrattiv, tekniku jew ta' servizz:

    Immarkati “KF” fuq in-naħa ta' wara:

    Protokollausweis f. Familienangehörige (Konsulat)

    (permess ta' protokoll għall-membri tal-familja (konsulari))

    Dan it-tip ġdid ta' permess beda jinħareġ mill-1 ta' Awissu 2003. Sa dak iż-żmien, il-membri tal-familja ta' uffiċjali konsulari jew staff amministrattiv, tekniku jew ta' servizz kien jinħarġilhom permess ta' l-istess tip bħall-istaff konsulari nnifsu, sakemm ma jinħarġilhomx permess tat-tip “A” imsemmi hawn fuq għaliex ikunu jaħdmu bi qliegħ.

    Permessi maħruġa għal staff lokali konsulari ta' karriera:

    Immarkati “OK” fuq in-naħa ta' wara:

    Protokollausweis für Ortskräfte

    (permess ta' protokoll għal staff lokali) (sa mill-1999)

    Permessi maħruġa għal staff domestiku privat konsulari ta' karriera:

    Immarkati “PP” fuq in-naħa ta' wara:

    Protokollausweis für privates Hauspersonal

    (permess ta' protokoll għal staff domestiku privat) (sa mill-1999)

    IV.   Permessi speċjali

    Permessi maħruġa għal membri ta' organizzazzjonijiet internazzjonali u għall-membri tal-familja tagħhom:

    Immarkati “IO” fuq in-naħa ta' wara:

    Sonderausweis “IO”

    (permess speċjali “IO”) (sa mill-1999)

    Nota: il-kapijiet ta' organizzazzjonijiet internazzjonali u l-membri tal-familja tagħhom jinħarġilhom permess immarkat “D”, l-istaff domestiku privat ta' l-istaff ta' organizzazzjonijiet internazzjonali jinħarġilhom permess immarkat “PP”.

    Permessi maħruġa għal membri ta' dar taħt l-Artikolu 27(1)(5) tar-Regolamenti tar-Residenza:

    Immarkati “S” fuq in-naħa ta' wara:

    Sonderausweis “S”

    (permess speċjali “S”) (sa mill-1 ta' Jannar 2005)

    V.   Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea

    L-ESTONJA

    L-istiker tal-permess ta' residenza tista' tkun tindika n-noti li ġejjin:

    permess ta' residenza temporanju

    permess ta' residenza permanenti

    residenti ta' l-UE għal żmien twil

    Fl-1 ta' Ġunju 2006 daħlu fis-seħħ l-emendi relevanti fl-Att dwar Persuni Barranin. Skond dawn l-emendi, il-ħruġ ta' permessi ta' residenza permanenti fl-Estonja għandu jinbidel bil-ħruġ ta' permessi ta' residenza għal żmien twil. Il-persuni barranin kollha detenturi ta' permess ta' residenza għandhom jingħataw l-istatus ta' residenza għal żmien twil awtomatikament.

    Għalhekk, il-permess ta' residenza jista' jkun:

    temporanju (b'perjodu ta' validità ta' mhux aktar minn ħames snin) jew

    għal żmien twil.

    IL-GREĊJA

    1.

    Άδεια παραμονής αλλοδαπού (ενιαίου τύπου)

    Permess ta' residenza għal persuni barranin (format uniformi)

    [Dan id-dokument huwa validu għal bejn sitt xhur u perjodu indefinit. Jinħareġ lill-persuni barranin kollha li jkunu residenti fil-Greċja b'mod legali.]

    Il-permess ta' residenza msemmi hawn fuq jitwaħħal fuq id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar rikonoxxuti mill-Greċja. Fil-każ li ċittadin ta' pajjiż terz ma jkollux dokument ta' l-ivvjaġġar rikonoxxut mill-Greċja, is-servizzi kompetenti Griegi jwaħħlu permess ta' residenza f'format uniformi ma' formola speċjali. Din il-formola speċjali tinħareġ mill-awtoritajiet Griegi fuq il-bażi ta' l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 333/2002, bl-ispeċifikazzjonijiet tas-sigurtà maħsuba fl-istess Regolament, u jkollha tliet strixxi ta' kulur oranġjo-aħdar-oranġjo u tissejjaħ “Φύλλο επί του οποίου τίθεται άδεια διαμονής” [Formola biex jitwaħħal permess ta' residenza].

    2.

    Άδεια παραμονής αλλοδαπού (χρώμα μπεζ-κίτρινο) (1)

    (Permess ta' residenza għal persuni barranin) (kafellatte-isfar)

    [Dan id-dokument kien jinħareġ lill-persuni barranin kollha li jkunu residenti fil-Greċja b'mod legali. Huwa validu għal bejn sitt xhur u perjodu indefinit.]

    3.

    Άδεια παραμονής αλλοδαπού (χρώμα λευκό) (2)

    (Permess ta' residenza għal persuni barranin) (abjad)

    [Dan id-dokument kien jinħareġ lill-persuni barranin miżżewġin lil ċittadini Griegi. Huwa validu għal ħames snin]

    4.

    Άδεια παραμονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώματος λευκού) (3)

    (Permess ta' residenza għal persuni barranin) (ktejjeb abjad)

    [Dan id-dokument kien jinħareġ għal persuni rikonoxxuti bħala refuġjati taħt il-Konvenzjoni ta' Ġinevra ta' l-1951.]

    5.

    Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (χρώμα πράσινο) (4)

    (Permess ta' identità għal persuni barranin) (aħdar)

    [Dan id-dokument jinħareġ lill-persuni barranin ta' dixxendenza Griega; jista' jkun validu għal sentejn jew għal ħames snin.]

    6.

    Ειδικό δελτίο ταυτότητας ομογενούς (χρώμα μπεζ) (4)

    (Karta ta' l-identità speċjali għal persuni barranin ta' dixxendenza Griega (kafellatte))

    [Dan id-dokument jinħareġ lil ċittadini Albaniżi ta' dixxendenza Griega; huwa validu għal ħames snin. Din il-karta tinħareġ ukoll lill-konjugi, irrispettivament min-nazzjonalità tagħhom, u lit-tfal tagħhom, sakemm ikun hemm dokumentazzjoni uffiċjali li tipprova r-rabtiet familjari.]

    7.

    Ειδικό δελτίο ταυτότητας ομογενούς (χρώμα ροζ) (4)

    (Karta ta' l-identità speċjali għal persuni barranin ta' dixxendenza Griega (roża))

    [Dan id-dokument jinħareġ lill-persuni barranin ta' dixxendenza Griega mill-ex-USSR. Huwa validu għal perjodu indefinit.]

    8.

    Ειδικές Ταυτότητες της Διεύθυνσης Εθιμοτυπίας του Υπουργείου Εξωτερικών

    (Karti ta' l-identità speċjali maħruġa mid-Direttorat għall-Protokoll tal-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    A.

    Format “D” (staff diplomatiku) (aħmar)

    Dan id-dokument jinħareġ għall-kapijiet u l-membri ta' kull missjoni diplomatika u għall-membri tal-familja tagħhom (konjugi u tfal sa l-età ta' tmintax-il sena) li jkunu detenturi ta' passaporti diplomatiċi.

    B.

    Format “A” (staff amministrattiv u tekniku) (oranġjo)

    Dan id-dokument jinħareġ għall-membri ta' missjonijiet diplomatiċi u għall-membri tal-familja tagħhom (konjugi u tfal sa l-età ta' tmintax-il sena) li jkunu detenturi ta' passaporti ta' servizz.

    C.

    Format “S” (staff ta' servizz) (aħdar)

    Dan id-dokument jinħareġ għall-membri ta' l-istaff ta' servizz ta' missjonijiet diplomatiċi u għall-membri tal-familja tagħhom (konjugi u tfal sa l-età ta' tmintax-il sena).

    D.

    Format “CC” (uffiċjal konsulari) (blu)

    Dan id-dokument jinħareġ għall-membri ta' l-istaff konsulari u għall-membri tal-familja tagħhom (konjugi u tfal sa l-età ta' tmintax-il sena).

    E.

    Format “CE” (impjegat konsulari) (ikħal ċar/ċelesti)

    Dan id-dokument jinħareġ għall-membri ta' l-istaff amministrattiv ta' awtoritajiet konsulari u għall-membri tal-familja tagħhom (konjugi u tfal sa l-età ta' tmintax-il sena).

    F.

    Format “CH” (uffiċjal konsulari onorarju) (griż)

    Dan id-dokument jinħareġ għal konsli onorarji.

    G.

    Format “IO” (organizzazzjoni internazzjonali) (lelà skur)

    Dan id-dokument jinħareġ għall-istaff ta' organizzazzjonijiet internazzjonali u għall-membri tal-familja tagħhom (konjugi u tfal sa l-età ta' tmintax-il sena) li jkollhom status diplomatiku.

    H.

    Format “IO” (organizzazzjoni internazzjonali) (lelà ċar)

    Dan id-dokument jinħareġ għall-membri ta' l-istaff amministrattiv ta' organizzazzjonijiet internazzjonali u għall-membri tal-familja tagħhom (konjugi u tfal sa l-età ta' tmintax-il sena).

    Ta' min jgħid li fil-każ ta' ċittadini ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea u tal-kategoriji A sa E msemmija hawn fuq, il-bandiera ta' l-Unjoni Ewropea tiġi stampata fuq in-naħa ta' wara tal-karti ta' identità l-ġodda.

    9.

    Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea.

    SPANJA

    Detenturi ta' awtorizzazzjoni valida għad-dħul mill-ġdid jitħallew jidħlu mingħajr viża.

    Fil-preżent, il-permessi ta' residenza validi li jintitolaw li jidħlu mingħajr viża lil persuni barranin, li minħabba n-nazzjonalità tagħhom normalment ikunu jeħtieġu viża biex jidħlu fit-territorju Spanjol, huma kif ġej:

    Modelo uniforme de permiso de residencia conforme al Reglamento CE 1030/02 del Consejo de 13 de Junio de 2002.

    Tarjeta de extranjeros “régimen comunitario”.

    Tarjeta de extranjeros “estudiante”.

    Id-detenturi tal-karti ta' akkreditazzjoni validi li ġejjin maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin jistgħu jidħlu mingħajr viża:

    Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur aħmar), fuq il-qoxra jkollu miktub “Cuerpo Diplomático. Embajador. Documento de Identidad” (Korp diplomatiku, Ambaxxatur. dokument ta' identità), maħruġ lil ambaxxaturi akkreditati.

    Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur aħmar), fuq il-qoxra jkollu miktub “Cuerpo Diplomático. Documento de Identidad” (Korp diplomatiku, dokument ta' identità), maħruġ lill-istaff akkreditat għal missjonijiet diplomatiċi li jkollhom status diplomatiku. Fuq id-dokument tiżdied F meta dan jinħareġ għall-konjugi jew għat-tfal.

    Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur isfar), fuq il-qoxra jkollu miktub “Misiones Diplomáticas. Personal Administrativo y Técnico. Documento de Identidad” (Missjonijiet diplomatiċi, Staff amministrattiv u tekniku. Dokument ta' identità), maħruġ lil uffiċjali amministrattivi fuq missjonijiet diplomatiċi akkreditati. Fuq id-dokument tiżdied F meta dan jinħareġ għall-konjugi jew għat-tfal.

    Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur aħmar), fuq il-qoxra jkollu miktub “Tarjeta Diplomática de Identidad” (Karta ta' l-identità diplomatika), maħruġa lill-istaff bi status diplomatiku fl-uffiċċju tal-Lega ta' l-Istati Għarab u lil staff akkreditat għall-Uffiċċju tad-Delegazzjoni Ġenerali Palestinjana (Oficina de la Delegación General). Fuq id-dokument tiżdied F meta dan jinħareġ għall-konjugi jew għat-tfal.

    Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur aħmar), fuq il-qoxra jkollu miktub “Organismos Internacionales. Estatuto Diplomático. Documento de Identidad” (Organizzazzjonijiet internazzjonali, status diplomatiku. dokument ta' identità), maħruġ lill-istaff bi status diplomatiku akkreditat għal Organizzazzjonijiet Internazzjonali. Fuq id-dokument tiżdied F meta dan jinħareġ għall-konjugi jew għat-tfal.

    Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur blu), fuq il-qoxra jkollu miktub “Organismos Internacionales. Personal Administrativo y Técnico. Documento de Identidad” (Organizzazzjonijiet internazzjonali, Staff amministrattiv u tekniku. dokument ta' identità), maħruġ lil uffiċjali amministrattivi akkreditati għal Organizzazzjonijiet Internazzjonali. Fuq id-dokument tiżdied F meta dan jinħareġ għall-konjugi jew għat-tfal.

    Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur aħdar), fuq il-qoxra jkollu miktub “Funcionario Consular de Carrera. Documento de Identidad” (Uffiċjal Konsulari ta' Karriera, dokument ta' identità), maħruġ lil uffiċjali konsulari ta' karriera akkreditati fi Spanja. Fuq id-dokument tiżdied F meta dan jinħareġ għall-konjugi jew għat-tfal.

    Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur aħdar), imsejjaħ “Empleado Consular. Emitido a .... Documento de Identidad” (Impjegat konsulari, Maħruġ f'isem... dokument ta' identità), maħruġ lil uffiċjali amministrattivi konsulari akkreditati fi Spanja. Fuq id-dokument tiżdied F meta dan jinħareġ għall-konjugi jew għat-tfal.

    Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur griż), imsejjaħ “Personal de Servicio. Missiones Diplomáticas, Oficinas Consulares y Organismos Internacionales. Emitido a .... Documento de Identidad” (Staff ta' servizz, Missjonijiet diplomatiċi, karigi konsulari u organizzazzjonijiet internazzjonali. Maħruġ f'isem... dokument ta' identità). Dan jinħareġ lil staff li jaħdem fis-servizz domestiku ta' missjonijiet diplomatiċi, karigi konsulari u organizzazzjonijiet internazzjonali (staff fuq servizz) u staff bi status diplomatiku jew konsulari ta' karriera (uffiċjali speċjali). Fuq id-dokument tiżdied F meta dan jinħareġ għall-konjugi jew għat-tfal.

    FRANZA

    1.

    Persuni adulti barranin għandhom ikunu fil-pussess tad-dokumenti li ġejjin:

    Carte de séjour temporaire comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé

    (Permess ta' Residenza temporanju li jkun dettalji li jvarjaw skond ir-raġunijiet għal soġġorn awtorizzat)

    Carte de résident

    (Karta ta' residenza)

    Certificat de résidence d'Algérien comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé (1 an, 10 ans)

    (Ċertifikat ta' Residenza Alġerin li jkun fih referenza partikolari skond ir-raġunijiet għal soġġorn awtorizzata) (sena, 10 snin)

    Certificat de résidence d'Algérien portant la mention “membre d'un organisme officiel”) (2 ans)

    (Ċertifikat ta' Residenza Alġerin li jkun jindika l-kliem “membru ta' organizzazzjoni uffiċjali”) (sentejn)

    Carte de séjour des Communautés européennes (1 an, 5 ans, 10 ans)

    (Permess ta' Residenza tal-Komunitajiet Ewropej) (sena, 5/10 snin)

    Carte de séjour de l'Espace Economique Européen

    (Permess ta' Residenza taż-Żona Ekonomika Ewropea)

    Cartes officielles valant de titre de séjour, délivrées par le Ministère des Affaires Etrangères

    (Permessi uffiċjali bl-istess status ta' permessi ta' residenza maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    a.

    Titres de séjour spéciaux (permessi ta' residenza speċjali)

    Titre de séjour spécial portant la mention CMD/A délivrée aux Chefs de Mission diplomatique

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “CMD/A” maħruġ lill-kapijiet ta' missjonijiet diplomatiċi)

    Titre de séjour spécial portant la mention CMD/M délivrée aux Chefs de Mission d'Organisation Internationale

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “CMD/M” maħruġ lill-kapijiet ta' missjonijiet ta' organizzazzjonijiet internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention CMD/D délivrée aux Chefs d'une délégation permanente auprès d'une Organisation Internationale

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “CMD/D” maħruġ lill-kapijiet ta' delegazzjonijiet permanenti f'organizzazzjonijiet internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention CD/A délivrée aux agents du Corps Diplomatique

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “CD/A” maħruġ lil uffiċjali diplomatiċi)

    Titre de séjour spécial portant la mention CD/M délivrée aux Hauts Fonctionnaires d'une organisation Internationale

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “CD/M” maħruġ lil uffiċjali anzjani ta' organizzazzjoni internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention CD/D délivrée aux assimilés diplomatiques membres d'une délégation permanente auprès d'une Organisation Internationale

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “CD/D” maħruġ lil uffiċjali komparabbli ma' uffiċjali diplomatiċi li jkunu membri ta' delegazzjonijiet permanenti f'organizzazzjonijiet internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention CC/C délivrée aux Fonctionnaires Consulaires

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “CC/A” maħruġ lil uffiċjali konsulari)

    Titre de séjour spécial portant la mention AT/A délivrée au personnel Administratif ou Technique d'une Ambassade

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “AT/A” maħruġ għal staff amministrattiv jew tekniku ta' Ambaxxata)

    Titre de séjour spécial portant la mention AT/C délivrée au personnel Administratif ou Technique d'un Consulat

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “AT/C” maħruġ għal staff amministrattiv jew tekniku ta' Konsulat)

    Titre de séjour spécial portant la mention AT/M délivrée au personnel Administratif ou Technique d'une Organisation Internationale

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “AT/M” maħruġ għal staff amministrattiv jew tekniku ta' organizzazzjoni internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention AT/D délivrée au personnel Administratif ou Technique d'une Délégation auprès d'une Organisation Internationale

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “AT/D” maħruġ għal staff amministrattiv jew tekniku ta' delegazzjoni f'organizzazzjoni internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention SE/A délivrée au personnel de Service d'une Ambassade

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “SE/A” maħruġ għal staff ta' servizz ta' Ambaxxata)

    Titre de séjour spécial portant la mention SE/C délivrée au personnel de Service d'un Consulat

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “SE/C” maħruġ għal staff ta' servizz ta' Konsulat)

    Titre de séjour spécial portant la mention SE/M délivrée au personnel de Service d'une Organisation Internationale

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “SE/M” maħruġ għal staff ta' servizz ta' organizzazzjoni internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention SE/D délivrée au personnel de Service d'une Délégation auprès d'une Organisation Internationale

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “SE/D” maħruġ għal staff ta' servizz ta' delegazzjoni f'organizzazzjoni internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention PP/A délivrée au Personnel Privé d'un diplomate

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “PP/A” maħruġ għall-istaff privat ta' diplomatiku)

    Titre de séjour spécial portant la mention PP/C délivrée au Personnel Privé d'un Fonctionnaire consulaire

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “PP/C” maħruġ għall-istaff privat ta' uffiċjal konsulari)

    Titre de séjour spécial portant la mention PP/M délivrée au Personnel Privé d'un membre d'une Organisation Internationale

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “PP/M” maħruġ għall-istaff privat ta' membru ta' organizzazzjoni internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention PP/D délivrée au Personnel Privé d'un membre d'une Délégation permanente auprès d'une Organisation Internationale

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “PP/D” maħruġ għall-istaff privat ta' membru ta' delegazzjoni permanenti f'organizzazzjoni internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention EM/A délivrée aux Enseignants ou Militaires à statut spécial attachés auprès d'une Ambassade

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “EM/A” maħruġ għal għalliema jew staff militari bi status speċjali marbut ma' Ambaxxata)

    Titre de séjour spécial portant la mention EM/C délivrée aux Enseignants ou Militaires à statut spécial attachés auprès d'un Consulat

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “EM/C” maħruġ għal għalliema jew staff militari bi status speċjali marbut ma' Konsulat)

    Titre de séjour spécial portant la mention EF/M délivrée aux Fonctionnaires internationaux domiciliés à l'étranger

    (permess ta' residenza speċjali mmarkat “EF/M” maħruġ lil uffiċjali internazzjonali domiċiljati barra l-pajjiż)

    b.

    Permessi ta' Monako

    la carte de séjour de résident temporaire de Monaco

    (permess ta' residenza temporanju);

    la carte de séjour de résident ordinaire de Monaco

    (permess ta' residenza ordinarju);

    la carte de séjour de résident privilégié de Monaco

    (permess ta' residenza privileġġjat);

    la carte de séjour de conjoint de ressortissant monégasque

    (permess ta' residenza għall-konjugi ta' persuna ta' nazzjonalità Monegaska).

    2.

    Persuni barranin li għadhom minuri għandhom ikunu fil-pussess tad-dokumenti li ġejjin:

    Document de circulation pour étrangers mineurs

    (Dokument ta' l-ivvjaġġar għal minuri barranin)

    Titre d'identité républicain

    (Dokument ta' identità tar-Repubblika Franċiża)

    Visa de retour (sans condition de nationalité et sans présentation du titre de séjour, auquel ne sont pas soumis les enfants mineurs)

    (Viża ta' ritorn) (minuri barranin li mhumiex suġġetti għal kundizzjonijiet ta' nazzjonalità jew għall-produzzjoni ta' permessi ta' residenza)

    Passeport diplomatique/de service/ordinaire des enfants mineurs des titulaires d'une carte spéciale du Ministère des Affaires étrangères revêtu d'un visa de circulation

    (Passaporti diplomatiċi/ta' servizz/ordinarji għal minuri tfal ta' detenturi ta' Permess Speċjali maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin li jkun jinkludi viża għall-ivvjaġġar)

    3.

    Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea

    NB 1:

    Ta' min jgħid li r-rikonoxximent ta' talbiet għal permess ta' residenza għall-ewwel darba ma jintitolax dħul mingħajr viża. Għall-kuntrarju, ir-rikonoxximent ta' talbiet biex jiġġedded permess ta' residenza, jew li jiġi emendat permess huwa kkunsidrat validu, meta dan ikun akkumpanjat bil-permess il-qadim.

    NB 2:

    L-“attestation de fonctions” (ċertifikat ta' ħatra) maħruġ mid-dipartiment tal-protokoll tal-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin ma jistax jintuża minflok permess ta' residenza. Id-detenturi għandhom ikunu wkoll fil-pussess ta' wieħed mill-permessi ta' residenza standard.

    L-ITALJA

    Carta di soggiorno (validità illimitata)

    (Permess ta' Residenza) (validità mingħajr limitu)

    Permesso di soggiorno con esclusione delle sotto elencate tipologie:

    (Permess ta' residenza bl-eċċezzjoni tas-segwenti:)

    1.

    Permesso di soggiorno provvisorio per richiesta asilo politico ai sensi della Convenzione di Dublino

    (Permess ta' residenza temporanju għal persuni li jkunu qegħdin ifittxu kenn politiku skond il-Konvenzjoni ta' Dublin)

    2.

    Permesso di soggiorno per cure mediche

    (Permess ta' residenza għal skopijiet mediċi)

    3.

    Permeso di soggiorno per motivi di giustizia

    (Permess ta' residenza għal skopijiet ġuridiċi)

    Carta d'identità M.A.E.

    (Karta ta' l-identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Mod. 1 (blu) Corpo diplomatico accreditato e consorti titolari di passaporto diplomatico

    (Mudell 1 (blu) Membri akkreditati tal-korp diplomatiku u l-konjugi tagħhom li jkunu detenturi ta' passaport diplomatiku)

    Mod. 2 (verde) Corpo consolare titolare di passaporto diplomatico

    (Mudell 2 (aħdar) Membri tal-korp konsulari li jkollhom passaport diplomatiku)

    Mod. 3 (orange) Funzionari II^ FAO titolari di passaporto diplomatico, di servizio o ordinario

    (Mudell 3 (oranġjo) Kategorija II Uffiċjali ta' l-FAO li jkollhom passaport diplomatiku, ta' servizz jew ordinarju)

    Mod. 4 (orange) Impiegati tecnico-amministrativi presso Rappresentanze diplomatiche titolari di passaporto di servizio

    (Mudell 4 (oranġjo) Staff tekniku u amministrattiv ta' rappreżentanzi diplomatiċi li jkollhom passaport ta' servizz)

    Mod. 5 (orange) Impiegati consolari titolari di passaporto di servizio

    (Mudell 5 (oranġjo) Staff konsulari li jkollhom passaport ta' servizz)

    Mod. 7 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze diplomatiche titolare di passaporto di servizio

    (Mudell 7 (oranġjo) Staff domestiku ta' rappreżentanzi diplomatiċi li jkollhom passaport ta' servizz)

    Mod. 8 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze Consolari titolare di passaporto di servizio

    (Mudell 8 (griż) Staff domestiku ta' rappreżentanzi konsulari li jkollhom passaport ta' servizz)

    Mod. 11 (beige) Funzionari delle Organizzazioni internazionali, Consoli Onorari, impiegati locali, personale di servizio assunto all'estero e venuto al seguito, familiari Corpo Diplomatico e Organizzazioni Internazionali titolari di passaporto ordinario

    (Mudell 11 (kafellatte) Uffiċjali ta' organizzazzjonijiet internazzjonali, konsli onorarji, impjegati lokali, staff domestiku rreklutat barra l-pajjiż u li jkun baqa' ma' min iħaddmu, il-familji ta' membri tal-korp diplomatiku u organizzazzjonijiet internazzjonali li jkollhom passaport ordinarju)

    NB: Il-mudelli 6 (oranġjo) u 9 (aħdar) għal staff ta' organizzazzjonijiet internazzjonali li ma jkollhomx immunità u konsli onorarji barranin, rispettivament, m'għadhomx jinħarġu u nbidlu bil-mudell 11. Madankollu, dawn id-dokumenti jibqgħu validi sad-data ta' skadenza indikata fuqhom.

    Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea

    IL-LATVJA

    Permess ta' residenza permanenti, ta' kulur aħdar maħruġ qabel l-1 ta' Mejju 2004 (Pastāvīgās uzturēšanās atļauja)

    Permess ta' residenza; kemm għal residenza temporanja kif ukoll għal waħda permanenti maħruġ wara l-1 ta' Mejju 2004 skond ir-Regolament Nru 1030/2002/KE (Uzturēšanās atļauja)

    Passaport għal persuni barranin, ta' kulur vjola (Nepilsoņa pase)

    IL-LITWANJA

    1.

    Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje

    (Permess ta' residenza temporanju għar-Repubblika tal-Litwanja – karta)

    2.

    Leidimas nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje

    (Permess ta' residenza permanenti għar-Repubblika tal-Litwanja – karta)

    3.

    Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi

    (Permess ta' residenza għal ċittadin ta' Stat Membru ta' l-UE – karta)

    4.

    Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi nuolat

    (Permess ta' residenza permanenti għal ċittadin ta' Stat Membru ta' l-UE – karta)

    5.

    Asmens grįžimo pažymėjimas

    (Ċertifikat ta' ripatrijazzjoni, validu biss għal ritorn fir-Repubblika tal-Litwanja – ktejjeb, isfar fl-aħdar)

    6.

    Akreditacijos pažymėjimas “A”

    (Karta ta' ċertifikat ta' akkreditazzjoni ta' kategorija “A”, safra).

    Maħruġa għal staff diplomatiku ta' l-ambaxxata, u l-membri tal-familja tagħhom.

    Bħala regola ġenerali, hija valida għal residenza biss flimkien ma' viża ta' kategorija “D” (eċċezzjonijiet f'ċerti trattati bilaterali).

    7.

    Akreditacijos pažymėjimas “B”

    (Karta ta' ċertifikat ta' akkreditazzjoni ta' kategorija “B”, safra)

    Maħruġa għal staff tkniku ta' l-ambaxxata, u l-membri tal-familja tagħhom.

    Bħala regola ġenerali, hija valida għal residenza biss flimkien ma' viża ta' kategorija “D” (eċċezzjonijiet f'ċerti trattati bilaterali).

    IL-LUSSEMBURGU

    Carte d'identité d'étranger

    (Karta ta' l-identità għal persuni Barranin)

    N.B. Valida biss sa l-iskadenza ta' karti maħruġa diġà

    Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères

    (Permess ta' Diplomatiku maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et technique des Ambassades

    (Ċertifikat maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin għal staff amministrattiv u tekniku ta' l-Ambaxxata)

    Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg

    (Ċertifikat maħruġ mill-Ministeru tal-Ġustizzja għall-istaff ta' istituzzjonijiet u Organizzazzjonijiet Internazzjonali bbażati fil-Lussemburgu)

    Liste scolaire pour les voyages d'école dans l'Union européenne

    (Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea)

    Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération helvétique

    (Karta ta' residenza bħala membru tal-familja ta' ċittadin ta' Stat Membru ta' l-Unjoni Ewropea, taż-Żona Ekonomika Ewropea jew tal-Konfederazzjoni Żvizzera)

    L-UNGERIJA

    1.

    Humanitárius tartózkodási engedély

    (permess ta' residenza umanitarju) (f'forma ta' karta) – akkumpanjat b'passaport nazzjonali

    2.

    Tartózkodási engedély

    (permess ta' residenza f'forma ta' karta) – akkumpanjat b'passaport nazzjonali

    3.

    Tartózkodási engedély

    (permess ta' residenza f'forma ta' stiker) – imwaħħal fuq passaport nazzjonali

    4.

    Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

    (Karta ta' l-identità maħruġa għall-immigranti) – akkumpanjata b'passaport nazzjonali li jindika l-ħruġ ta' permess ta' l-immigrazzjoni

    5.

    Letelepedési engedély

    (permess ta' residenza permanenti) – akkumpanjat b'passaport nazzjonali li jindika l-ħruġ ta' awtorizzazzjoni għal residenza permanenti

    6.

    Letelepedettek részére kiadott tartózkodási engedély

    (permess ta' residenza maħruġ għal persuni residenti b'mod permanenti, f'forma ta' stiker) – imwaħħal fuq passaport nazzjonali

    7.

    Diáklista

    (Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea)

    8.

    Igazolvány diplomáciai képviselők és családtagjaik részére

    (ċertifikat speċjali għal diplomatiċi u l-membri tal-familja tagħhom) (karta ta' l-identità ta' diplomatiku) – flimkien ma' viża D maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin, jekk tkun meħtieġa

    9.

    Igazolvány konzuli képviselet tagjai és családtagjaik részére

    (ċertifikat speċjali għal membri ta' karigi konsulari u l-membri tal-familja tagħhom) (karta ta' l-identità konsulari) – flimkien ma' viża D maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin, jekk tkun meħtieġa

    10.

    Igazolvány képviselet igazgatási és műszaki személyzete és családtagjaik részére

    (ċertifikat speċjali għall-membri ta' l-istaff amministrattiv u tekniku ta' missjonijiet diplomatiċi u għall-membri tal-familja tagħhom) (karta ta' l-identità konsulari) – flimkien ma' viża D maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin, jekk tkun meħtieġa

    11.

    Igazolvány képviselet kisegítő személyzete, háztartási alkalmazottak és családtagjaik részére

    (ċertifikat speċjali għal staff ta' servizz ta' missjonijiet diplomatiċi, uffiċjali privati u l-membri tal-familja tagħhom) – flimkien ma' viża D maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin, jekk tkun meħtieġa

    L-OLANDA

    1.

    Id-dokumenti li ġejjin huma għal persuni barranin:

    I

    (Regulier bepaalde tijd)

    (Regolari – għal żmien definit)

    II

    (Regulier onbepaalde tijd)

    (Regolari – għal żmien indefinit)

    III

    (Asiel bepaalde tijd)

    (Kenn politiku – għal żmien definit)

    IV

    (Asiel onbepaalde tijd)

    (Kenn politiku – għal żmien indefinit)

    EU/EER

    (Gemeenschapsonderdanen)

    (Ċittadini ta' l-UE)

    2.

    Het Geprivilegeerdendocument

    (Dokument għal persuni privileġġjati)

    Dokument maħruġ għal grupp ta' “persuni privileġġjati” li jinkludu membri tal-korp diplomatiku, il-korpi konsulari u ċerti organizzazzjonijiet internazzjonali, u l-membri tal-familja tagħhom.

    3.

    Visum voor terugkeer

    (Viża ta' ritorn)

    4.

    Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea.

    L-AWSTRIJA

    “Sichtvermerke”; wurden bis 31.12.1992 von Inlandsbehörden, aber auch von Vertretungsbehörden in Form eines Stempels ausgestellt;

    Aufenthaltstitel in Form einer grünen Vignette bis Nr. 790.000

    Aufenthaltstitel in Form einer grün-weißen Vignette ab Nr. 790.001

    Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme 97/11/JI des Rates vom 16. Dezember 1996, Amtsblatt L 7 vom 10.1.1997 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel In Österreich ausgegeben ab 1.1.1998

    Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaats-angehörige In Österreich ausgegeben ab 1.1.2005

    Aufenthaltstitel “Niederlassungsnachweis” im Kartenformat ID1 entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige In Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.2003 bis 31.12.2005

    Aufenthaltstitel “Niederlassungsbewilligung”, “Familienangehöriger”, “Daueraufenthalt-EG”, “Daueraufenthalt-Familienangehöriger” und “Aufenthaltsbewilligung” im Kartenformat ID1 entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige In Österreich ausgegeben ab 1.1.2006

    Aufenthaltstitel “Daueraufenthaltskarte” für Angehörige von freizügigkeits-berechtigten EWR-Bürgern gem. § 54 NAG 2005

    Aufenthaltstitel “Lichtbildausweis für EWR Bürger” gem. § 9 Abs. 2 NAG 2005

    “Bestätigung über den Antrag auf Verlängerung des Aufenthaltstitels” in Form einer Vignette aufgrund § 24/1 NAG 2005

    Anmeldebescheinigung für EWR Bürger/-innen und Schweizer Bürger/-innen gem. § 51 bis 53 u. 57 NAG 2005 in Form eines A4 Blattes

    Konventionsreisepass ausgestellt ab 1.1.1996

    Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten

    Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten

    Aufenthaltsberechtigungskarte gem. § 51 AsylG 2005 ausgegeben ab 1.1.2006

    Karte für subsidiär Schutzberechtigte gem. § 52 AsylG 2005

    IL-POLONJA

    1.

    Karta pobytu (Karta ta' residenza, Serje “KP”, maħruġa wara l-1 ta' Lulju, 2001 u Serje “PL”, maħruġa wara l-1 ta' Settembru, 2003)

    Karta ta' residenza għal persuna barranija li jkollha:

    permess ta' residenza temporanju,

    permess ta' residenza permanenti,

    permess ta' residenza ta' residenti fil-KE għal perjodu twil (maħruġ wara l-1 ta' Ottubru 2005)

    status ta' refuġjat,

    kunsens għal soġġorm tollerat.

    Din hija karta ta' l-identità u, meta akkumpanjata minn dokument ta' l-ivvjaġġar, tagħti d-dritt lid-detentur li jidħol fit-territorju tal-Polonja mingħajr viża.

    2.

    Karta stałego pobytu (Karta ta' residenza permanenti, serje “XS”, maħruġa qabel it-30 ta' Ġunju 2001)

    Karta ta' residenza permanenti għal persuna barranija li jkollha permess ta' residenza permanenti. Din hija karta ta' l-identità u, meta akkumpanjata minn dokument ta' l-ivvjaġġar, tagħti d-dritt lid-detentur li jidħol fit-territorju tal-Polonja mingħajr viża. Valida għal 10 snin. L-aħħar karta ta' din l-edizzjoni hija valida sad-29 ta' Ġunju 2011.

    3.

    Karti ta' akkreditazzjoni speċjali maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin:

    Legitymacja dyplomatyczna (Karta diplomatika)

    Maħruġa lill-ambaxxaturi akkreditati u l-membri ta' l-istaff diplomatiku tal-missjonijiet

    Legitymacja konsularna (zielona) (Karta konsulari – ħadra)

    Maħruġa lill-kapijiet ta' karigi konsulari u l-membri ta' l-istaff konsulari

    Legitymacja konsularna (żółta) (Karta konsulari – safra)

    Maħruġa lil konsli onorarji

    Legitymacja służbowa (Karta ta' servizz)

    Maħruġa lill-membri ta' l-istaff amministrattiv, tekniku u ta' servizz tal-missjonijiet

    Zaświadczenie (Ċertifikat)

    Maħruġ lill-kategoriji l-oħra ta' persuni barranin minbarra dawk imsemmija hawn fuq fil-punt 3, li huma awtorizzati li jibbenefikaw mill-immunità diplomatika u konsulari bbażati fuq atti, ftehimiet u konswetudnijiet internazzjonali

    4.

    Karta ta' residenza – maħruġa lill-membri tal-familja ta' ċittadin ta' l-UE jew membri taż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE) fuq bażi ta' permess ta' residenza temporanja jew ta' permess ta' residenza permanenti diġà miksub. Din tinħareġ bħala karta ta' l-identità, u ma tippermettix li tinqasam il-fruntiera ta' l-Istat.

    IL-PORTUGALL

    Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Corpo Consular, Chefe de Missão

    (Korpi konsulari, Kap ta' missjoni)

    Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Corpo Consular, Funcionário de Missão

    (Korpi konsulari, uffiċjal ta' missjoni)

    Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Karta ta' Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Pessoal Auxiliar de Missão Estrangeira

    (Staff awżiljari li jaħdem għal missjoni barranija)

    Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Funcionário Admnistrativo de Missão Estrangeira

    (Uffiċjal amministrattiv li jaħdem għal missjoni barranija)

    Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Corpo Diplomático, Chefe de Missão

    (Korp diplomatiku, Kap ta' missjoni)

    Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Corpo Diplomático, Funcionário de Missão

    (Korpi diplomatiċi, uffiċjal ta' missjoni)

    Título de Residência

    (Permess ta' residenza)

    Autorização de Residência Temporária

    (Awtorizzazzjoni ta' residenza temporanja)

    Autorizaçåo de Residência Permanente

    (Awtorizzazzjoni ta' residenza permanenti)

    Autorização de Residência Vitalícia

    (Awtorizzazzjoni ta' residenza valida għall-ħajja)

    Cartão de Identidade de Refugiado

    (Karta ta' l-Identità ta' Refuġjat)

    Autorização de Residência por razões humanitárias

    (Awtorizzazzjoni ta' residenza għal raġunijiet umanitarji)

    Cartão de Residência de nacional de um Estado-membro da Comunidade Europeia

    (Permess ta' residenza ta' ċittadin ta' Stat Membru tal-KE)

    Cartão de Residência Temporária

    (Permess ta' residenza temporanju)

    Cartão de Residência

    (Permess ta' residenza)

    Autorização de Permanência

    (Permess ta' soġġorn)

    IS-SLOVAKKJA

    Povolenie na pobyt – vo forme nálepky (nalepená v cestovnom doklade cudzinca)

    (Permess ta' residenza fil-forma ta' stiker)

    (stiker fuq dokument ta' l-ivvjaġġar ta' persuna barranija)

    Povolenie na pobyt – vo forme identifikačnej karty (polykarbonátová karta)

    (Permess ta' residenza fil-forma ta' Karta ta' l-Identità) (karta tal-polikarbonat)

    Povolenie na pobyt – vo forme identifikačnej karty, v ktorom je uvedený názov “osoba s dlhodobým pobytom – ES” (je vydávaný cudzincom, ktorých pobyt na území SR zodpovedá dlhodobému pobytu cudzinca v Európskom hospodárskom priestore)

    (Permess ta' residenza fil-forma ta' Karta ta' l-Identità – li jkollu indikat fuqu l-kliem – “persuna ta' residenza fit-tul – ES”. Dan id-dokument jinħareġ lil persuni li r-residenza tagħhom fit-territorju tar-Repubblika Slovakka jkun ekwivalenti għal residenza fit-tul fiż-Żona Ekonomika Ewropea)

    Povolenie na pobyt – vo forme identifikačnej karty, v ktorom je uvedený názov “rodinný príslušník občana Európskeho hospodárskeho priestoru” (od 1. 5. 2006 bude vydávaný cudzincovi tretej krajiny, ktorý je zároveň rodinným príslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru)

    (Permess ta' residenza fil-forma ta' Karta ta' l-Identità – li jkollu indikat fuqu l-kliem – “membru tal-familja ta' ċittadin taż-Żona Ekonomika Ewropea”. Dan id-dokument ser jibda jinħareġ mill-1 ta' Mejju 2006 għal ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu membri tal-familja ta' ċittadini taż-Żona Ekonomika Ewropea).

    IS-SLOVENJA

    a)

    Dovoljenje za stalno prebivanje

    (Permess ta' residenza permanenti)

    b)

    Dovoljenje za začasno prebivanje

    (Permess ta' residenza temporanju)

    c)

    Osebna izkaznica begunca

    (Karta ta' l-identità għal refuġjat)

    d)

    Diplomatska izkaznica

    (Permess ta' Diplomatiku maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    e)

    Službena izkaznica

    (Permess uffiċjali maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    f)

    Konzularna izkaznica

    (Permess konsulari maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    IL-FINLANDJA

    Maħruġa qabel l-1.5.2004:

    Pysyvä oleskelulupa

    (Permess ta' residenza permanenti) fil-forma ta' stiker

    Oleskelulupa tai oleskelulupa ja työlupa

    (Permess ta' residenza temporanju jew permess temporanju ta' residenza u xogħol) fil-forma ta' stiker li turi b'mod ċar id-data ta' meta jiskadu u li tindika wieħed mill-kodiċi li ġejjin:

    A.1, A.2, A.3, A.4, A.5

    E.A.1, E.A.2, E.A.4, E.A.5 jew

    B.1, B.2, B.3, B.4

    E.B.1, E.B.2, E.B.3, E.B.4, jew

    D.1 u D.2

    Maħruġa mill-1.5.2004:

    Il-permessi ta' residenza huma jew permanenti jew għal żmien definit. Il-permessi ta' residenza għal perjodu definit jinħarġu għal residenza ta' natura temporanja (permess ta' residenza temporanju) jew ta' natura kontinwa (permess ta' residenza kontinwa).

    Pysyvä oleskelulupa

    Permess ta' residenza permanenti fil-forma ta' stiker li jindika l-ittra P.

    Jatkuva oleskelulupa

    Permess ta' residenza kontinwa fil-forma ta' stiker li jindika l-ittra A.

    Tilapäinen oleskelulupa

    Permess ta' residenza temporanja fil-forma ta' stiker li jindika l-ittra B.

    Permessi oħrajn:

    Oleskelulupa uppehållstillstånd

    Permess ta' residenza fil-forma ta' karta maħruġ lil ċittadini ta' l-Istati Membri ta' l-UE jew taż-ŻEE u lill-membri ta' familja tagħhom.

    Henkilökortti A, B, C u D

    Karta ta' l-identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin lill-istaff diplomatiku, amministrattiv u tekniku, inklużi l-membri tal-familja tagħhom.

    Oleskelulupa diplomaattileimaus tai olekelulupa virkaleimaus

    (Permess ta' residenza) fil-forma ta' stiker maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin, li jindika “diplomatiku” (diplomaattileimaus) jew “servizz” (virkaleimaus)

    Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea

    L-IŻVEZJA

    Permess ta' residenza permanenti fil-forma ta' stiker li jindika l-kliem “Sverige Permanent uppehållstillstånd. Utan tidsbegränsning” (Żvezja – Permess ta' residenza permanenti. Mingħajr limitu ta' żmien), imwaħħal fuq il-passaport.

    Permess ta' residenza temporanju fil-forma ta' stiker li jindika l-kliem “Sverige Uppehållstillstånd” (Żvezja – Permess ta' residenza) – imwaħħal fuq il-passaport.

    Permess ta' residenza fil-forma ta' karta maħruġ lil ċittadini ta' l-UE jew taż-ŻEE u lill-membri ta' familja tagħhom, fil-kategoriji li ġejjin:

    impjegati

    oħrajn

    ġenituri li m'humiex ċittadini ta' pajjiż taż-ŻEE

    Permess ta' residenza fil-forma ta' stiker maħruġ mill-Uffiċċji tal-Gvern (Il-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin) (regeringskansliet (UD)) għal diplomatiċi barranin, membri ta' l-istaff tekniku/amministrattiv, staff ta' servizz u uffiċjali privati marbuta ma' l-ambaxxati jew karigi konsulari fl-Iżvezja, u l-membri tal-familji tagħhom.

    L-IŻLANDA

    Sa mill-1 ta' Lulju 2004 l-Iżlanda bdiet toħroġ stikers ta' residenza ta' l-UE uniformi. Il-permessi jinħarġu mid-Direttorat ta' l-Immigrazzjoni u huma klassifikati kif ġej:

    a.

    Dalarleyfi án atvinnuþátttöku,

    (Permessi ta' soġġorn mingħajr impjieg)

    b.

    Dalarleyfi vegna atvinnuþátttöku sem er grundvöllur búsetuleyfis,

    (Permessi ta' soġġorn minħabba impjieg, li jagħti bażi għall-ħruġ ta' permess ta' residenza)

    c.

    Dalarleyfi vegna atvinnuþátttöku með takmörkunum,

    (Permessi ta' soġġorn minħabba impjieg, mingħajr limiti)

    d.

    Óendurnýjanlegt dvalarleyfi vegna atvinnuþátttöku,

    (Permessi ta' soġġorn minħabba impjieg li jiġġeddu)

    e.

    Dvalarleyfi fyrir aðstandendur skv. 13. gr. útlendingalaga,

    (Permessi ta' soġġorn għall-membri tal-familja skond l-Artikolu 13 ta' l-Att dwar Persuni Barranin)

    f.

    Dvalarleyfi vegna námsdvalar,

    (Permessi ta' soġġorn għal skopijiet ta' studju)

    g.

    Dvalarleyfi vegna vistráðningar,

    (Permessi ta' soġġorn fuq au pair engagement)

    h.

    Dvalarleyfi af mannúðarástæðum skv. 2. mgr. 11. gr. útlendingalaga,

    (Permessi ta' soġġorn għal raġunijiet umanitarji, skond l-Artikolu 11, it-tieni paragrafu, ta' l-Att dwar Persuni Barranin)

    i.

    Bráðabirgðadvalarleyfi skv. 3. mgr. 11. gr. útlendingalaga,

    (Permessi ta' soġġorn temporanji, skond l-Artikolu 11, it-tielet paragrafu, ta' l-Att dwar Persuni Barranin)

    j.

    Dvalarleyfi til EES- eða EFTA-útlendings,

    (Permessi ta' soġġorn maħruġa lil ċittadini ta' Stati ta' l-UE u ta' l-EFTA)

    k.

    Búsetuleyfi skv. 15. gr. útlendingalaga.

    (Permessi ta' residenza skond l-Artikolu 15 ta' l-Att dwar Persuni Barranin)

    IN-NORVEĠJA

    Oppholdstillatelse

    (Permess ta' residenza)

    Arbeidstillatelse

    (Permess tax-xogħol)

    Bosettingstillatelse

    (Permess biex wieħed jistabbilixxi ruħu/permess ta' xogħol u residenza permanenti)

    Permessi ta' residenza maħruġa qabel il-25 ta' Marzu 2000 huma distinti bil-preżenza ta' timbri (mhux stikers) fuq id-okumenti ta' l-ivvjaġġar tad-detentur. Għaċ-ċittadini nazzjonali suġġetti għall-ħtieġa tal-viża, dawn it-timbri jkunu akkumpanjati minn stiker tal-viża Norveġiża għall-perjodu ta' validità tal-permess ta' residenza. Permessi ta' residenza maħruġa wara li Schengen jingħata effett fil-25 ta' Marzu 2001 ikollhom stiker. Jekk id-dokument ta' l-ivvjaġġar taċ-ċittadin barrani għandu timbru qadim fuqu, dan jibqa' validu sa meta l-awtoritajiet Norveġiżi jkollhom ibiddlu t-timbri bl-istiker il-ġdida li għandha titwaħħal mal-permess ta' residenza.

    Il-permessi msemmija hawn fuq m'humiex validi bħala dokumenti ta' l-ivvjaġġar. F'każijiet fejn iċ-ċittadin barrani għandu bżonn dokument ta' l-ivvjaġġar, wieħed miż-żewġ dokumenti li ġejjin jistgħu jintużaw bħala suppliment għall-permess tax-xogħol, ta' residenza jew ta' l-istabbiliment:

    Dokument ta' l-ivvjaġġar ta' refuġjat (“Reisebevis” – blu)

    Passaport ta' immigrant (“Utlendingspass” – aħdar)

    Id-detentur ta' wieħed minn dawn id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar għandu garanzija li jitħalla jidħol mill-ġdid fin-Norveġja filwaqt li d-dokument jibqa' validu.

    Karti taż-ŻEE maħruġa lil ċittadini taż-ŻEE u l-membri tal-familja tagħhom li huma ċittadini ta' pajjiżi terzi. Dawn il-karti jkunu dejjem laminati.

    Identitetskort for diplomater

    (Karta ta' l-identità għad-diplomatiċi – ħamra)

    Identitetskort for hjelpepersonale ved diplomatisk stasjon

    (Karta ta' l-identità għal staff awżiljari – kannella)

    Identitetskort for administrativt og teknisk personale ved diplomatisk stasjon

    (Karta ta' l-identità għal staff amministrattiv u tekniku – blu)

    Identitetskort for utsendte konsuler

    (Karta ta' l-identità għall-konsli – ħadra)

    Stiker ta' residenza/viża maħruġa lid-detenturi ta' passaporti diplomatiċi, ta' servizz u uffiċjali li huma suġġetti għall-ħtieġa tal-viża u l-istaff tal-missjonijiet barranin li għandhom passaport nazzjonali.


    (1)  Dan id-dokument ma baqax jinħareġ mill-1.7.2003.

    (2)  Dan id-dokument jibqa' validu sad-data ta' skadenza tiegħu. Ma baqax jinħareġ mit-2.6.2001.

    (3)  Huwa ppjanat li dan it-tip ta' permess ta' residenza jinbidel bid-dokument waħdani previst fir-Regolament tal-Kunsill Nru 1030/2002. Immedjatament wara din il-bidla l-Istati Membri jiġu notifikati kif xieraq.

    (4)  Idem.


    Top