This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006XC1013(12)
List of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code)
Lista tal-permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen)
Lista tal-permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen)
ĠU C 247, 13.10.2006, p. 1–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
13.10.2006 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
1 |
Lista tal-permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen)
(2006/C 247/01)
IL-BELĠJU
— |
Carte d'identité d'étranger Identiteitskaart voor vreemdelingen Personalausweis für Ausländer Identity Card for aliens |
— |
Karta ta' l-identità għall-barranin Certificat d'inscription au registre des étrangers Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register Certificate of inscription in the aliens' register (Certificato d'iscrizione nel registro degli stranieri) Ċertifikat ta' iskrizzjoni fir-reġistru tal-barranin |
— |
Permessi ta' residenza speċjali maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin:
|
IR-REPUBBLIKA ĊEKA
— |
Povolení k pobytu (štítek v pasu) (Permess ta' residenza) (stiker fil-passaport) |
— |
Průkaz o povolení pobytu pro cizince (zelené provedení) (Ċertifikat ta' permess ta' residenza għal persuna barranija) (ktejjeb aħdar) |
— |
Průkaz o povolení pobytu pro státního příslušníka členského státu Evropských společenství (fialové provedení) (Ċertifikat ta' permess ta' residenza għal ċittadin ta' Stat Membru tal-Komunitajiet Ewropej) (ktejjeb vjola) |
— |
Cestovní doklad – Úmluva z 28. července 1951) vydávaný azylantům (modré provedení) (Dokument ta' l-Ivvjaġġar – Konvenzjoni tat-28 ta' Lulju 1951) (ktejjeb blu) |
— |
Průkaz o povolení k trvalému pobytu občana EU (ktejjeb vjola skur) (Ċertifikat ta' permess ta' residenza għal ċittadin ta' l-UE) |
— |
Průkaz o povolení k trvalému pobytu rodinní příslušníci občana EU (ktejjeb aħdar skur) (Ċertifikat ta' permess ta' residenza għall-membri tal-familja ta' ċittadin ta' l-UE) |
ID-DANIMARKA
Karti ta' residenza
EF/EØ – opholdskort (karta ta' residenza UE/ŻEE) (bit-titolu fuq il-karta)
— |
Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Karta A. Permess ta' residenza UE/ŻEE temporanju li jintuża minn ċittadini ta' l-UE/ŻEE) |
— |
Kort B. Tidsubegrænset EP/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Card B. (Karta B. Permess ta' residenza UE/ŻEE bi skadenza bla limitu li jintuża minn ċittadini ta' l-UE/ŻEE) |
— |
Kort K. Tidsbegrænset opholdstilladelse til tredjelandsstatsborgere, der meddeles opholdstilladelse efter ER/EØS-reglerne) (Karta K. Permess ta' residenza temporanju għal ċittadini ta' pajjiżi terzi li jingħataw permess ta' residenza taħt ir-regoli ta' l-UE/ŻEE) |
— |
Kort L. Tidsubegrænset opholdstilladelse til tredjelandsstatsborgere, der meddeles opholdstilladelse efter ER/EØS-reglerne) (Karta L. Permess ta' residenza bi skadenza bla limitu għal ċittadini ta' pajjiżi terzi li jingħataw permess ta' residenza taħt ir-regoli ta' l-UE/ŻEE) |
Permessi ta' residenza (bit-titolu fuq il-karta)
— |
Kort C. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse (Karta C. Permess ta' residenza temporanju għal barranin li mhux meħtieġ li jkollhom permess tax-xogħol) |
— |
Kort D. Tidsubegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse (Card D. (Karta D. Permess ta' residenza bi skadenza bla limitu għal barranin li mhux meħtieġ li jkollhom permess tax-xogħol) |
— |
Kort E. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde (Karta E. Permess ta' residenza temporanju għal barranin li m'għandhomx id-dritt li jaħdmu) |
— |
Kort F. Tidsbegrænset opholdstilladelse til flygtninge – er fritaget for arbejdstilladelse (Karta F. Permess ta' residenza temporanju għal refuġjati – li mhux meħtieġ li jkollhom permess tax-xogħol) |
— |
Kort G. Tidsbegrænset opholdstilladelse til EF/EØS – stats borgere, som har andet opholdsgrundlag end efter EF-reglerne – er fritaget for arbejdstilladelse (Karta G. Permess ta' residenza temporanju għal ċittadini ta' l-UE/ŻEE li għandhom bażi għar-residenza li ma toħroġx mir-regoli ta' l-UE – li m'għandhomx bżonn permess tax-xogħol) |
— |
Kort H. Tidsubegrænset opholdstilladelse til EF/EØS – stats borgere, som har andet opholdsgrundlag end efter EF-reglerne – er fritaget for arbejdstilladelse (Karta H. Permess ta' residenza bi skadenza bla limitu għal ċittadini ta' l-UE/ŻEE li għandhom bażi għar-residenza li ma toħroġx mir-regoli ta' l-UE – li m'għandhomx bżonn permess tax-xogħol) |
— |
Kort J. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse til udlændinge (Card J. (Karta J. Permess ta' residenza u xogħol temporanju għall-barranin) |
Mill-14 ta' Settembru 1998 'l hawn id-Danimarka toħroġ permessi ta' residenza ġodda f'format ta' karta ta' kreditu.
Xorta għad fadal xi permessi ta' residenza validi tat-tipi B, D u H fiċ-ċirkolazzjoni, li kienu ħarġu f'format ieħor. Dawn il-karti huma magħmula minn karta laminata, b'qies ta' madwar 9 ċm x 13 ċm u għandhom disinn bl-arma Daniża bl-abjad. Għall-Karta B, il-kulur ta' l-isfond huwa kafellatte, għall-Karta D huwa roża u għall-Karta H lelà.
Stikers li jeħlu fuq il-passaporti u li jindikaw il-kliem li ġej:
— |
Sticker B. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde (Stiker B. Permess ta' residenza temporanju għal barranin li m'għandhomx id-dritt li jaħdmu) |
— |
Sticker C. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse (Stiker C. Permess ta' residenza u xogħol temporanju) |
— |
Sticker D. Medfølgende slægtninge (opholdstilladelse til børn, der er optaget i forældres pas) (Stiker D. Qraba akkumpanjaturi (permess ta' residenza għal tfal li huma inklużi fil-passaport tal-ġenituri tagħhom) |
— |
Sticker H. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbjdstilladelse (Stiker H. Permess ta' residenza temporanju għal barranin li mhux meħtieġ li jkollhom permess tax-xogħol) |
Stikers maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin:
— |
Sticker E – Diplomatisk visering (Stiker E – viża diplomatika) – maħruġa għal diplomatiċi u l-membri tal-familja tagħhom li jkunu fuq il-listi diplomatiċi, u għall-istaff ta' grad ekwivalenti fl-organizzazzjonijiet internazzjonali fid-Danimarka. Valida għar-residenza u għal dħul multiplu sakemm il-persuna kkonċernata tibqa' fuq il-listi diplomatiċi f'Kopenħagen) |
— |
Sticker F – Opholdstilladelse (Stiker F – permess ta' residenza) – maħruġ għal staff tekniku jew amministrattiv issekondat u għall-membri tal-familja tagħhom, u għal uffiċjali domestiċi ta' diplomatiċi li jkunu ssekondati mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin ta' l-Istat ta' l-oriġini b'passaport ta' servizz. Maħruġa wkoll għal staff ta' grad ekwivalenti fl-organizzazzjonijiet internazzjonali fid-Danimarka. Valida għar-residenza u għal dħul multiplu sakemm iddum il-missjoni. |
— |
Sticker S (i kombination med sticker E eller F) (Stiker S – flimkien ma' l-istiker E jew F) Permess ta' residenza għal qraba akkumpanjaturi, fejn dawn ikunu inklużi fil-passaport. |
Ta' min jgħid li l-karti ta' l-identità għal diplomatiċi barranin, staff tekniku jew amministrattiv, uffiċjali domestiċi eċċ. maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin ma jagħtux lid-detentur id-dritt li jidħol fit-territorju mingħajr viża, għaliex dawn il-karti ta' l-identità m'humiex prova tal-permess ta' residenza fid-Danimarka.
Dokumenti oħra:
— |
Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea |
— |
Permess ta' riammissjoni fil-forma ta' stiker tal-viża bil-kodiċi nazzjonali D |
IL-ĠERMANJA
I. Ġenerali
— |
Aufenthaltserlaubnis (permess ta' residenza) |
— |
Niederlassungserlaubnis (permess biex wieħed jistabbilixxi ruħu) |
— |
Aufenthaltserlaubnis – EU für Familienangehörige von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union oder eines EWR-Staates, die nicht Staatsangehörige eines Mitgliedstaates der EU oder des EWR sind (permess ta' residenza għall-membri tal-familja ta' ċittadini ta' Stati Membri ta' l-UE jew iż-ŻEE, li ma jkunux ċittadini ta' Stati Membri ta' l-UE jew iż-ŻEE) |
— |
Fiktionsbescheinigung (ċertifikazzjoni interim) fejn tkun immarkata t-tielet kaxxa fuq il-paġna 3 “il-permess ta' residenza jibqa' effettiv (§ paragrafu 81(4) AufenthG)”. Id-dħul huwa possibbli biss meta marbut ma' permess ta' residenza jew viża skaduti. L-ewwel u t-tieni kaxxa mmarkati ma jippermettux espressament dħul mingħajr viża. |
— |
Aufenthaltserlaubnis für Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft und ihre Familienangehörigen, die nicht Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft sind (permess ta' residenza għal ċittadini Żvizzeri u għall-membri tal-familja tagħhom li ma jkunux ċittadini Żvizzeri) |
— |
Il-permessi li ġejjin maħruġa qabel l-1 ta' Jannar 2005 wkoll jintitolaw lid-detenturi li jidħlu mingħajr viża:
Dawn il-permessi huma validi għad-dħul minflok viża biss jekk ikunu maħruġa f'passaport jew separati flimkien ma' passaport, u mhux jekk maħruġa bħala dokument intern minflok karta ta' l-identità. Lanqas ma huma validi għal dħul mingħajr viża l-“Aussetzung der Abschiebung (Duldung” (differiment għal tkeċċija (permess eċċezzjonali biex wieħed jibqa')) jew l-“Aufenthaltsgestattung für Asylbewerber” (permess ta' residenza temporanju għal dawk li jkunu qegħdin ifittxu ażil). |
II. Permessi għal membri ta' missjonijiet diplomatiċi
Il-privileġġi tad-detentur ikunu murija fuq in-naħa ta' wara ta' kull permess.
— |
Permessi maħruġa għal diplomatiċi u għall-membri tal-familja tagħhom: Immarkati “D” fuq in-naħa ta' wara:
|
— |
Permessi maħruġa għal staff amministrattiv jew tekniku u għall-membri tal-familja tagħhom: Immarkati “VB” fuq in-naħa ta' wara:
|
— |
Permessi maħruġa għal staff ta' servizz u għall-membri tal-familja tagħhom: Immarkati “DP” fuq in-naħa ta' wara:
|
— |
Permessi maħruġa għal staff lokali u għall-membri tal-familja tagħhom: Immarkati “OK” fuq in-naħa ta' wara:
|
— |
Permessi maħruġa għal staff domestiku privat: Immarkati “PP” fuq in-naħa ta' wara:
|
III. Permessi għal membri ta' karigi konsulari ta' karriera
Il-privileġġi tad-detentur ikunu murija fuq in-naħa ta' wara ta' kull permess.
— |
Permessi maħruġa għal uffiċjali konsulari: Immarkati “K” fuq in-naħa ta' wara:
|
— |
Permessi maħruġa għal staff amministrattiv jew tekniku konsulari ta' karriera: Immarkati “VK” fuq in-naħa ta' wara:
|
— |
Permessi maħruġa għal staff ta' servizz konsulari ta' karriera: Immarkati “DH” fuq in-naħa ta' wara:
|
— |
Permessi maħruġa għall-membri tal-familja ta' uffiċjali konsulari jew staff amministrattiv, tekniku jew ta' servizz: Immarkati “KF” fuq in-naħa ta' wara:
|
— |
Permessi maħruġa għal staff lokali konsulari ta' karriera: Immarkati “OK” fuq in-naħa ta' wara:
|
— |
Permessi maħruġa għal staff domestiku privat konsulari ta' karriera: Immarkati “PP” fuq in-naħa ta' wara:
|
IV. Permessi speċjali
— |
Permessi maħruġa għal membri ta' organizzazzjonijiet internazzjonali u għall-membri tal-familja tagħhom: Immarkati “IO” fuq in-naħa ta' wara:
|
— |
Permessi maħruġa għal membri ta' dar taħt l-Artikolu 27(1)(5) tar-Regolamenti tar-Residenza: Immarkati “S” fuq in-naħa ta' wara:
|
V. Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea
L-ESTONJA
L-istiker tal-permess ta' residenza tista' tkun tindika n-noti li ġejjin:
— |
permess ta' residenza temporanju |
— |
permess ta' residenza permanenti |
— |
residenti ta' l-UE għal żmien twil |
Fl-1 ta' Ġunju 2006 daħlu fis-seħħ l-emendi relevanti fl-Att dwar Persuni Barranin. Skond dawn l-emendi, il-ħruġ ta' permessi ta' residenza permanenti fl-Estonja għandu jinbidel bil-ħruġ ta' permessi ta' residenza għal żmien twil. Il-persuni barranin kollha detenturi ta' permess ta' residenza għandhom jingħataw l-istatus ta' residenza għal żmien twil awtomatikament.
Għalhekk, il-permess ta' residenza jista' jkun:
— |
temporanju (b'perjodu ta' validità ta' mhux aktar minn ħames snin) jew |
— |
għal żmien twil. |
IL-GREĊJA
1. |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (ενιαίου τύπου) Permess ta' residenza għal persuni barranin (format uniformi) [Dan id-dokument huwa validu għal bejn sitt xhur u perjodu indefinit. Jinħareġ lill-persuni barranin kollha li jkunu residenti fil-Greċja b'mod legali.] Il-permess ta' residenza msemmi hawn fuq jitwaħħal fuq id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar rikonoxxuti mill-Greċja. Fil-każ li ċittadin ta' pajjiż terz ma jkollux dokument ta' l-ivvjaġġar rikonoxxut mill-Greċja, is-servizzi kompetenti Griegi jwaħħlu permess ta' residenza f'format uniformi ma' formola speċjali. Din il-formola speċjali tinħareġ mill-awtoritajiet Griegi fuq il-bażi ta' l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 333/2002, bl-ispeċifikazzjonijiet tas-sigurtà maħsuba fl-istess Regolament, u jkollha tliet strixxi ta' kulur oranġjo-aħdar-oranġjo u tissejjaħ “Φύλλο επί του οποίου τίθεται άδεια διαμονής” [Formola biex jitwaħħal permess ta' residenza]. |
2. |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (χρώμα μπεζ-κίτρινο) (1) (Permess ta' residenza għal persuni barranin) (kafellatte-isfar) [Dan id-dokument kien jinħareġ lill-persuni barranin kollha li jkunu residenti fil-Greċja b'mod legali. Huwa validu għal bejn sitt xhur u perjodu indefinit.] |
3. |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (χρώμα λευκό) (2) (Permess ta' residenza għal persuni barranin) (abjad) [Dan id-dokument kien jinħareġ lill-persuni barranin miżżewġin lil ċittadini Griegi. Huwa validu għal ħames snin] |
4. |
Άδεια παραμονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώματος λευκού) (3) (Permess ta' residenza għal persuni barranin) (ktejjeb abjad) [Dan id-dokument kien jinħareġ għal persuni rikonoxxuti bħala refuġjati taħt il-Konvenzjoni ta' Ġinevra ta' l-1951.] |
5. |
Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (χρώμα πράσινο) (4) (Permess ta' identità għal persuni barranin) (aħdar) [Dan id-dokument jinħareġ lill-persuni barranin ta' dixxendenza Griega; jista' jkun validu għal sentejn jew għal ħames snin.] |
6. |
Ειδικό δελτίο ταυτότητας ομογενούς (χρώμα μπεζ) (4) (Karta ta' l-identità speċjali għal persuni barranin ta' dixxendenza Griega (kafellatte)) [Dan id-dokument jinħareġ lil ċittadini Albaniżi ta' dixxendenza Griega; huwa validu għal ħames snin. Din il-karta tinħareġ ukoll lill-konjugi, irrispettivament min-nazzjonalità tagħhom, u lit-tfal tagħhom, sakemm ikun hemm dokumentazzjoni uffiċjali li tipprova r-rabtiet familjari.] |
7. |
Ειδικό δελτίο ταυτότητας ομογενούς (χρώμα ροζ) (4) (Karta ta' l-identità speċjali għal persuni barranin ta' dixxendenza Griega (roża)) [Dan id-dokument jinħareġ lill-persuni barranin ta' dixxendenza Griega mill-ex-USSR. Huwa validu għal perjodu indefinit.] |
8. |
Ειδικές Ταυτότητες της Διεύθυνσης Εθιμοτυπίας του Υπουργείου Εξωτερικών (Karti ta' l-identità speċjali maħruġa mid-Direttorat għall-Protokoll tal-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)
Ta' min jgħid li fil-każ ta' ċittadini ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea u tal-kategoriji A sa E msemmija hawn fuq, il-bandiera ta' l-Unjoni Ewropea tiġi stampata fuq in-naħa ta' wara tal-karti ta' identità l-ġodda. |
9. |
Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea. |
SPANJA
Detenturi ta' awtorizzazzjoni valida għad-dħul mill-ġdid jitħallew jidħlu mingħajr viża.
Fil-preżent, il-permessi ta' residenza validi li jintitolaw li jidħlu mingħajr viża lil persuni barranin, li minħabba n-nazzjonalità tagħhom normalment ikunu jeħtieġu viża biex jidħlu fit-territorju Spanjol, huma kif ġej:
— |
Modelo uniforme de permiso de residencia conforme al Reglamento CE 1030/02 del Consejo de 13 de Junio de 2002. |
— |
Tarjeta de extranjeros “régimen comunitario”. |
— |
Tarjeta de extranjeros “estudiante”. |
Id-detenturi tal-karti ta' akkreditazzjoni validi li ġejjin maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin jistgħu jidħlu mingħajr viża:
— |
Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur aħmar), fuq il-qoxra jkollu miktub “Cuerpo Diplomático. Embajador. Documento de Identidad” (Korp diplomatiku, Ambaxxatur. dokument ta' identità), maħruġ lil ambaxxaturi akkreditati. |
— |
Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur aħmar), fuq il-qoxra jkollu miktub “Cuerpo Diplomático. Documento de Identidad” (Korp diplomatiku, dokument ta' identità), maħruġ lill-istaff akkreditat għal missjonijiet diplomatiċi li jkollhom status diplomatiku. Fuq id-dokument tiżdied F meta dan jinħareġ għall-konjugi jew għat-tfal. |
— |
Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur isfar), fuq il-qoxra jkollu miktub “Misiones Diplomáticas. Personal Administrativo y Técnico. Documento de Identidad” (Missjonijiet diplomatiċi, Staff amministrattiv u tekniku. Dokument ta' identità), maħruġ lil uffiċjali amministrattivi fuq missjonijiet diplomatiċi akkreditati. Fuq id-dokument tiżdied F meta dan jinħareġ għall-konjugi jew għat-tfal. |
— |
Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur aħmar), fuq il-qoxra jkollu miktub “Tarjeta Diplomática de Identidad” (Karta ta' l-identità diplomatika), maħruġa lill-istaff bi status diplomatiku fl-uffiċċju tal-Lega ta' l-Istati Għarab u lil staff akkreditat għall-Uffiċċju tad-Delegazzjoni Ġenerali Palestinjana (Oficina de la Delegación General). Fuq id-dokument tiżdied F meta dan jinħareġ għall-konjugi jew għat-tfal. |
— |
Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur aħmar), fuq il-qoxra jkollu miktub “Organismos Internacionales. Estatuto Diplomático. Documento de Identidad” (Organizzazzjonijiet internazzjonali, status diplomatiku. dokument ta' identità), maħruġ lill-istaff bi status diplomatiku akkreditat għal Organizzazzjonijiet Internazzjonali. Fuq id-dokument tiżdied F meta dan jinħareġ għall-konjugi jew għat-tfal. |
— |
Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur blu), fuq il-qoxra jkollu miktub “Organismos Internacionales. Personal Administrativo y Técnico. Documento de Identidad” (Organizzazzjonijiet internazzjonali, Staff amministrattiv u tekniku. dokument ta' identità), maħruġ lil uffiċjali amministrattivi akkreditati għal Organizzazzjonijiet Internazzjonali. Fuq id-dokument tiżdied F meta dan jinħareġ għall-konjugi jew għat-tfal. |
— |
Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur aħdar), fuq il-qoxra jkollu miktub “Funcionario Consular de Carrera. Documento de Identidad” (Uffiċjal Konsulari ta' Karriera, dokument ta' identità), maħruġ lil uffiċjali konsulari ta' karriera akkreditati fi Spanja. Fuq id-dokument tiżdied F meta dan jinħareġ għall-konjugi jew għat-tfal. |
— |
Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur aħdar), imsejjaħ “Empleado Consular. Emitido a .... Documento de Identidad” (Impjegat konsulari, Maħruġ f'isem... dokument ta' identità), maħruġ lil uffiċjali amministrattivi konsulari akkreditati fi Spanja. Fuq id-dokument tiżdied F meta dan jinħareġ għall-konjugi jew għat-tfal. |
— |
Tarjeta especial (permess speċjali, ta' kulur griż), imsejjaħ “Personal de Servicio. Missiones Diplomáticas, Oficinas Consulares y Organismos Internacionales. Emitido a .... Documento de Identidad” (Staff ta' servizz, Missjonijiet diplomatiċi, karigi konsulari u organizzazzjonijiet internazzjonali. Maħruġ f'isem... dokument ta' identità). Dan jinħareġ lil staff li jaħdem fis-servizz domestiku ta' missjonijiet diplomatiċi, karigi konsulari u organizzazzjonijiet internazzjonali (staff fuq servizz) u staff bi status diplomatiku jew konsulari ta' karriera (uffiċjali speċjali). Fuq id-dokument tiżdied F meta dan jinħareġ għall-konjugi jew għat-tfal. |
FRANZA
1. |
Persuni adulti barranin għandhom ikunu fil-pussess tad-dokumenti li ġejjin:
|
2. |
Persuni barranin li għadhom minuri għandhom ikunu fil-pussess tad-dokumenti li ġejjin:
|
3. |
Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea NB 1: Ta' min jgħid li r-rikonoxximent ta' talbiet għal permess ta' residenza għall-ewwel darba ma jintitolax dħul mingħajr viża. Għall-kuntrarju, ir-rikonoxximent ta' talbiet biex jiġġedded permess ta' residenza, jew li jiġi emendat permess huwa kkunsidrat validu, meta dan ikun akkumpanjat bil-permess il-qadim. NB 2: L-“attestation de fonctions” (ċertifikat ta' ħatra) maħruġ mid-dipartiment tal-protokoll tal-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin ma jistax jintuża minflok permess ta' residenza. Id-detenturi għandhom ikunu wkoll fil-pussess ta' wieħed mill-permessi ta' residenza standard. |
L-ITALJA
— |
Carta di soggiorno (validità illimitata) (Permess ta' Residenza) (validità mingħajr limitu) |
— |
Permesso di soggiorno con esclusione delle sotto elencate tipologie: (Permess ta' residenza bl-eċċezzjoni tas-segwenti:)
|
— |
Carta d'identità M.A.E. (Karta ta' l-identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)
NB: Il-mudelli 6 (oranġjo) u 9 (aħdar) għal staff ta' organizzazzjonijiet internazzjonali li ma jkollhomx immunità u konsli onorarji barranin, rispettivament, m'għadhomx jinħarġu u nbidlu bil-mudell 11. Madankollu, dawn id-dokumenti jibqgħu validi sad-data ta' skadenza indikata fuqhom. |
— |
Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea |
IL-LATVJA
— |
Permess ta' residenza permanenti, ta' kulur aħdar maħruġ qabel l-1 ta' Mejju 2004 (Pastāvīgās uzturēšanās atļauja) |
— |
Permess ta' residenza; kemm għal residenza temporanja kif ukoll għal waħda permanenti maħruġ wara l-1 ta' Mejju 2004 skond ir-Regolament Nru 1030/2002/KE (Uzturēšanās atļauja) |
— |
Passaport għal persuni barranin, ta' kulur vjola (Nepilsoņa pase) |
IL-LITWANJA
1. |
Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje (Permess ta' residenza temporanju għar-Repubblika tal-Litwanja – karta) |
2. |
Leidimas nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje (Permess ta' residenza permanenti għar-Repubblika tal-Litwanja – karta) |
3. |
Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi (Permess ta' residenza għal ċittadin ta' Stat Membru ta' l-UE – karta) |
4. |
Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi nuolat (Permess ta' residenza permanenti għal ċittadin ta' Stat Membru ta' l-UE – karta) |
5. |
Asmens grįžimo pažymėjimas (Ċertifikat ta' ripatrijazzjoni, validu biss għal ritorn fir-Repubblika tal-Litwanja – ktejjeb, isfar fl-aħdar) |
6. |
Akreditacijos pažymėjimas “A” (Karta ta' ċertifikat ta' akkreditazzjoni ta' kategorija “A”, safra). Maħruġa għal staff diplomatiku ta' l-ambaxxata, u l-membri tal-familja tagħhom. Bħala regola ġenerali, hija valida għal residenza biss flimkien ma' viża ta' kategorija “D” (eċċezzjonijiet f'ċerti trattati bilaterali). |
7. |
Akreditacijos pažymėjimas “B” (Karta ta' ċertifikat ta' akkreditazzjoni ta' kategorija “B”, safra) Maħruġa għal staff tkniku ta' l-ambaxxata, u l-membri tal-familja tagħhom. Bħala regola ġenerali, hija valida għal residenza biss flimkien ma' viża ta' kategorija “D” (eċċezzjonijiet f'ċerti trattati bilaterali). |
IL-LUSSEMBURGU
— |
Carte d'identité d'étranger (Karta ta' l-identità għal persuni Barranin) N.B. Valida biss sa l-iskadenza ta' karti maħruġa diġà |
— |
Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères (Permess ta' Diplomatiku maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin) |
— |
Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et technique des Ambassades (Ċertifikat maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin għal staff amministrattiv u tekniku ta' l-Ambaxxata) |
— |
Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg (Ċertifikat maħruġ mill-Ministeru tal-Ġustizzja għall-istaff ta' istituzzjonijiet u Organizzazzjonijiet Internazzjonali bbażati fil-Lussemburgu) |
— |
Liste scolaire pour les voyages d'école dans l'Union européenne (Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea) |
— |
Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération helvétique (Karta ta' residenza bħala membru tal-familja ta' ċittadin ta' Stat Membru ta' l-Unjoni Ewropea, taż-Żona Ekonomika Ewropea jew tal-Konfederazzjoni Żvizzera) |
L-UNGERIJA
1. |
Humanitárius tartózkodási engedély (permess ta' residenza umanitarju) (f'forma ta' karta) – akkumpanjat b'passaport nazzjonali |
2. |
Tartózkodási engedély (permess ta' residenza f'forma ta' karta) – akkumpanjat b'passaport nazzjonali |
3. |
Tartózkodási engedély (permess ta' residenza f'forma ta' stiker) – imwaħħal fuq passaport nazzjonali |
4. |
Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány (Karta ta' l-identità maħruġa għall-immigranti) – akkumpanjata b'passaport nazzjonali li jindika l-ħruġ ta' permess ta' l-immigrazzjoni |
5. |
Letelepedési engedély (permess ta' residenza permanenti) – akkumpanjat b'passaport nazzjonali li jindika l-ħruġ ta' awtorizzazzjoni għal residenza permanenti |
6. |
Letelepedettek részére kiadott tartózkodási engedély (permess ta' residenza maħruġ għal persuni residenti b'mod permanenti, f'forma ta' stiker) – imwaħħal fuq passaport nazzjonali |
7. |
Diáklista (Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea) |
8. |
Igazolvány diplomáciai képviselők és családtagjaik részére (ċertifikat speċjali għal diplomatiċi u l-membri tal-familja tagħhom) (karta ta' l-identità ta' diplomatiku) – flimkien ma' viża D maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin, jekk tkun meħtieġa |
9. |
Igazolvány konzuli képviselet tagjai és családtagjaik részére (ċertifikat speċjali għal membri ta' karigi konsulari u l-membri tal-familja tagħhom) (karta ta' l-identità konsulari) – flimkien ma' viża D maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin, jekk tkun meħtieġa |
10. |
Igazolvány képviselet igazgatási és műszaki személyzete és családtagjaik részére (ċertifikat speċjali għall-membri ta' l-istaff amministrattiv u tekniku ta' missjonijiet diplomatiċi u għall-membri tal-familja tagħhom) (karta ta' l-identità konsulari) – flimkien ma' viża D maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin, jekk tkun meħtieġa |
11. |
Igazolvány képviselet kisegítő személyzete, háztartási alkalmazottak és családtagjaik részére (ċertifikat speċjali għal staff ta' servizz ta' missjonijiet diplomatiċi, uffiċjali privati u l-membri tal-familja tagħhom) – flimkien ma' viża D maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin, jekk tkun meħtieġa |
L-OLANDA
1. |
Id-dokumenti li ġejjin huma għal persuni barranin:
|
2. |
Het Geprivilegeerdendocument (Dokument għal persuni privileġġjati) Dokument maħruġ għal grupp ta' “persuni privileġġjati” li jinkludu membri tal-korp diplomatiku, il-korpi konsulari u ċerti organizzazzjonijiet internazzjonali, u l-membri tal-familja tagħhom. |
3. |
Visum voor terugkeer (Viża ta' ritorn) |
4. |
Lista ta' persuni li jieħdu sehem f'ġita skolastika fl-Unjoni Ewropea. |
L-AWSTRIJA
— |
“Sichtvermerke”; wurden bis 31.12.1992 von Inlandsbehörden, aber auch von Vertretungsbehörden in Form eines Stempels ausgestellt; |
— |
Aufenthaltstitel in Form einer grünen Vignette bis Nr. 790.000 |
— |
Aufenthaltstitel in Form einer grün-weißen Vignette ab Nr. 790.001 |
— |
Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme 97/11/JI des Rates vom 16. Dezember 1996, Amtsblatt L 7 vom 10.1.1997 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel In Österreich ausgegeben ab 1.1.1998 |
— |
Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaats-angehörige In Österreich ausgegeben ab 1.1.2005 |
— |
Aufenthaltstitel “Niederlassungsnachweis” im Kartenformat ID1 entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige In Österreich ausgegeben im Zeitraum 1.1.2003 bis 31.12.2005 |
— |
Aufenthaltstitel “Niederlassungsbewilligung”, “Familienangehöriger”, “Daueraufenthalt-EG”, “Daueraufenthalt-Familienangehöriger” und “Aufenthaltsbewilligung” im Kartenformat ID1 entsprechend der Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige In Österreich ausgegeben ab 1.1.2006 |
— |
Aufenthaltstitel “Daueraufenthaltskarte” für Angehörige von freizügigkeits-berechtigten EWR-Bürgern gem. § 54 NAG 2005 |
— |
Aufenthaltstitel “Lichtbildausweis für EWR Bürger” gem. § 9 Abs. 2 NAG 2005 |
— |
“Bestätigung über den Antrag auf Verlängerung des Aufenthaltstitels” in Form einer Vignette aufgrund § 24/1 NAG 2005 |
— |
Anmeldebescheinigung für EWR Bürger/-innen und Schweizer Bürger/-innen gem. § 51 bis 53 u. 57 NAG 2005 in Form eines A4 Blattes |
— |
Konventionsreisepass ausgestellt ab 1.1.1996 |
— |
Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten |
— |
Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten |
— |
Aufenthaltsberechtigungskarte gem. § 51 AsylG 2005 ausgegeben ab 1.1.2006 |
— |
Karte für subsidiär Schutzberechtigte gem. § 52 AsylG 2005 |
IL-POLONJA
1. |
Karta pobytu (Karta ta' residenza, Serje “KP”, maħruġa wara l-1 ta' Lulju, 2001 u Serje “PL”, maħruġa wara l-1 ta' Settembru, 2003) Karta ta' residenza għal persuna barranija li jkollha:
Din hija karta ta' l-identità u, meta akkumpanjata minn dokument ta' l-ivvjaġġar, tagħti d-dritt lid-detentur li jidħol fit-territorju tal-Polonja mingħajr viża. |
2. |
Karta stałego pobytu (Karta ta' residenza permanenti, serje “XS”, maħruġa qabel it-30 ta' Ġunju 2001) Karta ta' residenza permanenti għal persuna barranija li jkollha permess ta' residenza permanenti. Din hija karta ta' l-identità u, meta akkumpanjata minn dokument ta' l-ivvjaġġar, tagħti d-dritt lid-detentur li jidħol fit-territorju tal-Polonja mingħajr viża. Valida għal 10 snin. L-aħħar karta ta' din l-edizzjoni hija valida sad-29 ta' Ġunju 2011. |
3. |
Karti ta' akkreditazzjoni speċjali maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin:
|
4. |
Karta ta' residenza – maħruġa lill-membri tal-familja ta' ċittadin ta' l-UE jew membri taż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE) fuq bażi ta' permess ta' residenza temporanja jew ta' permess ta' residenza permanenti diġà miksub. Din tinħareġ bħala karta ta' l-identità, u ma tippermettix li tinqasam il-fruntiera ta' l-Istat. |
IL-PORTUGALL
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin) Corpo Consular, Chefe de Missão (Korpi konsulari, Kap ta' missjoni) |
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin) Corpo Consular, Funcionário de Missão (Korpi konsulari, uffiċjal ta' missjoni) |
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Karta ta' Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin) Pessoal Auxiliar de Missão Estrangeira (Staff awżiljari li jaħdem għal missjoni barranija) |
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin) Funcionário Admnistrativo de Missão Estrangeira (Uffiċjal amministrattiv li jaħdem għal missjoni barranija) |
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin) Corpo Diplomático, Chefe de Missão (Korp diplomatiku, Kap ta' missjoni) |
— |
Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros) (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin) Corpo Diplomático, Funcionário de Missão (Korpi diplomatiċi, uffiċjal ta' missjoni) |
— |
Título de Residência (Permess ta' residenza) |
— |
Autorização de Residência Temporária (Awtorizzazzjoni ta' residenza temporanja) |
— |
Autorizaçåo de Residência Permanente (Awtorizzazzjoni ta' residenza permanenti) |
— |
Autorização de Residência Vitalícia (Awtorizzazzjoni ta' residenza valida għall-ħajja) |
— |
Cartão de Identidade de Refugiado (Karta ta' l-Identità ta' Refuġjat) |
— |
Autorização de Residência por razões humanitárias (Awtorizzazzjoni ta' residenza għal raġunijiet umanitarji) |
— |
Cartão de Residência de nacional de um Estado-membro da Comunidade Europeia (Permess ta' residenza ta' ċittadin ta' Stat Membru tal-KE) |
— |
Cartão de Residência Temporária (Permess ta' residenza temporanju) |
— |
Cartão de Residência (Permess ta' residenza) |
— |
Autorização de Permanência (Permess ta' soġġorn) |
IS-SLOVAKKJA
— |
Povolenie na pobyt – vo forme nálepky (nalepená v cestovnom doklade cudzinca) (Permess ta' residenza fil-forma ta' stiker) (stiker fuq dokument ta' l-ivvjaġġar ta' persuna barranija) |
— |
Povolenie na pobyt – vo forme identifikačnej karty (polykarbonátová karta) (Permess ta' residenza fil-forma ta' Karta ta' l-Identità) (karta tal-polikarbonat) |
— |
Povolenie na pobyt – vo forme identifikačnej karty, v ktorom je uvedený názov “osoba s dlhodobým pobytom – ES” (je vydávaný cudzincom, ktorých pobyt na území SR zodpovedá dlhodobému pobytu cudzinca v Európskom hospodárskom priestore) (Permess ta' residenza fil-forma ta' Karta ta' l-Identità – li jkollu indikat fuqu l-kliem – “persuna ta' residenza fit-tul – ES”. Dan id-dokument jinħareġ lil persuni li r-residenza tagħhom fit-territorju tar-Repubblika Slovakka jkun ekwivalenti għal residenza fit-tul fiż-Żona Ekonomika Ewropea) |
— |
Povolenie na pobyt – vo forme identifikačnej karty, v ktorom je uvedený názov “rodinný príslušník občana Európskeho hospodárskeho priestoru” (od 1. 5. 2006 bude vydávaný cudzincovi tretej krajiny, ktorý je zároveň rodinným príslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru) (Permess ta' residenza fil-forma ta' Karta ta' l-Identità – li jkollu indikat fuqu l-kliem – “membru tal-familja ta' ċittadin taż-Żona Ekonomika Ewropea”. Dan id-dokument ser jibda jinħareġ mill-1 ta' Mejju 2006 għal ċittadini ta' pajjiżi terzi li jkunu membri tal-familja ta' ċittadini taż-Żona Ekonomika Ewropea). |
IS-SLOVENJA
a) |
Dovoljenje za stalno prebivanje (Permess ta' residenza permanenti) |
b) |
Dovoljenje za začasno prebivanje (Permess ta' residenza temporanju) |
c) |
Osebna izkaznica begunca (Karta ta' l-identità għal refuġjat) |
d) |
Diplomatska izkaznica (Permess ta' Diplomatiku maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin) |
e) |
Službena izkaznica (Permess uffiċjali maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin) |
f) |
Konzularna izkaznica (Permess konsulari maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin) |
IL-FINLANDJA
— |
Maħruġa qabel l-1.5.2004:
|
— |
Maħruġa mill-1.5.2004: Il-permessi ta' residenza huma jew permanenti jew għal żmien definit. Il-permessi ta' residenza għal perjodu definit jinħarġu għal residenza ta' natura temporanja (permess ta' residenza temporanju) jew ta' natura kontinwa (permess ta' residenza kontinwa).
|
— |
Permessi oħrajn:
|
L-IŻVEZJA
— |
Permess ta' residenza permanenti fil-forma ta' stiker li jindika l-kliem “Sverige Permanent uppehållstillstånd. Utan tidsbegränsning” (Żvezja – Permess ta' residenza permanenti. Mingħajr limitu ta' żmien), imwaħħal fuq il-passaport. |
— |
Permess ta' residenza temporanju fil-forma ta' stiker li jindika l-kliem “Sverige Uppehållstillstånd” (Żvezja – Permess ta' residenza) – imwaħħal fuq il-passaport. |
— |
Permess ta' residenza fil-forma ta' karta maħruġ lil ċittadini ta' l-UE jew taż-ŻEE u lill-membri ta' familja tagħhom, fil-kategoriji li ġejjin:
|
— |
Permess ta' residenza fil-forma ta' stiker maħruġ mill-Uffiċċji tal-Gvern (Il-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin) (regeringskansliet (UD)) għal diplomatiċi barranin, membri ta' l-istaff tekniku/amministrattiv, staff ta' servizz u uffiċjali privati marbuta ma' l-ambaxxati jew karigi konsulari fl-Iżvezja, u l-membri tal-familji tagħhom. |
L-IŻLANDA
Sa mill-1 ta' Lulju 2004 l-Iżlanda bdiet toħroġ stikers ta' residenza ta' l-UE uniformi. Il-permessi jinħarġu mid-Direttorat ta' l-Immigrazzjoni u huma klassifikati kif ġej:
a. |
Dalarleyfi án atvinnuþátttöku, (Permessi ta' soġġorn mingħajr impjieg) |
b. |
Dalarleyfi vegna atvinnuþátttöku sem er grundvöllur búsetuleyfis, (Permessi ta' soġġorn minħabba impjieg, li jagħti bażi għall-ħruġ ta' permess ta' residenza) |
c. |
Dalarleyfi vegna atvinnuþátttöku með takmörkunum, (Permessi ta' soġġorn minħabba impjieg, mingħajr limiti) |
d. |
Óendurnýjanlegt dvalarleyfi vegna atvinnuþátttöku, (Permessi ta' soġġorn minħabba impjieg li jiġġeddu) |
e. |
Dvalarleyfi fyrir aðstandendur skv. 13. gr. útlendingalaga, (Permessi ta' soġġorn għall-membri tal-familja skond l-Artikolu 13 ta' l-Att dwar Persuni Barranin) |
f. |
Dvalarleyfi vegna námsdvalar, (Permessi ta' soġġorn għal skopijiet ta' studju) |
g. |
Dvalarleyfi vegna vistráðningar, (Permessi ta' soġġorn fuq au pair engagement) |
h. |
Dvalarleyfi af mannúðarástæðum skv. 2. mgr. 11. gr. útlendingalaga, (Permessi ta' soġġorn għal raġunijiet umanitarji, skond l-Artikolu 11, it-tieni paragrafu, ta' l-Att dwar Persuni Barranin) |
i. |
Bráðabirgðadvalarleyfi skv. 3. mgr. 11. gr. útlendingalaga, (Permessi ta' soġġorn temporanji, skond l-Artikolu 11, it-tielet paragrafu, ta' l-Att dwar Persuni Barranin) |
j. |
Dvalarleyfi til EES- eða EFTA-útlendings, (Permessi ta' soġġorn maħruġa lil ċittadini ta' Stati ta' l-UE u ta' l-EFTA) |
k. |
Búsetuleyfi skv. 15. gr. útlendingalaga. (Permessi ta' residenza skond l-Artikolu 15 ta' l-Att dwar Persuni Barranin) |
IN-NORVEĠJA
— |
Oppholdstillatelse (Permess ta' residenza) |
— |
Arbeidstillatelse (Permess tax-xogħol) |
— |
Bosettingstillatelse (Permess biex wieħed jistabbilixxi ruħu/permess ta' xogħol u residenza permanenti) |
Permessi ta' residenza maħruġa qabel il-25 ta' Marzu 2000 huma distinti bil-preżenza ta' timbri (mhux stikers) fuq id-okumenti ta' l-ivvjaġġar tad-detentur. Għaċ-ċittadini nazzjonali suġġetti għall-ħtieġa tal-viża, dawn it-timbri jkunu akkumpanjati minn stiker tal-viża Norveġiża għall-perjodu ta' validità tal-permess ta' residenza. Permessi ta' residenza maħruġa wara li Schengen jingħata effett fil-25 ta' Marzu 2001 ikollhom stiker. Jekk id-dokument ta' l-ivvjaġġar taċ-ċittadin barrani għandu timbru qadim fuqu, dan jibqa' validu sa meta l-awtoritajiet Norveġiżi jkollhom ibiddlu t-timbri bl-istiker il-ġdida li għandha titwaħħal mal-permess ta' residenza.
Il-permessi msemmija hawn fuq m'humiex validi bħala dokumenti ta' l-ivvjaġġar. F'każijiet fejn iċ-ċittadin barrani għandu bżonn dokument ta' l-ivvjaġġar, wieħed miż-żewġ dokumenti li ġejjin jistgħu jintużaw bħala suppliment għall-permess tax-xogħol, ta' residenza jew ta' l-istabbiliment:
— |
Dokument ta' l-ivvjaġġar ta' refuġjat (“Reisebevis” – blu) |
— |
Passaport ta' immigrant (“Utlendingspass” – aħdar) |
Id-detentur ta' wieħed minn dawn id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar għandu garanzija li jitħalla jidħol mill-ġdid fin-Norveġja filwaqt li d-dokument jibqa' validu.
— |
Karti taż-ŻEE maħruġa lil ċittadini taż-ŻEE u l-membri tal-familja tagħhom li huma ċittadini ta' pajjiżi terzi. Dawn il-karti jkunu dejjem laminati. |
— |
Identitetskort for diplomater (Karta ta' l-identità għad-diplomatiċi – ħamra) |
— |
Identitetskort for hjelpepersonale ved diplomatisk stasjon (Karta ta' l-identità għal staff awżiljari – kannella) |
— |
Identitetskort for administrativt og teknisk personale ved diplomatisk stasjon (Karta ta' l-identità għal staff amministrattiv u tekniku – blu) |
— |
Identitetskort for utsendte konsuler (Karta ta' l-identità għall-konsli – ħadra) |
— |
Stiker ta' residenza/viża maħruġa lid-detenturi ta' passaporti diplomatiċi, ta' servizz u uffiċjali li huma suġġetti għall-ħtieġa tal-viża u l-istaff tal-missjonijiet barranin li għandhom passaport nazzjonali. |
(1) Dan id-dokument ma baqax jinħareġ mill-1.7.2003.
(2) Dan id-dokument jibqa' validu sad-data ta' skadenza tiegħu. Ma baqax jinħareġ mit-2.6.2001.
(3) Huwa ppjanat li dan it-tip ta' permess ta' residenza jinbidel bid-dokument waħdani previst fir-Regolament tal-Kunsill Nru 1030/2002. Immedjatament wara din il-bidla l-Istati Membri jiġu notifikati kif xieraq.
(4) Idem.