This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0394
Council Regulation (EU) 2022/394 of 9 March 2022 amending Regulation (EU) No 833/2014 concerning restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine
Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/394 tad-9 ta’ Marzu 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna
Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/394 tad-9 ta’ Marzu 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna
ST/6973/2022/INIT
ĠU L 81, 9.3.2022, p. 1–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32014R0833 | Sostituzzjoni | anness IX Test | 10/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | Sostituzzjoni | anness VII paragrafu mhux numerat 3 | 10/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | Sostituzzjoni | anness VII Test | 10/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | Żieda | anness XIII Test | 10/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | Żieda | anness XVI | 10/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | Sostituzzjoni | artikolu 1 punt (f) | 10/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | Żieda | artikolu 2d paragrafu mhux numerat 3a | 10/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | Sostituzzjoni | artikolu 2e paragrafu 2 punt (b) | 10/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | Żieda | artikolu 3f | 10/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | Sostituzzjoni | artikolu 5a paragrafu 4 | 10/03/2022 | |
Modifies | 32014R0833 | Sostituzzjoni | artikolu 5b paragrafu 2 | 10/03/2022 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32022R0394R(01) | ||||
Corrected by | 32022R0394R(02) | (LV) |
9.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 81/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2022/394
tad-9 ta’ Marzu 2022
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni (PESK) 2022/395 (1) tad-9 ta’ Marzu 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna,
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Fil-31 ta’ Lulju 2014, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) Nru 833/2014 (2). |
(2) |
Ir-Regolament (UE) Nru 833/2014 jagħti effett lil ċerti miżuri previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/512/PESK (3). |
(3) |
Fid-9 ta’ Marzu 2022 il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/395 li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK u li timponi aktar miżuri restrittivi fir-rigward tal-esportazzjoni ta’ prodotti u teknoloġija tan-navigazzjoni marittima. |
(4) |
Id-Deċiżjoni (PESK) 2022/395 tespandi, għas-settur marittimu, il-lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet u korpi soġġetti għal limitazzjonijiet ta’ finanzjament permezz ta’ self, titoli trasferibbli u strumenti tas-suq tal-flus. Billi huwa komunement mifhum li s-self u l-krediti jistgħu jiġu pprovduti bi kwalunkwe mezz, inklużi kriptoassi, minħabba n-natura speċifika tagħhom huwa xieraq li jiġi speċifikat aktar il-kunċett ta’ “titoli trasferibbli” fir-rigward ta’ tali assi. |
(5) |
Id-Deċiżjoni (PESK) 2022/395 testendi wkoll għaċ-ċittadini tal-pajjiżi membri taż-Żona Ekonomika Ewropea u għaċ-ċittadini tal-Iżvizzera l-eżenzjoni relatata mad-depożiti. |
(6) |
Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni korretta tal-miżuri stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 833/2014, jeħtieġ li tiġi ċċarata l-eċċezzjoni għall-forniment ta’ finanzjament għal intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju, kif ukoll ċerti dispożizzjonijiet fl-Annessi relatati ma’ prodotti u teknoloġija pprojbiti. |
(7) |
Għalhekk hija meħtieġa azzjoni regolatorja fil-livell tal-Unjoni, b'mod partikolari bil-ħsieb li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi ta’ dawk il-miżuri fl-Istati Membri kollha. |
(8) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li r-Regolament (UE) Nru 833/2014 jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) 833/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 1, il-kliem introduttorji tal-punt (f) huma sostitwiti b’dan li ġej:
|
(2) |
fl-Artikolu 2d, jiddaħħal il-paragrafu li ġej: “3a. Meta Stat Membru jagħti awtorizzazzjoni f’konformità mal-Artikoli 2(4)(d), 2a(4)(d) u 3f(4) għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u t-teknoloġija maħsuba għas-sikurezza marittima, huwa għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni fi żmien ġimgħatejn mill-awtorizzazzjoni.”; |
(3) |
fil-paragrafu 2 tal-Artikolu 2e, il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(4) |
jiddaħħal l-artikolu li ġej: “Artikolu 3f 1. Għandu jkun ipprojbit il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, direttament jew indirettament, ta’ prodotti u teknoloġija tan-navigazzjoni marittima, kif elenkat fl-Anness XVI, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Russja, għall-użu fir-Russja, jew għat-tqegħid abbord ta’ bastiment bil-bandiera Russa. 2. Għandu jkun ipprojbit:
3. Il-projbizzjonijiet fil-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għall-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew għall-forniment relatat ta’ assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, maħsuba għal skopijiet umanitarji, emerġenzi tas-saħħa, il-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew fuq l-ambjent jew bħala rispons għal diżastri naturali. 4. B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw il- bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-prodotti u t-teknoloġija msemmija fil-paragrafu 1 jew għall-forniment relatat ta’ assistenza teknika u finanzjarja, għal użu mhux militari u għal utent aħħari mhux militari, wara li jkunu stabbilew li tali prodotti jew teknoloġija jew l-assistenza teknika jew finanzjarja relatata huwa intenzjonati għas-sigurtà marittima.”; |
(5) |
fl-Artikolu 5a, il-paragrafu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej: “4. Huma pprojbiti tranżazzjonijiet relatati mal-ġestjoni ta' riżervi kif ukoll ta' assi tal-Bank Ċentrali tar-Russja, inkluż tranżazzjonijiet ma' kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxi f'isem il-Bank Ċentrali tar-Russja jew fuq ordni tiegħu, bħal The Russian National Wealth Fund.”; |
(6) |
fl-Artikolu 5b, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej: “2. Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal ċittadini ta’ Stat Membru, ta’ pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew tal-Iżvizzera, jew għal persuni fiżiċi li għandhom permess ta’ residenza temporanju jew permanenti fi Stat Membru, f’pajjiż membru taż-Żona Ekonomika Ewropea jew fl-Iżvizzera.”; |
(7) |
l-Anness VI huwa emendat f’konformità mal-Anness I għal dan ir-Regolament; |
(8) |
l-Anness IX huwa emendat f’konformità mal-Anness II għal dan ir-Regolament; |
(9) |
l-Anness XIII huwa emendat f’konformità mal-Anness III għal dan ir-Regolament; |
(10) |
It-test li jidher fl-Anness IV għal dan ir-Regolament jiżdied bħala l-Anness XVI għar-Regolament (UE) 833/2014. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
J.-Y. LE DRIAN
(1) Ara l-paġna 8 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 833/2014 tal-31 ta' Lulju 2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 229, 31.7.2014, p. 1).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/512/PESK tal-31 ta' Lulju 2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukraina (ĠU L 229, 31.7.2014, p. 13).
ANNESS I
L-Anness VII għar-Regolament (UE) Nru 833/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fit-test introduttorju, it-tielet paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej: “Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament, oġġetti mhux ikkontrollati li fihom komponent wieħed jew aktar elenkati f’dan l-Anness mhumiex soġġetti għall-kontrolli skont l-Artikoli 2a u 2b ta’ dan ir-Regolament.”; |
(2) |
fil-punt c. tas-sottokategorija X.A.I.001 tal-Kategorija I - Elettroniċi, il-punt 2. huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(3) |
fil-punt c. tas-sottokategorija X.B.I.001 tal-Kategorija I - Elettroniċi, il-punt 2. Huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(4) |
fil-punt i tas-sottokategorija X.B.I.001 tal-Kategorija I - Elettroniċi, il-punt 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(5) |
fis-subkategorija X.A.VII.001 tal-Kategorija VII - Ajruspazju u Propulsjoni, l-ewwel sentenza hija sostitwita b’dan li ġej:
|
(6) |
fis-subkategorija X.A.VII.002 tal-Kategorija VII - Ajruspazju u Propulsjoni, il-punt c. huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
ANNESS II
L-Anness IX għar-Regolament (UE) Nru 833/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fil-Mudell A, ir-referenzi kollha għar-“Regolament XXX/XXX” huma sostitwiti b’“Regolament (UE) Nru 833/2014”. |
(2) |
Fil-Mudell B, ir-referenzi kollha għar-“Regolament XXX/XXX” huma sostitwiti b’“Regolament (UE) Nru 833/2014”. |
ANNESS III
Fl-Anness XIII għar-Regolament (UE) Nru 833/2014, tiddaħħal l-entrata li ġejja:
“Ir-Reġistru Marittimu Russu tat-Tbaħħir ”.
ANNESS IV
“ANNESS XVI
LISTA TA' PRODOTTI U TEKNOLOĠIJA MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 3F
Kategorija VI - Marittima
X.A.VI.001 |
Bastimenti, sistemi jew tagħmir tal-baħar, u komponenti ddisinjati apposta għalihom, komponenti u aċċessorji:
|