Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0536R(09)

    Helyesbítés az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek klinikai vizsgálatairól és a 2001/20/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 16-i 536/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelethez (Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 158., 2014. május 27.)

    ST/6716/2021/INIT

    ĠU L 250, 15.7.2021, p. 7–8 (HU)
    ĠU L 250, 15.7.2021, p. 7–17 (SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/536/corrigendum/2021-07-15/oj

    2021.7.15.   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 250/7


    Helyesbítés az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek klinikai vizsgálatairól és a 2001/20/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 16-i 536/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelethez

    ( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 158., 2014. május 27. )

    1.

    A 36. oldalon a 37. cikk (6) bekezdése első albekezdésének

    szövege:

    „(6)   Amennyiben egy, az 5. cikkben említett, ideiglenesen leállított klinikai vizsgálatot folytatják, a megbízó az összes érintett tagállamot értesíti az EU-s portálon keresztül.”,

    helyesen:

    „(6)   Amennyiben egy, az (5) bekezdésben említett, ideiglenesen leállított klinikai vizsgálatot folytatnak, a megbízó az összes érintett tagállamot értesíti az EU-s portálon keresztül.”;

    2.

    A 36. oldalon a 37. cikk (7) bekezdése első albekezdésében

    a következő szövegrész:

    „(7)   Amennyiben egy ideiglenesen leállított klinikai vizsgálatot két éven belül nem folytatják, az az időpont tekintendő a klinikai vizsgálat lezárási időpontjának, amikor ez a határidő lejár, vagy – ha ez korábbi – amikor a megbízó úgy határoz, hogy nem indítja újra a klinikai vizsgálatot.”,

    helyesen:

    „(7)   Amennyiben egy ideiglenesen leállított klinikai vizsgálatot két éven belül nem folytatnak, az az időpont tekintendő a klinikai vizsgálat lezárási időpontjának, amikor ez a határidő lejár, vagy – ha ez korábbi – amikor a megbízó úgy határoz, hogy nem indítja újra a klinikai vizsgálatot.”;

    3.

    A 43. oldalon a 65. cikk

    szövege:

    „65. cikk

    Kiegészítő gyógyszerek gyártása

    Ha a kiegészítő gyógyszer forgalombahozatali engedéllyel rendelkezik, illetve ha egy forgalombahozatali engedéllyel rendelkező kiegészítő gyógyszert módosítanak, és e módosításra a forgalombahozatali engedély nem vonatkozik, ezeket a gyógyszereket a megfelelő minőség biztosítása érdekében a 63. cikk (1) bekezdésében említett helyes gyártási gyakorlatnak vagy azzal legalább egyenértékű szabványnak megfelelően kell gyártani.”,

    helyesen:

    „65. cikk

    Kiegészítő gyógyszerek gyártása

    Ha a kiegészítő gyógyszer nem rendelkezik forgalombahozatali engedéllyel, illetve ha egy forgalombahozatali engedéllyel rendelkező kiegészítő gyógyszert módosítanak, és e módosításra a forgalombahozatali engedély nem vonatkozik, ezeket a gyógyszereket a megfelelő minőség biztosítása érdekében a 63. cikk (1) bekezdésében említett helyes gyártási gyakorlatnak vagy azzal legalább egyenértékű szabványnak megfelelően kell gyártani.”;

    4.

    A 46. oldalon a 77. cikk (2) bekezdésének

    szövege:

    „(2)   Az (1) bekezdésben említett valamely intézkedés meghozatalát megelőzően – kivéve, ha azonnali intézkedésre van szükség – az érintett tagállam kikéri a megbízó és/vagy a vizsgáló véleményét. A véleményt hét héten belül kell meghozni.”,

    helyesen:

    „(2)   Az (1) bekezdésben említett valamely intézkedés meghozatalát megelőzően – kivéve, ha azonnali intézkedésre van szükség – az érintett tagállam kikéri a megbízó és/vagy a vizsgáló véleményét. Az említett véleményt hét napon belül kell meghozni.”.


    Top