Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0128

    Regolament (UE) 2019/128 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Jannar 2019 li jistabbilixxi Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta' Taħriġ Vokazzjonali (Cedefop) u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 337/75

    PE/64/2018/REV/1

    ĠU L 30, 31.1.2019, p. 90–105 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/128/oj

    31.1.2019   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 30/90


    REGOLAMENT (UE) 2019/128 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

    tas-16 ta' Jannar 2019

    li jistabbilixxi Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta' Taħriġ Vokazzjonali (Cedefop) u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 337/75

    IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 166(4) u l-Artikolu 165(4),

    Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

    Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,

    Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),

    Wara li kkonsultaw mal-Kumitat tar-Reġjuni,

    Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja (2),

    Billi:

    (1)

    Iċ-Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta' Taħriġ Vokazzjonali (Cedefop) ġie stabbilit bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 337/75 (3)biex jassisti lill-Kummissjoni tinkoraġġixxi, fil-livell tal-Unjoni, il-promozzjoni u l-iżvilupp ta' taħriġ vokazzjonali u ta' taħriġ ta' waqt is-servizz.

    (2)

    Sa mit-twaqqif tiegħu fl-1975, is-Cedefop kellu rwol importanti fl-appoġġ għall-iżvilupp ta' politika komuni għall-edukazzjoni u għat-taħriġ vokazzjonali. Fl-istess ħin, il-kunċett u l-importanza tat-taħriġ vokazzjonali evolvew taħt l-influwenza tat-tibdil fis-swieq tax-xogħol, l-iżviluppi teknoloġiċi, partikolarment fil-qasam diġitali, u ż-żieda fil-mobbiltà tal-ħaddiema. Dawk il-fatturi jżidu mal-isfida ta' tlaqqigħ aħjar ta' kompetenzi u kwalifiki fil-kuntest ta' domanda li qed tevolvi kontinwament. Il-politiki tat-taħriġ vokazzjonali evolvew skont dan kollu u jinkludu varjetà ta' strumenti u inizjattivi, inklużi dawk relatati mal-ħiliet u l-kwalifiki u l-validazzjoni tat-tagħlim, li neċessarjament imorru lil hinn mill-konfini tradizzjonali tal-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali. In-natura tal-attivitajiet tas-Cedefop jenħtieġ għalhekk li tiġi definita b'mod ċar sabiex tirrifletti aħjar l-attivitajiet attwali tiegħu, li jmorru lil hinn mill-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali u jinkludu xogħol fuq il-ħiliet u l-kwalifiki, u jenħtieġ li tiġi adattata t-terminoloġija użata biex jiġu definiti l-objettivi u l-kompiti tas-Cedefop biex jiġu riflessi dawk l-iżviluppi.

    (3)

    Ir-rapport ta' evalwazzjoni tas-Cedefop tal-2013 ikkonkluda li r-Regolament (KEE) Nru 337/75 jenħtieġ li jiġi emendat biex jinkludi l-ħidma tas-Cedefop fuq il-ħiliet bħala wieħed mill-kompiti tiegħu u biex jintegra b'mod aktar ċar il-ħidma tiegħu dwar ir-rapportar ta' politika u għodod u inizjattivi komuni Ewropej.

    (4)

    L-appoġġ għall-implimentazzjoni ta' politika tal-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali se jeħtieġ fokus fuq l-interfaċċja bejn l-edukazzjoni u t-taħriġ u d-dinja tax-xogħol, sabiex ikun żgurat li l-għarfien, il-ħiliet u l-kompetenzi miksuba jappoġġjaw it-tagħlim tul il-ħajja, l-integrazzjoni u l-impjegabbiltà fis-swieq tax-xogħol li qed jinbidlu u li jkunu rilevanti għall-ħtiġijiet taċ-ċittadini u s-soċjetà.

    (5)

    Ir-Regolament (KEE) Nru 337/75 ġie emendat bosta drabi. Billi għandhom isiru aktar emendi, dak ir-Regolament jenħtieġ li jitħassar u jkun sostitwit fl-interess taċ-ċarezza.

    (6)

    Ir-regoli li jirregolaw is-Cedefop, sa fejn hu possibbli u b'kunsiderazzjoni tan-natura tripartitika tiegħu, jenħtieġ li jiġu stabbiliti f'konformità mal-prinċipji tad-Dikjarazzjoni Konġunta tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-aġenziji deċentralizzati tad-19 ta' Lulju 2012.

    (7)

    Peress li t-tliet aġenziji tripartitiċi, jiġifieri s-Cedefop, il-Fondazzjoni Ewropea għat-titjib tal-kondizzjonijiet tal-ħajja u tax-xogħol (Eurofound) u l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq il-Post tax-Xogħol (EU-OSHA) jindirizzaw kwistjonijiet relatati mas-suq tax-xogħol, l-ambjent tax-xogħol, l-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali u l-ħiliet, il-koordinazzjoni mill-qrib bejniethom hija meħtieġa. Hija meħtieġa wkoll koordinazzjoni mill-qrib mal-Fondazzjoni Ewropea għat-Taħriġ (ETF). Fil-ħidma tiegħu, is-Cedefop jenħtieġ li għalhekk jikkumplimenta l-ħidma tal-ETF, il-Eurofound u l-EU-OSHA fejn huma għandhom oqsma simili ta' interess, filwaqt li jiffavorixxu għodod li jiffunzjonaw tajjeb, bħal memoranda ta' qbil. Is-Cedefop jenħtieġ li jisfrutta modi biex itejjeb l-effiċjenza u s-sinerġiji u, fl-attivitajiet tiegħu, jevita d-duplikazzjoni ma' dawk tal-ETF, il-Eurofound u l-EU-OSHA u tal-Kummissjoni. Barra minn hekk, fejn rilevanti, is-Cedefop jenħtieġ li jikkoopera b'mod effiċjenti mal-kapaċitajiet ta' riċerka interni tal-istituzzjonijiet l-oħra tal-Unjoni u tal-korpi esterni speċjalizzati.

    (8)

    Il-Kummissjoni jenħtieġ li tikkonsulta mal-partijiet ikkonċernati inklużi l-membri tal-Bord tat-Tmexxija u l-membri tal-Parlament Ewropew matul l-evalwazzjoni tas-Cedefop.

    (9)

    In-natura tripartitika tas-Cedefop, il-Eurofound u l-EU-OSHA hija espressjoni siewja ħafna ta' approċċ komprensiv ibbażat fuq id-djalogu soċjali bejn is-sħab soċjali u l-awtoritajiet nazzjonali u tal-Unjoni, li huwa estremament importanti sabiex jinstabu soluzzjonijiet soċjali u ekonomiċi b'mod konġunt u sostenibbli.

    (10)

    Sabiex jiġi simplifikat il-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet tas-Cedefop u sabiex ikun hemm kontribut għat-titjib tal-effiċjenza u l-effettività, jenħtieġ li tiġi introdotta struttura ta' governanza fuq żewġ livelli. Għal dak il-għan, l-Istati Membri, l-organizzazzjonijiet nazzjonali tal-impjegaturi u tal-impjegati u l-Kummissjoni jenħtieġ li jkunu rappreżentati fuq Bord tat-Tmexxija bis-setgħat meħtieġa, inkluż is-setgħa li jadottaw il-baġit u japprovaw id-dokument ta' programmazzjoni. Fid-dokument ta' programmazzjoni, li jkun fih il-programm ta' ħidma pluriennali tas-Cedefop u l-programm ta' ħidma annwali tiegħu, fuq Bord tat-Tmexxija jenħtieġ li jistabbilixxi l-prijoritajiet strateġiċi tal-attivitajiet tas-Cedefop. Barra minn hekk, ir-regoli adottati mill-Bord ta' Tmexxija għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-kunflitti ta' interess jenħtieġ li jinkludu miżuri biex jiġu identifikati riskji potenzjali fi stadju bikri.

    (11)

    Sabiex is-Cedefop ikun jista' jiffunzjona tajjeb, l-Istati Membri, l-organizzazzjonijiet Ewropej tal-impjegaturi u tal-impjegati u l-Kummissjoni jenħtieġ li jiżguraw li l-persuni li jinħatru fil-Bord tat-Tmexxija jkollhom għarfien xieraq fil-qasam tal-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali, il-ħiliet u l-kwalifiki bil-ħsieb li jieħdu deċiżjonijiet strateġiċi, u li jissorveljaw l-attivitajiet tas-Cedefop.

    (12)

    Il-Bord Eżekuttiv jenħtieġ li jiġi stabbilit bil-kompitu li jħejji l-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija b'mod xieraq u jagħti appoġġ lill-proċessi tat-teħid ta' deċiżjonijiet u tal-monitoraġġ tiegħu. Meta jassisti lill-Bord ta' Tmexxija, jenħtieġ li jkun possibbli għall-Bord Eżekuttiv, fejn ikun meħtieġ, għal raġunijiet ta' urġenza, li jieħu ċerti deċiżjonijiet proviżorji f'isem il-Bord tat-Tmexxija. Il-Bord tat-Tmexxija jenħtieġ li jadotta r-regoli ta' proċedura tal-Bord Eżekuttiv.

    (13)

    Id-Direttur Eżekuttiv jenħtieġ li jkun responsabbli għat-tmexxija ġenerali tas-Cedefop skont id-direzzjoni strateġika stabbilita mill-Bord tat-Tmexxija, inkluż l-amministrazzjoni ta' kuljum kif ukoll il-ġestjoni finanzjarja u tar-riżorsi umani. Id-Direttur Eżekuttiv jenħtieġ li jeżerċita s-setgħat fdati lilu. Jenħtieġ li jkun possibbli li jiġu sospiżi dawk is-setgħat f'ċirkostanzi eċċezzjonali, bħal f'kunflitti ta' interess jew nuqqas serju ta' konformità mal-obbligi skont ir-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (Regolamenti tal-Persunal).

    (14)

    Il-prinċipju tal-ugwaljanza huwa prinċipju fundamentali tad-dritt tal-Unjoni. L-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel trid tiġi żgurata fl-oqsma kollha, inkluż fl-impjieg, ix-xogħol u l-paga. Il-partijiet kollha jenħtieġ li jimmiraw biex jiksbu rappreżentanza bilanċjata bejn in-nisa u l-irġiel fuq il-Bord tat-Tmexxija u l-Bord Eżekuttiv. Dak l-għan jenħtieġ li jiġi segwit ukoll mill-Bord tat-Tmexxija fir-rigward tal-President u l-Viċi Presidenti tiegħu meħudin flimkien, kif ukoll mill- gruppi li jirrappreżentaw il-gvernijiet u l-organizzazzjonijiet tal-impjegaturi u tal-impjegati fuq il-Bord tat-Tmexxija fir-rigward tal-ħatra ta' sostituti biex jattendu l-laqgħat tal-Bord Eżekuttiv.

    (15)

    Is-Cedefop jopera uffiċċju ta' kollegament fi Brussell. Jenħtieġ li tinżamm il-possibbiltà li jibqa' jintuża dak l-uffiċċju.

    (16)

    Id-dispożizzjonijiet finanzjarji u d-dispożizzjonijiet għall-pprogrammazzjoni u r-rapportar relatati mas-Cedefop jenħtieġ li jiġu aġġornati. Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1271/2013 (4) jistipula li s-Cedefop għandu jwettaq evalwazzjonijiet ex ante u ex post għall-programmi u l-attivitajiet kollha li jinvolvu nfiq sinifikanti. Dawk l-evalwazzjonijiet jenħtieġ li jiġu kkunsidrati mis-Cedefop fil-programmazzjoni pluriennali u annwali tiegħu.

    (17)

    Sabiex jiġu żgurati l-awtonomija u l-indipendenza sħaħ tiegħu, u biex ikun jista' jwettaq b'mod xieraq l-objettivi u l-kompiti tiegħu skont dan ir-Regolament, jenħtieġ li s-Cedefop jingħata baġit adegwat u awtonomu bi dħul li jiġi prinċipalment minn kontribuzzjoni mill-baġit ġenerali tal-Unjoni. Il-proċedura baġitarja tal-Unjoni jenħtieġ li tkun applikabbli għas-Cedefop f'dak li jirrigwarda l-kontribuzzjoni tal-Unjoni u kwalunkwe sussidju ieħor debitabbli lill-baġit ġenerali tal-Unjoni. Il-kontijiet tas-Cedefop jenħtieġ li jkunu awditjati mill-Qorti tal-Awdituri.

    (18)

    Is-servizzi tat-traduzzjoni meħtieġa għall-funzjonament tas-Cedefop jenħtieġ li jiġu pprovduti miċ-Ċentru tat-Traduzzjoni għall-Korpi tal-Unjoni Ewropea (Ċentru tat-Traduzzjoni). Is-Cedefop jenħtieġ li jaħdem flimkien maċ-Ċentru tat-Traduzzjoni biex jistabbilixxi indikaturi għall-kwalità, il-puntwalità u l-kunfidenzjalità, biex jidentifika b'mod ċar il-ħtiġijiet u l-prijoritajiet tas-Cedefop, u joħloq proċeduri trasparenti u oġġettivi għall-proċess tat-traduzzjoni.

    (19)

    Id-dispożizzjonijiet dwar il-persunal tas-Cedefop jenħtieġ li jikkonformaw mar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni (il-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra), stabbiliti bir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (5).

    (20)

    Is-Cedefop jenħtieġ li jieħu l-miżuri meħtieġa biex jiżgura l-immaniġġar u l-ipproċessar sikur ta' informazzjoni kunfidenzjali. Fejn meħtieġ, is-Cedefop jenħtieġ li jadotta regoli tas-sigurtà li jkunu ekwivalenti għal dawk stabbiliti fid-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/443 (6) u (UE, Euratom) 2015/444 (7).

    (21)

    Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet tranżitorji baġitarji u dispożizzjonijiet tranżitorji fir-rigward tal-Bord tat-Tmexxija u l-persunal biex jiżguraw il-kontinwazzjoni tal-attivitajiet tas-Cedefop sakemm jiġi implimentat dan ir-Regolament.

    ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

    KAPITOLU I

    L-OBJETTIVI U L-KOMPITI

    Artikolu 1

    L-istabbiliment u l-objettivi

    1.   Iċ-Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta' Taħriġ Vokazzjonali, (Cedefop) huwa b'dan stabbilit bħala Aġenzija tal-Unjoni.

    2.   L-objettiv tas-Cedefop għandu jkun li jappoġġja l-promozzjoni, l-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' politiki tal-Unjoni fil-qasam tal-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali kif ukoll tal-ħiliet u l-kwalifiki billi jaħdem flimkien mal-Kummissjoni, mal-Istati Membri u mas-sħab soċjali.

    Għal dak il-għan is-Cedefop għandu jsaħħaħ u jxerred l-għarfien, jipprovdi evidenza u servizzi għat-tfassil tal-politika, inklużi konklużjonijiet abbażi tar-riċerka, u għandu jiffaċilita l-kondiviżjoni tal-għarfien fost u bejn l-Unjoni u l-atturi nazzjonali.

    Artikolu 2

    Il-kompiti

    1.   Is-Cedefop għandu jkollu l-kompiti li ġejjin fir-rigward tal-oqsma ta' politika msemmija fl-Artikolu 1(2), filwaqt li jirrispetta b'mod sħiħ ir-responsabbiltajiet tal-Istati Membri:

    (a)

    janalizza x-xejriet fil-politiki u s-sistemi dwar l-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali, il-ħiliet u l-kwalifiki u tipprovdi analiżi komparattiva tagħhom fost il-pajjiżi;

    (b)

    janalizza t-tendenzi tas-suq tax-xogħol fir-rigward tal-ħiliet u l-kwalifiki, u l-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali;

    (c)

    janalizza u jikkontribwixxi għal żviluppi relatati mad-disinn u l-għoti ta' kwalifiki, l-organizzazzjoni tagħhom f'oqfsa, u l-funzjoni tagħhom fis-suq tax-xogħol, u fir-rigward tal-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali, bil-għan li tissaħħaħ it-trasparenza u r-rikonoxximent tagħhom;

    (d)

    janalizza u jikkontribwixxi għal żviluppi fil-qasam tal-validazzjoni tat-tagħlim mhux formali u informali;

    (e)

    iwettaq u jikkummissjona studji u jwettaq riċerka dwar żviluppi soċjoekonomiċi rilevanti u kwistjonijiet politiċi relatati;

    (f)

    jipprovdi fora għal skambju ta' esperjenzi u informazzjoni bejn il-gvernijiet, is-sħab soċjali u l-partijiet ikkonċernati l-oħra fil-livell nazzjonali;

    (g)

    jikkontribwixxi, inkluż permezz ta' informazzjoni u analiżi bbażati fuq l-evidenza, għall-implimentazzjoni ta' riformi, u ta' politiki fil-livell nazzjonali;

    (h)

    ixerred l-informazzjoni bil-ħsieb li jikkontribwixxi għal politiki u biex iżid l-għarfien u l-fehim tal-potenzjal tal-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali fil-promozzjoni u l-appoġġ tal-impjegabbiltà tal-persuni, il-produttività fil-kumpaniji u t-tagħlim tul il-ħajja;

    (i)

    jimmaniġġa u jagħmel disponibbli għodod, settijiet ta' data u servizzi għal taħriġ u edukazzjoni vokazzjonali, ħiliet, impjiegi u kwalifiki għaċ-ċittadini, il-kumpaniji, il-persuni li jfasslu l-politika, is-sħab soċjali u partijiet ikkonċernati oħrajn;

    (j)

    jistabbilixxi strateġija għar-relazzjonijiet ma' pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali skont l-Artikolu 29 dwar kwistjonijiet li għalihom is-Cedefop huwa kompetenti.

    2.   Meta jkunu meħtieġa studji ġodda, u qabel jittieħdu deċiżjonijiet politiċi, l-istituzzjonijiet tal-Unjoni għandhom iqisu l-għarfien espert tas-Cedefop u kwalunkwe studju li jkun wettaq fil-qasam ikkonċernat jew li jkun kapaċi jwettaq, f'konformità mar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8).

    3.   Fl-attivitajiet tiegħu, is-Cedefop għandu jqis ir-rabtiet li jeżistu bejn l-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali u s-setturi l-oħra tal-edukazzjoni u t-taħriġ.

    4.   Is-Cedefop jista' jikkonkludi ftehimiet ta' kooperazzjoni ma' aġenziji rilevanti oħra tal-Unjoni biex jiffaċilita u jippromwovi l-kooperazzjoni magħhom.

    5.   Fit-twettiq tal-kompiti tiegħu, is-Cedefop għandu jżomm djalogu mill-qrib, b'mod partikolari ma' korpi speċjalizzati li jaħdmu fuq politiki dwar l-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali u l-ħiliet u l-kwalifiki, kemm jekk pubbliċi jew privati, nazzjonali jew internazzjonali, mal-awtoritajiet pubbliċi u mal-istituzzjonijiet edukattivi, ma' organizzazzjonijiet tal-impjegaturi u tal-impjegati u, meta jkunu jeżistu, ma' korpi tripartitiċi nazzjonali. Is-Cedefop, mingħajr preġudizzju għall-objettivi u l-finijiet tiegħu, għandu jikkoopera ma' aġenziji oħra tal-Unjoni, b'mod partikolari mal-ETF, il-Eurofound u l-EU-OSHA, billi jippromwovi sinerġiji u komplementarjetà mal-attivitajiet tagħhom, filwaqt li jevita kwalunkwe duplikazzjoni tal-isforzi.

    KAPITOLU II

    L-ORGANIZZAZZJONI TAS-CEDEFOP

    Artikolu 3

    L-istruttura amministrattiva u tat-tmexxija

    L-istruttura amministrattiva u tat-tmexxija tas-Cedefop għandha tinkludi:

    (a)

    Bord tat-Tmexxija;

    (b)

    Bord Eżekuttiv;

    (c)

    Direttur Eżekuttiv.

    TAQSIMA 1

    Il-Bord tat-Tmexxija

    Artikolu 4

    Il-kompożizzjoni tal-Bord tat-Tmexxija

    1.   Il-Bord tat-Tmexxija għandu jkun magħmul minn:

    (a)

    membru wieħed, li jirrappreżenta lill-gvern, minn kull Stat Membru;

    (b)

    membru wieħed, li jirrappreżenta l-organizzazzjonijiet tal-impjegaturi, minn kull Stat Membru;

    (c)

    membru wieħed, li jirrappreżenta l-organizzazzjonijiet tal-impjegati, minn kull Stat Membru;

    (d)

    tliet membri li jirrappreżentaw lill-Kummissjoni;

    (e)

    espert indipendenti wieħed maħtur mill-Parlament Ewropew.

    Kull wieħed mill-membri msemmija fil-punti (a) sa (d) għandu jkollu d-dritt għal vot.

    Il-Kunsill għandu jaħtar il-membri msemmija fil-punti (a), (b) u (c) abbażi tal-kandidati nominati, rispettivament, mill-Istati Membri u mill-organizzazzjonijiet Ewropej tal-impjegaturi u tal-impjegati.

    Il-Kummissjoni għandha taħtar il-membri msemmija fil-punt (d).

    Il-kumitat responsabbli tal-Parlament Ewropew għandu jaħtar l-espert msemmi fil-punt (e).

    2.   Kull membru tal-Bord tat-Tmexxija għandu jkollu sostitut. Is-sostitut għandu jirrappreżenta lill-membru fl-assenza tiegħu. Is-sostituti għandhom jinħatru f'konformità mal-paragrafu 1.

    3.   Il-Membri tal-Bord tat-Tmexxija u s-sostituti tagħhom għandhom jiġu nominati u jinħatru abbażi tal-għarfien tagħhom fil-qasam tal-edukazzjoni u taħriġ vokazzjonali, il-ħiliet u l-kwalifiki, filwaqt li jitqiesu l-ħiliet rilevanti tagħhom bħal dawk maniġerjali, amministrattivi u baġitarji, u l-għarfien espert fil-qasam tal-kompiti ewlenin tas-Cedefop sabiex jiffunzjonaw b'mod effettiv fi rwol ta' sorveljanza. Il-partijiet kollha rappreżentati fuq il-Bord tat-Tmexxija għandhom jippruvaw jillimitaw il-bdil tar-rappreżentanti tagħhom, sabiex jiżguraw il-kontinwità tal-ħidma tiegħu. Il-partijiet kollha għandhom jimmiraw li jiksbu rappreżentanza bilanċjata bejn in-nisa u l-irġiel fil-Bord tat-Tmexxija.

    4.   Il-membri u s-sostituti għandhom jiffirmaw dikjarazzjoni bil-miktub meta jieħdu l-kariga fejn jiddikjaraw li mhumiex f'sitwazzjoni ta' kunflitt ta' interessi. Il-membri u s-sostituti għandhom jaġġornaw id-dikjarazzjoni tagħhom f'każ ta' bidla fiċ-ċirkostanzi fir-rigward ta' kwalunkwe kunflitt ta' interess. Is-Cedefop għandu jippubblika d-dikjarazzjonijiet tal-interessi u l-aġġornamenti fuq is-sit web tiegħu.

    5.   Il-mandat tal-membri u tas-sostituti għandu jkun ta' erba' snin. Dak il-mandat għandu jkun jista' jiġġedded. Mal-iskadenza tal-mandat tagħhom jew fil-każ tar-riżenja tagħhom, il-membri u s-sostituti għandhom jibqgħu fl-uffiċċju sakemm jiġġeddu l-ħatriet tagħhom jew sakemm jiġu sostitwiti.

    6.   Fuq il-Bord tat-Tmexxija, ir-rappreżentanti tal-gvernijiet, tal-organizzazzjonijiet tal-impjegaturi u tal-organizzazzjonijiet tal-impjegati għandhom rispettivament jiffurmaw grupp. Kull grupp għandu jinnomina koordinatur sabiex titjieb l-effiċjenza tad-deliberazzjonijiet fi ħdan u bejn il-gruppi. Il-koordinaturi tal-gruppi tal-impjegaturi u tal-impjegati għandhom ikunu rappreżentanti tal-organizzazzjonijiet Ewropej rispettivi tagħhom u jistgħu jkunu nominati minn fost il-membri tal-Bord tat-Tmexxija maħtura. Il-koordinaturi li mhumiex maħtura membri tal-Bord tat-Tmexxija skont il-paragrafu 1 għandhom jieħdu sehem fil-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija mingħajr id-dritt għal vot.

    Artikolu 5

    Il-funzjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija

    1.   Il-Bord tat-Tmexxija għandu:

    (a)

    jagħti orjentazzjonijiet strateġiċi għall-attivitajiet tas-Cedefop;

    (b)

    jadotta kull sena, b'maġġoranza ta' żewġ terzi tal-membri bid-dritt għal vot u f'konformità mal-Artikolu 6, id-dokument ta' programmazzjoni tas-Cedefop, li jkun fih il-programm pluriennali tas-Cedefop u l-programm ta' ħidma annwali tiegħu għas-sena segwenti;

    (c)

    jadotta, b'maġġoranza ta' żewġ terzi tal-membri tiegħu bid-dritt għal vot, il-baġit annwali tas-Cedefop u jeżerċita funzjonijiet oħra fir-rigward ta' dak il-baġit skont il-Kapitolu III;

    (d)

    jadotta rapport ikkonsolidat dwar l-attività annwali flimkien ma' valutazzjoni dwar l-attivitajiet tas-Cedefop, jibgħathom lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, u lill-Qorti tal-Awdituri qabel l-1 ta' Lulju ta' kull sena u jagħmel disponibbli għall-pubbliku r-rapport ikkonsolidat dwar l-attività annwali;

    (e)

    jadotta r-regoli finanzjarji applikabbli għas-Cedefop f'konformità mal-Artikolu 16;

    (f)

    jadotta strateġija kontra l-frodi, li tkun proporzjonata mar-riskji ta' frodi, filwaqt li jqis l-ispejjeż u l-benefiċċji tal-miżuri li jridu jiġu implimentati;

    (g)

    jadotta regoli għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-kunflitti ta' interessi fir-rigward tal-membri u l-esperti indipendenti tiegħu, kif ukoll tal-esperti nazzjonali sekondati u persunal ieħor mhux impjegat mis-Cedefop kif imsemmi fl-Artikolu 19;

    (h)

    jadotta l-pjanijiet ta' komunikazzjoni u disseminazzjoni bbażati fuq analiżi tal-ħtiġijiet u jirrifletti dan fid-dokument ta' programmazzjoni tas-Cedefop;

    (i)

    jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu;

    (j)

    jeżerċita, f'konformità mal-paragrafu 2, fir-rigward tal-persunal tas-Cedefop, is-setgħat tal-Awtorità tal-Ħatra mogħtija mir-Regolamenti tal-Persunal u l-Awtorità Mogħtija s-Setgħa biex Tikkonkludi Kuntratti ta' Impjieg mogħtija mill-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni (is-setgħat tal-awtorità tal-ħatra);

    (k)

    jadotta regoli ta' implimentazzjoni xierqa sabiex jiġu applikati r-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni skont l-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal;

    (l)

    jaħtar u, fejn rilevanti, jestendi l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv jew ineħħih mill-kariga, f'konformità mal-Artikolu 18;

    (m)

    jaħtar Uffiċjal tal-Kontabilità, soġġett għar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni, li għandu jkun totalment indipendenti fit-twettiq ta' dmirijietu;

    (n)

    jadotta r-regoli ta' proċedura tal-Bord Eżekuttiv;

    (o)

    jissorvelja segwitu xieraq għal sejbiet u rakkomandazzjonijiet li joħorġu mir-rapporti interni u esterni tal-awditjar u tal-evalwazzjonijiet, kif ukoll minn investigazzjonijiet tal-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF);

    (p)

    jawtorizza l-istabbiliment ta' arranġamenti ta' kooperazzjoni mal-awtoritajiet kompetenti ta' pajjiżi terzi u ma' organizzazzjonijiet internazzjonali f'konformità mal-Artikolu 29.

    2.   Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta, f'konformità mal-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal, deċiżjoni bbażata fuq l-Artikolu 2(1) tar-Regolamenti tal-Persunal u l-Artikolu 6 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni, filwaqt li jiddelega setgħat tal-awtorità tal-ħatra rilevanti lid-Direttur Eżekuttiv u jistabbilixxi l-kondizzjonijiet li permezz tagħhom din id-delega ta' setgħat tista' tiġi sospiża. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun awtorizzat li jissottodelega dawk is-setgħat.

    F'każ ta' ċirkostanzi eċċezzjonali, il-Bord tat-Tmexxija jista' jissospendi temporanjament id-delega tas-setgħat tal-awtorità tal-ħatra lid-Direttur Eżekuttiv u dawk li jkunu ġew sottodelegati mid-Direttur Eżekuttiv. F'każijiet bħal dawn, il-Bord tat-Tmexxija għandu jiddelegahom, għal perjodu limitat, lil wieħed mir-rappreżentanti li tkun innominat il-Kummissjoni jew lil membru tal-persunal ieħor minbarra d-Direttur Eżekuttiv.

    Artikolu 6

    Programmi pluriennali u annwali

    1.   Kull sena, id-Direttur Eżekuttiv għandu, f'konformità mal-punt (e) tal-Artikolu 11(5) ta' dan ir-Regolament, ifassal dokument ta' programmazzjoni li jkun fih il-programm ta' ħidma annwali u pluriennali f'konformità mal-Artikolu 32 tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1271/2013.

    2.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta l-abbozz tad-dokument ta' programmazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 lill-Bord tat-Tmexxija. L-abbozz tad-dokument ta' programmazzjoni, wara l-approvazzjoni mill-Bord tat-Tmexxija, għandu jiġi ppreżentat lill-Kummissjoni, lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sa mhux aktar tard mill-31 ta' Jannar ta' kull sena. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta kwalunkwe verżjoni aġġornata ta' dak id-dokument f'konformità mal-istess proċedura. Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta d-dokument ta' programmazzjoni filwaqt li jqis l-opinjoni tal-Kummissjoni.

    Id-dokument ta' programmazzjoni għandu jsir definittiv wara l-adozzjoni finali tal-baġit ġenerali tal-Unjoni u, jekk ikun neċessarju, għandu jiġi aġġustat skont dan.

    3.   Il-programm ta' ħidma pluriennali għandu jistabbilixxi l-programmazzjoni strateġika ġenerali, inklużi l-għanijiet, ir-riżultati mistennija u l-indikaturi tal-prestazzjoni, filwaqt li jevita dupplikazzjoni ma' aġenziji oħra. Għandu jistabbilixxi wkoll il-programmazzjoni tar-riżorsi, inkluż il-baġit pluriennali u tal-persunal. Għandu jinkludi strateġija għar-relazzjonijiet ma' pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali f'konformità mal-Artikolu 29, l-azzjonijiet marbuta mal-istrateġija u l-ispeċifikazzjoni ta' riżorsi assoċjati.

    4.   Il-programm ta' ħidma annwali għandu jkun konsistenti mal-programm ta' ħidma pluriennali msemmi fil-paragrafu 3 u għandu jinkludi:

    (a)

    objettivi dettaljati u r-riżultati mistennija inkluż l-indikaturi tal-prestazzjoni;

    (b)

    deskrizzjoni tal-azzjonijiet li għandhom jiġu ffinanzjati, inklużi miżuri ppjanati li għandhom l-għan li jżidu l-effiċjenza;

    (c)

    indikazzjoni tar-riżorsi finanzjarji u umani allokati għal kull azzjoni, skont il-prinċipji ta' bbaġitjar u ġestjoni bbażati fuq l-attività;

    (d)

    azzjonijiet possibbli għal relazzjonijiet ma' pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali f'konformità mal-Artikolu 29.

    Dan għandu jindika b'mod ċar l-azzjonijiet li jkunu żdiedu, inbidlu jew tħassru meta mqabbel mas-sena finanzjarja preċedenti.

    5.   Il-Bord tat-Tmexxija għandu jemenda l-programm ta' ħidma annwali adottat meta attività ġdida tiġi assenjata lis-Cedefop. Il-Bord tat-Tmexxija jista' jiddelega s-setgħa li jsir l-emendar mhux sostanzjali fil-programm ta' ħidma annwali lid-Direttur Eżekuttiv.

    Kwalunkwe emendar sostanzjali fil-programm ta' ħidma annwali għandu jiġi adottat skont l-istess proċedura bħal tal-programm ta' ħidma annwali inizjali.

    6.   Il-programmazzjoni ta' riżorsi għandha tiġi aġġornata kull sena. Il-programmazzjoni strateġika għandha tiġi aġġornata fejn dan ikun xieraq, u partikolarment b'kunsiderazzjoni tal-eżitu tal-evalwazzjoni msemmija fl-Artikolu 27.

    L-assenjazzjoni lis-Cedefop ta' attività ġdida bil-għan li jiġu ssodisfatti l-kompiti stabbiliti fl-Artikolu 2 għandha titqies fil-programmazzjoni tar-riżorsi u dak finanzjarju tiegħu, mingħajr preġudizzju għas-setgħat tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (“l-awtorità baġitarja”).

    Artikolu 7

    Il-President tal-Bord tat-Tmexxija

    1.   Il-Bord tat-Tmexxija għandu jeleġġi President u tliet Viċi Presidenti kif ġej:

    (a)

    wieħed minn fost il-membri li jirrappreżentaw il-gvernijiet tal-Istati Membri;

    (b)

    wieħed minn fost il-membri li jirrappreżentaw l-organizzazzjonijiet tal-impjegaturi;

    (c)

    wieħed minn fost il-membri li jirrappreżentaw l-organizzazzjonijiet tal-impjegati; u

    (d)

    wieħed minn fost il-membri li jirrappreżentaw il-Kummissjoni.

    Il-President u l-Viċi President għandhom jiġu eletti permezz ta' maġġoranza ta' żewġ terzi tal-membri tal-Bord tat-Tmexxija bid-dritt għal vot.

    2.   Il-mandat tal-President u l-Viċi Presidenti għandu jkun ta' sena. Il-mandat tagħhom għandu jkun jista' jiġġedded. Fil-każ li s-sħubija tagħhom fil-Bord tat-Tmexxija tispiċċa fi kwalunkwe żmien matul il-mandat tagħhom, il-mandat tagħhom għandu jiskadi awtomatikament f'dik id-data.

    Artikolu 8

    Il-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija

    1.   Il-President għandu jsejjaħ il-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija

    2.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet, mingħajr id-dritt għal vot.

    3.   Il-Bord tat-Tmexxija għandu jiltaqa' darba fis-sena f'laqgħa ordinarja. Barra minn hekk, għandu jiltaqa' fuq inizjattiva tal-President, fuq talba tal-Kummissjoni jew fuq it-talba ta' mill-anqas terz tal-membri tiegħu.

    4.   Il-Bord tat-Tmexxija jista' jistieden lil kwalunkwe persuna li jista' jkollha opinjoni li tkun ta' interess biex tattendi l-laqgħat tiegħu bħala osservatur. Ir-rappreżentanti tal-pajjiżi tal-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles (EFTA) li huma partijiet għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (il-Ftehim ŻEE) jistgħu jattendu laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija bħala osservaturi meta l-Ftehim ŻEE jipprovdi għall-parteċipazzjoni tagħhom fl-attivitajiet tas-Cedefop.

    5.   Is-Cedefop għandu jipprovdi s-segretarjat għall-Bord tat-Tmexxija.

    Artikolu 9

    Ir-regoli tal-Bord tat-Tmexxija dwar il-votazzjoni

    1.   Mingħajr preġudizzju għall-punti (b) u (c), l-Artikolu 5(1), it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 7(1) u l-Artikolu 18(7), il-Bord tat-Tmexxija għandu jieħu d-deċiżjonijiet permezz ta' maġġoranza tal-membri bid-dritt għal vot.

    2.   Kull membru bid-dritt għal vot għandu jkollu vot wieħed. Fin-nuqqas ta' membru bid-dritt għal vot, is-sostitut tiegħu għandu jkun intitolat jeżerċita d-dritt għal vot tiegħu.

    3.   Il-President għandu jieħu sehem fil-votazzjoni.

    4.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu sehem fid-deliberazzjonijiet, mingħajr ma jkollu d-dritt għal vot.

    5.   Ir-regoli ta' proċedura tal-Bord tat-Tmexxija għandhom jistabbilixxu arranġamenti ta' votazzjoni aktar dettaljati b'mod partikolari ċ-ċirkostanzi li fihom membru jista' jaġixxi f'isem membru ieħor.

    TAQSIMA 2

    Il-Bord Eżekuttiv

    Artikolu 10

    Il-Bord Eżekuttiv

    1.   Il-Bord tat-Tmexxija għandu jkun assistit minn Bord Eżekuttiv.

    2.   Il-Bord Eżekuttiv għandu:

    (a)

    iħejji d-deċiżjonijiet li jridu jiġu adottati mill-Bord tat-Tmexxija;

    (b)

    jissorvelja, flimkien mal-Bord tat-Tmexxija, segwitu adegwat għas-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet li joħorġu mir-rapporti u l-evalwazzjonijiet ta' awditjar intern jew estern, kif ukoll minn investigazzjonijiet tal-OLAF;

    (c)

    mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltajiet tad-Direttur Eżekuttiv, kif stabbiliti fl-Artikolu 11, jagħti pariri lid-Direttur, fejn meħtieġ, fl-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija, bil-ħsieb li tissaħħaħ is-superviżjoni tal-ġestjoni amministrattiva u baġitarja.

    3.   Meta jkun meħtieġ, minħabba urġenza, il-Bord Eżekuttiv jista' jieħu ċerti deċiżjonijiet proviżorji f'isem il-Bord tat-Tmexxija, inkluż is-sospensjoni tad-delega tas-setgħat ta' awtorità tal-ħatra, f'konformità mal-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5(2) u fuq kwistjonijiet baġitarji.

    4.   Il-Bord Eżekuttiv għandu jkun magħmul mill-President tal-Bord tat-Tmexxija, it-tliet Viċi Presidenti, il-koordinaturi tat-tliet gruppi kif imsemmi fl-Artikolu 4(6) u rappreżentant wieħed tal-Kummissjoni. Kull grupp imsemmi fl-Artikolu 4(6) jista' jinnomina sa żewġ sostituti biex jattendu l-laqgħat tal-Bord Eżekuttiv fil-każ li membru maħtur minn grupp rilevanti jkun assenti. Il-President tal-Bord tat-Tmexxija għandu jkun ukoll il-President tal-Bord Eżekuttiv. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu sehem fil-laqgħat tal-Bord Eżekuttiv mingħajr id-dritt għal vot.

    5.   Il-mandat tal-membri tal-Bord Eżekuttiv għandu jkun ta' sentejn. Dak il-mandat għandu jkun jista' jiġġedded. Il-mandat tal-membri tal-Bord Eżekuttiv għandu jintemm meta tintemm is-sħubija tagħhom fil-Bord tat-Tmexxija.

    6.   Il-Bord Eżekuttiv għandu jiltaqa' tliet darbiet fis-sena. Barra minn hekk, għandu jiltaqa' fuq l-inizjattiva tal-President jew fuq it-talba tal-membri tiegħu. Wara kull laqgħa, il-koordinaturi tat-tliet gruppi msemmija fl-Artikolu 4(6) għandhom jagħmlu użu mill-aħjar sforzi biex jinfurmaw lill-membri tal-grupp tagħhom dwar il-kontenut tad-diskussjoni b'mod trasparenti u f'waqtu.

    TAQSIMA 3

    Id-Direttur Eżekuttiv

    Artikolu 11

    Ir-responsabbiltajiet tad-Direttur Eżekuttiv

    1.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun responsabbli għat-tmexxija ġenerali tas-Cedefop skont id-direzzjoni strateġika stabbilita mill-Bord tat-Tmexxija u għandu jagħti rendikont ta' għemilu lill-Bord tat-Tmexxija.

    2.   Mingħajr preġudizzju għas-setgħat tal-Kummissjoni, il-Bord tat-Tmexxija u l-Bord Eżekuttiv, id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun indipendenti fit-twettiq tad-dmirijiet u la għandu jfittex u lanqas jieħu struzzjonijiet mingħand xi gvern jew minn kwalunkwe korp ieħor.

    3.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat rapport lill-Parlament Ewropew dwar il-qadi ta' dmirijietu meta jintalab jagħmel dan. Il-Kunsill jista' jistieden lid-Direttur Eżekuttiv jibgħat rapport dwar il-qadi ta' dmirijietu.

    4.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ir-rappreżentant legali tas-Cedefop.

    5.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tal-kompiti assenjati lis-Cedefop minn dan ir-Regolament. B'mod partikolari, id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun responsabbli għal:

    (a)

    l-amministrazzjoni ta' kuljum tas-Cedefop, inkluż l-eżerċizzju tas-setgħat mogħtija lilu rigward kwistjonijiet marbuta mal-persunal, f'konformità mal-Artikolu 5(2);

    (b)

    l-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet adottati mill-Bord tat-Tmexxija;

    (c)

    it-teħid ta' deċiżjonijiet fir-rigward tal-ġestjoni tar-riżorsi umani, f'konformità mad-deċiżjoni msemmija fl-Artikolu 5(2);

    (d)

    b'kont meħud tal-ħtiġijiet relatati mal-attivitajiet tas-Cedefop u l-ġestjoni baġitarja soda tagħha, it-teħid ta' deċiżjonijiet dwar l-istrutturi interni tas-Cedefop inkluż, fejn meħtieġ, mekkaniżmu ta' sostituzzjoni għal funzjonijiet li jistgħu jkopru il-ġestjoni ta' kuljum tas-Cedefop;

    (e)

    it-tħejjija tad-dokument ta' programmazzjoni u l-preżentazzjoni tiegħu lill-Bord tat-Tmexxija wara l-konsultazzjoni mal-Kummissjoni;

    (f)

    l-implimentazzjoni tad-dokument ta' programmazzjoni u r-rappurtar lill-Bord tat-Tmexxija dwar l-implimentazzjoni tiegħu;

    (g)

    it-tħejjija tar-rapport konsolidat annwali dwar l-attivitajiet ta' Cedefop u l-preżentazzjoni tiegħu lill-Bord tat-Tmexxija għall-valutazzjoni u l-adozzjoni;

    (h)

    it-twaqqif ta' sistema effettiva ta' monitoraġġ sabiex jistgħu jsiru l-evalwazzjonijiet regolari msemmija fl-Artikolu 27 u sistema ta' rapportar biex jinġabru fil-qosor ir-riżultati tagħhom;

    (i)

    it-tħejjija tal-abbozz tar-regoli finanzjarji applikabbli għas-Cedefop;

    (j)

    it-tħejjija tal-abbozz tad-dikjarazzjoni tal-estimi tad-dħul u l-infiq tas-Cedefop, bħala parti mid-dokument ta' programmazzjoni tas-Cedefop; u l-implimentazzjoni tal-baġit tas-Cedefop;

    (k)

    it-tħejjija ta' pjan ta' azzjoni bħala segwitu għall-konklużjonijiet ta' rapporti tal-awditjar intern jew estern u ta' evalwazzjonijiet, kif ukoll investigazzjonijiet mill-OLAF u jirrapporta dwar il-progress darbtejn fis-sena lill-Kummissjoni u regolarment lill-Bord tat-Tmexxija u lill-Bord Eżekuttiv;

    (l)

    l-għan li jiġi żgurat bilanċ bejn is-sessi fi ħdan is-Cedefop;

    (m)

    il-ħarsien tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni billi japplika miżuri preventivi kontra l-frodi, il-korruzzjoni u kwalunkwe attività illegali oħra, billi jwettaq kontrolli effettivi u, jekk jinstabu xi irregolaritajiet, billi jirkupra l-ammonti li tħallsu bi żball u, meta dan ikun xieraq, billi jimponi penali amministrattivi u finanzjarji li jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi;

    (n)

    it-tħejjija ta' strateġija kontra l-frodi għas-Cedefop u għat-tressiq tagħha quddiem il-Bord tat-Tmexxija għall-approvazzjoni;

    (o)

    fejn rilevanti, il-kooperazzjoni ma' aġenziji oħra tal-Unjoni u l-konklużjoni ta' ftehimiet ta' kooperazzjoni magħhom.

    6.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun responsabbli wkoll biex jiddeċiedi jekk ikunx neċessarju għall-fini li jitwettqu l-kompiti tas-Cedefop b'mod effiċjenti u effettiv li jiġi stabbilit uffiċċju ta' kollegament fi Brussell biex tissaħħaħ il-kooperazzjoni tas-Cedefop mal-istituzzjonijiet rilevanti tal-Unjoni. Dik id-deċiżjoni għandha tirrikjedi l-kunsens minn qabel tal-Kummissjoni, tal-Bord tat-Tmexxija u tal-Istat Membru rilevanti. Dik id-deċiżjoni għandha tispeċifika l-kamp ta' applikazzjoni tal-attivitajiet li jridu jitwettqu minn dak l-uffiċċju ta' kollegament b'mod li jiġu evitati spejjeż bla bżonn u kwalunkwe duplikazzjoni tal-funzjonijiet amministrattivi tas-Cedefop.

    KAPITOLU III

    DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI

    Artikolu 12

    Il-baġit

    1.   L-estimi tad-dħul u l-infiq kollu għas-Cedefop għandhom jitħejjew għal kull sena finanzjarja, u għandhom jidhru fil-baġit tas-Cedefop. Is-sena finanzjarja għandha tikkorrispondi għas-sena kalendarja.

    2.   Il-baġit tas-Cedefop għandu jkun bilanċjat f'termini tad-dħul u tal-infiq.

    3.   Mingħajr preġudizzju għal riżorsi oħrajn, id-dħul tas-Cedefop għandu jinkludi:

    (a)

    kontribuzzjoni mill-Unjoni, imdaħħla fil-baġit ġenerali tal-Unjoni;

    (b)

    kwalunkwe kontribuzzjoni finanzjarja volontarja mill-Istati Membri;

    (c)

    l-ispejjeż għall-pubblikazzjonijiet u kwalunkwe servizz ipprovdut mis-Cedefop;

    (d)

    kwalunkwe kontribuzzjoni mill-pajjiżi terzi li jipparteċipaw fil-ħidma tas-Cedefop, kif previst mill-Artikolu 29;

    4.   L-infiq tas-Cedefop għandu jinkludi r-remunerazzjoni tal-persunal, l-ispejjeż amministrattivi u tal-infrastruttura u n-nefqa operattiva.

    Artikolu 13

    L-istabbiliment tal-baġit

    1.   Kull sena, id-Direttur Eżekuttiv għandu jfassal abbozz provviżorju tal-estimi tad-dħul u tal-infiq tas-Cedefop għas-sena finanzjarja ta' wara, inkluż il-pjan ta' stabbiliment, u jibagħtu lill-Bord tat-Tmexxija.

    L-abbozz provviżorju tal-estimi għandu jkun ibbażat fuq l-objettivi u r-riżultati mistennija tad-dokument ta' programmazzjoni annwali msemmi fl-Artikolu 6(1), u għandu jqis ir-riżorsi finanzjarji meħtieġa sabiex jintlaħqu dawn l-objettivi u r-riżultati mistennija, f'konformità mal-prinċipju ta' baġitjar abbażi tal-prestazzjoni.

    2.   Il-Bord tat-Tmexxija għandu, abbażi tal-abbozz proviżorju tal-estimi, jadotta abbozz tal-estimi tad-dħul u l-infiq tas-Cedefop għas-sena finanzjarja ta' wara, u għandu jibagħtu lill-Kummissjoni sal-31 ta' Jannar ta' kull sena.

    3.   Il-Kummissjoni għandha tibgħat l-abbozz tal-estimi lill-awtorità baġitarja flimkien mal-abbozz tal-baġit ġenerali tal-Unjoni. L-abbozz tal-estimi għandu jkun disponibbli wkoll għas-Cedefop.

    4.   Abbażi tal-abbozz tal-estimi, il-Kummissjoni għandha ddaħħal l-estimi li hi tikkunsidra neċessarji għall-pjan ta' stabbiliment u l-ammont ta' kontribuzzjoni li għandu joħroġ mill-baġit ġenerali fl-abbozz tal-baġit ġenerali tal-Unjoni, li hi għandha tressaq quddiem l-awtorità baġitarja skont l-Artikoli 313 u 314 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE).

    5.   L-awtorità baġitarja għandha tawtorizza l-approprjazzjonijiet mill-baġit ġenerali tal-Unjoni lis-Cedefop.

    6.   L-awtorità baġitarja għandha tadotta l-pjan ta' stabbiliment tas-Cedefop.

    7.   Il-baġit tas-Cedefop għandu jiġi adottat mill-Bord tat-Tmexxija. Il-baġit għandu jsir definittiv wara l-adozzjoni finali tal-baġit ġenerali tal-Unjoni u, jekk neċessarju, għandu jiġi aġġustat kif xieraq. Kwalunkwe modifika għall-baġit tas-Cedefop, inkluż il-pjan ta' stabbiliment, għandha tiġi adottata f'konformità mal-istess proċedura.

    8.   Għal kwalunkwe proġett ta' bini li x'aktarx ikollu implikazzjonijiet sinifikanti għall-baġit tas-Cedefop, għandu japplika r-Regolament ta' Delega (UE) Nru 1271/2013.

    Artikolu 14

    L-implimentazzjoni tal-baġit

    1.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jimplimenta l-baġit tas-Cedefop.

    2.   Kull sena d-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat lill-awtorità baġitarja kwalunkwe informazzjoni rilevanti għas-sejbiet ta' kwalunkwe proċedura ta' evalwazzjoni.

    Artikolu 15

    Il-preżentazzjoni tal-kontijiet u l-kwittanza

    1.   L-uffiċjal tal-kontabilità tas-Cedefop għandu jibgħat il-kontijiet proviżorji għas-sena finanzjarja (Sena N) lill-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni u lill-Qorti Ewropea tal-Awdituri sal-1 ta' Marzu tas-sena finanzjarja segwenti (sena N + 1).

    2.   Is-Cedefop għandu jibgħat rapport dwar it-tmexxija baġitarja u finanzjarja għas-sena N lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti Ewropea tal-Awdituri sal-31 ta' Marzu tas-sena N + 1.

    3.   L-uffiċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni għandu jibgħat il-kontijiet proviżorji tas-Cedefop għas-sena N, ikkonsolidati bil-kontijiet tal-Kummissjoni, lill-Qorti Ewropea tal-Awdituri sal-31 ta' Marzu tas-sena N + 1.

    4.   Mal-wasla tal-osservazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet proviżorji tas-Cedefop għas-sena N, f'konformità mal-Artikolu 246 tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046, l-uffiċjal tal-kontabilità għandu jfassal il-kontijiet finali tas-Cedefop għal dik is-sena. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżentahom lill-Bord tat-Tmexxija għal opinjoni.

    5.   Il-Bord tat-Tmexxija għandu jagħti opinjoni dwar il-kontijiet finali tas-Cedefop għas-sena N.

    6.   L-uffiċjal tal-kontabilità tas-Cedefop għandu jibgħat, sal-1 ta' Lulju tas-sena N + 1, il-kontijiet finali għas-sena N lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri, flimkien mal-opinjoni tal-Bord tat-Tmexxija.

    7.   Il-kontijiet finali għas-sena N għandhom jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea sal-15 ta' Novembru tas-sena N + 1.

    8.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat lill-Qorti tal-Awdituri, sat-30 ta' Settembru tas-sena N + 1, tweġiba għall-osservazzjonijiet imniżżla fir-rapport annwali tagħha. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat ukoll it-tweġiba lill-Bord tat-Tmexxija wkoll.

    9.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta lill-Parlament Ewropew, fuq talba ta' dan tal-aħħar, kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni bla intoppi tal-proċedura ta' kwittanza għas-sena N, f'konformità mal-Artikolu 109(3) tar-Regolament ta' Delega (UE) Nru 1271/2013.

    10.   Fuq rakkomandazzjoni mill-Kunsill li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata, qabel il-15 ta' Mejju tas-sena N + 2, il-Parlament Ewropew għandu jagħti kwittanza lid-Direttur Eżekuttiv fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-baġit għas-sena N.

    Artikolu 16

    Ir-regoli finanzjarji

    Ir-regoli finanzjarji applikabbli għas-Cedefop għandhom jiġu adottati mill-Bord tat-Tmexxija wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni. Huma ma għandhomx jitbiegħdu mir-Regolament ta' Delega (UE) Nru 1271/2013, sakemm din id-devjazzjoni ma tkunx meħtieġa b'mod speċifiku għall-operat tas-Cedefop u bil-Kummissjoni li tkun tat il-kunsens tagħha minn qabel.

    KAPITOLU IV

    PERSUNAL

    Artikolu 17

    Dispożizzjonijiet ġenerali

    1.   Ir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni u r-regoli adottati permezz ta' ftehim bejn l-istituzzjonijiet tal-Unjoni biex jidħlu fis-seħħ ir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni għandhom japplikaw għall-persunal ta' Cedefop.

    2.   Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta l-miżuri ta' implimentazzjoni xierqa biex jidħlu fis-seħħ ir-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni, f'konformità mal-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal.

    Artikolu 18

    Id-Direttur Eżekuttiv

    1.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun membru tal-persunal u għandu jiġi ingaġġat bħala aġent temporanju tas-Cedefop skont il-punt (a) tal-Artikolu 2 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjiegi Applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni.

    2.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jinħatar mill-Bord tat-Tmexxija minn lista ta' kandidati proposta mill-Kummissjoni, wara proċedura tal-għażla miftuħa u trasparenti.

    Il-kandidat magħżul għandu jiġi mistieden jagħmel dikjarazzjoni quddiem il-Parlament Ewropew u jwieġeb mistoqsijiet mill-Membri tal-Parlament. Dak l-iskambju ta' fehmiet ma għandux idewwem bla bżonn il-ħatra.

    Għall-fini li jiġi konkluż il-kuntratt mad-Direttur Eżekuttiv, is-Cedefop għandu jiġi rappreżentat mill-President tal-Bord tat-Tmexxija.

    3.   Il-mandat tad-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ta' ħames snin. Qabel tmiem dak il-perjodu, il-Kummissjoni għandha twettaq valutazzjoni li tqis evalwazzjoni tal-prestazzjoni tad-Direttur Eżekuttiv u tal-kompiti u tal-isfidi futuri tas-Cedefop.

    4.   Il-Bord tat-Tmexxija, filwaqt li jqis il-valutazzjoni msemmija fil-paragrafu 3, jista' jestendi l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv darba u għal mhux aktar minn ħames snin.

    5.   Direttur Eżekuttiv li l-mandat tiegħu jkun ġie estiż ma jistax jipparteċipa fi proċedura oħra ta' għażla għall-istess kariga fit-tmiem tal-perjodu ġenerali.

    6.   Id-Direttur Eżekuttiv jista' jitneħħa mill-kariga biss b'deċiżjoni tal-Bord tat-Tmexxija. Fid-deċiżjoni tiegħu, il-Bord tat-Tmexxija għandu jqis il-valutazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-prestazzjoni tad-Direttur Eżekuttiv, kif imsemmi fil-paragrafu 3.

    7.   Il-Bord tat-Tmexxija għandu jieħu deċiżjonijiet dwar il-ħatra, l-estensjoni tal-mandat jew it-tneħħija mill-kariga tad-Direttur Eżekuttiv abbażi ta' maġġoranza ta' żewġ terzi tal-membri li jkollhom id-dritt għal vot.

    Artikolu 19

    L-esperti nazzjonali sekondati u persunal ieħor

    1.   Is-Cedefop jista' juża esperti nazzjonali sekondati jew persunal ieħor li ma jkunx impjegat mas-Cedefop.

    2.   Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi regoli dwar l-issekondar ta' esperti nazzjonali mas-Cedefop.

    KAPITOLU V

    DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

    Artikolu 20

    L-istatus legali

    1.   Is-Cedefop għandu jkun aġenzija tal-Unjoni. Għandu jkollu personalità ġuridika.

    2.   F'kull wieħed mill-Istati Membri s-Cedefop għandu jgawdi l-kapaċità ġuridika l-aktar estensiva mogħtija lil persuni ġuridiċi taħt il-liġi nazzjonali. Partikolarment jista' jikseb u jiddisponi minn proprjetà mobbli u immobbli u jkun parti fi proċeduri legali.

    3.   Is-Cedefop għandu jkollu s-sede tiegħu f'Tessaloniki.

    4.   Is-Cedefop jista' jistabbilixxi uffiċċju ta' kollegament fi Brussell biex tissaħħaħ il-kooperazzjoni tiegħu mal-istituzzjonijiet rilevanti tal-Unjoni, f'konformità mal-Artikolu 11(6).

    Artikolu 21

    Il-privileġġi u l-immunitajiet

    Il-Protokoll Nru 7 dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropea għandu japplika għas-Cedefop u għall-persunal tiegħu.

    Artikolu 22

    L-arranġamenti lingwistiċi

    1.   Id-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill Nru 1 (9) għandhom japplikaw għas-Cedefop.

    2.   Is-servizzi tat-traduzzjoni meħtieġa għall-funzjonament tas-Cedefop għandhom jiġu pprovduti miċ-Ċentru tat-Traduzzjoni.

    Artikolu 23

    It-trasparenza u l-protezzjoni tad-data

    1.   Is-Cedefop għandu jwettaq l-attivitajiet tiegħu b'livell għoli ta' trasparenza.

    2.   Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10) għandu japplika għad-dokumenti miżmuma mis-Cedefop.

    3.   Fi żmien sitt xhur mid-data tal-ewwel laqgħa tiegħu, il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta r-regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001.

    4.   L-ipproċessar tad-data personali mis-Cedefop għandu jkun soġġett għar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11). Fi żmien sitt xhur mid-data tal-ewwel laqgħa tiegħu, il-Bord tat-Tmexxija għandu jistabbilixxi miżuri għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1725 mis-Cedefop, inklużi dawk li jikkonċernaw il-ħatra ta' Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data. Dawk il-miżuri għandhom ikunu stabbiliti wara li ssir konsultazzjoni mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.

    Artikolu 24

    Il-ġlieda kontra l-frodi

    1.   Sabiex tkun iffaċilitata l-ġlieda kontra l-frodi, il-korruzzjoni u attivitajiet illegali oħra skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12), is-Cedefop għandu sal-21 ta' Awwissu 2019, jaċċedi għall-Ftehim Interistituzzjonali tal-25 ta' Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej dwar l-investigazzjonijiet interni mill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF) (13) u għandu jadotta dispożizzjonijiet xierqa applikabbli għall-impjegati kollha tiegħu bl-użu tal-mudell stabbilit fl-Anness ma' dak il-Ftehim.

    2.   Il-Qorti tal-Awdituri għandu jkollha s-setgħa tal-awditjar, abbażi ta' dokumenti u ta' spezzjonijiet fuq il-post, fuq il-benefiċjarji tal-għotjiet, il-kuntratturi u s-sottokuntratturi kollha li jkunu rċevew fondi tal-Unjoni mingħand is-Cedefop.

    3.   L-OLAF jista' jwettaq investigazzjonijiet, inklużi kontrolli u spezzjonijiet fuq il-post, bil-ħsieb li jistabbilixxi jekk kienx hemm frodi, korruzzjoni jew kwalunkwe attività illegali oħra li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni b'rabta ma' ftehim dwar għotja jew deċiżjoni jew kuntratt iffinanzjat mis-Cedefop, f'konformità mad-dispożizzjonijiet u mal-proċeduri stabbiliti fir-Regolament (UE, Euratom) (UE, Euratom) Nru 883/2013 u fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 (14).

    4.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 1, 2 u 3, il-ftehimiet ta' kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali, il-kuntratti, il-ftehimiet ta' għotja u d-deċiżjonijiet ta' għotja tas-Cedefop għandhom jinkludu dispożizzjonijiet li jagħtu b'mod espliċitu s-setgħa lill-Qorti tal-Awdituri u lill-OLAF biex iwettqu tali awditjar u investigazzjonijiet, skont il-kompetenzi rispettivi tagħhom.

    Artikolu 25

    Ir-regoli ta' sigurtà dwar il-protezzjoni ta' informazzjoni klassifikata u ta' informazzjoni sensittiva mhux klassifikata

    Is-Cedefop għandu jadotta regoli ta' sigurtà li jkunu ekwivalenti għar-regoli ta' sigurtà tal-Kummissjoni sabiex jipproteġi l-Informazzjoni Klassifikata tal-Unjoni Ewropea (IKUE) u l-informazzjoni sensittiva mhux klassifikata, kif stabbilit fid-Deċiżjonijiet (UE, Euratom) 2015/443 u (UE, Euratom) 2015/444, fejn meħtieġ. Ir-regoli ta' sigurtà tas-Cedefop għandhom ikopru, fost l-oħrajn, u fejn xieraq, dispożizzjonijiet għall-iskambju, għall-ipproċessar u għall-ħżin ta' din l-informazzjoni.

    Artikolu 26

    Ir-responsabbiltà

    1.   Ir-responsabbiltà kuntrattwali tas-Cedefop għandha tkun regolata mil-liġi applikabbli għall-kuntratt inkwistjoni.

    2.   Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (il-Qorti tal-Ġustizzja) għandu jkollha l-ġurisdizzjoni li tagħti sentenzi skont kwalunkwe klawżola ta' arbitraġġ li tkun tinsab f'kuntratt konkluż mis-Cedefop.

    3.   Fil-każ ta' responsabbiltà mhux kuntrattwali, skont il-prinċipji ġenerali komuni għal-liġijiet tal-Istati Membri, is-Cedefop għandu jagħmel tajjeb għal kull dannu li jikkaġunaw id-dipartimenti tiegħu jew il-persunal tiegħu waqt il-qadi ta' dmirijiethom.

    4.   Il-Qorti tal-Ġustizzja għandu jkollha l-ġurisdizzjoni rigward il-kumpens għad-danni kif imsemmija fil-paragrafu 3.

    5.   Ir-responsabbiltà personali tal-persunal tiegħu lejn is-Cedefop għandha tkun regolata mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolamenti tal-Persunal u fil-Kondizzjonijiet tal-Impjieg għall-Aġenti l-Oħra.

    Artikolu 27

    L-evalwazzjoni

    1.   F'konformità mal-Artikolu 29(5) tar-Regolament ta' Delega (UE) Nru 1271/2013, is-Cedefop għandu jwettaq evalwazzjonijiet ex ante u ex post ta' dawk il-programmi u l-attivitajiet li jinvolvu nfiq sinifikanti.

    2.   Sal-21 ta' Frar 2024, u mbagħad kull ħames snin wara din id-data, il-Kummissjoni għandha tiżgura li tittwettaq evalwazzjoni f'konformità mal-linji gwida tal-Kummissjoni sabiex tivvaluta l-prestazzjoni tas-Cedefop fir-rigward tal-għanijiet, tal-mandat u tal-kompiti tiegħu. Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mal-membri tal-Bord tat-Tmexxija u mal-partijiet ikkonċernati ewlenin oħra matul l-evalwazzjoni tagħha. B'mod partikolari, l-evalwazzjoni għandha tindirizza l-ħtieġa possibbli li jiġi emendat il-mandat tas-Cedefop, u l-implikazzjonijiet finanzjarji ta' kwalunkwe emenda bħal din.

    3.   Il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Bord tat-Tmexxija dwar is-sejbiet tal-evalwazzjoni. Is-sejbiet tal-evalwazzjoni għandhom isiru pubbliċi.

    Artikolu 28

    L-inkjesti amministrattivi

    L-attivitajiet tas-Cedefop huma soġġetti għall-inkjesti magħmula mill-Ombudsman Ewropew f'konformità mal-Artikolu 228 tat-TFEU.

    Artikolu 29

    Il-kooperazzjoni ma' pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali

    1.   Sa fejn ikun meħtieġ sabiex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament, u mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi rispettivi tal-Istati Membri u l-istituzzjonijiet tal-Unjoni, is-Cedefop jista' jikkoopera mal-awtoritajiet kompetenti ta' pajjiżi terzi u ma' organizzazzjonijiet internazzjonali.

    Għal dak il-għan, soġġett għall-awtorizzazzjoni tal-Bord tat-Tmexxija u wara l-approvazzjoni mill-Kummissjoni, is-Cedefop jista' jistabbilixxi arranġamenti ta' ħidma mal-awtoritajiet kompetenti ta' pajjiżi terzi u ma' organizzazzjonijiet internazzjonali. Dawk l-arranġamenti ma għandhomx joħolqu obbligi ġuridiċi imposti fuq l-Unjoni jew l-Istati Membri.

    2.   Is-Cedefop għandu jkun miftuħ għall-parteċipazzjoni ta' pajjiżi terzi, li jkunu daħlu fi ftehimiet mal-Unjoni f'dan ir-rigward.

    Skont id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-ftehimiet imsemmijin fl-ewwel subparagrafu, għandhom jiġu żviluppati arranġamenti li jispeċifikaw, b'mod partikolari, in-natura, il-limitu u l-mod kif il-pajjiżi terzi kkonċernati għandhom jieħdu sehem fil-ħidma tas-Cedefop, inklużi dispożizzjonijiet relatati mal-parteċipazzjoni fl-inizjattivi meħuda mis-Cedefop, il-kontribuzzjonijiet finanzjarji u l-persunal. F'dak li għandu x'jaqsam ma' kwistjonijiet ta' persunal, dawn l-arranġamenti, fi kwalunkwe każ, għandhom jikkonformaw mar-Regolamenti tal-Persunal.

    3.   Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta strateġija għar-relazzjonijiet ma' pajjiżi terzi u ma' organizzazzjonijiet internazzjonali fir-rigward ta' kwistjonijiet li għalihom is-Cedefop ikun kompetenti.

    Artikolu 30

    Il-Ftehim dwar il-Kwartieri Ġenerali u l-kondizzjonijiet tal-operat

    1.   L-arranġamenti meħtieġa dwar l-akkomodazzjoni li għandha tkun ipprovduta lis-Cedefop fl-Istat Membru ospitanti u l-faċilitajiet li għandhom ikunu disponibbli minn dak l-Istat Membru flimkien mar-regoli speċifiċi applikabbli fl-Istat Membru ospitanti għad-Direttur Eżekuttiv, għall-membri tal-Bord tat-Tmexxija, għall-persunal u għall-membri tal-familji tagħhom, għandhom ikunu stipulati fi Ftehim dwar il-Kwartieri Ġenerali bejn is-Cedefop u l-Istat Membru fejn tkun tinsab is-sede.

    2.   L-Istat Membru ospitanti tas-Cedefop għandu jipprovdi l-kondizzjonijiet neċessarji sabiex jiżgura l-funzjonament tas-Cedefop, inklużi sistemi edukattivi multilingwi b'dimensjoni Ewropea, u konnessjonijiet xierqa ta' trasport.

    KAPITOLU VI

    DISPOŻIZZJONIJIET TRANŻITORJI

    Artikolu 31

    Id-dispożizzjonijiet tranżitorji dwar il-Bord tat-Tmexxija

    Il-membri tal-Bord ta' Governanza stabbilit abbażi tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KEE) Nru 337/75 għandhom jibqgħu fil-kariga u jeżerċitaw il-funzjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija kif imsemmi fl-Artikolu 5 ta' dan ir-Regolament sal-ħatra tal-membri u tal-espert indipendenti tal-Bord tat-Tmexxija skont l-Artikolu 4(1) ta' dan ir-Regolament.

    Artikolu 32

    Id-dispożizzjonijiet tranżitorji dwar il-persunal

    1.   Id-Direttur tas-Cedefop, maħtur abbażi tal-Artikolu 6 tar-Regolament (KEE) Nru 337/75, għall-perjodi li jifdal tal-mandat tiegħu għandu jkun assenjat għar-responsabbiltajiet tad-Direttur Eżekuttiv kif stipulat fl-Artikolu 11 tar-Regolament. Il-kondizzjonijiet l-oħra tal-kuntratt tiegħu jew tagħha ma għandhomx jinbidlu.

    2.   Fil-każ ta' proċedura ta' għażla u ħatra li tkun għaddejja tad-Direttur Eżekuttiv fiż-żmien tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, l-Artikolu 6 tar-Regolament (KEE) Nru 337/75 għandu japplika sal-finalizzazzjoni ta' dik il-proċedura.

    3.   Dan ir-Regolament ma għandux jaffettwa d-drittijiet u l-obbligi tal-persunal ingaġġat skont ir-Regolament (KEE) Nru 337/75. Il-kuntratti ta' impjieg tagħhom jistgħu jiġġeddu skont dan ir-Regolament f'konformità mar-Regolamenti tal-Persunal u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg għall-Aġenti l-Oħra.

    Kwalunkwe uffiċċju ta' kollegament tas-Cedefop li jkun operattiv fiż-żmien tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament għandu jinżamm.

    Artikolu 33

    Id-dispożizzjonijiet baġitarji tranżitorji

    Il-proċedura ta' kwittanza fir-rigward tal-baġits approvati abbażi tal-Artikolu 11 tar-Regolament (KEE) Nru 337/75 għandha ssir skont l-Artikolu 12a ta' dak ir-Regolament.

    KAPITOLU VII

    DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

    Artikolu 34

    Tħassir

    Ir-Regolament (KEE) Nru 337/75 huwa mħassar u r-referenzi kollha għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.

    Artikolu 35

    Iż-żamma fis-seħħ tar-regoli interni adottati mill-Bord ta' Governanza

    Ir-regoli interni adottati mill-Bord ta' Governanza abbażi tar-Regolament (KEE) Nru 337/75 għandhom jibqgħu fis-seħħ wara l-20 ta' Frar 2019, sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor mill-Bord tat-Tmexxija fl-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.

    Artikolu 36

    Dħul fis-seħħ

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Strasburgu, is-16 ta' Jannar 2019.

    Għall-Parlament Ewropew

    Il-President

    A. TAJANI

    Għall-Kunsill

    Il-President

    G. CIAMBA


    (1)  ĠU C 209, 30.6.2017, p. 49.

    (2)  Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-11 ta' Diċembru 2018 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali), u Deċiżjoni tal-Kunsill tal-20 ta' Diċembru 2018.

    (3)  Ir-Regolament (KEE) tal-Kunsill Nru 337/75 tal-10 ta' Frar 1975 li jwaqqaf Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta' Taħriġ Professjonali (ĠU L 39, 13.2.1975, p. 1).

    (4)  Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1271/2013 tat-30 ta' Settembru 2013 dwar regolament finanzjarju ta' qafas għall-korpi msemmija fl-Artikolu 208 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 328, 7.12.2013, p. 42).

    (5)  ĠU L 56, 4.3.1968, p. 1.

    (6)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/443 tat-13 ta' Marzu 2015 dwar is-Sigurtà fil-Kummissjoni (ĠU L 72, 17.3.2015, p. 41).

    (7)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE, Euratom) 2015/444 tat-13 ta' Marzu 2015 dwar ir-regoli ta' sigurtà għall-protezzjoni ta' informazzjoni kklassifikata tal-UE (ĠU L 72, 17.3.2015, p. 53).

    (8)  Ir-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 193, 30.7.2018, p. 1).

    (9)  Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 1 li jistabbilixxi l-lingwi li għandhom jintużaw mill-Komunità Ekonomika Ewropea (ĠU 17, 6.10.1958, p. 385).

    (10)  Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess tal-pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).

    (11)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta' persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).

    (12)  Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).

    (13)  ĠU L 136, 31.5.1999, p. 15.

    (14)  Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).


    Top