This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52004PC0630
Proposal for a Regulation of the Council establishing an Instrument for Stability
Proposta għal regolament tal-Kunsill li jwaqqaf Strument għall-Istabbiltà
Proposta għal regolament tal-Kunsill li jwaqqaf Strument għall-Istabbiltà
/* KUMM/2004/0630 finali - COD 2004/0223 */
Proposta għal regolament tal-Kunsill li jwaqqaf Strument għall-Istabbiltà /* KUMM/2004/0630 finali - CNS 2004/0223 */
Brussel 29.9.2004 KUMM(2004) 630 finali 2004/0223 (CNS) Proposta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jwaqqaf Strument għall-Istabbiltà (preżentata mill-Kummissjoni) MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI Ir-raġunament wara Strument għall-Istabbiltà fl-arkitettura l-ġdida għall-Istrumenti Komunitarji dwar l-għajnuna barranija huwa stabbilit fil-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni li takkumpanja din il-proposta. Din il-proposta hija bbażata fuq l-Artikolu 308 tat-Trattat KE, flimkien ma’ l-Artikolu 203 tat-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika. Il-bażi legali Euratom hija meħtieġa sabiex jiġu koperti l-aspetti tas-sigurtà nukleari tal-proposta. L-aspetti ċivili tar-reazzjoni għall-kriżi normalment jaqgħu taħt l-ambitu ta’ l-Artikoli 179 u 181a tat-Trattat KE. Madankollu, id-dispożizzjonijiet relatati mal-finanzjament taż-żamma tal-paċi, b’mod partikolari, filwaqt li ssir kontribuzzjoni ċara għall-għanijiet ta’ l-Artikoli 179 u 181a, jiġġustifikaw bażi legali fl-Artikolu 308 tat-Trattat. Madankollu, l-Artikoli 179 u 181a mhumiex legalment kompatibbli ma’ l-Artikolu 203 tat-Trattat ta’ l-Euratom. Titolu I – Għanijiet ARTIKOLU 1 Għanijiet ġenerali u Firxa ta’ l-applikazzjoni L-Artikolu 1 jiddefinixxi l-għanijiet ġenerali tar-Regolament u l- firxa ta’ l-applikazzjoni ġeografika tiegħu. Ir-Regolament jgħodd għall-pajjiżi u t-territorji terzi kollha. Artikolu 2 Skop Ir-Regolament jipprevedi l-għotja ta’ għajnuna finanzjarja, ekonomika u teknika sabiex jiġu indirizzati tliet kwistjonijiet distinti: a) il-provvediment ta’ reazzjoni effettiva u integrata għal kriżijiet u theddid għad-drittijiet tal-bniedem, għad-demokrazija u għar-regola tal-liġi, bl-iskop ġenerali li jiġi mgħejun it-twaqqif, jew twaqqif mill-ġdid, tal-kundizzjonijiet meħtieġa sabiex tiġi permessa l-implimentazzjoni effettiva tal-politika Komunitarja ta’ l-iżvilupp u ta’ kooperazzjoni ekonomika, il-politika dwar il-viċinat u l-istrateġija tagħha dwar l-istadju qabel l-adeżjoni. Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament f’dan ir-rigward ġew żviluppati fid-dawl ta’ l-esperjenza ta’ l-implimentazzjoni tal-Mekkaniżmu ta’ Reazzjoni Mgħaġġla, il-Faċilità Afrikana għall-Paċi, ir-Regolament dwar azzjoni kontra mini splussivi u l-Inizjattiva Ewropea għad-Drittijiet tal-Bniedem u d-Demokrazija, kif ukoll l-esperjenza vasta ta’ reazzjoni għal kriżijiet taħt l-istrumenti ta’ finanzjament “ġeografiċi” eżistenti u l-aħjar prassi internazzjonali. Dan l-Artikolu jwaqqaf konnessjoni diretta bejn l-għotja ta’ l-għajnuna waqt kriżi u il-mixja tal-politika Komunitarja lejn l-iżvilupp, il-kooperazzjoni ekonomika u d-drittijiet tal-bniedem. B’eċċezzjoni kurrenti ta’ xi elementi ta’ operazzjonijiet ta’ appoġġ għall-paċi, il-parti l-kbira ta’ għajnuna mogħtija tiġi kwalifikata bħala eliġibbli għad- DAC. Ir-Regolament jagħraf li xi miżuri li huma rilevanti għar-reazzjoni għall-kriżi, bħal xogħol li jindirizza l-problemi ta’ azzjoni dwar mini splussivi, filwaqt li huma essenzjali biex jiġu żgurati l-kundizzjonijiet effettivi għall-iżvilupp, jistgħu jsiru permezz ta’ programmi strateġiċi, kif ukoll b’reazzjoni għall-kriżijiet. L-għajnuna umanitarja ma tistax tingħata taħt ir-Regolament (ara l-Artikolu 13). L-għajnuna umanitarja Komunitarja tkompli tingħata esklussivament taħt id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) 1257/96. Ir-Regolament jeħtieġ lill-Kummissjoni tiżgura l-kumplimentarità ta’ l-għajnuna umanitarja Komunitarja u r-reazzjoni fl-emerġenza mogħtija taħt l-Istrument għall-Istabbiltà. b) għajnuna biex iżżid il-kooperazzjoni bejn l-UE u pajjiżi terzi relatata ma’ sfidi globali u reġjonali ‘l hinn mill-fruntieri li jaffettwaw is-sigurtà taċ-ċittadin. Ir-Regolament ifittex li jiżgura li l-Komunità tista’ tindirizza numru ta’ sfidi ewlenin fl-interess reċiproku tal-Komunità u l-pajjiż imsieħeb. Ir-Regolament jiffoka fuq sforzi biex tingħeleb l-atttività kriminali organizzata, it-terroriżmu u theddid ieħor trans-nazzjonali għar-regola tal-liġi, ħarsien ta’ infrastruttura strateġika u theddid kbir mhux mistenni għas-saħħa pubblika. Azzjonijiet adottati taħt l-Istrument għall-Istabbiltà jkunu kumplimentari għal dawk adottati taħt it-tliet strumenti mmexxija minn politika taħt kundizzjonijiet normali. Il-valur miżjud mogħti mill-Istrument kurrenti jkun il-possibilità ta’ azzjoni globali mgħaġġla u konġunta, per eżempju l-indirizzar tal-finanzjament tat-terroriżmu, ħasil tal-flus jew frodi dwar taxxa, u l-abilità li jiġu promossi kwistjonijiet ta’ interess partikolari għall-Komunità u li jiġu indirizzati kwistjonijiet li l-pajjiżi sħab isibu diffiċli jagħtuhom priorità fil-kuntest tal-qafas tal-politika li tmexxi it-tliet strumenti politiċi Komunitarji. c) għajnuna fil-ħarsien tal-popolazzjoni kontra theddid kritiku teknoloġiku u l-ġlieda kontra l-proliferazzjoni ta’ armi tal-qirda tal-massa. Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament f’dan ir-rigward jibnu fuq prassi Komunitarja stabbilita fil-qasam ta’ sigurtà nukleari u jippermettu lill-Komunità tappoġġja programmi li jieħdu ħsieb sfidi ġodda għas-sigurtà li jqumu mill-użu possibilment ħażin ta’ materjali, tagħmir jew teknoloġiji relatati ma’ armi tal-qirda tal-massa u s-sistema tal-konsenja tagħhom. Fost l-oħrajn, dan jgħin biex jiġi żgurat li l-Komunità tista’ tilħaq l-obbligi tagħha taħt l-Isħubija Globali G8 kontra t-tixrid ta’ armi tal-qirda tal-massa u materjali relatati. Għajnuna f’dan ir-rigward tindirizza kwistjonijiet li jistgħu jiġi amministrati fil-qasam ċivili u li m’għandhomx implikazzjonijiet militari jew ta’ difiża. Bħala eżempju dawn il-miżuri jistgħu jinkludu l-istabbiliment ta’ l-infrastruttura ta’ appoġġ nadwar pjanti ta’ qirda ta’ armi nukleari / kimiċi: (toroq ta’ aċċess jew ferroviji, fornituri ta’ l-elettriku/ilma/gass, iżda mhux il-qirda ta’ l-armi stess); appoġġ għas-sorveljanza ambjentali u informazzjoni pubblika; amministrazzjoni tar-residwu tossiku li jirriżulta mill-qirda; konverżjoni mill-ġdid ta’ impjanti li qabel kienu ta’ armi kimiċi għal faċilitajiet ċivili; taħriġ mill-ġdid ċivili; appoġġ għall-iżvilupp ta’ kontroll effettiv ta’ l-esportazzjoni ta’ materjal b’użu doppju u appoġġ għal miżuri speċifiċi ta’ sigurtà fuq il-fruntieri biex jiġi mrażżan it-traffikar ta’ materjali relatati ma’ armi tal-qirda tal-massa. L-inklużjoni tas-sigurtà nukleari f’dan ir-Regolament (minflok fl-istrumenti ġeografiċi mmexxija mill-politika) hija meħtieġa minħabba li jista’ jkun meħtieġ ħafna appoġġ f’bosta reġjuni (eż il-pajjiżi li qabel kienu fl-Unjoni Sovjetika issa jiġu koperti kemm mill-Istrument Ewropew dwar il-Viċinat u s-Sħubija, għar-Russja sa ma jintlaħaq il-Kawkasu, u Strument tal-Kooperazzjoni fl-Iżvilupp u Kooperazzjoni Ekonomika, għall-Asja Ċentrali). Huwa wkoll importanti li tiġi żgurata koerenza sħiħa bejn ix-xogħol li jrid isir b’relazzjoni mas-sigurtà nukleari u li b’relazzjoni ma’ salvagwardji nukleari, bl-implikazzjonijiet tagħha tas-sigurtà – dan l-aħjar li jiġi amministrat fil-kuntest ta’ strument wieħed. Fl-aħħar, ir-restrizzjonijiet legali li jqumu mill-ħtieġa li jintuża l-Artikolu 203 tat-Trattat Euratom bħala bażi legali rigward is-sigurtà nukleari, u l-inkompatibilità ta’ dan l-Artikolu ma’ l-Artikoli 179 jew 181a tat-Trattat KE, jagħmlu meħtieġ li dawn l-attivitajiet kollha jiġu konċentrati taħt strument wieħed, bl-użu ta’ l-Artikolu 203 tat-Trattat Euratom u ta’ l-Artikolu 308 tat-Trattat KE bħala l-bażi legali tiegħu. d) L-Istrument għall-Istabbiltà jipprovdi wkoll bażi għall-promozzjoni ta’ azzjoni internazzjonali b’appoġġ ta’ l-għanijiet ġenerali tar-Regolament, inklużi riċerka u t-taħriġ ta’ esperti ċivili għat-tmexxija ta’ missjonijiet ta’ l-UE ta’ l-amministrazzjoni tal-kriżi. Id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 2 jirrappreżentaw essenzjalment kodifikazzjoni u konsolidazzjoni ta’ kwistjonijiet ta’ kompetenza Komunitarja li kienu ġew stabbiliti b’mod ad hoc u inkonsistenti fl-istrumenti ġeografiċi u settorjali Komunitarji eżistenti dwar il-finanzjament. Jibnu fuq l-approċċ użat għall-ewwel darba taħt il-Ftehim ta’ Cotonou, li jipprovdi qafas effettiv u integrat li permezz tiegħu il-KE tista’ tindirizza mhux biss l-iżvilupp iżda wkoll sigurtà u l-bini tal-paċi u operazzjonijiet tal-paċi ma’ pajjiżi sħab. Artikolu 3I nizjattivi oħrajn Dan l-Artikolu huwa maħsub li jipprovdi l-flessibilità sabiex il-Komunità tiġi permessa tirrispondi fil-ħin għal sfidi futuri globali għall-Istabbiltà u s-sigurtà li ma jistgħux jiġu antiċipati bħalissa. L-għajnuna tista’ tingħata taħt dan ir-Regolament fejn tirrispondi għall-politika stabbilita tal-Kunsill jew impenji li daħlet fihom il-KE. Qabel ma jiġu marbutin fondi għal dawn l-inizjattivi l-Kummissjoni hija meħtieġa li tadotta qafas ta’ politika, li l-ewwel għandhom jiġu sottomessi lill-kumitat ta’ amministrazzjoni (ara l-Artikolu 9). Titolu II – Programmar u allokazzjoni ta’ fondi ARTIKOLU 4 MIżURI U PROGRAMMI Dan l-Artikolu jiddeskrivi t-tliet mekkaniżmi li permezz tagħħom l-appoġġ jingħata taħt l-istrument. Miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali u programmi interim huma maħsuba li jirreaġixxu għal sitwazzjonijiet ta’ kriżi. Programmi multi-annwali jindirizzaw kwistjonijiet fit-terminu twil fil-kuntest ta’ kundizzjonijiet stabbli għall-kooperazzjoni. L-artikolu fih dispożizzjonijiet maħsuba li jiżguraw il-kumplimentarità ta’ għajnuna mogħtija taħt l-Istrument għall-Istabbiltà u għajnuna mogħtija taħt it-tliet strumenti ta’ politika. B’hekk, programmi multi-annwali finanzjati taħt l-Istrument għall-Istabbiltà jistgħu jkunu bbażati fuq strateġiji ta’ pajjiżi jew reġjonali fil-kuntest ta’ l-Istrument ta’ l-Azzjoni Integrata qabel l-Adeżjoni, l-Istrument għallIżvilupp u l-Kooperazzjoni Ekonomika u l-Istrument għall-Viċinat Ewropew. Dan iwaqqaf programmar uniku strateġiku li jgħaqqad l-Istrument ewlieni tal-politika u l-elementi ta’ valur miżjud ta’ l-Istrument għall-Istabbiltà. Il-Kummissjoni tista’, madankollu, tadotta wkoll strateġiji reġjonali jew tematiċi speċifiċi taħt dan l-istrument. Dan huwa maħsub li jkopri oqsma ta’ kooperazzjoni li ma jistgħux jiġu indirizzati b’mod xieraq fil-qafas ta’ l-istrateġiji adottati taħt strumenti esterni oħra ta’ finanzjament (jew minħabba n-natura tal-kwistjoni jew minħabba l-firxa ta’ l-applikazzjoni ġeografika tagħha). Strateġiji bħal dawn jiġu adottati wara konsultazzjoni mal-kumitat ta’ l-amministrazzjoni. L-Artikolu fih ukoll dispożizzjonijiet sabiex tiġi żgurata integrazzjoni aħjar ta’ miżuri Komunitarji u miżuri adottati mill-Kunsill taħt il-Politika Komuni Barranija u dwar is-Sigurtà. Dan huwa partikolarment importanti għall-effettività u l-impatt ta’ operazzjonijiet ta’ l-UE ta’ l-amministrazzoni ċivili tal-kriżi, li spiss jippreżentaw aspetti li jaqgħu kemm taħt responsabbilità ta’ CFSP kif ukoll Komunitarja. Dawn id-dispożizzjonijiet huma aktar żviluppati fl-Artikoli 5 (ara taħt), 10 (teħid ta’ deċiżjonijiet) u 19 (regoli ta’ parteċipazzjoni u oriġini).. Artikolu 5D ispożizzjonijiet speċjali relatati ma’ miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali u programmi interim Dan l-Artikolu jistabbilixxi aktar dispożizzjonijiet speċifiċi dwar miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali u programmi interim. Miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali huma mudellati fuq dispożizzjonijiet eżistenti taħt il-Mekkaniżmu ta-KE ta’ Reazzjoni Mgħaġġla, bi tliet innovazzjonijiet importanti disinjati biex itejbu l-konnessjonijiet mar-reazzjoni ġenerali ta’ l-UE u l-kwalità u l-koerenza tal-miżuri tal- follow-up . L-ewwel nett, id-dispożizzjonijiet dwar it-tagħrif tal-Kunsill huma msaħħa billi jiġu żgurat djalogu kostanti miegħu qabel ma jiġu adottati l-miżuri. Dan id-djalogu jiġi msejjes fuq it-twaqqif ta’ sistema ta’ skambju ta’ informazzjoni, mudellat fuq il-preċedent li rnexxa, taħt ir-Regolament eżistenti dwar l-Għajnuna Umanitarja. It-tieni, l-adozzjoni ta’ miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali tqajjem obbligazzjoni ġdida li, fi żmien 9 xhur, jiġi provdut rapport li fih perspettiva ġenerali strateġika tar-reazzjoni Komunitarja ppjanata fl-iskala kollha ta’ l-istrumenti tagħha. Dan ir-rapport iqiegħed ir-reazzjoni tal-Komunità fil-kuntest tar-reazzjoni internazzjonali u jidentifika wkoll miżuri biex jiżguraw koerenza bejn l-azzjonijiet tal-KE u ta’ CFSP. It-tielet, l-adozzjoni ta’ miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali jistgħu issa jqajjmu l-adozzjoni ta’ ‘programm ta’ reazzjoni interim’, li jibni fuq il-miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali u jaħdem lejn l-istabbiliment mill-ġdid tal-kundizzjonijiet normali għall-għotja ta’ l-għajnuna. Il-programm ta’ reazzjoni interim jiġi sottomess lill-kumitat konsultattiv, u għandu jiżgura l-għaqda effettiva bejn il-miżuri adottati taħt l-Istrument għall-Istabbiltà u dawk adottati taħt l-istrumenti ewlenin immexxija mill-politika. Artikolu 6 Dispożizzjonijiet Speċjali li jgħoddu għal operazzjonijiet li jappoġġjaw il-paċi Dan l-Artikolu fih miżuri li jagħrfu s-sensitività politika partikolari ta’ operazzjonijiet li jappoġġjaw il-paċi u l-ħtieġa li jiġi żgurat li jittieħdu deċiżjonijiet li huma konsistenti ma’ l-orjentazzjonijiet politiċi żviluppati fil-Kunsill. Oltre, sabiex jiġu promossi konnessjonijiet qrib bejn l-operazzjonijiet Komunitarji li jappoġġjaw il-paċi u l-kapaċitajiet militari u ċivili li jistgħu jiġu mobilizzati taħt it-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, dan l-Artikolu jwaqqaf rekwiżit fuq il-Kummissjoni li tiġbed l-attenzjoni tal-Kunsill lejn kwalunkwe miżuri kumplimentari li tista’ tqis utli għall-adozzjoni taħt CFSP. Bħall-Faċilità tal-Paċi ta’ l-Afrika, qbil mill-UN f’termini wesgħin ikun meħtieġ qabel ma tinbeda operazzjoni bħal din, l-operazzjonijiet ikunu bbażati fuq ftehim ma’ organizzazzjoni reġjonali u l-pajjiż ta’ l-operazzjoni u l-ebda finanzjament dirett ta’ attività militari ta’ l-UE ma jkun permess (ara l-Artikolu 13(2). Il-finanzjament ta’ operazzjonijiet militari ta’ partijiet terzi joħloq responsabbilità biex tiġi żgurata sorveljanza indipendenti tal-kondotta tal-forzi. Taħt dan l-Artikolu il-Kummissjoni hija meħtieġa twaqqaf proċeduri xierqa tas-sorveljanza. Artikolu 7Programmi Multi-annwali Dan l-Artikolu jistabbilixxi r-rekwiżiti bażiċi tad-dokumenti dwar strateġija speċifiċi għal dan l- istrument (ara l-Artikolu 4). Artikolu 8Adozzjoni ta’ dokumenti ta’ programmazzjoni Il-karti dwar l-istrateġija jiġu sottomessi lil kumitat ta’ ġestjoni għal opinjoni qabel l-adozzjoni. Programmi interim għandhom jiġu sottomessi lil korp konsultattiv. Titolu III - Implimentazzjoni IT-TITOLU III JINDIRIZZA NUMRU TA’ KWISTJONIJIET PROċEDURALI LI JEħTIEġU JIġU INDIRIZZATI TAħT IT-TERMINI TAR-REGOLAMENT FINANZJARJU. ID-D ispożizzjonijiet tat-Titolu III huma għall-parti l-kbira armonizzati fl-Istrument tal-Viċinati Ewropej, l-Istrument tal-Kooperazzjoni fl-Iżvilupp u Ekonomika, u f’dan ir-Regolament. Differenzi bejn it-testijiet jirriflettu l-karatteristiċi speċifiċi ta’ l-Istrumenti ta’ għajnuna barranija individwali. Artikolu 10 Deċiżjonijiet ta’ finanzjament L-Artikolu 10 jipprovdi li id-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni dwar il-finanzjament, ħlief għal dawk li jikkonċernaw miżuri eċċezzjonali u l-programmi interim, ser jieħdu l-forma ta’ programmi ta’ azzjoni, mill-pajjiż u mir-reġjun, adottati fuq bażi annwali. Dan huwa skond il-prinċipji l-ġodda inkorporati fir-Regolamenti l-aktar reċenti tal-Komunità. Il-proċedura tal-kumitat ma tkunx meħtieġa għal programmi ta’ azzjoni li jirriżultaw minn deċiżjonijiet meħuda mill-Kummissjoni fuq bażi ta’ dokumenti ta’ programmazzjoni multi-annwali (jiġifieri d-dokumenti ta’ strateġija u l-programmi indikattivi multi-annwali għall-pajjiżi u reġjuni msieħba, u d-dokumenti ta’ strateġija tematika) diġà approvati mill-Istati Membri fil-kumitat tal-ġestjoni.Il-Kummissjoni għandha tibgħat lill-Istati Membri il-programmi rilevanti fi żmien ta’ xahar mid-deċiżjoni tagħha. Il-Kummissjoni tista’ teżerċita l-prerogattiva tagħha li tagħmel alterazzjonijiet għall-programmi ta’ azzjoni fejn meħtieġ. Kuntrarjament għall-prassi normali, l-Artikolu 10 jippermetti miżuri mhux koperti li jiġu adottati bl-istess mod bħall-programmi ta’ azzjoni. Dan jista’ jkun utli jekk il-Kummissjoni tkun tixtieq tistabbilixxi l-fondi malajr iżda il-programm ta’ azzjoni jkun għadu ma ġiex finalizzati fl-intier tiegħu. Artikolu 11Adozzjoni ta’ miżuri speċifiċi mhux previsti fid-dokumenti ta’ strateġija u l-programmi indikattivi multi-annwali Dan l-Artikolu jirrefletti dispożizzjonijiet simili ta’ l-Istrument ta’ l-Iżvilupp u l-Kooperazzjoni Ekonomika, u huwa maħsub li jippermetti għal miżura ta’ flessibilità biex jintlaħqu ħtiġijiet mhux previsti li mhumiex relatati mal-kriżi fl-għajnuna fit-tul mogħtija taħt l-Istrument għall-Istabbilitá (notevolment sigurtà nukleari u sfidi globlali u reġjonali). Taħt l-Artikolu 11 miżuri speċifiċi mhux previsti fid-dokumenti ta’ strateġija u l-programmi multi-annwali indikattivi jistgħu jiġu adottati sabiex jittrattaw ġrajjiet imprevisti. Deċiżjonijiet meħuda mill-Kummissjoni li jinvoluvu ammonti ta’ aktar minn €15-il miljun li jaqgħu barra mill-ambitu tal-programmi multi-annwali approvati mill-Istati Membri għandhom ikunu soġġetti għall-proċedura tal-kumitat. Miżuri speċjali mhux previsti fid-dokumenti ta’ strateġija u l-programmi indikattivi multi-annwali għalhekk jiġu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, jiġifieri wara li tkun irċeviet opinjoni tal-kumitat konsultattiv kompost minn rappreżentanti ta’ l-Istati Membri u ppresjedut mir-rappreżentant tal-Kummissjoni.. Il-Kumitat għandu joħroġ l-opinjoni tiegħu dwar il-miżuri speċifiċi, ul-Kummissjoni għandha tieħu l-akbar qies ta’ l-opinjoni tiegħu u tinformah bil-mod li hija ħadet kont ta’ din l-opinjoni. Il-Kummissjoni tista’ tagħmel addattazzjonijiet tal-miżuri speċifiċi skond l-istess proċeduri. Madankollu, l-opinjoni tal-Kumitat mhux meħtieġ fil-każ ta’ addattazzjonijiet meqjusa bħala minuri riprodotti fil-paragrafu (4) ta’ l-Artikolu 11(4). Artikolu 12Eliġi bbiltà L’Artikolu 12 jippreċiża liema entitajiet, għaqdiet u istituzzjonijiet huma eliġibbli taħt ir-Regolament. Huwa jipprevedi eliġibbiltà ġeneralment skond il-prassi attwali. Rigward l-eliġibbiltà għas-sussidji Komunitarji, l-Artikolu 12 għandu jinqara flimkien ma’ l-Artikolu 19 li jippreċiża r-regoli dwar il-parteċipazzoni fil-proċeduri pubbliċi ta’ akkwist u fil-proċeduri ta’ l-għotja tas-sussidji. Artikoli 13 u 14 Tipi ta’ miżuri u miżuri ta’ appoġġ Mingħajr ma jfittex li jagħti lista eżawrjenti, l-Artikolu 13 juri t-tip ta’ miżuri li jistgħu jiġu finanzjati taħt ir-Regolament għab-bażi tal-prassi kurrenti. L-Artikolu 14 jippermetti lir-Regolament jintuża biex jiġu fondati l-miżuri kollha ta’ appoġġ meħtieġa għall-implimentazzjoni tiegħu. Artikoli 15-16 Finanzjamenti konġunti u arranġamenti ta’ amministrazzjoni Skond il-prassi attwali u r-rieda tad-donaturi li jaraw koordinazzjoni akbar ta’ l-azzjonijiet ta’ kooperazzjoni, l-Artikolu 15 jikkonferma li l-finanzjamenti paralleli jew konġunti jistgħu jiġu organizzati għall-miżuri. Jekk dan huwa l-każ, il-Kummissjoni tista’, taħt il-paragrafu 3, tirċievi u tamministra l-fondi mill-Istati Membri (u b’mod partikolari ta’ l-aġenziji statali u parastatali tagħhom), u kull pajjiż donatur mhux membru, jew għaqdiet internazzjonali jew reġjonali. Din id-dispożizzjoni tippermetti lill-Kummissjoni taġixxi fuq bażi ta’ ugwaljanza ma’ donaturi oħra. L-Artikolu 16 jistipola li, għall-amministrazzjoni ta’ l-implimentazzjoni tal-miżuri finanzjati taħt ir-Regolament, il-Kummissjoni tista’ tagħżel bejn: - Ġestjoni ċentralizzata diretta jew indiretta minn aġenziji Komunitarji jew għaqdiet maħluqa mill-Komunità (paragrafu 2); jew - Ġestjoni ċentralizzata indiretta minn għaqdiet ta’ l-Istati Membri (paragrafu 3), skond l-Artikolu 54 paragrafu 2(c)(i) tar-Regolament Finanzjarju li jawtorizza din il-possibilità jekk l-att bażiku jipprevediha. Artikolu 17 Rabtiet tal-baġit L-Artikolu 17 jippreċiża li r-rabtiet tal- baġit huma effettwati permezz ta’ deċiżjonijiet tal-Kummissjoni dwar il-programmi ta’ azzjoni rilevanti, miżuri speċjali mhux previsti fid-dokumenti ta’ strateġija u l-programmi indikattivi multi-annwali, u miżuri ta’ appoġġ. Taħt l-Artikolu ir-rabtiet tal-baġit jistgħu jiġu mqassma fuq bosta snin f’numru ta’ ħlasijiet. L-Artikolu 76 tar-Regolament Finanzjarju jawtorizza din il-possibilità jekk l-att bażiku jipprevediha. Artikolu 18 Ħarsien ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità L-Artikolu 18 jippreċiża l-miżuri maħsuba għall-ħarsien ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunità. B’mod partikolari jippermetti lill-Komunità tagħmel il-verifiki kollha meħtieġa għall-kontroll ta’ l-implimentazzjoni. Artikolu 19Parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-swieq pubbliċi u fil-proċeduri ta’ l-għotja tas-sussidji u r-regoli ta’ l-oriġini L-Artikolu 19 jistabbilixxi l-kundizzjonijiet ta’ aċċess għas-swieq pubbliċi u għall-proċeduri ta’ l-għotja tas-sussidji konnessi ma’ l-implimentazzjoni tar-Regolament. Bħalissa, id-dispożizzjonijiet huma skond il-« Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aċċess għall-għajnuna Barranija tal-Komunità »[1] li l-iskop tagħha huwa li temenda r-Regolamenti li huma l-bażi legali għall-Istrumenti ewlenin ta’ l-għajnuna komunitarja sabiex isir ħelsien akbar ta’ l-għajnuna. Taħt l-Artikolu 19 (2) meta Pajjiż terz jimplimenta l-proċeduri tiegħu tas-swieq pubbliċi u l-għotja tas-sussidji lill-Istati Membri tal-Komunità, l-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tawtorizza lil dan il-Pajjiż terz jipparteċipa fil-proċeduri Komunitarji tas-swieq pubbliċi u ta’ l-għotja tas-sussidji. L-Artikolu 19 jkun jista’ jiġi emendat fid-dawl tal-konklużjonijiet tal-Kunsill u tal-Parlament meta ir-Regolament jasal biex jiġi eżaminat. Minħabba n-natura speċifika ta’ l-Istrument u l-isfidi li jindirizza, kif ukoll l-enfasi li jqiegħed fuq l-isfidi ‘l hinn mill-fruntieri, l-Artikolu jippermetti lill-Kummissjoni testendi l-eliġibbiltà għal pajjiżi b’konnessjonijiet ekonomiċi, ta’ negozju jew ġeografiċi tradizzjonali mal-pajjiż imsieħeb in kwistjoni. Din id-dispożizzjoni hija mmudellata fuq dispożizzjonijiet eżistenti fir-Regolament Meda. Barra minn hekk, l-eliġibbiltà tista’ tiġi estiża aktar f’sitwazzjonijiet ta’ kriżi li jinneċessitwaw l-adozzjoni ta’ miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali jew programmi interim. F’ dawn il-każijiet hemm ħtieġa akbar għal proċeduri ta’ l-eliġibbiltà u regoli ta’ oriġini flessibbli u regoli ta’ eliġibbiltà ristrettivi fl-imgħoddi ħolqu ostakoli għall-kooperazzjoni effettiva ma’ atturi oħrajn internazzjonali u l-għaġla u l-effiċjenza ta’ l-azzjoni Komunitarja. Artikoli 20-21-22 Finanzjamenti minn qabel, Sussidji u sussidji mqiegħda għad- dispożizzjoni tal-Bank Ewropew ta’ l-Investiment jew intermedjarji oħrajn finanzjarji L-Artikoli 20, 21 u 22 jippreċiżaw xi punti tekniċi rigward l-implimentazzjoni ta’ xi miżuri previsti fl-Artikolu 13. B’mod partikolari : L-Artikolu 20 jindika li l-interessi fuq il-finanzjament minn qabel jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarji, u r-Regolament finanzjarju jawtorizza din il-possibilità jekk l-att bażiku jipprevediha. L-Artikolu 21 jindika li persuni naturali jistgħu jirċievu sussidji, skond l-Artikolu 114 tar- Regolament (KE) 1605/2002, li jippermetti din il-possibilità jekk l-att bażiku jipprevediha. L-Artikolu 22 jippreċiża liema tip ta’ dispożizzjonijiet il-Kummissjoni għandha tadotta, f’kull każ għalih, jekk tiddeċiedi li tqiegħed il-Fondi għad-dispożizzjoni tal-Bank Ewropew ta’ l-Investiment jew intermedjarji finanzjarji oħrajn. Artikolu 23Evalwazzjoni L-Artikolu 23 jorbot lill-Kummissjoni regolarment tevalwa r-riżultati ta’ dak li ġie miksub minn politika u programmi ġeografiċi u tematiċi, u politika bbażata fuq is-setturi, kif ukoll kemm kienet effikaċi l-programmazzjoni. TITOLU IV – DISPOżIZZJONIJIET FINALI IT-TITOLU IV JISTABBILIXXI D-D ispożizzjonijiet ta’ konswetudni dwar rendikonti annwali lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni tar-Regolament (Artikolu 24), proċedura tal-Kumitat (Artikolu 25), reviżjoni tar-Regolament (Artikolu 26), tħassir ta’ Regolamenti eżistenti (Artikolu 27) u d-data tad-dħul fis-seħħ (Artikolu 28). Ir-Regolament jgħodd mill-1 ta’ Jannar 2007. Ir-Regolament jipprevedi kemm l-użu ta’ kumitati konsultattivi kif ukoll kumitati ta’ amministrazzjoni, skond il-mod kif joqrob il-kwistjoni ir-Regolament dwar il-Kooperazzjoni fl-Iżvilupp u l-Kooperazzjoni Ekonomika. Il-kumitati ta’ l-amministrazzjoni jingħataw dokumenti ta’ strateġija li jirregolaw l-assistenza fit-terminu twil. Il-kumitati konsultattivi jiġu konsultati meta hija meħtieġa flessibilità partikolari fit-tfassil u fl-implimentazzjoni tal-programm. 2004/0223 (CNS) Proposta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jwaqqaf Strument għall-Istabbiltà IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA, Filwaqt li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 308 tiegħu, Filwaqt li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ewropea ta’ l-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 203 tiegħu, Filwaqt li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[2], Filwaqt li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament,[3] Billi: Sabiex tkun aktar effettiva l-għajnuna barranija tal-Komunità, ġie mfassal qafas ġdid għall-ippjanar u l-provvediment ta’ għajnuna. Ir-Regolament (KE) Nru tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- jimmira li jistabbilixxi strument ta’ qabel l-adeżjoni li jkopri l-għajnuna tal-Komunità lil pajjiżi kandidati u lill-pajjiżi kandidati potenzjali.[4]. Ir-Regolament (KE) Nru tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-[ ] ser jintroduċi Strument Ewropew tal-Qrubija u tas-Sħubija (ENPI)[5]. Ir-Regolament (KE) Nru tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- jimmira lejn kooperazzjoni fl-iżvilupp u kooperazzjoni ekonomika mal-pajjiżi terzi l-oħrajn[6]. Dan ir-Regolament huwa strument komplementari mmirat lejn l-indirizzar ta’ soluzzjonijiet ta’ kriżi u xi sfidi globali fit-terminu twil għall-paċi u l-Istabbiltà, u s-sigurtà ċivili; (2) Il-Komunità hija ewlenija fl-għoti ta’ għajnuna ekonomika, finanzjarja, teknika, umanitarja u makro-ekonomika lil pajjiżi terzi. Il-promozzjoni ta’ kundizzjonijiet stabbli għall-iżvilupp tal-bniedem u l-promozzjoni tad-drittijiet tal-bniedem, id-demokrazija u l-ħelsien demokratiku tibqa’ wieħed mill-għanijiet ewlenin tal-firxa kollha ta’ l-istrumenti ta’ l-għajnuna barranija Komunitarja; (3) Id-Dikjarazzjoni tal-Millenju ta’ l-UN tidentifika l-ħelsien mill-kunflitt vjolenti bħala pre-rekwiżit kulturali għall-iżvilupp tal-bniedem; ir-riżoluzzjoni ta’ l-Assemblea Ġenerali ta’ l-UN 57/337 ta’ Lulju 2003 tagħraf li l-paċi u l-iżvilupp isaħħu lil xulxin, u li r-rispett għad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali huwa wieħed mill-elementi ewlenin għall-prevenzjoni tal-kunflitt armat; għalhekk is-sigurtà u l-istabilità u l-prevenzjoni tal-kunflitt vjolenti huma vitali għall-iżvilupp u għat-tnaqqis tal-faqar, u miżuri biex jindirizzaw dan jikkontribwixxu għall-kisba ta’ l-għanijiet ta’ l-iżvilupp tal-millenju u l-għanijiet tal-ftehim konklużi bejn il-Komunità, l-Istati Membri u pajjiżi terzi; (4) Il-Kunsill Ewropew rabat lill-Unjoni Ewropea biex issir parti effettiva fl-amministrazzjoni tal-kriżi u fil-prevenzjoni tal-kunflitt vjolenti u. Il-Programm ta’ l-UE għall-Prevenzjoni ta’ Kunflitti Vjolenti jenfasizza r-“rabta politika biex tiġi segwita l-prevenzjoni tal-kunflitt bħala wieħed mill-għanijiet ewlenin tar-relazzjonijiet esterni ta’ l-UE’. L-Istrumenti dwar il-finanzjament Komunitarju għandhom kontribuzzjoni ewlenija x’jagħtu lil dan l-għan u lill-iżvilupp ta’ l-Unjoni bħala parti globali; (5) Ir-rapport tal- Panel dwar Operazzjonijiet tal-Paċi tal-Ġnus Magħquda sejjaħ lil għaqdiet reġjonali u sub-reġjonali biex jiżviluppaw kapaċità għaż-żamma tal-paċi. B’reazzjoni, il-Kummissjoni u l-Kunsill ħarġu dikjarazzjoni fis-17 ta’ Novembru 2003 dwar il-ħolqien tal-Faċilità Afrikana tal-Paċi. L-esperjenza miksuba fil-faċilità tista’ tinforma arranġamenti simili ma’ għaqdiet oħrajn reġjonali u sub-reġjonali, skond l-enfasi fuq multilateraliżmu effettiv stabbilit fl-Istrateġija Ewropea dwar is-Sigurtà; (6) L-Unjoni ser tikkontribwixxi għall-paċi u s-sigurtà internazzjonali skond il-prinċipji tal-Karta tal-Ġnus Magħquda; (7) I l-Ftehim ta’ l-Isħubija ta’ Cotonou jipprovdi għal qafas integrat kemm għas-sigurtà u l-iżvilupp, u l-Istrument għall-Istabbiltà għandu jibni fuq il-mod kif wieħed joqrob lejn din il-kwistjoni; (8) Programmi biex jindirizzaw il-problemi ta’ mini splussivi, armi żgħar u armi ħfief għandhom impatt fuq l-iżvilupp kif ukoll impatt fuq is-sigurtà tal-bniedem u l-istabbiltà politika. Il-konferenza tar-reviżjoni ta’ l-2004 tat-Trattat dwar il-Projbizzjoni tal-Mini, li daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Marzu 1999 adottat pjan ta’ azzjoni li jirrappreżenta rabta mġedda lejn it-tmiem tat-tbatija kawżata minn mini splussivi; (9) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/792/KE, Euratom tat-23 ta’ Ottubru 2001 li twaqqaf mekkaniżmu Komunitarju biex tiġi faċilitata l-kooperazzjoni rinforzata fl-interventi ta’ għajnuna fil-protezzjoni ċivili[7], tipprovdi li jiġu mibgħuta speċjalisti fil-protezzjoni ċivili fil-pajjiżi terzi b’reazzjoni għal diżastri naturali jew ikkawżati mill-bniedem Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni dwar ir- Rinforzar tal-Kapaċità tal-Protezzjoni Ċivili ta’ l-Unjoni Ewropea [8] tidentifika l-ħtieġa li jiġu mobilizzati l-fondi malajr b’appoġġ għal dawn l-azzjonijiet; (10) Id-Dikjarazzjoni tal-Kunsill Ewropew dwar il-Ġlieda kontra t-Terroriżmu tal-25 ta’ Marzu 2004 għamlet sejħa biex l-għanijiet kontra t-terroristi jiġu integrati fil-programmi ta’ għajnuna barranija. Barra minn hekk, l-Istrateġija tal-Millenju ta’ l-UE dwar il-prevenzjoni u l-kontroll ta’ l-attività kriminali organizzata, adottata mill-Kunsill fis-27 ta’ Marzu 2000, issejjaħ għal kooperazzjoni eqreb ma’ pajjiż terzi; (11) Hemm ħtieġa partikolari biex l-UE tkun tista’ tieħu miżuri li jippermettuha tappoġġja l-promozzjoni ta’ sigurtà nukleari f’pajjiżi terzi, biex tiġġieled kontra t-tixrid ta’ armi tal-qirda tal-massa, u biex tindirizza theddid ieħor teknoloġiku għas-sigurtà u riskji ewlenin ta’ saħħa pubblika imprevisti li jkollhom impatt trans-nazzjonali. Il-Kunsill Ewropew tat-12 ta’ Diċembru 2003 adotta Strateġija ta’ l-UE kontra t-tixrid ta’ armi tal-qirda tal-massa. (12) Hemm ħtieġa li jiġu finanzjati miżuri li jakkumpanjaw b’appoġġ ta’ l-għanijiet ta’ dan ir-Regolament, inklużi taħriġ, riċerka u appoġġ għall-implimentazzjoni ta’ ftehim internazzjonali; (13) Sabiex jintlaħqu rabtiet internazzjonali li daħlet fihom il-Komunità u sabiex issir kontribuzzjoni sħiħa għall-politika esterna ta’ l-UE, il-Komunità għandha tiżgura li l-Istrumenti tagħha ta’ għajnuna barranija huma għal kollox adattati għal dawn l-għanijiet. (14) L-esperjenza wriet li l-istabbilizzazzjoni wara l-kriżi teħtieġ irbit sostnut u flessibbli mill-komunità internazzjonali, u għandha tingħata attenzjoni speċjali fl-ewwel snin wara kriżi, f’liema żmien ħafna pajjiżi jerġgħu lura għal sitwazzjoni ta’ kriżi. Barra minn hekk, pajjiżi msieħba li għaddejjin minn sitwazzjonijiet ta’ kriżi jistgħu ma jkollhomx il-kapaċità istituzzjonali jew gvernijiet li għandhom għarfien politiku internazzjonali sħiħ biex jiġu permessi jieħdu sehem sħiħ fit-twaqqif ta’ prioritajiet ta’ għajnuna. (15) L-implimentazzjoni ta’ programmi ta’ għajnuna fi żminijiet ta’ kriżi u instabbilità politika teħtieġ miżuri speċifiċi biex tiżgura l-flessibilità fit-teħid tad-deċiżjonijiet u l-allokazzjoni tal-baġit, kif ukoll miżuri mtejba biex tiġi żgurata l-koerenza ma’ l-għajnuna bilaterali u l-mekkaniżmi għall-ġbir ta’ fondi ta’ dawk li jagħtu donazzjonijiet, inkluża d-delegazzjoni ta’ funzjonijiet ta’ l-awtorità pubblika permezz ta’ amministrazzjoni ċentralizzata indiretta. (16) Ir-riżoluzzjonijiet tal-Parlament Ewropew u l-Konklużjonijiet tal-Kunsill wara l-Komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni dwar il-Konnessjoni ta’ Kostruzzjoni mill-Ġdid għar- Relief u l-Iżvilupp[9] jenfasizzaw il-ħtieġa li jiġi żgurat pont effettiv bejn operazzjonijiet finanzjati minn strumenti differenti tal-finanzjament tal-KE fil-kuntest ta’ kriżi; (17) L-esperjenza wriet li sabiex jiġu indirizzati l-kwistjonijiet t’hawn fuq b’mod effettiv u bikri, huma meħtieġa riżorsi finanzjari u strumenti ta’ finanzjament speċifiċi li jistgħu jaħdmu b’mod kumplimentari għal strumenti ta’ għajnuna umanitarija u ta’ kooperazzjoni fit-tul; (18) Minbarra l-miżuri mifthiema ma’ pajjiżi sħab fil-kuntest ta’ qafas politiku għall-kooperazzjoni stabbilita taħt l-Istrument Integrat ta’ qabel l-Adeżjoni, l-Istrument tal-Viċinati Ewropej u ta’ s-Sħubija, l-Istrument tal-Kooperazzjoni fl-Iżvilupp u l-Kooperazzjoni Ekonomika, il-Komunità għandha tkun tista’ tagħti għajnuna li tappoġġja l-valuri fundamentali u prioritajiet ewlenin politiċi ta’ l-Unjoni Ewropea u inizjattivi ġodda politiċi tal-komunità internazzjonali dwar iż-żamma tal-paċi, l-istabbiltà politika, u s-sigurtà minn attività kriminali organizzata, it-tixrid ta’ l-armi ta’ qirda tal-massa u materjali relatati, theddid ewlieni teknoloġiku u l-epidemiji. (19) L-għajnuna umanitarja għandha tingħata esklussivament taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) 1257/96. (20) Il-“Linji ta’ gwida għat-tisħiħ tal-koordinazzjoni operazzjonali bejn il-Komunità, rappreżentata mill-Kummissjoni, u l-Istati Membri fil-qasam ta’ għajnuna barranija” ta’ l-2001 jenfasizzaw il-ħtieġa għall-koordinazzjoni mtejna ta’ l-għajnuna barranija ta’ l-UE. (21) Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li twaqqaf il-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni[10]. Dokumenti ta’ strateġija li jirregolaw l-għajnuna fit-terminu twil għandhom jiġu sottomessi lill-kumitat tal-ġesjtoni. Għandu jiġi kkonsultat kumitat konsultattiv meta hija meħtieġa flessibilità partikolari fit-tfassil u fl-implimentazzjoni tal-programm; (22) It-twaqqif ta’ strument ġdid għall-istabbiltà jeħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1724/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 2001 dwar azzjoni kontra mini splussivi fil-pajjiżi terzi barra minn dawk li qed jiżviluppaw jiġi rrevokat; ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1725/2001 tat-23 ta’ Lulju 2001 dwar azzjoni kontra mini splussivi fil-pajjiżi terzi fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw; ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 381/2001 tas-26 ta’ Frar 2001 li joħloq mekkaniżmu ta’ reazzjoni mgħaġġla; ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2046/97 tat-13 ta’ Ottubru 1997 dwar kooperazzjoni bejn it-tramuntana u nofsinhar fil-kampanja kontra d-drogi u d-dipendenza fuq id-drogi; ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2258/96 tat-22 ta’ Novembru 1996 dwar operazzjonijiet ta’ riabilitazzjoni u rikostruzzjoni fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw; 2001/824/KE, Euratom: Deċiżjoni tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2001 dwar kontribuzzjoni ulterjuri tal-Komunità Ewropea lill-Bank Ewropew għar-Rikostruzzjoni u l-iŻvilupp għall-Fond tax-Xelter ta’ Chernobyl; Regolament (KE) Nru 2130/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ Ottubru 2001 dwar operazzjonijiet ta’ għajnuna għal persuni li kellhom jitilqu minn djarhom fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw fl-Asja, fl-Amerika Latina; Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1080/2000 tat-22 ta’ Mejju 2000 dwar appoġġ għall-Missjoni Interim tal-Ġnus Magħquda fil-Kosovo (UNMIK) u l-Uffiċju tar-Rappreżentant Għoli fil-Bożnja u l-Ħerzegovina (OHR). (23) L-għanijiet ta’ l-azzjoni ma jistgħux jintlaħqu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri meta jaġixxu weħidhom, minħabba l-ħtieġa għal reazzjoni konġunta multilaterali fl-oqsma definiti f’dan ir-Regolament, u filwaqt li jittieħed kont ta’ l-iskala u l-effetti globali tal-miżuri provduti hawn. Il-Komunità tista’ tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà, kif stabbilit fl-Artikolu 5 fit-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-għanijiet; (24) It-Trattati ma jipprovdux għall-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament, setgħat barra minn dawk fl-Artikolu 308 tat-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea u l-Artikolu 203 tat-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea ta’ l-Enerġija Atomika; ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT: Titolu I - Għanijiet ARTIKOLU 1 Għanijiet ġenerali u Firxa ta’ l-applikazzjoni Il-Komunità għandha tiffinanzja miżuri għall-promozzjoni tal-paċi u l- istabbiltà u tiżgura s-sigurtà tal-popolazzjoni ċivili fil-pajjiżi u territorju terzi skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament. Dawn il-miżuri għandhom b’mod partikolari jappoġġjaw il-politika ta’ l-UE dwar: - L-għotja ta’ reazzjoni effettiva, bikrija u integrata sabiex jitrażżnu, jitnaqqsu jew jiġu indirizzati l-konsegwenzi ta’ sitwazzjonijiet ta’ kriżi, instabbilità politika gravi, jew kunflitt vjolenti; - Sfidi ewlenin għat-twaqqif jew il-preservazzjoni tar-regola tal-liġi f’pajjiżi terzi, inkluża l-ġlieda kontra sfidi reġjonali jew ‘l hinn mill-fruntieri bħall-attività kriminali organizzata, traffikar u terroriżmu; - Theddid teknoloġiku ewlieni b’impatt potenzjali ‘l hinn mill-fruntieri, inkluża l-promozzjoni ta’ sigurtà nukleari u l-ġlieda kontra t-tixrid ta’ armi ta’ qirda tal-massa; - L-iżvilupp tal-kapaċità għaż-żamma tal-paċi u għall-appoġġ tal-paċi bi sħubija ma’ għaqdiet internazzjonali, reġjonali u sub-reġjonali; Dan ir-Regolament iwaqqaf ukoll qafas għal reazzjoni lejn inizjattivi politiċi ġodda appoġġjati mill-Unjoni Ewropea skond l-għanijiet tar-Regolament, li jikkumplimenta azzjonijiet li jistgħu jsiru taħt l-Istrumenti ta’ għanjuna barranija l-oħrajn. Artikolu 2 Skop Biex issegwi l-għanijiet ta’ dan ir-Regolament, il-Komunità għandha tagħti għajnuna finanzjarja, ekonomika u teknika li tikkumplimenta kull għajnuna li normalment tingħata taħt l-Istrument ta’ l-Għajnuna Umanitarja, l-Istrument Integrat dwar il-Pre-Adeżjoni, l-Istrument tal-Viċinat u s-Sħubija Ewropej, u l-Istrument dwar il-Kooperazzjoni fl-Iżviluppp u l-Kooperazzjoni Ekonomika sabiex: a) Tgħin biex twaqqaf jew twaqqaf mill-ġdid f’pajjiżi terzi l-kundizzjonijiet essenzjali meħtieġa biex tiġi permessa l-implimentazzjoni effettiva tal-politiki u l-programmi Komunitarji dwar kooperazzjoni fl-iżvilupp u fl-ekonomija. Dan jista’ jinkludi fost l-oħrajn appoġġ għal : - Miżuri ċivili meħuda minn għaqdiet internazzjonali u reġjonali, atturi li huma stati u mhux stati maħsuba li jiffaċilitaw riżoluzzjoni tat-tilwimiet b’mod paċifiku, irażżnu l-emerġenza jew intensifikazzjoni ta’ kunflitt vjolenti, jillimitaw it-tixrid territorjali tiegħu, u jippromwovu r-rikonċiljazzjoni bejn il-partijiet, inklużi sforzi ta’ negozjati u medjazzjoni u sorveljanza u implimentazzjoni ta’ ftehim ta’ paċi jew il-waqfien mill-attakki bejn il-partijiet; - Operazzjonijiet militari għas-sorveljanza u ż-żamma tal-paċi jew l-appoġġ għall-paċi (li jinkludu dawk b’komponent ċivili) li jsiru minn għaqdiet reġjonali u sub-reġjonali u koalizzjonijiet oħra ta’ stati li joperaw bil-kunsens tal-Ġnus Magħquda; miżuri biex tinbena l-kapaċità ta’ dawn l-għaqdiet u l-membri parteċipanti tagħhom biex jippjanaw, jesegwixxu u jiżguraw kontroll politiku effettiv fuq dawn l-operazzjonijiet; - Il-mobilizzazzjoni ta’ miżuri b’reazzjoni għal diżastri naturali jew ikkaġunati mill-bniedem, inkluż l-użu ta’ riżorsi ta’ protezzjoni ċivili fin-nuqqas jew biex jikkumplimentaw l-għajnuna umanitarja ta’ l-UE; - Id-diżarmament, demobilizzazzjoni u reintegrazzjoni ta’ ġellieda, li jindirizzaw il-kwistjoni ta’ suldati tfal u riforma tas-settur tas-sigurtà; - Miżuri li jindirizzaw il-problemi li jirriżultaw minn mini splussivi, splussivi attivi jew tagħmir ieħor splussiv, armi żgħar u ħfief u fdalijiet oħratal-gwerra li jistgħu jagħmlu ħsara, inklużi it-tbattil u l-qirda ta’ ħażniet, għajnuna lill-vittmi ta’ dan it-tagħmir, u programmi ta’ għarfien tar-riskji; - Miżuri b’reazzjoni għal sitwazzjonijiet ta’ kriżi biex iħarsu, jerġgħu jibdew jew jistabbilixxu l-kundizzjonijiet li taħthom jista’ jsir żvilupp sostenibbli ekonomiku u soċjali, inkluż fost l-oħrajn appoġġ għall-operazzjoni ta’ amministrazzjonijiet interim b’mandati internazzjonali u l-azzjonijiet tagħhom, u miżuri oħrajn tal-bidu biex jistabbilixxu u jappoġġjaw istituzzjonijiet demokratiċi, pluralistiċi ta’ l-istat, amministrazzjoni ċivili effettiva fuq livell nazzjonali u lokali, ġudizzjarja indipendenti, gvern tajjeb u liġi u ordni; - Miżuri b’reazzjoni għal sitwazzjonijiet ta’ kriżi biex jippromwovu u jiddefendu r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali, prinċipji demokratiċi u r-regola tal-liġi, u l-prinċipji ta’ liġi internazzjonali (inkluż l-appoġġ għal tribunali kriminali speċjali nazzjonali u internazzjonali, kummissjonijiet dwar il-verità u r-rikonċiljazzjoni, u mekkaniżmi għar-riżoluzzjoni legali ta’ talbiet marbuta mad-drittijiet tal-bniedem, u d-dikjarar u l-ġudizzju tad-drittijiet tal-proprjetà), u biex jiġi stimulat l-iżvilupp tas-soċjetà ċivili u l-parteċipazzjoni tagħha fil-proċess politiku, inklużi miżuri għall-promozzjoni ta’ medja indipendenti u professjonali; - Miżuri b'reazzjoni ghal sitwazzjonijiet ta’ krizi għar-riabilitazzjoni u r-rikostruzzjoni ta’ infrastruttura ewlenija, djar, bini pubbliku u assi ekonomiċi, li jinkludu kapaċità produttiva essenzjali, u għall-bidu mill-ġdid ta’ attività ekonomika u l-ġenerazzjoni ta’ l-impjiegi; - Miżuri oħrajn li jistgħu jkunu meħtieġa biex jiffaċilitaw it-transizzjoni effettiva minn miżuri b’reazzjoni għal sitwazzjonijiet ta’ kriżi għall-kondotta normali ta’ ko-operazzjoni fil-qafas ta’ l-iżvilupp fit-terminu medju u twil u strateġiji u programmi ta’ kooperazzjoni ekonomika tal-Komunità. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-miżuri adottati huma konsistenti mal-qafas politiku strateġiku ġenerali tal-Komunità għall-pajjiż imsieħeb, u b’mod partikolari ma’ l-għanijiet tal-politika u l-programmi tagħha tal-kooperazzjoni fl-iżvilupp u fl-ekonomija adottati skond l-Artikoli 179 u 181a tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. b) tkompli l-kooperazzjoni bejn l-UE u pajjiżi terzi relatata ma’ sfidi globali u reġjonali ‘l hinn mill-fruntieri, li jaffettwaw is-sigurtà u drittijiet fundamentali taċ-ċittadin. Dawn il-miżuri jistgħu b’mod partikolari: - isaħħu l-kapaċità ta’ l-inforzar tal-liġi u l-awtoritajiet ġudizzjarji fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-attività kriminali organizzata, li tinkludi t-traffikar, il-kontroll effettiv tan-negozju illegali u oqsma oħrajn ta’ kooperazzjoni fil-qasam tal-ġustizzja u l-affarijiet interni; - isaħħu l-qafas internazzjonali għall-ħarsien tad-drittijiet tal-bniedem u jappoġġjaw azzjoni internazzjonali għall-promozzjoni tad-demokrazija; - jindirizzaw is-sigurtà ta’ operazzjonijiet u infrastrutturi internazzjonali tat-trasport u l-enerġija, inkluż it-traffiku tal-passiġġieri u tal-merkanzija u d-distribuzzjoni ta’ l-enerġija; - jirrispondu għat-theddid kbir u għall-għarrieda għas-saħħa pubblika, bħall-epidemiji b’impatt potenzjali trans-nazzjonali; - jappoġġjaw it-tisħiħ ta’ qafas nazzjonali legali u kooperazzjoni internazzjonali fl-oqsma ta’ hawn fuq, inkluż l-iskambju ta’ informazzjoni, evalwazzjoni tar-riskju/theddid u forom rilevanti oħraj ta’ kooperazzjoni; Dawn il-miżuri jistgħu jiġu adottati taħt dan ir-Regolament fejn jirrispondu għal ħtieġa urġenti, jiddependu fuq għotja, permezz ta’ strateġiji u mekkaniżmi globali jew ‘l hinn mill-fruntieri għall-interess ta’ l-effiċjenza jew l-effettività u mhumiex implimentati mod ieħor fil-qafas politiku u tal-programmi tar-Regolamenti dwar il-Kooperazzjoni fl-Iżvilupp u l-Kooperazzjoni Ekonomika[11], l-Istrument dwar il-Qrubija u l-iSħubija Ewropea[12] jew l-Istrument Integrat ta’ Qabel l-Adeżjoni[13]. c) Tgħin biex tħares pajjiżi u popolazzjonijiet minn theddid teknoloġiku kritiku, u tikkumbatti t-tixrid ta’ armi nukleari, kimiċi, bioloġiċi u radjoloġiċi u materjali relatati, tagħmir u għarfien espert. Dan jista’ jinkludi fost l-oħrajn: - il-promozzjoni ta’ sigurtà nukleari, b’mod partikolari għall-għajnuna tal-promozzjoni tat-trasferiment tal-kultura tas-sigurtà, li jinkludi t-tfassil, l-operazzjoni u l-mantenuzzjoni sikuri ta’ l-impjanti ta’ l-enerġija nukleari jew istallazzjonijiet nukleari oħrajn, it-trasport, trattament u rimi sikuri ta’ skart nukleari u r-rijabilitazzjoni ta’ siti li qabel kienu nukleari; - it-twaqqif u l-implimentazzjoni ta’ salvagwardji nukleari, inklużi r-rendikont u kontroll xieraq ta’ materjali fissili, il-kontroll ta’ traffiku illegali f’materjali potenzjalment perikolużi, u l-istallazzjoni ta’ tagħmir modern loġistiku, ta’ evalwazzjoni u ta’ kontroll; - it-tnaqqis ta’ ħażniet ta’ materjali fissili jew aġenti kimiċi u bioloġiċi relatati ma’ l-armi, u sigurtà mtejba ta’ istallazzjonijiet li jamministraw dawn il-materjali jew il-prekursuri tagħhom; - il-konverżjoni ta’ industriji u faċilitajiet ta’ produzzjoni relatati ma’ l-armi u programmi ta’ riċerka relatati mad-difiża għall-użu ċivili, li jinkludi appoġġ għall-konverżjoni u impjieg alternattiv ta’ xjentisti relatati ma’ l-armi u għal rijabilitazzjoni ta’ postijiet li qabel kienu relatati ma’ l-armi; - il-kontroll u l-kxif effettiv ta’ traffiku illegali f’materjali potenzjalment perikolużi, ukoll permezz ta’ l-istallazzjoni ta’ tagħmir modern loġistiku, ta’ evalwazzjoni u ta’ kontroll; - l-iżvilupp u l-inforzar ta’ kontrolli effettivi fuq l-esportazzjoni ta’ materjal jew oġġetti b’ użu doppju; - it-twaqqif ta’ preparazzjoni effettiva għad-diżastri, ppjanar għall-emerġenzi, miżuri ta’ protezzjoni ċivili u tindif relatati ma’ inċidenti possibbli ambjentali kbar, per eżempju fis-settur nukleari jew relatat ma’ industriji oħrajn fejn hemm potenzjal għal inċidenti ambjentali kbar b’implikazzjonijiet internazzjonali; - il-promozzjoni ta’ kooperazzjoni internazzjonali fl-oqsma ta’ hawn fuq, li jinkludu skambju ta’ informazzjoni, stima tar-riskji/theddid u forom oħrajn rilevanti ta’ kooperazzjoni. d) Tippromwovi r-ratifika, l-implimentazzjoni u s-sorveljanza ta’ ftehimiet u Trattati internazzjonali, u l-iżvilupp ta’ politika u prassi internazzjonali effettivi skond l-għanijet ta’ dan ir-Regolament. Dawn il-miżuri jistgħu jinkludu riċerka u analiżi, sistemi ta’ twissija bikrija, inklużi għall-prevenzjoni tal-kunflitt, u t-taħriġ għal amministrazzjoni ċivili tal-kriżi. Artikolu 3 Inizjattivi oħrajn Il-Komunità tista’ tadotta miżuri biex tappoġġja inizjattivi politiċi oħrajn fejn dawn il-miżuri jikkontribwixxu għall-għanijiet ġenerali ta’ dan ir-Regolament stabbiliti fl-Artikolu 1 u jirreaġixxu għal impenji li daħlet għalihom il-Komunità f’fora internazzjonali jew politika stabbilita tal-Kunsill; Titolu II – Programmi u allokazzjoni ta’ fondi ARTIKOLU 4 Miżuri u programmi 1. Il-miżuri Komunitarji taħt dan ir-Regolament għandhom jitwettqu permezz ta’ miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali jew programmi interim ta’ reazzjoni, jew programmi ta’ multi-annwali. 2. Il-miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali għandhom jirreaġixxu għal sitwazzjoni ta’ kriżi jew urġenza estrema, jew theddid għad-demokrazija, jew ir-regola tal-liġi, jew id-drittijiet tal-bniedem u libertajiet fondamentali, fejn l-effettività tal-miżuri hija partikolarment dipendenti fuq implimentazzjoni mgħaġġla jew flessibbli. Il-Kummissjoni tista’ tadotta wkoll miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali sabiex twassal miżuri Komunitarji flimkien ma’ miżuri adottati mill-Kunsill taħt it-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea dwar il-Politika Komuni Barranija u dwar Sigurtà. 3. Il-miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali jistgħu jiġu segwiti minn programm interim ta’ reazzjoni. Il-programmi interim ta’ reazzjoni għandhom jikkonsistu f’miżuri maħsuba li jikkontribwixxu għat-twaqqif jew ir-restwar tal-kundizzjonijiet essenzjali meħtieġa għall-implimentazzjoni normali tal-programmi ta’ kooperazzjoni barranija ta’ l-Unjoni Ewropea. Barra minn hekk, jistgħu jindirizzaw sitwazzjonijiet ta’ instabbilità politika fit-tul, sitwazzjonijiet li jqumu minn kunflitti mhux riżolti, sfidi ewlenin wara l-kunflitti, u sitwazzjonijiet fejn il-Komunità invokat il-klawsoli dwar elementi essenzjali ta’ ftehim internazzjonali ma’ pajjiżi terzi jew ta’ atti oħrajn bażiċi li jirregolaw l-għajnuna barranija, kemm-il darba dan huwa konsistenti ma’ kull miżura xierqa adottata mill-Kunsill. 4. Programmi multi-annwali għandhom jikkonsistu f’miżuri maħsuba li jindirizzaw kwistjonijiet fit-tul fil-kuntest ta’ kundizzjonijiet stabbli għall-kooperazzjoni. Dawn il-programmi għandhom jiġu bbażati fuq: a) strateġiji reġjonali u tematiċi speċifiċi għal dan l-istrument adottati skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 7 , jew b) l-istrateġiji tal-pajjiż, reġjonali jew tematiċi adottati taħt ir-Regolamenti tal-Kunsill li jistabbilixxu l-Istrument tal-Kooperazzjoni fl-Iżvilupp u l-Kooperazzjoni Ekonomika, l-Istrument Integrat ta’ qabel l-Adeżjoni, l-Istrument tal-Viċinat u l-imsieħba Ewropej. Artikolu 5 Dispożizzjonijiet speċjali dwar miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali u programmi interim 1. Il-Kummissjoni għandha żżomm djalogu kostanti mal-Kunsill dwar l-ippjanar ta’ miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali taħt dan ir-Regolament. Għandha tqis l-approċċ adottat mill-Kunsill kemm fl-ippjanar kif ukoll fl-implimentazzjoni sussegwenti ta’ dawn il-miżuri, fl-interess tal-koerenza ta’ l-azzjoni barranija ta’ l-UE. Fejn il-Kummissjoni tadotta miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali skond l-Artikolu 4(2) t’hawn fuq, ghandha tinforma lill-Kunsill minnufih dwar in-natura, l-għanijiet u l-ammonti finanzjarji tal-miżuri adottati. Fi żmien disa’ xhur mill-adozzjoni ta’ miżuri eċċezzjonali, il-Kummissjoni għandha tipprovdi rapport lill-Kunsill u l-Parlament Ewropew. Dan ir-rapport għandu jagħti perspettiva ġenerali tar-reazzjoni Komunitarja eżistenti u ippjanata, li tinkludi l-kontribuzzjoni li għandha ssir minn strumenti Komunitarji oħra ta’finanzjament, l-istat ta’ strateġiji eżistenti ta’ pajjiżi jew reġjuni msemmija fl-Artikolu 4(4)b fuq, kull miżura meħuda mill-Komunità biex tiffaċilita d-djalogu politiku, u r-rwol tal-Komunità fir-reazzjoni usa’ internazzjonali u multilaterali. Għandha wkoll tidentifika kull miżura speċifika li tqis meħtieġa biex tiżgura l-koerenza bejn l-azzjonijiet u l-miżuri Komunitarji ippjanati jew adottati taħt it-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. 2. Il-Kummissjoni tista’ fiż-żmien tad-disa’ xhur imsemmi fit-tieni sub-paragrafu tal-paragrafu 1 tadotta programm interim ta’ reazzjoni, skond l-Artikolu 4(3) hawn fuq, filwaqt li tibni fuq il-miżuri eċċezzjonali adottati u tlesti t-triq għall-bidu mill-ġdid tal-kooperazzjoni normali jekk dan huwa possibbli. Fejn il-Kummissjoni għamlet reviżjoni ad hoc ta’ l-istrateġiji tagħha tal-pajjiżi jew reġjuni b’reazzjoni għal waħda mis-sitwazzjonijiet deskritti fl-Artikolu 4.2 jew 4.3 hawn fuq, dawn l-istrateġiji għandhom jipprovdu l-bażi għall-programm interim. Fi żmien sentejn minn meta tadotta programm interim ta’ reazzjoni, il-Kummissjoni għandha tevalwa jekk il-kundizzjonijiet ikomplux jiġġustifikaw il-finanzjament taħt dan ir-Regolament. Meta tagħmel din l-evalwazzjoni għandha tqis, b’mod partikolari, jekk il-ħtiġijet tal-pajjiż għall-għajnuna issa jistgħux jiġu indirizzati b’mod xieraq fil-qafas politiku li jiggwida l-għotja ta’ għajnuna taħt l-Istrumenti l-oħrajn Komunitarji ta’ għajnuna barranija. Il-Kummissjoni għandha tirraporta dwar il-konklużjonijiet tagħha lill-kumitat imsemmi fl-Artikolu 25. Il-Kummissjoni tista’ tadotta programm interim ta’ reazzjoni mingħajr ma’ l-ewwel tkun adottat miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali. 3. Biex jiġi faċilitat id-djalogu msemmi fil-paragrafu 1 u sabiex titjieb l-effettività u l-konsistenza tal-miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali Komunitarji u nazzjonali, il-Kummissjoni tista’ tiegħu kwalunkwe miżura meħtieġa sabiex tippromwovi l-koordinazzjoni qrib bejn l-attivitajiet tagħha stess u dawk ta’ l-Istati Membri, kemm fuq il-livell tat-teħid tad-deċiżjonijiet u wkoll fuq livell aktar ‘l isfel. Għal dak l-iskop, l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom iħaddmu sistema għall-iskambju ta’ informazzjoni. Artikolu 6 D ispożizzjoni jiet speċjali li jgħoddu għall-operazzjonijiet ta’ l-appoġġ tal-paċi 1. Il-miżuri li jagħtu appoġġ għall-bidu ta’ forzi taż-żamma tal-paċi u operazzjonijiet ta’ l-appoġġ tal-paċi kif previst taħt l-Artikolu 2 hawn fuq, u kwalunkwe miżuri li jakkumpanjawhom, għandhom jiġu adottati bħala miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali. Qabel ma tadotta tali miżuri, il-Kummissjoni għandha fi stadju bikri tikseb l-opinjonijiet ta’ l-Istati Membri fil-korpijiet kompetenti tal-Kunsill, filwaqt li tindika wkoll kull miżura kumplimentari li tista’ tqis utli għall-adozzjoni mill-Kunsill. Il-Kummissjoni għandha twaqqaf li operazzjonijiet huma konsistenti mal-prinċipji u l-għanijiet tal-Ġnus Magħquda, u b’mod partikolari li kull missjoni ta’ forzi taż-żamma tal-paċi u operazzjonijiet ta’ l-appoġġ tal-paċi irċevew kunsens mill-UN definit f’termini wesgħin. L-operazzjonijiet ta’ l-inforzar tal-paċi għandhom jeħtieġu awtorizzazzjoni mill-UN. Il-Kummissjoni għandha twaqqaf proċeduri biex tiżgura s-sorveljanza indipendenti effettiva tal-kondotta tal-forzi mqabbda fl-operazzjonijiet ta’ sorveljanza militari jew taż-żamma tal-paċi ffinanzjati mill-Komunità u għandha tiżgura rappurtaġġ regolari lill-Kunsill. 2. Il-Kummissjoni tista’ fuq inizjattiva tagħha stess tadotta miżuri ta’ preparazzjoni fir-rigward ta’ operazzjonijiet ta’ l-appoġġ tal-paċi, inklużi missjonijiet għall-iskoperta tal-fatti. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Kunsill fi stadju bikri qabel ma tiffinanzja dawn il-miżuri ta’ preparazzjoni u għandha tqis l-opinjoni tal-Kunsill fl-implimentazzjoni sussegwenti ta’ dawn il-miżuri. 3. Il-miżuri li jipprovdu appoġġ fit-tul għax-xogħol tal-bini tal-kapaċità fil-qasam taż-żamma tal-paċi militari għandhom jiġu adottati bħala programmi multi-annwali. Il-Kummissjoni għandha żżomm lill-Kunsill informat b’mod regolari dwar l-implimentazzjoni ta’ dawn il-programmi. Artikolu 7Programmi Multi-annwali 1. Fejn il-Kummissjoni tadotta dokumenti ta’ strateġija reġjonali jew tematiċi speċifiċi għal dan l-Istrument skond l-Artikolu 4(4)b) fuq, dawn għandhom jitwaqqfu għal terminu sa seba’ snin bi skop li jiġi provdut qafas koerenti għall-kooperazzjoni bejn min jagħti d-donazzjoni u l-pajjiż imsieħeb. 2. Meta tagħmel id-dokumenti ta’ strateġija msemmija fil-paragrafu 1 il-Kummissjoni għandha tiżgura li huma konsistenti ma’ l-istrateġiji u l-miżuri adottati taħt programmi komunitarji għall-pajjiżi u reġjonali. Barra minn hekk, għandhom jitwettqu konsulenzi konġunti bejn il-Kummissjoni l-Istati Membri u donaturi oħrajn, fejn xieraq, sabiex Jiġi żgurat li l-attivitajiet tal-kooperazzjoni tal-Komunità u l-Istati Membri huma kumplimentari. Partijiet oħrajn interessati jistgħu jiġu assoċjati fejn xieraq. Id-dokumenti ta’ l-istrateġija għandhom jiġu riveduti kif meħtieġ, u normalment fin-nofs tal-validità tagħhom. 3. Programmi indikattivi multi-annwali jistgħu jsiru b'konnessjoni ma’ karti reġjonali dwar l-istrateġija. Il-programmi indikattivi għandhom iwaqqfu l-oqsma magħżula tal-kooperazzjoni għall-finanzjament, u jiddefinixxu għanijiet speċifiċi, riżultati mistennija u indikaturi tal-ħidma. Għandhom jistabbilixxu l-allokazzjonijiet finanzjarji indikattivu (ġenerali u għal kull qasam ta’ priorità, u fil-forma ta’ skala fejn xieraq). Il-programmi indikattivi għandhom jiġu aġġornati kif meħtieġ filwaqt li jittieħed kont ta’ kwalunkwe reviżjoni tal-karti ta’ strateġija rilevanti. F'każijiet eċċezzjonali, jista’ jiġi applikat aġġustament ta’ allokazzjonijiet multi-annwali fid-dawl ta’ ċirkostanzi speċjali, bħal sitwazzjonijiet ta’ kriżi jew ħidma eċċezzjonali. Artikolu 8Adozzjoni ta’ dokumenti ta’ programmazzjoni 1. Id-dokumenti ta’ strateġija u l-programmi indikattivi multi-annwali imsemmija fl- Artikolu 7, u kull reviżjoni tagħhom, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 25 bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 25(2). 2. Il-programmi interim ta’ reazzjoni msemmija fl-Artikolu 4(3), għandhom jiġu adotatti mill-Kummissjoni skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 25(3). Dawk il-programmi jistgħu jiġu estiżi skond dik il-proċedura. Artikolu 9Adozzjoni ta’ i nizjattivi politiċi ġodda Qabel ma tadotta miżuri previsti taħt l-Artikolu 3, il-Kummissjoni, filwaqt li taġixxi skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 25(2), għandha tadotta linji ta’ gwida li jidentifikaw il-qafas politiku li jikkorrispondu għalih il-miżuri, il-mezzi finanzjarji li għandhom jiġu allokati u l-komplimentarità ma’ l-għajnuna mogħtija taħt strumenti oħrajn ta’ l-għajnuna barranija tal-KE b'appoġġ għal dawn l-għanijiet. Titolu III - Implimentazzjoni ARTIKOLU 10 DEċIżJONIJIET DWAR IL-FINANZJAMENT 1. Sabiex jittieħdu l-miżuri skond l-Artikoli 5, 6.1, jew 6.2 il-Kummissjoni għandha tadotta d-deċiżjonijiet tal-finanzjament meħtieġa. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Kumitat fi żmien 72 siegħa dwar id-deċiżjonijiet meħuda. 2. Sabiex jittieħdu l-miżuri skond l-Artikoli 6(3) jew 7 il-Kummissjoni għandha tadotta Programmi ta’ Azzjoni annwali fuq bażi tal-karti ta’ strateġija msemmija fl-Artikolu 4(4). 3. Eċċezzjonalment, per eżempju fil-każijiet fejn programm ta’ azzjoni jkun għadu ma ġiex adottat, il-Kummissjoni tista’ fuq bażi ta’ dokumenti ta’ strateġija u programmi indikattivi multi-annwali previsti fl-Artikolu 7, tadotta miżuri mhux previsti fil-programm ta’ azzjoni, skond l-istess regoli u proċeduri bħall-programmi ta’ azzjoni. 4. Il-programmi ta’ azzjoni għandhom jispeċifikaw l-għanijiet insegwiti, l-oqsma ta’ intervent, ir-riżultati mistennija, il-proċeduri ta’ ġestjoni, u l-ammont totali ta’ finanzjament ippjanat. Għandu jkun fihom deskrizzjoni ta’ operazzjonijiet li għandhom jiġu finanzjati, indikazzjoni ta’ l-ammonti allokati għal kull operazzjoni u kalendarju indikattiv ta’ l-implimentazzjoni. 5. Il-Kummissjoni għandha tittrasmetti l-programmi ta’ azzjoni lill-Istati Membri għall-informazzjoni taghhom fi żmien xahar minn meta tadotta d-deċiżjoni tagħha. Artikolu 11 Adozzjoni ta’ miżuri speċifiċi mhux previsti fid-dokumenti ta’ u l-programmi multi-annwali indikattivi 1. F'każ ta’ ħtiġijet jew ċirkostanzi imprevisti, il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri speċjali mhux previsti fid-dokumenti ta’ strateġija u l-programmi indikattivi multi-annwali previsti fl-Artikolu 4(4). Meta l-ispejjeż ikunu aktar minn 15-il miljun euro, il- Kummissjoni għandha tadottahom wara konsultazzjoni tal-kumitat inwaqqaf skond l-Artikolu 25, taħt il-proċedura prevista mill-Artikolu 25 (3). Il-Kumitat għandu jistabbilixxi fir-Regoli tal-proċedura tiegħu regoli speċjali dwar konsultazzjoni li jippermettu lill-Kummissjoni, fejn meħtieġ, tadotta, miżuri speċjali bi proċedura ta’ emerġenza. 2. Il-miżuri speċjali għandhom jiddeterminaw l-għanijiet segwiti, l-oqsma ta’ intervent, ir-riżultati mistennija, il-proċeduri ta’ ġestjoni użati, u l-ammont globali ta’ finanzjament pjanat. Għandu jkun fihom deskrizzjoni ta’ l-operazzjonijiet li għandhom jiġu finanzjati, indikazzjoni ta’ l-ammonti ta’ allokati għal kull operazzjoni u kalendarju indikattiv ta’ l-implimentazzjoni. 3. Il-Kummissjoni għandha tittrasmetti l-programmi ta’ azzjoni lill-Istati Membri għall-informazzjoni taghhom fi żmien xahar minn meta tadotta d-deċiżjoni tagħha. 4. Il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 25 (3), m’għandhiex għalfejn tintuża għal emendi għal miżuri spejċjali bħal dawk li jagħmlu addattazzjonijiet tekniċi, jestendu ż-żmien ta’ l-implimentazzjoni, jallokaw mill-ġdid il-krediti fil-baġit previst, jew iżidu jew inaqqsu l-baġit b’ammont inqas minn 20% tal-baġit inizjali - sa fejn dawn il-modifikazzjonijiet ma jaffettwawx l-għanijiet inizjali stabbiliti fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni. Artikolu 12 Eliġibbiltà 1. Dawn li ġejjin, fost l-oħrajn, jistgħu jkunu eliġibbli għal finanzjament taħt dan ir-Regolament: a) il-pajjiżi u r-reġjuni sħab, u l-istituzzjonijiet tagħħom; b) l-entitajiet deċentralizzati ta’ pajjiżi sħab bħar-reġjuni, dipartimenti, provinċji u muniċipalitajiet; c) l-għaqdiet imħallta imwaqqfa mill-pajjiżi u reġjuni imsieħba u l-Komunità; d) l-għaqdiet internazzjonali, li jinkludu l-għaqdiet reġjonali, entitajiet, dipartimenti u missjonijiet ta’ l-UN, istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali u l-banek ta’ l-iżvilupp sal-punt li dawn jikkontribwixxu għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament; e) l-entitajiet jew għaqdiet li ġejjin ta’ l-Istati Membri, pajjiżi u r-reġjuni sħab jew tal-pajjiżi terzi kollha l-oħra, sa fejn dawn jikkontribwixxu għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament: - l-għaqdiet statali jew parastatali, l-awtoritajiet jew l-amministrazzjonijiet lokali u l-konsorzji tagħhom; - is-soċjetajiet, impriżi u għaqdiet u negozji ekonomiċi privati; - l-istituzzjonijiet finanzjarji li jagħtu, jippromwovu jew jiffinanzjaw investimenti privati fil-pajjiżi u reġjunijiet imsieħba; - l-atturi li mhumiex stati kif definiti fil-paragrafu 2 ; - il-persuni naturali. 2. L-atturi li mhumiex stati eliġibbli għall-appoġġ finanzjarju taħt dan ir-Regolament għandhom jinkludu: l-għaqdiet mhux governattivi, l-għaqdiet ta’ popolazzjonijiet awtoktoni, għaqdiet lokali taċ-ċittadini u tan-negozjanti, l-għaqdiet li jirrappreżentaw interessi ekonomiċi u soċjali, l-għaqdiet lokali (li jinkludu networks ) involuti fil-kooperazzjoni u l-integrazzjoni reġjonali deċentralizzati, l-għaqdiet tal-konsumaturi, l-għaqdiet tan-nisa u taż-żgħażagħ, l-għaqdiet tat-tagħlim, kulturali, ta’ riċerka u xjentifiċi, l-universitajiet, il-knejjes u għaqdiet jew komunitajiet reliġjużi, il-medja, u l-għaqdiet kollha mhux governamentali u fondazzjonijiet indipendenti li jistgħu jagħtu l-kontribuzzjoni tagħhom għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament. Artikolu 13Tipi ta’ miżuri 1. Il-finanzjament Komunitarju jista’ jieħu dawn il-forom li ġejjin: - proġetti u programmi; - appoġġ għall-baġit settorjali jew ġenerali, meta l-amministrazzjoni ta’ l-ispejjeż pubbliċi tal-pajjiż imsieħeb huwa trasparenti biżżejjed, possibbli u effiċjenti, u meta l-politiki settorjali jew makro-ekonomiċi definiti tajjeb, stabbiliti mill-pajjiż imsieħeb u approvati minn dawk li jappoġġjaw prinċipalment il-fondi u inklużi meta jgħodd l-istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali, ġew imdaħħla; - appoġġ settorjali; - f'każijiet eċċezzjonali, programmi settorjali u mhux settorjali ta’ appoġġ għall-importazzjonijiet, li jistgħu jieħdu l-forma (a) ta’ programmi settorjali ta’ importazzjoni mhux fi flus, (b) ta’ programmi settorjali ta’ importazzjoni li jipprovdu konkorrenza f’valuti sabiex jiġu finanzjati importazzjonijiet għas-settur in kwistjoni, jew (c) programmi ġenerali ta’ importazzjoni li jipprovdu konkorrenza f’valuti sabiex jiġu finanzjati importazzjonijiet ġenerali li jkopru skala kbira ta’ prodotti; - fondi mqiegħda għad-dispożizzjoni tal-Bank Ewropew ta’ l-Investiment, jew intermedjarji finanzjarji oħrajn, a bażi ta’ programmi tal-Kummissjoni, bl-iskop li jingħata self (b'appoġġ għall-investiment u għall-iżvilupp tas-settur privat, per eżempju) risk capital (taħt il-forma ta’ self subordinat jew kondizzjonali) jew li jkun akkwisti mod ieħor ta’ parteċipazzjoni minuri u temporanju fil-kapital tal-kumpaniji, u kontribuzzjonijiet għall-fondi tal-garanzija, taħt skond l-Artikolu 22; - programmi ta’ tnaqqis tad-dejn; - sussidji li jiffinanzjaw il-miżuri; - sussidji jkopru l-ispejjeż tal-ħidma; - finanzjament tal-programmi tal-gemellaġġ bejn istituzzjonijiet statali, organizzzzjonijiet statali nazzjonali jew entitajiet ta’ dritt privat li għandhom missjoni ta’ servizz pubbliku ta’ l-Istati Membri u dawk tal-pajjiżi u reġjuni imsieħba; - kontribuzzjonijiet għal fondi internazzjonali, b'mod partikolari amministrati minn għaqdiet internazzjonali jew reġjonali; - kontribuzzjonijiet għal fondi nazzjonali stabbiliti minn pajjiżi u reġjuni imsieħba sabiex jiffavorixxu l-finanzjament konġunt ta’ bosta entitajiet li jappoġġjaw il-fondi, jew kontribuzzjonijiet għal fondi stabbiliti minn entità waħda jew aktar li tappoġġja l-fondi sabiex jimplimentaw azzjonijiet b'mod konġunt; - ir-riżorsi umani u materjali meħtieġa għal amministrazzjoni u sorveljanza effettiva tal-proġetti u l-programmi mill-pajjiżi u reġjuni imsieħba. 2. L-assistenza Komunitarja m'għandiex tintuża sabiex tiffinanzja: a. il-kisba ta’ armi jew munizzjon; b. spejjeż militari rikorrenti; c. taħriġ militari għal operazzjonijiet ta’ taqbid, ħlief taħriġ mhux marbut mal-ġlied, meħtieġ għall-parteċipazzjoni f'operazzjonijiet kumplessi ta’ appoġġ tal-paċi jew riforma tas-settur tas-sigurtà; d. spejjeż relatati ma’ missjonijiet talforzi militari ta’ l-Istati Membri, ħlief l-ispejjeż ta’ impjegati militari mħaddma bħala konsulenti lil għaqdiet reġjonali jew sub-reġjonali jew koalizzjonijiet oħrajn ta’ Stati li jippreparaw jew jagħmlu operazzjonijiet taż-żamma tal-paċi, li jaqgħu taħt il-kmand operazzjonali ta’ dawn l-għaqdiet, u spejjeż oħra relatati ma’ l-iżvilupp istituzzjonali ta’ kapaċitajiet ta’ appoġġ tal-paċi minn pajjiżi terzi. 3. L-attivitajiet koperti bir-Regolament tal-Kunsill (KE) 1257/96 ta’ l-20 ta’ Ġunju 1996 dwar l-għajnuna umanitarja[14] u eliġibbli għall-fondi taħtu ma jistgħux jingħataw fondi taħt dan ir-Regolament; Artikolu 14 Miżuri ta’ appoġġ Il-finanzjament Komunitarju jista’ jkopri l-ispejjeż relatati mal-preparazzjoni, segwiment, kontroll, verifika u evalwazzjoni, direttament meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament u għar-realizzazzjoni ta’ l-għanijiet tiegħu, eż, studji, laqgħat, azzjonijiet ta’ informazzjoni, ta’ għarfien, ta’ skambju ta’ informazzjoni jew spejjeż oħrajn ta’ għajnuna amministrativa u teknika li tista’ tagħmel il-Kummissjoni għall-amministrazzjoni tal-programm. Għandha tkopri wkoll l-ispejjeż fuq impjegati amministrattivi ta’ appoġġ impjegati fid-Delegazzjonijiet tal-Kummissjoni biex jamministraw proġetti fondati taħt dan ir-Regolament. L-ebda mill-miżuri ta’ appoġġ ma huwa neċessarjament koperti mill-programm multi-annwali u għalhekk jistgħu jiġu ffinanzjati barra mill-firxa ta’ l-applikazzjoni ta’ dokumenti ta’ strateġija u programmi indikattivi multi-annwali. Madankollu, jistgħu wkoll jiġu ffinanzjati taħt il-programmi indikattivi multi-annwali. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta’ appoġġ mhux koperti mill-programmi indikattivi multi-annwali skond l-Artikolu 11. Artikolu 15 Finanzjament konġunt 1. Il-miżuri finanzjati taħt dan ir-Regolament jistgħu jkunu eliġibbli għall-finanzjament konġunt, minn dawn li ġejjin, fost l-oħrajn : - l-Istati Membri u b'mod partikolari l-aġenziji tagħhom statali u parastatali; - il-pajjiżi terzi l-ohrajn li jappoġġjaw il-fondi, u b'mod partikolari l-aġenziji tagħhom statali u parastatali; - l-għaqdiet internazzjonali u reġjonali, u b'mod partikolari l-istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali u reġjonali; - is-soċjetajiet, impriżi u għaqdiet u aġenti ekonomiċi privati oħrajn, u l-atturi oħrajn li mhumiex stati msemmija fil-paragrafu 2 ta’ l-Artikolu 12; - il-pajjiżi jew reġjuni sħab li jirċievu l-fondi. 2. Fil-każ ta’ finanzjament konġunt parallel, il-proġett jew programm huwa mqassam f’diversi sub-proġetti identifikabbli b'mod ċar, li kull wieħed huwa finanzjat minn sħab differenti li jipprovdu b’ta li mod li d-destinazzjoni tal-finanzjament jibqa' dejjem identifikabbli. Fil-każ ta’ finanzjament konġunt, l-ispiża totali tal-proġett jew programm tinqasam bejn l-imsieħba li jipprovdu l-finanzjament konġunt u r-riżorsi jitqiegħdu fil-komun, sabiex ma jibqax possibbli li tiġi identifikata l-għajn tal-finanzjament ta’ attività speċifika fil-qafas tal-proġett jew programm. 3. Fil-każ ta’ finanzjament konġunt, il-Kummissjoni tista’ tirċievi u tamministra fondi f'isem entitajiet imsejħa fl-ewwel tliet inċiżi tal-paragrafu 1 ghall-iskopijiet ta’ l-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet konġunti. F'dan il-każ, il-Kummissjoni ghandha timplimenta l-miżuri b'mod ċentrali, direttament jew indirettament, b'delegazzjoni lil aġenziji komunitarji jew għaqdiet maħluqa mill-Komunitajiet. Dawn il-fondi jitqiesu bħala dħul assenjat skond l-Artikolu 18 tar-Regolament tal-Kunsill 1605/2002. Artikolu 16 Proċeduri ta’ ġestjoni 1. Il-miżuri finanzjati taħt dan ir-Regolament għandhom jiġu implimentati skond ir-Regolament finanzjarju li jgħodd għall- baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej. 2. Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tafda funzjonijiet ta’ awtorità pubblika, u b'mod partikolari funzjonijiet ta’ implimentazzjoni tal-baġit lill-korpijiet imsemmija fl-Artikolu 54(2)(c) tar-Regolament 1605/2002 jekk huma ta’ qagħda internazzjonali magħrufa, huma konformi ma’ sistemi ta’ amministrazzjoni u kontroll magħrufa fuq livell internazzjonali, u huma sorveljati minn awtorità pubblika. 3. F'każ ta’ amministrazzjoni mhux ċentralizzata, il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tuża l-proċeduri ta’ formazzjoni tas-suq jew għotja ta’ sussidji tal-pajjiż jew reġjun imsieħeb li jibbenefika mill-fondi. Artikolu17Irbit baġitarju 1. L-irbit baġitarju għandu jsir abbażi ta’ deċiżjonijiet meħuda mill-Kummissjoni skond l-Artikoli 10, 11 jew 14 2. Il-forom legali tal-finanzjamenti Komunitarji għandhom jinkludu: - ftehim tal-finanzjament ; - ftehim tas-sussidji ; - kuntratti tas-suq ; - kuntratt ta’ l-impjieg. Artikolu 18 Ħarsien ta’ l-interessi finanzjari tal-Komunità 1. Kull ftehim li jirriżulta minn dan ir-Regolament ghandu jkun fih dispożizzjonijiet li jiżguraw il-ħarsien ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità, b'mod partikolari rigward frodi, korruzzjoni u irregolaritajiet oħra skond ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/1995, (KE, Euratom) nru 2185/1996 u (KE, Euratom) Nru 1073/1999. 2. Kull ftehim għandu jagħti d-dritt b’mod espliċitu lill-Kummissjoni u l-Qorti ta’ l-Awdituri li jagħmlu verifiki fuq bażi tad-dokumenti u fuq il-post, dwar il-kuntratturi u s-sub-kuntratturi kollha jew verifiki fuq il-post ta’ kull kuntrattur jew sub-kuntrattur li rċieva fondi mill-Komunità. Għandhom ukoll jawtorizzaw b'mod espliċitu lill-Kummissjoni biex twettaq verifiki u spezzjonijiet fuq il-post kif previst fir-Regolament (KE, Euratom) 2185/1996. 3. Il-kuntratti kollha li jirriżultaw mill-implimentazzjoni ta’ l-għajnuna għandhom jiggarantixxu d-drittijiet tal-Kummissjoni u tal-Qorti ta’ l-Awdituri taħt il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu matul u wara l-implimentazzjoni tal-kuntratti. Artikolu 19 Regoli ta’ parteċipazzjoni u oriġini 1. Il-parteċipazzjoni fl-għotja ta’ l-akkwist jew l-għotja tal-kuntratti finanzjati taħt dan ir-Regolament ghandha tkun miftuħa għall-persuni naturali u legali kollha mill-Istati Membri tal-Komunità Ewropea li jaqgħu taħt l-ambitu tat-Trattati. 2. Il-parteċipazzjoni fl-għotja ta’ l-akkwist jew l-għotja tal-kuntratti finanzjati taħt dan ir-Regolament ghandha tkun miftuħa wkoll għall-persuni naturali u legali kollha minn: - kull pajjiż li huwa benefiċjarju ta’ l-Istrument għal Qabel l-Adeżjoni, - kull Stat li mhux menbru ta’ l-UE taż-Żona Ekonomika Ewropea, u - kull pajjiż jew territorju terz ieħor fejn twaqqaf aċċess reċiproku għall-assistenza barranija. 3. Fil-każ ta’ miżuri meħuda f'kull pajjiż terz ieħor meqjus bħala Pajjiż l-Inqas Żviluppat skond il-kriterji stabbiliti mill-OECD, il-parteċipazzjoni fl-għotja ta’ kuntratti ta’ kisba jew għotja għandha tkun miftuħa fuq bażi globali; 4. Fil-każ ta’ miżuri ta’ għajnuna eċċezzjonali u programmi interim imsemmija fl-Artikolu 4, il-parteċipazzjoni fl-għotja ta’-kuntratti ta’ kisba jew għotja hija miftuħa fuq bażi globali. 5. Il-parteċipazzjoni fil-proċeduri tas-swieq pubbliċi u fil-proċeduri ta’ għotja tas-sussidji, u r-regoli dwar l-oriġini għandha tkun miftuħa: - Fil-każ ta’ miżuri adottati taħt strateġija tematika tat-tip definita fl-Artikolu 4(4), għall-persuni naturali u legali kollha tal-pajjiż li qiegħed jiżviluppa u f' transizzjoni kif definit mill-OECD, u ta’ kwalunkwe Stat ieħor eliġibbli taħt il-programm tematiku ; - Fil-każ ta’ miżuri adottati taħt strateġija ta’ pajjiż jew reġjonali prevista fl-Artikolu 4(4)b, għal kwalunkwe persuna naturali jew legali eliġibbli skond l-att bażiku li taħtu ġiet adottata l-istrateġija; - Fil-każ ta’ miżuri adottati taħt strateġija reġjonali prevista fl-Artikolu 4(4)a), għal kwalunkwe persuna naturali jew legali mill-pajjiżi jew territorji indirizzati minn din għall-persuni naturali u legali kollha. 6. Il-parteċipazzjoni fl-għotja ta’ kisba jew kuntratti ta’ għotja finanzjati taħt dan ir-Regolament ghandhom ikunu miftuħa għal għaqdiet internazzjonali. 7. L-esperti proposti fil-kuntest ta’ proċeduri għall-għotja tal-kuntratti m'għandhomx bżonn ikunu kif stabbilit fir-regoli ta’ nazzjonalità elenkati fuq. 8. Il-provvisti u l-materjali kollha mixtrija taħt kuntratt finanzjat taħt dan ir-Regolament għandu joriġina mill-Komunità jew pajjiż eliġibbli skond il-paragrafi 2 sa 5 fuq. 9. Il-parteċipazzjoni minn persuni naturali u legali minn pajjiżi jew territorji terzi b'konnessjonijiet tradizzjonali ekonomiċi, ta’ negozju jew ġeografiċi mal-pajjiż imsieħeb tista’ tiġi awtorizzata f'każijiet individwali. Barra minn hekk il-Kummissjoni tista’, f'każijiet sostanzjati kif inhu xieraq tawtorizza l-parteċipazzjoni minn persuni naturali u legali minn pajjiżi ohrajn, jew l-użu ta’ provvisti u materjali ta’ oriġini differenti. Artikolu 20Finanzjamenti minn qabel L-imgħax ġenerat minn ħlasijiet ta’ finanzjament minn qabel magħmula lill-benefiċjarji jitnaqqas mill-pagament finali. Artikolu 21 Sussidji Skond l-Artikolu 114 tar-Regolament (KE) 1605/2002 il-persuni naturali jistgħu jirċievu għotja ta’ flus. Artikolu 22 Fondi mqiegħda għad-dispożizzjoni tal-Bank Ewropew ta’ l-Investiment jew ta’ intermedjarji finanzjarji oħrajn Il-fondi msemmija fl-Artikolu 13(1) ħames inċiż huma amministrati mill-intermedjarji finanzjarji, il-Bank Ewropew ta’ l-Investiment, jew il-banek jew l-għaqdiet kollha l-oħrajn bil-kapaċitajiet meħtieġa biex jamministrawhom. Il-Kummissjoni ghandha tadotta dispożizzjonijiet dwar l-implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu f'każijiet individwali biex tkopri it-tqassim tar-riskji, ir-rimunerazzjoni ta’ l-intermedjarju inkarigaa bl-implimentazzjoni, l-użu u l-irkupru tal-benefiċċji tal-fond, kif ukoll il-kundizzjonijiet tal- għeluq ta’ l-operazzjoni. Artikolu 23Evalwazzjoni Il-Kummissjoni għandha tevalwa b'mod regolari ir-riżultati tal-politika u l-programmi ġeografiċi u tematiċi, tal-politiki settorjali, u l-effiċjenza tal-programm sabiex jiġi verifikat jekk l-għanijiet ġewx milħuqa u tkun tista’ tifformola rakkmandazzjonijiet bi skop li ttejjeb l-operazzjonijiet tal-futur. Il-Kummissjoni għandha tittrażmetti r-rapporti ta’ evalwazzjoni tagħha lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 25. TITOLU IV - DISPOżIZZJONIJIET TRANżITORJI U FINALI ARTIKOLU 24 RAPPORT Il-Kummissjoni għandha teżamina l-progress miksub fl-implimentazzjoni tal-miżuri meħuda skond dan ir-Regolament u għandha tagħti lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill rapport annwali dwar l-implimentazzjoni ta’ l-għajnuna. Ir-rapport għandu wkoll jiġi indirizzat lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u l-Kumitat tar-Reġjuni. Ir-rapport għandu jkun fih informazzjoni dwar is-sena ta’ qabel fuq il-miżuri finanzjati, informazzjoni dwar ir-riżultati ta’ l-eżerċizzji tas-sorveljanza u ta’ l-evalwazzjoni, u l-implimentazzjoni ta’ rabtiet u ħlasijiet tal-baġit, imqassma skond setturi tal-kooperazzjoni tal-pajjiżi u tar-reġjuni Artikolu 25Kumitat 1. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna fl-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament minn Kumitat. 2. Fejn issir riferenza għal dan il-paragrafu, għandhom jgħoddu l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. Iż-żmien previst fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni ghandu jkun 30 jum. 3. Fejn issir riferenza għal dan il-paragrafu, għandhom jgħoddu l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. 4. Il-kumitat għandu jiġi infurmat dwar id-deċiżjonijiet meħuda mill-Kummissjoni taħt l-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament. 5. Il-kumitat għandu jadotta r-regoli proprji tal-proċedura. 6. Osservatur mill-Bank Ewropew ta’ l-Investiment għandu jieħu sehem fil-proċeduri tal-Kumitat dwar kwistjonijiet li jikkonċernaw il-Bank. Artikolu 26 Reviżjoni Il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-31 ta’ Diċembru 2011 kwalunkwe proposti dwar il-futur ta’ dan ir-Regolament u kwalunkwe emendi li jistgħu jkunu meħtieġa. Artikolu 27 Abrogazzjoni Mill-1 ta’ Jannar 2007 dawn ir-Regolamenti huma mħassra: Ir-Regolament (KE) Nru 1724/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju July 2001 dwar azzjoni kontra mini splussivi fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw. Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1725/2001 tat-23 ta’ Lulju 2001 dwar azzjoni kontra mini splussivi fil-pajjiżi terzi fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw. Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 381/2001 tas-26 ta’ Frar 2001 li joħloq mekkaniżmu għal reazzjoni mgħaġġla. Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2046/97 tat-13 ta’ Ottubru 1997 dwar il-kooperazzjoni bejn it-tramuntana u n-nofsinhar fil-kampanja kontra d-drogi u d-dipendenza fuq id-drogi. Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2258/96 tat-22 ta’ Novembru 1996 dwar operazzjonijiet ta’ riabilitazzjoni u rikostruzzjoni fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw. 2001/824/KE,Euratom: Deċiżjoni tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2001 dwar kontribuzzjoni ulterjuri tal-Komunità Ewropea lill-Bank Ewropew għar-Rikostruzzjoni u l-Iżvilupp għall-Fond tax-Xelter ta’ Chernobyl. Ir-Regolament (KE) Nru 2130/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ Ottubru 2001 dwar operazzjonijiet ta’ għajnuna għal persuni li kellhom jitilqu minn djarhom fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw fil-pajjiżi Asjatiċi u ta’ l-Amerika Latina. Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1080/2000 tat-22 ta’ Mejju 2000 dwar appoġġ għall-Missjoni Interim tal-Ġnus Magħquda fil-Kosovo (UNMIK) u l-Uffiċju tar-Rappreżentant Għoli fil-Bożnja u l-Ħerzegovina (OHR). Ir-Regolamenti mħassra għandhom ikomplu jgħoddu għal atti u rabtiet legali li jimplimentaw is-snin tal-baġit qabel l-2007. Artikolu 28Dħul fis-seħħ Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea. Għandu jgħodd mill-1 ta’ Jannar 2007. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intjier tiegħu u jgħodd direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussel, […] Għall-Kunsill Il-President […] LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT Policy area(s): External Relations, Development and relations with ACP countries, Enlargement, European Neighbourhood Policy, External aspects of internal policies. Activit(y/ies): (in part) 19.02,19.03,19.04,19.05,19.06,19.07,19.08,19.09,19.10,19.81, 21.02,21.03,21.04,22.04,22.03 | TITLE OF ACTION: INSTRUMENT FOR STABILITY | 1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S) This proposal represents a consolidation of a number of existing activities and does not map directly onto the existing budget nomenclature. However, it covers in full or in part the existing geographic-based policy areas and budget lines, and the type of activities currently addressed under the following sectoral budget lines: Civil protection mechanism (Internal policies - Environment) Community action programme in the field of civil protection — Expenditure on administrative management Community action programme in the field of civil protection — Expenditure on administrative management | 07 03 06 01 07 01 04 04 07 49 04 04 | Fight against Antipersonnel Landmines North-South co-operation in campaigns agains drugs and drug addiction Community participation in action concerning anti-personnel mines — Expenditure on administrative management Community participation in action concerning anti-personnel mines — Expenditure on administrative management | 19 02 04 19 02 11 19 01 04 10 19 49 04 09 | Rapid Reaction Mechanism Rapid reaction mechanism — Expenditure on administrative management Rapid reaction mechanism — Expenditure on administrative management | 19 02 05 19 01 04 02 19 49 04 02 | Human rights and democratisation (non-developing countries) Human rights and democratisation (developing countries) Development and consolidation of democracy and the rule of law — Respect for human rights and fundamental freedoms — Expenditure on administrative management Development and consolidation of democracy and the rule of law — Respect for human rights and fundamental freedoms — Expenditure on administrative management | 19 04 04 19 01 04 11 19 49 04 10 | Aeneas - migration | 19 05 01 | Tacis Nuclear safety in NIS, including Financing of nuclear security from Euratom borrowings Contribution to EBRD Chernobyl Shelter Fund Assistance to partner countries in eastern Europe and central Asia — Expenditure on administrative management 19 49 04 06 — Assistance to partner countries in eastern Europe and central Asia — Expenditure on administrative management | 19 06 01 19 06 05 19 06 06 19 01 04 07 19 49 04 06 | CARDS – Western Balkans CARDS - Assistance to Serbia and Montenegro CARDS - Aid for reconstruction of Kosovo Interim Civilian administrations (support of UNMIK and OHR) Assistance for the countries of the western Balkans — Expenditure on administrative management Assistance for the countries of the western Balkans — Expenditure on administrative management | 19 07 01 19 07 02 19 07 03 19 07 04 19 01 04 08 19 49 04 07 | Technical cooperation with Mediterranean countries Cooperation with the occupied territories Aid for rehabilitation and reconstruction of Iraq MEDA (measures to accompany the reforms to the economic and social structures in the Mediterranean non-member countries) — Expenditure on administrative management MEDA (measures to accompany the reforms to the economic and social structures in the Mediterranean non-member countries) — Expenditure on administrative management | 19 08 02 19 08 03 19 08 07 19 01 04 04 19 49 04 12 | Co-operation with developing countries in Latin America Rehabilitation and reconstruction operations in developing countries in Latin America Financial and technical cooperation with Latin American developing countries — Expenditure on administrative management Financial and technical cooperation with Latin American developing countries — Expenditure on administrative management | 19 09 01 19 09 02 19 09 04 19 01 04 05 19 49 04 05 | Co-operation with developing countries in Asia Rehabilitation and reconstruction operations in developing countries in Asia Aid for the rehabilitation and reconstruction of Afghanistan Financial and technical cooperation with Asian developing countries — Expenditure on administrative management Financial and technical cooperation with Asian developing countries — Expenditure on administrative management | 19 10 01 19 10 02 19 10 04 19 10 06 19 01 04 04 19 49 04 04 | Assistance to ACP and OCT countries (programmable, excluding Africa peace facility) | 21 03 01/06 21 03 09/14 | Assistance to ACP and OCT countries (Africa peace facility) | 21 03 01 | Emergency Aid ACP and OCT | 21 03 07 21 03 15 | Development cooperation with South Africa European programme for reconstruction and development (EPRD) — Expenditure on administrative management European programme for reconstruction and development (EPRD) — Expenditure on administrative management | 21 03 17 21 01 04 05 21 49 04 05 | 2. OVERALL FIGURES 2.1. Total allocation for action (Part B): € 4.455 million 2.2. Period of application: 2007-2013 2.3. Overall multiannual estimate of expenditure: (current prices) (a) Schedule of commitment appropriations/payment appropriations (financial intervention) (see point 6.1.1) € million ( to three decimal places) 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 *and following | Total | Commitments | 331 | 442 | 503 | 638 | 713 | 789 | 860 | 4.276 | Payments | 50 | 166 | 286 | 405 | 517 | 618 | 2.234 | 4.276 | (b1) Technical and administrative assistance: of which staff (see point 6.1.2) Commitments | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 4 | 4 | 18 | Payments | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 4 | 4 | 18 | (b2) Technical and administrative assistance: of which support expenditure (see point 6.1.2) Commitments | 13 | 16 | 19 | 25 | 27 | 29 | 32 | 161 | Payments | 13 | 16 | 19 | 25 | 27 | 29 | 32 | 161 | Subtotal a+b | Commitments | 345 | 460 | 524 | 665 | 743 | 822 | 896 | 4.455 | Payments | 64 | 184 | 307 | 432 | 547 | 651 | 2.270 | 4.455 | * ‘following years’ only applying to payments (c) Overall financial impact of human resources and other administrative expenditures (see points 7.2 and 7.3) € million (to three decimal places) Commitments/Payments | 15 | 21 | 24 | 32 | 36 | 40 | 44 | 212 | TOTAL a+b2+c | Commitments | 359 | 479 | 546 | 695 | 776 | 858 | 936 | 4.649 | Payments | 78 | 203 | 329 | 462 | 580 | 687 | 2.310 | 4.649 | 2.4. Compatibility with financial programming and financial perspective Proposal is compatible with the proposed financial perspective 2007-2013 2.5. Financial impact on revenue: Proposal has no financial implications (involves technical aspects regarding implementation of a measure) 3. BUDGET CHARACTERISTICS Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective | Non-comp | Diff | YES | NO | NO | No 4 | 4. LEGAL BASIS Aritcle 308 (EC), article 203 (Euratom) 5. DESCRIPTION AND GROUNDS 5.1. Need for Community intervention 5.1.1. Objectives pursued The European Union has set itself important goals in the promotion of human and strategic security. In order for the Union to fulfil its role as a global player it is essential that the Community has the capability and means to respond to situations of crisis in third countries world-wide and to address global and regional trans-border challenges with a security or stability dimension. With this in mind, the Stability Instrument will provide the means to: - deliver, within a single legal instrument, an effective, immediate and integrated response to situations of crisis and instability in third countries, building on the added-value already demonstrated by the Rapid Reaction Mechanism and on the emergency provisions already provided for in a number of existing external relations financial instruments; - address global and regional trans-border challenges with a security or stability dimension arising in third countries, including issues such as nuclear safety and non-proliferation, as well as the fight against trafficking, organised crime and terrorism and sudden major threats to public health; - support the implementation of future policy challenges faced by the Union within the areas addressed by the Instrument, complementing actions which may be undertaken under the other external financing instruments; The Stability Instrument shall permit the Community to finance measures to promote peace, stability and civilian safety in third countries and territories (other than the Overseas Countries and Territories of the EU). Such measures shall in particular support the external policies of the Union by helping to: - establish or re-establish the essential conditions necessary to permit the effective implementation of Community development and economic co-operation policies, where these are threatened by situations of crisis or severe political instability; - address global and regional trans-border challenges affecting civilian security, including the fight against trafficking, organised crime and terrorism; - address major technological threats with potential trans-border impact, including the promotion of nuclear safety and the fight against the proliferation of weapons of mass destruction; - develop international peace-keeping capacity in partnership with regional organisations; - provide a framework for response to new policy initiatives supported by the Union in line with the objectives of the present Regulation, complementing actions which may be undertaken under the other external action instruments. In some of these areas a strategic framework for action has already been adopted by the EU, and the design of the new instrument takes this into account. Key amongst these are: - the millennium development goals - the EU Programme for the Prevention of Violent Conflicts adopted by the Göteborg European Council in June 2001 - the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction - and the Action Plan against Terrorism adopted by the European Council The main outcomes pursued are - enhancing human security through the prevention of violent conflict or the avoidance of its recurrence; assistance in the recovery from crisis until such time as assistance under one of the policy-driven external assistance instruments can be resumed; - increased capacity of regional and sub-regional organisations and other coalitions having UN endorsement to contribute to the resolution of political crisis, notably through improved capabilities for the conduct of peace support operations, building on the established policy for the Africa Peace facility; - security from major technological threats, threats to the rule of law and public health challenges; - the development and consolidation of democracy and the rule of law, and respect for human rights and fundamental freedoms ; In operational terms the Instrument will make it possible for the Community to : - respond effectively to situations of major crisis around the world, addressing the kind of situations which in recent years have for example arisen in Kosovo, in Afghanistan, or in Iraq; - strengthen the important contribution it already makes to EU civilian crisis management in line with the conclusions of the Helsinki European Council by providing for a timely, effective, and integrated crisis response. Delivering assistance in an integrated way as envisaged under this regulation will, moreover, facilitate donor co-ordination during times of crisis and increase the visibility of EU assistance; - facilitate the response to challenges affecting civilian security, such as the fight against trafficking, organised crime and terrorism, where measures must be taken at the global and trans-regional level for the sake of efficiency and effectiveness or otherwise respond to a major threat to law and order; This will complement work which may be undertaken at the national level under one or other of the general cooperation instruments, adding a broader international dimension to address the specifically trans-national aspects of these new challenges; - address major technological threats with potential trans-border impact, including the promotion of nuclear safety and nuclear safeguards (building for example on the experience already gained under the Tacis programme), as well as support for non-proliferation efforts, and for disaster-preparedness and prevention work in relation to possible major environmental incidents; - fully support the role of the Union as a global player in addressing the above issues; The instrument includes provisions to facilitate cross-pillar coordination where Community measures are adopted in support of measures taken under the CFSP. However, the Stability Instrument addresses itself purely first-pillar measures. Second-pillar measures will continue to be adopted under the CFSP, the scope of which will be defined by the Council on a case-by-case basis, as is the current practice. 5.1.2 Measures taken in connection with ex ante evaluation As part of the preparation of the future financial framework the Commission established the Peace Group which was tasked with leading the identification of the future priorities for external relations and the instruments needed to serve those priorities. This Group functioned at both the level of the external relations Commissioners and the services. It met regularly between April and December 2003 and developed the principles which were set out in the Communication COM(2004) 101[15] adopted on 10 February. The need to align objectives and instruments more closely to EU values and interests was identified as being fundamentally important. The values which should guide the setting of objectives and which should be served by the instruments include human dignity, the rule of law, human rights, solidarity, equality between the sexes, adherence to the multilateral system of the United Nation and support within the multilateral economic system, for regionalism as a force for development and stability. The EU’s interests are the promotion of stable international growth founded on sustainable development. The promotion of EU values and interests require it to act as a continental power and a global economic and political player. Three policy priorities were identified as a result of the Peace Group’s work: the EU and its neighbourhood, covering candidate and pre-candidate countries and the countries covered by the European Neighboured Policy; the EU as a Sustainable Development Partner; and the EU as a Global Player dealing with political and security challenges. A consensus emerged on the need to streamline the instruments for external action in order to simplify and make them more efficient. The existing array of instruments reflects an organic approach where one instrument has been added on top of another. For the future, a limited number of instruments would underpin external action expenditure. The Instrument for Stability addresses the third of these priorities. The current proposal also takes account of the vast literature of work on peace keeping and the delivery of assistance in response to international crises (including the 2001 DAC Guidelines on Helping Prevent Violent Conflict, the 2004 report of the UNDG/ECHA Working Group on Transition issues and the publications of the World Bank Conflict Prevention and Reconstruction Unit), the practice of other international and bi-lateral donors. The Commission carried out in the second half of 2003 an extensive high-level review of the whole range of EC external instruments, in the context of the preparation of its proposals for the new financial perspectives. In its recommendations to the President, the “Peace Group” charged with this work underlined the need for the EU to gear the objectives and instruments of its external strategy more closely to its values and interests. In particular, it recommended that the EU should, in addition to addressing concerns related to our neighbourhood policy and to the EU’s role as a partner in sustainable development, also have the means to work effectively as a global player in addressing challenges relating to both civilian and strategic security. This requires that the instruments at our disposal should be able to address effectively such issues as nuclear safety and non-proliferation, the threats arising from organised crime and terrorism, and the challenges relating to armed conflict or from fragile states, as well as the new challenges which can arise in a rapidly-changing world. In the event of a crisis, it is essential that we are able to respond in an immediate, effective and integrated fashion to such threats and challenges. 5.1.3 Measures taken following ex post evaluation The “Peace Group” had integrated in its overall analysis of the external instruments the results of a number of post-evaluation exercises carried out regarding certain geographic and thematic instruments. Substantial analyses of a number of the issues involved have nevertheless been made, for example in connection with the Rapid Reaction Mechanism, where assessments are completed at the end of each programme, or with nuclear safety, in the Commission’s Communication of September 2000 (COM (2000) 493) on its support to nuclear safety in the Newly Independent States and Central and Eastern Europe. In addition, the regular project monitoring, reporting and feedback mechanisms applying to these different actions provide invaluable lessons at the project level which are drawn upon in both policy-making and programming. Moreover, the proposal follows up recommendations in the evaluation of rehabilitation and reconstruction financed by the EC in the ACP/ALA/MED/Tacis countries, the synthesis report on EC Activities in the field of human rights, democracy and good governance of August 2001, the Assessment of Phare and Tacis Nuclear safety activities of November 2000. 5.2. Action envisaged and budget intervention arrangements The target population served by the instrument will be the populations of all third countries, or of those third countries (and their neighbours), who may become subject to conditions of crisis, or may be affected by concerns relating to nuclear safety and comparable challenges, or by trafficking, organised crime or terrorism in its trans-national aspects. The specific objectives to be set for the programming period, and the concrete measures to be taken and their immediate outputs, will: - in relation to situations of crisis, be determined by the Commission in response to such situations as and when they arise, following discussions in the Council where necessary, and shall be set out in appropriate detail in the relevant Commission decision; or - in relation to longer-term challenges (such as support for nuclear safety, for certain aspects of the promotion of democracy and fundamental values and the fight against trafficking, organised crime, and terrorism, or for capacity-building in relation to peace-keeping operations) be established in strategy papers and multi-annual indicative programmes. These programming documents shall, as for the other external action instruments, set out in appropriate detail the specific objectives, concrete measures, outputs and indicators relevant to the measures in question. - In both cases the participation of local and EU non-governmental and civil society based organisations as well as international organisations shall be a key feature of programmes. 5.3. Methods of implementation The measures to be taken under the present Instrument shall normally be implemented by the Commission by direct or indirect centralised management, but may in certain cases as specified in the Regulation be implemented by indirect centralised management (by public or public-service bodies of the Member States), by decentralised management (under the responsibility of a beneficiary partner country), or by delegated management (by international organisations or third-country donors, in cases of joint co-financing). At this stage the Commission is not ready to propose the establishment of an executive agency for programme implementation but this possibility has not been excluded, in particular for certain tasks of expert recruitment and logistical support. 6. FINANCIAL IMPACT 6.1. Total financial impact on Part B - (over the entire programming period) (current prices) 6.1.1. Financial intervention Commitments (in € million to three decimal places) Number of permanent posts | Number of temporary posts | Officials or temporary staff | 196 | 196 | Other human resources | END: AUX: INT: Ex BA-lines : ATA: | 11 18 3 40 | Total | 268 | 7.2. Overall financial impact of human resources (2004 prices) Type of human resources | Amount (€) | Method of calculation * | Officials+Temporary staff | 21 168 000 | 196x 108 000€ | END AUX INT Ex BA-lines: ATA | 489 984 1 021 080 189 288 2 305 840 | 11x 44 544€ 18x 56 760€ 3x 63 096€ 40x 57 646€ | Total | 25 174 792 | 7.3. Other administrative expenditure deriving from the action IfS (2004 prices) Budget line (number and heading) | Amount € | Method of calculation | Overall allocation (Title A7) A0701 – Missions A07030 – Meetings A07031 – Compulsory committees 1 A07032 – Non-compulsory committees 1 A07040 – Conferences A0705 – Studies and consultations Other expenditure (specify) | 468.600 100.000 250.000 0 150.000 100.000 0 | 213 missions x 2.200 euro per mission 100 meetings x 1.000 euro per meeting 1x /month x 10 months = 10 meetings per year x 25.000 euro per meeting = | Information systems (A-5001/A-4300) | 200.000 | Other expenditure - Part A (specify) | 0 | Total | 1.268.600 | The amounts are total expenditure for twelve months. (2004 prices) I. Annual total (7.2 + 7.3) II. Duration of action III. Total cost of action (I x II) | € 26.443.392 7 years € 185.103.744 | Human and adminstrative resource needs will be covered from within the allocation made to the DG managing the activities under the annual allocation procedure. The allocation of posts will depend on the one hand on the internal organisation of the next Commission, and on the other hand on a possible reallocation of posts between the services, following the new financial perspectives. 8. FOLLOW-UP AND EVALUATION 8.1. Follow-up arrangements The Commission will monitor progress of its external co-operation on all levels, input (in particular financial flows (commitments, contracts and payments), activities / outputs (project and programme execution, internal monitoring carried out on the spot by Commission Delegations), progress / outcome (external Results-Oriented Monitoring) and impact . All countries and regional multi-annual indicative program will include the specific objectives and expected results for each area of co-operation, and a limited number of key outcome indicators in regard to economic and poverty situation. These indicators must relate to developments that are measurable in the short/medium term. The programming of long-term external aid for partner countries and regions is carried out in the framework of the preparation of country and regional strategy papers (up to 7-years).. These country strategies also include a work plan or national / regional indicative programme jointly agreed between the Community and partner country/region concerned. Under the principle of rolling programming, a review process is foreseen including annual operational reviews, mid-term reviews, and ad-hoc reviews where necessary. These review mechanism provides the flexibility required to ensure that operations are kept constantly in line with changes occurring in the economic situation, priorities and objectives of the partner country/region. Reviews take a special interest on progress achieved in terms of financial execution of aid, as well as in terms of results achieved and evolution of the context in term of poverty reduction, economic performance and supported sectors. Updated intervention frameworks and indicator tables on focal sectors are annexed to review documents in order to facilitate the assessment at the time of the review. In particular, mid-term reviews may lead to a change of strategy, as well as a change in the country/region allocation in the light of the current needs and performance. Emergency assistance measures shall be tightly monitored. Such measure present specific challenges in terms of measuring the long-term impact, but regular evaluations of Community crisis responses shall be integrated into the evaluation programme. Given the multi-lateral nature of crisis response, such evaluations will take into account the broader international response, and put a particular emphasis on the overall coherence of EU action, including with that delivered under title V of the EU Treaty. 8.2. Arrangements and schedule for the planned evaluation In application of current rules and in view of the vast scope of the activities foreseen, an evaluation system covering the different levels of intervention and types of instruments has been set up. Notably, the financial regulation, as well as the internal control standards, calls for regular evaluation of all (sizable) activities. This is translated into the evaluation of single operations (e.g. development projects), of programmes (e.g. country strategies) and policy sectors or themes (e.g. transport or gender issues). Evaluations of are also necessary and ongoing of wider legal obligations such as the 3 Cs (Coherence, Complementarity, Coordination). Evaluation of crisis response measures will normally take place at the completion of the ‘interim response programmes’ provided for under this Regulation. These works will be complemented by relevant works on databases, meta-analyses, methodology and training. 9. ANTI-FRAUD MEASURES The protection of the Community’s financial interests and the fight against fraud and irregularities form an integral part of this Regulation. Administrative monitoring of contracts and payments will be the responsibility of the central Commission services and/or EC Delegations in beneficiary countries. Each of the operations financed under this regulation will be supervised at all stages in the project cycle through the central Commission services and/or delegations. Supervision will take account of contractual obligations as well as of the principles of cost/benefit analysis and sound financial management. Moreover, any agreement or contract concluded pursuant to this Regulation shall expressly provide for monitoring of spending authorised under the projects/programmes and the proper implementation of activities as well as financial control by the Commission, including the European Anti-Fraud Office (OLAF), and audits by the Court of Auditors, if necessary on the spot. They shall authorise the Commission (OLAF) to carry out on-the-spot checks and inspections in accordance with Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities’ financial interests against fraud and irregularities. Particular attention will be paid to the nature of expenditure (eligibility of expenditure), to respect for budgets (actual expenditure) and to verify supporting information and relevant documentation (evidence of expenditure). [1] KUMM(2004) 313 tas-26 ta’ April 2004. [2] ĠU C […], […], p. […]. [3] ĠU C […], […], p. […]. [4] ĠU L […], […], p. […]. [5] ĠU L […], […], p. […]. [6] ĠU L […], […], p. […]. [7] GU L 297, 15/11/2001, p. 7. [8] KUMM(2004) 200 finali. [9] KUMM(2001) 153. [10] ĠU C184 17.7.1999, p. 23. [11] ĠU L […], […], p. […]. [12] ĠU L […], […], p. […]. [13] ĠU L […], […], p. […]. [14] GU L 163, 2/7/1996, p. 6. [15] Building our Common Future, Policy Challenges and Budgetary Means of the Enlarged Union 2007-2013.