Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D0266

    Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/266 tat-23 ta’Frar 2022 dwar miżuri restrittivi b'reazzjoni għar-rikonoxximent taż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tal-oblasts tal-Ukrajna ta’ Donetsk u Luhansk u d-deċiżjoni li jintbagħtu l-forzi armati Russi f’ dawk iż-żoni

    ST/6482/2022/INIT

    ĠU L 42I, 23.2.2022, p. 109–113 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 21/02/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/266/oj

    23.2.2022   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    LI 42/109


    DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/266

    tat-23 ta’Frar 2022

    dwar miżuri restrittivi b'reazzjoni għar-rikonoxximent taż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tal-oblasts tal-Ukrajna ta’ Donetsk u Luhansk u d-deċiżjoni li jintbagħtu l-forzi armati Russi f’ dawk iż-żoni

    IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,

    Billi:

    (1)

    L-Unjoni Ewropea tibqa' soda fl-appoġġ tagħha għas-sovranità u l-integrità territorjali tal-Ukrajna.

    (2)

    Fil-konklużjonijiet tiegħu tal-24 u l-25 ta' Ġunju 2021, il-Kunsill Ewropew appella lir-Russja biex tassumi bis-sħiħ ir-responsabbiltà tagħha fl-iżgurar tal-implimentazzjoni sħiħa tal-Ftehimiet ta' Minsk bħala l-kondizzjoni ewlenija għal kwalunkwe bidla sostanzjali fil-pożizzjoni tal-Unjoni. Il-Kunsill Ewropew stieden ukoll lill-Kummissjoni u lir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (ir-‘Rappreżentant Għoli’) biex jippreżentaw opzjonijiet għal miżuri restrittivi addizzjonali, inkluż sanzjonijiet ekonomiċi.

    (3)

    Fil-konklużjonijiet tiegħu tas-16 ta' Diċembru 2021, il-Kunsill Ewropew enfasizza l-ħtieġa urġenti li r-Russja tnaqqas it-tensjoni kkawżata miż-żieda fil-preżenza militari tul il-fruntiera tagħha mal-Ukrajna u r-retorika aggressiva tagħha. Huwa tenna l-appoġġ sħiħ tiegħu għas-sovranità u l-integrità territorjali tal-Ukrajna. Filwaqt li jinkoraġġixxi sforzi diplomatiċi u jappoġġa l-format tan-Normandija fil-kisba tal-implimentazzjoni sħiħa tal-Ftehimiet ta' Minsk, il-Kunsill Ewropew iddikjara li kwalunkwe aggressjoni militari ulterjuri kontra l-Ukrajna jkollha konsegwenzi enormi u gravi bħala rispons, inkluż miżuri restrittivi koordinati ma' sħab.

    (4)

    Fl-24 ta' Jannar 2022, il-Kunsill approva konklużjonijiet li fihom ikkundanna l-azzjonijiet aggressivi u t-theddid kontinwi tar-Russja kontra l-Ukrajna, u appella lir-Russja biex tnaqqas it-tensjoni, tirrispetta d-dritt internazzjonali u timpenja ruħha b'mod kostruttiv fi djalogu permezz tal-mekkaniżmi internazzjonali stabbiliti. Filwaqt li jfakkar fil-Konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tas-16 ta’ Diċembru 2021, il-Kunsill tenna li kwalunkwe aggressjoni militari ulterjuri mir-Russja kontra l-Ukrajna jkollha konsegwenzi enormi u kost kbir, inkluż firxa wiesgħa ta’ miżuri restrittivi settorjali u individwali li jiġu adottati f’koordinazzjoni mas-sħab.

    (5)

    Fil-21 ta’ Frar 2022, il-President tal-Federazzjoni Russa ffirma digriet li jirrikonoxxi l-indipendenza u s-sovranità tal-awtoproklamata "Repubblika tal-Poplu ta’ Donetsk" u tar-"Repubblika tal-Poplu ta’ Luhansk", u ordna li l-forzi armati Russi jiġu skjerati f’dawk iż-żoni.

    (6)

    Fit-22 ta' Frar 2022, ir-Rappreżentant Għoli ħareġ dikjarazzjoni f'isem l-Unjoni li tikkundanna d-deċiżjoni tal-President tal-Federazzjoni Russa li jirrikonoxxi ż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tal-oblasts tal-Ukrajna ta’ Donetsk u Luhansk bħala entitajiet indipendenti u d-deċiżjoni sussegwenti li jintbagħtu truppi Russi f'dawk iż-żoni. Dak l-att illegali jkompli jdgħajjef is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna u huwa ksur serju tad-dritt internazzjonali u tal-ftehimiet internazzjonali, inkluż il-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti, l-Att Finali ta' Ħelsinki, il-Karta ta' Pariġi u l-Memorandum ta' Budapest, kif ukoll tal-Ftehimiet ta' Minsk u tar-Riżoluzzjoni 2202 (2015) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU. Ir-Rappreżentant Għoli ħeġġeġ lir-Russja, bħala parti fil-konflitt, biex treġġa' lura r-rikonoxximent, tonora l-impenji tagħha, tirrispetta d-dritt internazzjonali u terġa' lura għad-diskussjonijiet fil-format tan-Normandija u l-Grupp ta' Kuntatt Trilaterali. Huwa ħabbar li l-Unjoni twieġeb għal dan l-aħħar ksur mir-Russja billi tadotta miżuri restrittivi addizzjonali b’urġenza.

    (7)

    F’dawn iċ-ċirkostanzi, il-Kunsill iqis li l-importazzjoni fl-Unjoni Ewropea ta’ merkanzija li toriġina fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tal-oblasts ta’ Donetsk u Luhansk tal-Ukranja jenħtieġ li tkun ipprojbita, bl-eċċezzjoni ta’ merkanzija li tkun ingħatat ċertifikat ta’ oriġini mill-Gvern tal-Ukrajna.

    (8)

    Barra minn hekk, jenħtieġ li l-kummerċ f’merkanzija u teknoloġija għall-użu f’ċerti setturi fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tal-Oblasts ta' Donetsk u Luhansk tal-Ukranja jkun ristrett. Jenħtieġ li jiġu pprojbiti servizzi fis-setturi tat-trasport, tat-telekomunikazzjoni, tal-enerġija jew tal-ipprospettar, l-esplorazzjoni għal żejt, gass u riżorsi minerali, u l-produzzjoni tagħhom, kif ukoll servizzi relatati ma’ attivitajiet turistiċi fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tal-oblasts ta' Donetsk u Luhansk tal-Ukranja.

    (9)

    Azzjoni ulterjuri mill-Unjoni hija meħtieġa sabiex jiġu implimentati ċerti miżuri,

    ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

    Artikolu 1

    1.   L-importazzjoni ta' merkanzija li toriġina fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tal-oblast ta' Donetsk fl-Ukranja jew fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tal-oblast ta’ Luhansk fl-Ukranja għandha tkun ipprojbita.

    2.   Għandu jkun ipprojbit il-forniment, dirett jew indirett, ta' finanzjament jew għajnuna finanzjarja, kif ukoll l-assigurazzjoni u r-riassigurazzjoni, relatati mal-importazzjoni ta' merkanzija li toriġina fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tal-oblast ta' Donetsk jew fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern tal-oblast ta’ Luhansk.

    Artikolu 2

    Il-projbizzjonijiet li jinsabu fl-Artikolu 1 m'għandhomx japplikaw għall-merkanzija li toriġina fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern msemmija fl-Artikolu 1li kienet disponibbli għal eżami, u li tkun ġiet ikkontrollata mill-awtoritajiet tal-Ukrajna u li ngħatat ċertifikat ta' oriġini mill-Gvern tal-Ukrajna.

    Artikolu 3

    Il-projbizzjonijiet li jinsabu fl-Artikolu 1 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni sa l-24 ta' Mejju 2022 ta' kuntratti konklużi qabel it-23 ta' Frar 2022 jew ta’ kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti, li għandhom jiġu konklużi u eżegwiti mhux aktar tard minn l-24 ta' Mejju 2022.

    Artikolu 4

    Il-parteċipazzjoni, konxjament u bi ħsieb, f'attivitajiet li għandhom l-għan jew l-effett li jevitaw il-projbizzjonijiet li jinsabu fl-Artikolu 1 għandha tiġi pprojbita.

    Artikolu 5

    1.   Kwalunkwe minn dan li ġej għandu jiġi pprojbit:

    (a)

    l-akkwist ta’, jew l-estensjoni ta' parteċipazzjoni fi, proprjetà immobbli fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern imsemmija fl-Artikolu 1;

    (b)

    l-akkwist ta’, jew l-estensjoni ta' parteċipazzjoni fi, entitajiet fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern imsemmija fl-Artikolu 1, inkluż l-akkwist b'mod sħiħ ta' tali entitajiet u l-akkwist ta' ishma fihom, u l-akkwist ta' titoli oħrajn ta' natura parteċipattiva;

    (c)

    l-għoti ta' kwalunkwe finanzjament lil entitajiet fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern imsemmija fl-Artikolu 1, jew għall-iskop dokumentat tal-finanzjament ta' tali entitajiet;

    (d)

    il-ħolqien ta' kwalunkwe intrapriża konġunta ma' entitajiet fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern imsemmija fl-Artikolu 1; u,

    (e)

    il-forniment ta' servizzi ta' investiment direttament relatati mal-attivitajiet imsemmija fil-punti (a) sa (d) ta’ dan il-paragrafu.

    2.   Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1:

    (a)

    għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni ta' obbligu minn kuntratti konklużi qabel it-23 ta' Frar 2022; u,

    (b)

    ma għandhomx jostakolaw l-estensjoni ta' parteċipazzjoni, jekk tali estensjoni tkun obbligu taħt kuntratt konkluż qabel l-24 ta' Frar 2022.

    3.   Għandha tiġi pprojbita l-parteċipazzjoni, konxjament jew bi ħsieb, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom ikun li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmijin fil-paragrafu 1.

    4.   Il-projbizzjonijiet u r-restrizzjonijiet li jinsabu f'dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għall-eżerċizzju ta' kummerċ leġittimu ma' entitajiet barra miż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern imsemmija fl-Artikolu 1, dment li l-investimenti relatati ma jkunux destinati għal entitajiet fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern imsemmija fl-Artikolu 1.

    Artikolu 6

    1.   Għandhom jiġu pprojbiti l-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment, jew l-esportazzjoni ta' merkanzija jew teknoloġija minn ċittadini tal-Istati Membri, jew mit-territorji tal-Istati Membri, jew l-użu ta' bastimenti jew inġenji tal-ajru taħt il-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri, kemm jekk joriġinaw fit-territorji tagħhom kif ukoll jekk le:

    (a)

    lejn kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika. Entità jew korp fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern imsemmija fl-Artikolu 1; jew,

    (b)

    għall-użu fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern imsemmija fl-Artikolu 1,

    fi kwalunkwe mis-setturi li ġejjin:

    (i)

    trasport;

    (ii)

    telekomunikazzjoni;

    (iii)

    enerġija; u

    (iv)

    l-ipprospettar, l-esplorazzjoni għal żejt, gass u riżorsi minerali, u l-produzzjoni tagħhom.

    2.   L-għoti ta':

    (a)

    assistenza jew taħriġ tekniku u servizzi oħra relatati mal-merkanzija u t-teknoloġija fis-setturi msemmija fil-paragrafu 1;

    (b)

    finanzjament jew assistenza finanzjarja għal kwalunkwe bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta' merkanzija jew teknoloġija fis-setturi msemmija fil-paragrafu 1, jew għall-provvista ta' assistenza teknika jew taħriġ relatat,

    għandu jkun ipprojbit.

    3.   Għandha tiġi pprojbita l-parteċipazzjoni, konxjament jew bi ħsieb, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom ikun li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmijin fil-paragrafi 1 u 2.

    4.   L-Unjoni għandha tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex tiddetermina l-oġġetti rilevanti li għandhom ikunu koperti b'dan l-Artikolu.

    Artikolu 7

    1.   Għandu jiġi pprojbit il-forniment ta' għajnuna teknika, jew servizzi ta' senserija, ta' kostruzzjoni jew ta' inġinerija li jkunu direttament relatati mal-infrastruttura fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern imsemmija fl-Artikolu 1fis-setturi msemmija fl-Artikolu 6(1), indipendentement mill-oriġini tal-merkanzija jew tat-teknoloġija.

    2.   Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni, sa l-24 ta' Awwissu 2022 ta' kuntratti konklużi qabel it-23 ta' Frar 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti.

    3.   Għandha tiġi pprojbita l-parteċipazzjoni, konxjament jew bi ħsieb, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom ikun li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmijin fil-paragrafi 1 u 2.

    Artikolu 8

    1.   L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħtu awtorizzazzjoni fir-rigward tal-attivitajiet imsemmija fl-Artikoli 5(1), 6(2) u 7(1), u fir-rigward tal-merkanzija u t-teknoloġija msemmija fl-Artikolu 6(1), dment li jkunu:

    (a)

    meħtieġa għal finijiet uffiċjali ta' missjonijiet konsulari jew organizzazzjonijiet internazzjonali li għandhom immunitajiet f'konformità mad-dritt internazzjonali li jkunu jinsabu fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern imsemmija fl-Artikolu 1; jew,

    (b)

    relatati ma' proġetti esklużivament b'appoġġ għal sptarijiet jew ċentri tas-saħħa pubblika oħrajn li jipprovdu servizzi mediċi jew faċilitajiet edukattivi ċivili li jinsabu fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern imsemmija fl-Artikolu 1, jew

    (c)

    apparat jew tagħmir għal użu mediku.'

    2.   L-awtoritajiet kompetenti jistgħu wkoll jagħtu, taħt tali termini u kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, awtorizzazzjoni għal transazzjoni fir-rigward tal-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 5(1), dment li t-transazzjoni tkun għall-finijiet ta' manutenzjoni biex tiġi żgurata s-sikurezza ta' infrastruttura eżistenti.

    3.   L-awtoritajiet kompetenti jistgħu wkoll jagħtu awtorizzazzjoni fir-rigward tal-merkanzija u t-teknoloġija msemmija fl-Artikolu 6(1) u fir-rigward tal-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 6(2) u fl-Artikolu 7, fejn il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tal-oġġetti jew l-eżerċizzju ta' dawk l-attivitajiet ikunu meħtieġa għall-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta' avveniment li x'aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem, inkluż is-sikurezza ta' infrastruttura eżistenti, jew fuq l-ambjent. F'każijiet ta' emerġenza debitament ġustifikati, il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tista' tipproċedi mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel dment li l-esportatur jinnotifika lill-awtorità kompetenti fi żmien ħamest ijiem ta' xogħol wara li jkun sar il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, u jipprovdi dettalji dwar il-ġustifikazzjoni rilevanti għall-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel.

    Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lil xulxin dwar il-miżuri meħuda taħt dan il-paragrafu u jikkondividu kwalunkwe informazzjoni oħra rilevanti li jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom.

    Artikolu 9

    1.   Għandha tiġi pprojbita l-provvista ta' servizzi direttament relatati ma' attivitajiet turistiċi fiż-żoni mhux ikkontrollati mill-gvern imsemmija fl-Artikolu 1, minn ċittadini tal-Istati Membri, jew mit-territorji tal-Istati Membri, jew bl-użu ta' bastimenti jew inġenji tal-ajru taħt il-ġuriżdizzjoni tal-Istati Membri.

    2.   Il-projbizzjonijiet li jinsabu fil-paragrafu 1 għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni, sa l-24 ta' Awwissu 2022 ta' kuntratti konklużi qabel it-23 ta' Frar 2022, jew kuntratti anċillari meħtieġa għall-eżekuzzjoni ta' tali kuntratti.

    3.   Għandha tiġi pprojbita l-parteċipazzjoni, konxjament jew bi ħsieb, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom ikun li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmijin fil-paragrafu 1.

    Artikolu 10

    Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sa l-24 ta' Frar 2023.

    Din id-Deċiżjoni għandha tinżamm taħt rieżami kostanti. Għandha tiġġedded, jew tiġi emendata kif xieraq, jekk il-Kunsill ikun tal-fehma li l-objettivi tagħha ma jkunux intlaħqu.

    Magħmul fi Brussel, it-23 ta' Frar 2022.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    J.-Y. LE DRIAN


    Top