This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0041
Council Regulation (EC) No 41/2006 of 21 December 2006 fixing for 2007 the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Community waters and, for Community vessels, in waters where catch limitations are required
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 41/2007 tal- 21 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi għall-2007 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati magħhom għal ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, għal bastimenti Komunitarji, f'ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti ta' qbid
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 41/2007 tal- 21 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi għall-2007 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati magħhom għal ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, għal bastimenti Komunitarji, f'ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti ta' qbid
ĠU L 15, 20.1.2007, p. 1–213
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(BG, RO)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/12/2007
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32006R1116 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32007R0041R(01) | (EN) | |||
Corrected by | 32007R0041R(02) | (CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, SK, SL, SV) | |||
Corrected by | 32007R0041R(03) | (EN) | |||
Corrected by | 32007R0041R(04) | (EN) | |||
Corrected by | 32007R0041R(05) | (CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, SK, SL, SV) | |||
Modified by | 32007R0444 | Emenda | anness 1B) | 27/04/2007 | |
Modified by | 32007R0609 | Emenda | anness | 09/06/2007 | |
Modified by | 32007R0643 | Żieda | anness 16 BI | 13/06/2007 | |
Modified by | 32007R0643 | Żieda | CH 10 BI | 13/06/2007 | |
Modified by | 32007R0643 | Emenda | anness 1 D | 13/06/2007 | |
Modified by | 32007R0754 | Sostituzzjoni | anness 4 | 03/07/2007 | |
Modified by | 32007R0754 | Sostituzzjoni | anness 1A | 03/07/2007 | |
Modified by | 32007R0754 | Sostituzzjoni | artikolu 51.1 | 03/07/2007 | |
Modified by | 32007R0754 | Emenda | artikolu 52.1 | 03/07/2007 | |
Modified by | 32007R0754 | Sostituzzjoni | anness 2A | 03/07/2007 | |
Modified by | 32007R0754 | Sostituzzjoni | artikolu 53.1 | 03/07/2007 | |
Modified by | 32007R0754 | Sostituzzjoni | artikolu 51.3 | 03/07/2007 | |
Modified by | 32007R0754 | Sostituzzjoni | anness 3 | 03/07/2007 | |
Modified by | 32007R0898 | Emenda | anness 1A | 29/07/2007 | |
Modified by | 32007R1533 | Emenda | anness 1B. | 24/12/2007 | |
Modified by | 32007R1533 | Emenda | anness 1A. | 24/12/2007 | |
Modified by | 32007R1533 | Emenda | anness 3 | 24/12/2007 | |
Modified by | 32007R1533 | Emenda | anness 2B. | 24/12/2007 | |
Modified by | 32007R1533 | Sostituzzjoni | artikolu 10 | 24/12/2007 | |
Modified by | 32007R1533 | Emenda | anness 2A. | 24/12/2007 | |
Modified by | 32007R1533 | Emenda | anness 2C. | 24/12/2007 |
20.1.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 41/2007
tal-21 ta' Diċembru 2006
li jistabbilixxi għall-2007 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati magħhom għal ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, għal bastimenti Komunitarji, f'ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti ta' qbid
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta' l-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni dwar is-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20 tiegħu,
Wara li kkunsidra Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 tas-6 ta' Mejju 1996 li jintroduċi kondizzjonijiet addizzjonali għal tmexxija minn sena għal sena tal-TAC u l-kwoti (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 423/2004 tas-26 ta' Frar 2004 li jistabbilixxi miżuri għall-irkuprar tal-ħażna ta' merluzz (3), u b'mod partikolari l-Artikoli 6 u 8 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 811/2004 tal-21 ta' April 2004 li jistabbilixxi l-miżuri għall-irkupru tal-ħażna ta' marlozz tat-Tramuntana (4), u b'mod partikolari l-Artikolu 5 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2166/2005 ta' l-20 ta' Diċembru 2005 li jistabbilixxi miżuri għall-irkupru tal-ħażniet tal-marlozz tan-Nofsinhar u ta' l-awwist tan-Norveġja fil-Baħar Kantabriju u fil-Punent tal-Peniżola Iberika (5), u b'mod partikolari l-Artikoli 5 u 6 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 388/2006 tat-23 ta' Frar 2006 li jistabbilixxi pjan multiannwali għall-isfruttar sostenibbli tal-ħażna ta' lingwata fil-Bajja ta' Biscay (6), u b'mod partikolari l-Artikolu 4 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jeħtieġ li l-Kunsill jadotta l-miżuri meħtieġa biex jiġu żgurati l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi u l-iżvolġiment sostenibbli ta' attivitajiet ta' sajd fil-kunsiderazzjoni tal-pariri xjentifiċi disponibbli u, b'mod partikolari, ir-rapport imħejji mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF). |
(2) |
Skond l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, hija r-responsabbiltà tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Qabdiet Totali Permessi (TAC) għal kull tip ta' sajd jew grupp ta' tipi ta' sajd. L-opportunitajiet ta' sajd għandhom jiġu allokati lill-Istati Membri u pajjiżi terzi skond il-kriterji stipulati fl-Artikolu 20 ta' dak ir-Regolament. |
(3) |
Sabiex tiġi żgurata ġestjoni effettiva tat-TACs u l-kwoti, il-kondizzjonijiet speċifiċi li taħthom iseħħu l-operazzjonijiet tas-sajd għandhom jiġu stabbiliti. |
(4) |
Il-prinċipji u ċerti proċeduri għall-ġestjoni tas-sajd jeħtieġ li jiġu stabbiliti f'livell Komunitarju, sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jiżguraw il-ġestjoni tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom. |
(5) |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jistabbilixxi d-definizzjonijiet rilevanti dwar l-allokazzjoni ta' l-opportunitajiet ta' sajd. |
(6) |
L-opportunitajiet ta' sajd għandhom jintużaw skond il-leġislazzjoni Komunitarja dwar is-suġġett, u b'mod partikolari mar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2807/83 tat-22 ta' Settembru 1983 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar ir-reġistrazzjoni ta' informazzjoni dwar il-qabdiet ta' ħut ta' l-Istati Membri (7); ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2930/86 tat-22 ta' Settembru 1986 li jiddefinixxi l-karatteristiċi tad-dgħajjes tas-sajd (8); ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1381/87 ta' l-20 ta' Mejju 1987 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-immarkar u dokumentazzjoni ta' bastimenti tas-sajd (9); ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3880/91 tas-17 ta' Diċembru 1991 dwar is-sottomissjoni ta' statistika nominali dwar il-qabda mill-Istati Membri li jistadu fil-grigal ta' l-Atlantiku (10); ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni (11); ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1626/94 tas-27 ta' Ġunju 1994 li jesiġi ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd fil-Mediterran (12) ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1627/94 tas-27 ta' Ġunju 1994 li jniżżel ċerti dispożizzjonijiet rigward permessi speċjali tas-sajd (13) ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 tat-30 ta' Marzu 1998 dwar il-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri tekniċi għall-protezzjoni ta' żgħar ta' organiżmi tal-baħar (14) ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1434/98 tad-29 ta'Ġunju 1998 li jispeċifika l-kondizzjonijiet li taħthom jistgħu jinħattu l-aringi għal skopijiet industrijali li mhux għall-konsum dirett tal-bniedem (15) ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 973/2001 ta' l-14 ta' Mejju 2001 li jistabbilixxi ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta' ċerti ħażniet ta' speċi li jpassu bil-kbir (16) ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2347/2002 tas-16 ta' Diċembru 2002 li jistabbilixxi ħtiġijiet speċifiċi ta' aċċess u kondizzjonijiet relattivi għas-sajd ta' ħażniet tal-baħar fond (17) ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 ta' l-4 ta' Novembru 2003 dwar l-immaniġġjar ta' l-isforz għas-sajd li jirrigwarda ċerti żoni u riżorsi tas-sajd tal-Komunità (18) ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tat-18 Diċembru 2003 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati dwar is-sistemi ta' sorveljanza tal-vapuri bbażata fuq satellita (19) ir-Regolament (KE) Nru 423/2004, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 601/2004 tat-22 ta' Marzu 2004 li jistabbilixxi ċerti miżuri ta' kontroll applikabbli għall-attivitajiet tas-sajd fiż-żona koperta mill-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi marittimi ħajjin ta' l-Antartiku (20) ir-Regolament (KE) Nru 811/2004, ir-Regolament (KE) Nru 2166/2005 ,ir-Regolament (KE) Nru 388/2006 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2015/2006 tad-19 ta' Diċembru 2006 li jiffissa għall-2007 u l-2008 l-opportunitajiet ta' sajd għal Bastimenti tas-sajd Komunitarji għal ċerti ħażniet ta' ħut tal-baħar fond (21). |
(7) |
Huwa meħtieġ, wara l-pariri tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES), li tinżamm applikata sistema temporanja għall-ġestjoni tal-limiti tal-qbid ta' l-inċova fiż-żona VIII ta' l-ICES. |
(8) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1116/2006 ta' l-20 ta' Lulju 2006 li jipprojbixxi s-sajd għall-inċova fis-sub-żona ta' l-ICES VIII (22) għandu jitħassar. |
(9) |
Huwa meħtieġ, skond il-pariri ta' l-ICES, li tinżamm applikata u tiġi eżaminata mill-ġdid sistema temporanja għall-ġestjoni ta' l-isforzi tas-sajd għaċ-ċiċċirell fiż-żoni IIIa u IV u l-ilmijiet tal-KE taż-żona ICES IIa. |
(10) |
Bħala miżura tranżizzjonali fid-dawl tal-pariri xjentifiċi l-aktar reċenti ta' l-ICES, l-isforz tas-sajd għal ċerti speċi tal-qiegħ għandu jitnaqqas aktar. |
(11) |
Skond l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 huwa d-dmir tal-Kunsill li jiddeċiedi dwar il-kondizzjonijiet assoċjati mal-limiti tal-qbid u/jew limiti ta' l-isforz tas-sajd. Il-pariri xjentifiċi jindikaw li qbid sostanzjali li jisboq it-TACs miftiehma jippreġudika s-sostenibbiltà ta' l-operazzjonijiet tas-sajd. Huwa għalhekk xieraq li jiġu introdotti kondizzjonijiet assoċjati li jissarfu f'implimentazzjoni aħjar tal-possibbiltajiet ta' sajd miftiehma. |
(12) |
Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2006, l-Organizzazzjoni Għas-Sajd fil-Majjistral ta' l-Atlantiku (NAFO) adottat numru ta' miżuri tekniċi u ta' kontroll. Huwa meħtieġ li dawn il-miżuri jiġu implimentati. |
(13) |
Fil-XXV Laqgħa Annwali fl-2006, il-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni tar-Riżorsi Ħajjin tal-Baħar Antartiku (CCAMLR) adottat limiti ta' qbid rilevanti għall-ħażniet disponibbli għal sajd stabbilit minn kwalunkwe Membru tas-CCAMLR. Is-CCAMLR approvat ukoll il-parteċipazzjoni ta' bastimenti tal-Komunità f'sajd esploratorju għad-Dissostichus spp. fis-Subżoni FAO 88.1 u 88.2 u wkoll fid-Diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a) u 58.4.3b) u rabtet l-attivitajiet tas-sajd rilevanti ma' limiti ta' qbid u ta' qbid inċidentali, u wkoll għal ċerti miżuri tekniċi speċifiċi. Dawk il-limiti u miżuri tekniċi għandhom jiġu applikati wkoll. |
(14) |
Għall-fini ta' konformità ma' l-obbligi internazzjonali li l-Kummissjoni impenjat ruħha fihom bħala Parti Kontraenti għas-CCAMLR, li jinkludu l-obbligu li tapplika l-miżuri adottati mill-Kummissjoni tas-CCAMLR, it-TACs adottati minn dik il-Kummissjoni għall-istaġun 2006-2007 u l-limiti ta' l-istaġun korrispondenti għandhom japplikaw. |
(15) |
Skond l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 huwa meħtieġ li jiġu identifikati l-ħażniet li huma suġġetti għal miżuri varji msemmija fih. |
(16) |
Bi qbil mal-proċeduri previsti fil-ftehimiet jew protokolli dwar relazzjonijiet tas-sajd, il-Komunità wettqet konsultazzjonijiet dwar drittijiet tas-sajd man-Norveġja (23), il-Ġżejjer Faroe (24), u Greenland (25). |
(17) |
Il-Komunità hija parti kontraenti għal bosta organizzazzjonijiet reġjonali għas-sajd. Dawk l-organizzazzjonijiet taw il-parir li għal ċerti speċi jiġu stabbiliti limiti ta' qbid u/jew limitazzjonijiet ta' l-isforz tas-sajd u regoli ta' konservazzjoni oħra. Dawk ir-rakkomandazzjonijiet għandhom għalhekk jiġu implimentati mill-Komunità. |
(18) |
Għall-aġġustament tal-limitazzjonijiet ta' l-isforzi tas-sajd għall-merluzz kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 423/2004 jinżammu arranġamenti alternattivi sabiex l-isforzi tas-sajd jiġu ġestiti b'mod konsistenti mat-TAC, kif stabbilit fl-Artikolu 8(3) ta' dak ir-Regolament . |
(19) |
Ċerti dispożizzjonijiet temporanji għandhom jinżammu dwar l-użu ta' data VMS sabiex jipprovdu għal aktar effiċjenza u effettività fil-monitoraġġ, il-kontroll u s-sorveljanza tal-ġestjoni ta' l-isforzi. |
(20) |
Il-pariri xjentifiċi jindikaw li l-ħażniet ta' barbun tat-tbajja' u tal-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana mhumiex mistada b'mod sostenibbli u li l-livelli ta' rimi tal-barbun tat-tbajja' huma għoljin ħafna. Il-pariri xjentifiċi u l-pariri tal-Kunsill Konsultattiv Reġjonali għall-Baħar tat-Tramuntana jindikaw li huwa xieraq li jiġu aġġustati l-opportunitajiet tas-sajd f'termini ta' l-isforzi tas-sajd ta' bastimenti li jarmaw għall-barbun tat-tbajja'. |
(21) |
Il-pariri xjentifiċi jirrakkomandaw l-adozzjoni ta' pjan ta' rkupru għall-ħażniet ta' lingwata fil-Kanal tal-Punent.Jeħtieġ l-applikazzjoni ta' skema proviżorja tal-ġestjoni ta' l-isforzi, u fl-istess waqt il-Kunsill qed jikkunsidra arranġament fit-tul. Għall-ħażniet ta' merluzz fil-Baħar tat-Tramuntana, fl-iSkagerrak u l-Kanal tal-Punent, fil-Baħar Irlandiż u fil-punent ta' l-Iskozja, u l-ħażniet ta' marlozz u ta' awwista tan-Norveġja fiż-żoni ICES VIIIc u IXa, jeħtieġ li tiġu adattati l-livelli ta' l-isforzi permessibbli fi ħdan l-iskema tal-ġestjoni. |
(22) |
Biex jikkontribwixxu għall-konservazzjoni tal-ħażniet tal-ħut, ċerti miżuri supplimentari ta' kontroll u kondizzjonijiet tekniċi għas-sajd għandhom jiġu implimentati fl-2007. |
(23) |
Investigazzjonijiet xjentifiċi wrew li l-prassi ta' sajd bl-ixkitti u l-pariti fiż-żoni ta' l-ICES VIVIa, VIb, VIIb, VIIc, VIIj, VIIk and XII jikkostitwixxu theddida serja għall-ispeċi tal-baħar fond. Madankollu, miżuri transitorji li jippermettu dan is-sajd taħt ċerti kondizzjoni għandhom jiġu implimentat sakemm jiġu adottati miżuri aktar permanenti. |
(24) |
Sabiex jiġi żgurat sfruttament sostenibbli ta' ħażniet ta' marlozz u biex jitnaqqas ir-rimi, l-aħħar żviluppi dwar l-irkaptu selettiv għandhom jinżammu bħala miżuri tranżizzjonali fiż-Żoni ta' l-ICES VIIIa, VIIIb u VIIId. |
(25) |
Jeħtieġ li jittejjeb il-kontroll tal-ħatt l-art u t-trasbord ta' ħut iffriżat minn bastimenti ta' pajjiżi terzi li jinħattu fil-portijiet tal-Komunità. F'Novembru 2006 il-Kummissjoni tas-Sajd fil-Grigal ta' l-Atlantiku (NEAFC) adottat rakkomandazzjoni li tinvolvi l-kontroll mill-Istat tal-port. L-implimentazzjoni ta' dik ir-rakkomandazzjoni fl-ordni legali tal-Komunità għandha tiġi żgurata. |
(26) |
F'Novembru 2006 in-NEAFC għamlet rakkomandazzjoni għas-sostituzzjoni ta' numru ta' bastimenti fil-lista ta' bastimenti li kienu kkonfermati li żvolġew sajd illegali, mhux rapportat u mhux regolat. L-implimentazzjoni tar-rakkomandazzjonijiet fl-ordni legali Komunitarju għandu jiġi żgurat |
(27) |
Bħala kontribuzzjoni għall-konservazzjoni tal-qarnit u b'mod partikolari għall-ħarsien taż-żgħar tiegħu, huwa meħtieġ li jiġi stabbilit, fl-2007, qies minimu ta' qarnit mill-ilmijiet marittimi taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' pajjiżi terzi u li jinsabu fir-reġjun CECAF sakemm jiġi adottat regolament li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98. |
(28) |
Fid-dawl tal-parir mill-STECF, is-sajd bix-xbieki tat-tkarkir bit-travu li jużaw impulsi ta' kurrent elettriku se jkun permess fiż-żoni ta' l-ICES IVc u IVb fin-nofsinhar taħt ċerti kondizzjonijiet. |
(29) |
Fil-Laqgħa Annwali fl-2006, il-Kummissjoni Inter-Amerikana għat-Tonn Tropikali (IATTC) adottat limitazzjonijiet ta' qbid għal tonn tal-pinen sofor, it-tonn għajnu kbira u l-palamit. Għalkemm il-Komunità m'hijiex membru ta' l-IATTC, huwa meħtieġ li jiġu implimentati dawk il-miżuri biex tiġi żgurata l-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi taħt il-ġurisdizzjoni ta' dik l-organizzazzjoni. |
(30) |
Fit-Tieni Laqgħa Annwali tagħha, il-Kummissjoni għas-Sajd fil-Paċifiku tal-Punent u Ċentrali (WCPFC) adottat limitazzjonijiet ta' qbid għat-tonn tal-pinen sofor, it-tonn għajnu kbira u l-palamit, kif ukoll miżuri tekniċi f'dak li għandu x'jaqsam mat-trattament ta' qabdiet inċidentali. Il-Komunità hija Parti Kontraenti tal-WCPFC minn Jannar 2005. Huwa għalhekk meħtieġ li dawk il-miżuri jiġu implimentati fil-liġijiet tal-Komunità sabiex tiġi żgurata l-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi taħt il-ġurisdizzjoni ta' dik l-organizzazzjoni. |
(31) |
Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2006, il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Preservazzjoni tat-Tonn Atlantiku (ICCAT) adottat tabelli li jindikaw in-nuqqas ta' utilizzazzjoni u l-utilizzazzjoni żejda tal-possibbiltajiet tas-sajd tal-partijiet kontraenti ta' l-ICCAT. F'dak il-kuntest, l-ICCAT adottat Deċiżjoni li fiha osservat li matul is-sena 2004, il-Komunità ma kenitx sfruttat biżżejjed il-kwota tagħha għal diversi ħażniet. |
(32) |
Sabiex jiġu rispettati l-aġġustamenti għall-kwoti tal-Komunità stabbiliti mill-ICCAT, huwa meħtieġ li d-distribuzzjoni ta' l-opportunitajiet tas-sajd li jinħolqu minn nuqqas ta' konsum tal-kwoti ssir fuq il-bażi tal-kontribuzzjoni rispettiva ta' kull Stat Membru lejn in-nuqqas ta' użu tal-kwota mingħajr ma jiġu mmodifikati l-arranġamenti tad-distribuzzjoni li jitrattaw l-allokazzjoni annwali tat-TACs. |
(33) |
Fil-Laqgħa Annwali tagħha fl-2006, l-ICCAT adottat għadd ta' miżuri tekniċi għal ċerti ħażniet ta' speċi li jpassu ħafna fl-Atlantiku u l-Mediterran, u speċifikat inter alia daqs minimu ġdid għat-tonn, restrizzjonijiet tas-sajd f'ċerti żoni u perjodi ta' żmien għall-ħarsien tat-tonn għajnu kbira, miżuri dwar attivitajiet ta' sajd bħala sport u rikreazzjonali fil-Baħar Mediterran u l-istabbiliment ta' programm ta' kampjunar għall-istima tad-daqs tat-tonn fil-gaġeġ. Bħala kontribut għall-konservazzjoni tal-ħażniet ta' ħut huwa neċessarju li jiġu implimentati dawn il-miżuri fl-2007 sakemm jiġi adottat regolament li jemenda r-Regolament (KE) Nru 973/2001] |
(34) |
Fil-Laqgħa Annwali tagħha ta' l-2006, l-Organizzazzjoni tas-Sajd tax-Xlokk ta' l-Atlantiku (SEAFO) adottat miżuri ta' konservazzjoni sabiex ċerti żoni jingħalqu mill-1 ta' Jannar 2007 u b'hekk jiġu protetti ħabitats vulnerabbli tal-baħar fond, il-projbizzjoni tat-trasbord fuq il-baħar fiż-Żona tal-Konvenzjoni fi sforz kontra attivitajiet ta' Sajd illegali, mhux rapportati jew mhux regolati(IUU), skema ta' kontroll temporanja li temenda l-Arranġament Temporanju anness mal-Konvenzjoni SEAFO, l-inkorporazzjoni tal-Miżuri ta' Konservazzjoni li ġew adottati fil-Laqgħa Annwali ta' l-2005, kif ukoll miżuri tekniċi sabiex titnaqqas il-mortalità ta' l-għasafar tal-baħar mill-attivitajiet tas-sajd. Dawn il-miżuri jorbtu lill-Komunità u għalhekk għandhom jiġu implimentati. |
(35) |
M'għadux xieraq li jingħataw opportunitajiet ta' sajd għall-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Barbados, Gujana, Surinam, Trinidad u Tobago, il-Ġappun u l-Korea fl-ilmijiet tal-Gujana Franċiża minħabba n-nuqqas ta' utilizzazzjoni ta' opportunitajiet ta' sajd, dan għandu jkun rifless fid-dispożizzjonijiet speċifiċi li jirrigwardaw id-Dipartiment tal-Gujana Franċiża. |
(36) |
Sabiex jiġi żgurat li r-rendikont tal-qbid ta' stokkafixx minn pajjiżi terzi ikun korrett, huwa meħtieġ li jinżammu d-dispożizzjonijiet ta' kontroll fuq tali bastimenti. |
(37) |
Sabiex jiġi assigurat l-għajxien tas-sajjieda tal-Komunità u sabiex jiġi evitat li r-riżorsi jiġu pperikolati kif ukoll kwalunkwe diffikultà li tista' tirriżulta minħabba l-iskadenza tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 51/2006 tat-22 ta' Diċembru 2005 li jistabbilixxi għall-2006 l-opportunitajiet ta' sajd u l-kondizzjonijiet marbuta ma' certi ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Komunità u, għall-bastimenti tal-Komunità, fl-ilmijiet fejn huma meħtieġa l-limitazzjonijiet tal-qbid (26), huwa essenzjali li dan is-sajd jinfetaħ fl-1 ta' Jannar 2007 u li f'Jannar 2007 jinżammu fis-seħħ xi wħud mir-regoli ta' dak ir-Regolament. Minħabba l-urġenza tal-kwistjoni, huwa essenzjali li tingħata deroga għall-perjodu ta' sitt ġimgħat imsemmi f'paragrafu I(3) tal-Protokoll dwar ir-rwol tal-Parlamenti nazzjonali fl-Unjoni Ewropea, annessa mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropej, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għas-sena 2007, għal ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut, u l-kondizzjonijiet assoċjati li taħthom jistgħu jintużaw tali opportunitajiet tas-sajd.
Barra minn hekk dan ir-Regolament jiffissa ċerti limiti għall-isforzi kif ukoll kondizzjonijiet assoċjati għal Jannar 2008, u għal ċerti ħażniet ta' l-Antartiku, jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kondizzjonijiet speċifiċi għall-perjodi stabbiliti fl-Anness IE.
Artikolu 2
Il-kamp ta' applikazzjoni
1. Ħlief fejn hu pprovdut mod ieħor, dan ir-Regolament għandu japplika għal:
(a) |
Bastimenti tas-sajd tal-Komunità (“Bastimenti tal-Komunità”); kif ukoll |
(b) |
bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta', u huma reġistrati f'pajjiżi terzi (“bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi”) f'ilmijiet tal-Komunità (“ilmijiet tal-KE”). |
2. B'deroga mill-paragrafu 1, dan ir-Regolament m'għandux japplika għal operazzjonijiet tas-sajd imwettqa biss għal skopijiet ta' investigazzjoni xjentifika u li jsiru bil-permess u taħt l-awtorità ta' l-Istat Membru kkonċernat u li ġew infurmati bihom bil-quddiem il-Kummissjoni u l-Istat Membru li fl-ilmijiet tiegħu tkun qed issir ir-riċerka.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, flimkien mad-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“qabdiet totali permessi” (TAC) tfisser il-kwantità li tista' tinqabad u tinħatt l-art minn kull ħażna kull sena; |
(b) |
“kwota” tfisser proporzjon mit-TAC allokata lill-Komunità, lill-Istati Membri jew lil pajjiżi terzi; |
(ċ) |
“ilmijiet internazzjonali” ifissru ilmijiet li ma jaqgħu taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' ebda Stat; |
(d) |
“Żona Regolatorja tan-NAFO” tfisser il-parti taż-żona tal-Konvenzjoni ta' l-Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO) li ma taqax taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta' l-Istati tal-kosta; |
(e) |
“Skagerrak” ifisser iż-żona kkonfinata mill-punent minn linja miġbuda mill-fanal ta' Hanstholm għall-fanal ta' Lindesnes u min-nofsinhar minn linja miġbuda mill-fanal ta' Skagen għall-fanal ta' Tistlarna u minn dan il-punt għall-eqreb punt fuq il-kosta Svediża; |
(f) |
“Kattegat” ifisser iż-żona kkonfinata mit-tramuntana minn linja miġbuda mill-fanal ta' Skagen għall-fanal ta' Tistlarna u minn dak il-punt għall-eqreb punt fuq il-kosta Svediża u min-nofsinhar minn linja miġbuda minn Hasenøre għal Gnibens Spids, minn Korshage għal Spodsbjerg u minn Gilbjerg Hoved għal Kullen; |
(g) |
“Golf ta' Cadiz” tfisser iż-żona ta' l-ICES IXa lvant tal-lonġitudni 7o23'48"W. |
(h) |
“Żona Regolatorja NEAFC” tfisser l-ilmijiet taż-Żoni tal-Konvenzjoni kif definiti fil-Konvenzjoni tal-Kummissjoni tas-Sajd fil-Grigal ta' l-Atlantiku (NEAFC) li jmorru lil hinn mill-ilmijiet taħt il-ġurisdizzjoni tal-Partijiet Kontraenti ta' l-NEAFC. |
Artikolu 4
Żoni tas-sajd
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet taż-żoni li ġejjin għandhom japplikaw:
(a) |
Żoni ICES (il-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar) huma kif definiti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3880/91; |
(b) |
Żoni CECAF (Atlantiku Ċentrali tal-Lvant jew iż-żona maġġuri 34 tal-FAO tas-sajd) huma kif definiti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2597/95 tat-23 ta' Ottubru 1995 dwar is-sottomissjoni ta' statistiċi nominali tas-sajd mill-Istati Membri li jistadu f'żoni li m'humiex fin-Nord Atlantiku (27); |
(ċ) |
Żoni NAFO (Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Majjistral ta' l-Atlantiku) huma kif definiti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2018/93 tat-30 ta' Ġunju 1993 dwar il-preżentazzjoni ta' l-istatistika tal-qabda u ta' l-attività mibgħuta mill-Istati Membri li jistadu fil-Majjistral ta' l-Atlantiku (28), |
(d) |
Żoni CCAMLR (Il-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni tar-Riżorsi Ħajjin tal-Baħar Antartiku) huma kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 601/2004; |
(e) |
Iż-żona tal-IATTC (il-Konvenzjoni Inter-Amerikana għat-Tonn Tropikali) hija hekk kif definita fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/539/KE tat- 22 ta' Mejju 2006 dwar il-konklużjoni, f'isem il-Komunità Ewropea, tal-Konvenzjoni għat-Tisħiħ tal-Kummissjoni Inter-Amerikana għat-Tonn Tropikali stabbilita mill-Konvenzjoni ta' l-1949 bejn l-Istati Uniti ta' l-Amerika u r-Repubblika tal-Kosta Rika (29); |
(f) |
Iż-żona tal-WCPFC (il-Konvenzjoni għas-Sajd fil-Paċifiku tal-Punent u Ċentrali) hija hekk kif definita fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/75/KE tas-26 ta' April 2004 dwar l-adeżjoni tal-Komunità mal-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Immaniġġjar ta' Stokkijiet ta' Ħut Migratorju fl-Oċean Paċifiku Ċentrali u tal-Punent (30); |
(g) |
Iż-żona tal-ICCAT (il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Preservazzjoni tat-Tonn Atlantiku) hija hekk kif definita fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 86/238/KEE tad-9 ta' Ġunju 1986 dwar l-Adeżjoni tal-Komunità fil-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn ta' l-Atlantiku, kif emendata bil-Protokoll mehmuż ma' l-Att Finali tal-Konferenza tal-Plenipotenzjari ta' l-Istati li jifformaw Parti mill-Konvenzjoni ffirmata f'Pariġi fl-10 ta' Lulju 1986 (31); |
(h) |
Żoni tas-SEAFO (Organizzazzjoni ta' Sajd tax-Xlokk ta' l-Atlantiku) huma kif definiti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2002/738/KE tat-22 ta' Lulju 2002 dwar il-konklużjoni mill-Komunità Ewropea dwar il-Konvenzjoni tal-Ħarsien u l-Amministrazzjoni ta' Risorsi tas-Sajd fix-Xlokk ta' l-Oċean Atlantiku (32); |
(i) |
iż-żona tal-GFCM (il-Kummissjoni Ġenerali tas-Sajd għall-Mediterran) hija hekk kif definita fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 98/416/KE tas-16 ta' Ġunju 1998 dwar l-adeżjoni tal-Komunita' Ewropea mal-Kummissjoni tas-Sajd Ġenerali għall-Mediterran (33); |
KAPITOLU II
L-OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD U L-KONDIZZJONIJIET ASSOĊJATI GĦALL-BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ
Artikolu 5
Limiti ta' qbid u allokazzjonijiet
1. Il-limiti ta' qbid għall-bastimenti tal-Komunità fl-ilmijiet tal-Komunità jew f'ċerti ilmijiet mhux tal-Komunità u l-allokazzjoni ta' tali limiti ta' qbid bejn l-Istati Membri kif ukoll il-kondizzjonijiet addizzjonali skond l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 huma stipulati fl-Anness I
2. Il-bastimenti tal-Komunità huma b'dan awtorizzati li jagħmlu qabdiet, fil-limiti tal-kwoti stabbiliti fl-Anness I, f'ilmijiet li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni tas-sajd tal-Gżejjer Faroe, Greenland, l-Iżlanda u n-Norveġja, u ż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen, suġġetti għall-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 10, 17 u 18.
3. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-limiti tal-qabdiet finali għas-sajd għaċ-ċiċċirell fiż-Żoni IIIa u IV u l-ilmijiet tal-KE taż-żona ta' l-ICES IIa skond ir-regoli stipulati fil-punt 6 ta' l-Anness IIID.
4. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-limiti ta' qbid għall-capelin fiż-żoni V, ta' l-ICES u l-ilmijiet ta' Greenland taż-żona XIV ta' l-ICES disponibbli għall-Komunità ekwivalenti għal 7,7 % tat-TAC tal-capelin malli t-TAC jiġi stabbilit.
5. Il-limiti ta' qbid għall-ħażna tan-Norway pout fiż-żona ta' l-ICES IIIa u fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni ta' l-ICES IIa u IV, għall-ħażna tal-laċċa kaħla fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni ta' l-ICES Iia u IV u għall-ħażna ta' inċova fiż-żona ta' l-ICES VIII jistgħu jiġu riveduti mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 fid-dawl ta' informazzjoni xjentifika miġbura fl-ewwel nofs ta' l-2007.
6. Għandu jkun ipprojbit li bastimenti Komunitarji jistadu għal, iżommu abbord, jittrasbordaw jew iħottu l-art l-ispeċi li ġejjin fl-ilmijiet kollha, kemm tal-Komunità kif ukoll dawk li mhumiex.
— |
Gabdoll (Cetorhinus maximus) |
— |
Kelb il-baħar Abjad (Carcharodon carcharias). |
7. Għandu jiġi projbit li bastimenti Komunitarji jistadu għall-orange roughy (Hoplostethus atlanticus) fil-partijiet taż-żoni V, VI u VII ta' l-ICES li jagħmlu parti miż-żona regolatorja ta' l-NEAFC.
8. Għandu jiġi pprojbit li bastimenti Komunitarji jistadu għar-redfish (Sebastes mentella) fil-partijiet taż-Żoni I u II ta' l-ICES li jagħmlu parti miż-żona Regolatorja ta' l-NEAFC mill-1 ta' Jannar 2007 sat-30 ta' Ġunju 2007, bl-eċċezzjoni ta' qabdiet inċidentali li ma jistgħux jiġu evitati. Din il-projbizzjoni għandha tapplika wkoll mill-1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Diċembru 2007, jekk hekk reakkomandat minn-NEAFC. F' dak il-każ, il-Kummissjoni għandha tippubblika notifika tar-Rakkomandazzjoni tan-NEAFC fis-serje 'C' tal-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 6
Dispożizzjonijiet speċjali dwar l-allokazzjonijiet
1. L-allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd bejn l-Istati Membri kif stabbiliti fl-Anness I għandha tkun bla preġudizzju għal:
(a) |
skambji magħmula f'konformità ma' l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002; |
(b) |
allokazzjonijiet mill-ġdid magħmula f'konformità ma' l-Artikoli 21(4), 23(1) u 32(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93; |
(c) |
ħatt l-art addizzjonali permess skond l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96; |
(d) |
kwantitajiet miżmuma f'konformità ma' l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96; |
(e) |
tnaqqis magħmul f'konformità ma' l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 847/96. |
2. Għall-fini taż-żamma tal-kwoti li jkunu se jiġu ttrasferiti għall-2008, l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 għandu japplika, permezz ta' deroga minn dak ir-Regolament, għall-ħażniet kollha suġġetti għal TAC analitiku.
Artikolu 7
Limiti ta' l-isforzi tas-sajd u l- kondizzjonijiet assoċjati għall-ġestjoni tal-ħażniet
1. Mill-1 ta' Frar 2007 sal-31 ta' Jannar 2008, il-limiti fuq l-isforzi tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati li huma stipulati fi:
(a) |
L-Anness IIA għandu japplika għall-ġestjoni ta' ċerti ħażniet fi Kattegat, Skagerrak u ż-Żoni ta' l-ICES IV, VIa, VIIa, VIId u l-ilmijiet tal-KE taż-żoni ta' l-ICES IIa; |
(b) |
L-Anness IIb għandu japplika għall-ġestjoni tal-marlozz u l-awwist tan-Norveġja fiż-żoni ta' l-ICES VIIIc u IXa bl-eċċezzjoni tal-Golf ta' Cadiz. |
(c) |
L-Anness IIC għandu japplika għall-ġestjoni tal-ħażna tal-lingwata fiż-żona ta' l-ICES VIIe; |
(d) |
L-Anness IID għandu japplika għall-ġestjoni ta' ċerti ħażniet taċ-ċiċċirell fiż-żoni ta' l-ICES IIIa u IV u l-ilmijiet tal-KE taż-żoni ta' l-ICES IIa; |
2. Għall-perjodu bejn l-1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Jannar 2007 , għall-ħażniet imsemmija fil-paragrafu 1 l-isforzi tas-sajd u l-kondizzjonijiet assoċjati, stipulati fl-Annessi IIA, IIB, IIC u IID tar-Regolament (KE) Nru 51/2006 għandhom jibqgħu japplikaw.
3. Il-bastimenti li jużaw tipi ta' rkaptu identifikati fil-punt 4.1 ta' l-Anness IIA, u fil-punt 3 ta' l-Annessi IIB u IIC rispettivament, kif ukoll li jistadu fiż-żoni definiti fil-punt 2 ta' l-Anness IIa, u fil-punt 1 ta' l-Annessi IIB u IIC rispettivament, għandu jkollhom permess speċjali tas-sajd maħruġ skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1627/94, skond kif inhu stipulat f'dawn l-Annessi.
4. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-isforz tas-sajd finali għall-2007 għas-sajd għaċ-ċiċċirell fiż-żoni ta' l-ICES IIIa u IV u fl-ilmijiet tal-KE taż-żona ta' l-ICES IIa skond ir-regoli stipulati fil-punt 7 ta' l-Anness IID.
5. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li għall-2007 l-livelli ta' l-isforzi tas-sajd, imkejla bħala ġranet kilowatt barra mill-port, minn bastimenti detenturi ta' permessi tas-sajd għall-baħar fond ma jaqbżux 75 % tal-medja ta' l-isforz tas-sajd annwali magħmul mill-bastimenti ta' l-Istati Membri fl-2003 fi vjaġġi meta nżammu l-permessi tas-sajd fil-baħar fond u kienu jinqabdu speċi tal-baħar fond, kif elenkati fl-Annessi I u II tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2347/2002. Dan il-paragrafu għandu japplika biss għal vjaġġi tas-sajd li fihom inqabdu aktar minn 100kg ta' speċi tal-baħar fond, minbarra l-greater silver smelt.
Artikolu 8
Il-kondizzjonijiet għall-ħatt l-art tal-qabdiet u qabdiet inċidentali
1. Ħut minn ħażniet li għalihom il-limiti ta' qbid huma stabbiliti għandhom jinżammu abbord jew jinħattu l-art biss jekk:
(a) |
il-qabdiet saru minn bastimenti ta' Stat Membru li għandu kwota u dik il-kwota ma ntlaħqitx; jew |
(b) |
il-qabdiet jikkonsistu f'parti minn sehem tal-Komunità li ma jkunx ġie allokat permezz ta' kwota bejn l-Istati Membri, u dak is-sehem ma jkunx ġie eżawrit. |
2. Permezz ta' deroga mill-paragrafu 1, il-ħut li ġej jista' jinżamm abbord u jinħatt l-art anki jekk l-Istat Membru m'għandux kwoti jew, il-kwoti jew l-ishma jkunu eżawriti:
(a) |
speċi, minbarra l-aringi u l-kavalli, li
jew |
(b) |
kavalli, meta
|
3. L-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 1434/98 m' għandux japplika għal aringi maqbuda fiż-żoni ICES IIIa, IV u VIId u ilmijiet KE taż-żona IIa.
4. Il-ħatt l-art kollu għandu jitnaqqas mill-kwota jew, jekk sehem il-Komunità ma jkunx ġie allokat bejn l-Istati Membri permezz ta' kwoti, minn sehem il-Komunità, ħlief għall-qabdiet magħmula skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2.
5. Meta għal Stat Membru il-limiti ta' qbid ta' aringi fiż-żoni ICES IIIa, IV u VIId u l-ilmijiet tal-KE taż-żona ta' l-ICES IIA jiġu eżawriti, ikun ipprojbit għall-bastimenti, li jtajru l-bandiera ta' dak l-Istat Membru, u li jkunu rreġistrati fil-Komunità, u li jaħdmu fis-sajd li għalih japplikaw il-limitazzjonijiet rilevanti, li jħottu l-art qabdiet imħallta li jkun fihom l-aringi.
6. Id-determinazzjoni tal-perċentwal tal-qabdiet inċidentali kif ukoll ir-rimi tagħhom għandhom isiru f'konformità ma' l-Artikoli 4 u 11 tar-Regolament (KE) Nru 850/98.
Artikolu 9
Ħatt l-art ta' ħut imħallat fiż-żoni ta' l-ICES IIIa, IV u VIId u l-ilmijiet tal-KE taż-żona ta' l-ICES IIa
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jkun fis-seħħ programm ta' kampjunar adegwat li jippermetti l-monitoraġġ effiċjenti ta' ħatt l-art imħallat skond l-ispeċi maqbuda fiż-żoni ta' l-ICES IIIa, IV u VIId u l-ilmijiet tal-KE taż-żona IIa ta' l-ICES.
2. Qabdiet imħallta fiż-żoni ta' l-ICES IIIa, IV u VIId u ilmijiet tal-KE fiż-żona IIa ta' l-ICES għandhom jinħattu l-art biss f'portijiet u postijiet ta' ħatt fejn ikun fis-seħħ programm ta' teħid ta' kampjuni kif imsemmi fil-paragrafu 1.
Artikolu 10
Limiti ta' l-aċċess
L-ebda sajd minn bastimenti tal-Komunità m'għandu jsir fi Skagerrak fil-limiti ta' 12-il mil nawtiku mil-linji bażi tan-Norveġja. Madankollu, il-bastimenti li jtajru l-bandiera tad-Danimarka jew l-Iżvezja għandhom jitħallew jistadu sa erba' mili mil-linji bażi tan-Norveġja.
Artikolu 11
Miżuri tranżizzjonali tekniċi u ta' kontroll
Miżuri tranżitorji tekniċi u ta' kontroll għall-bastimenti tal-Komunità għandhom ikunu kif stipulati fl-Anness III.
KAPITOLU III
LIMITI TA' QBID U KONDIZZJONIJIET ASSOĊJATI GĦAL BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIŻI TERZI
Artikolu 12
Miżuri tranżizzjonali tekniċi u ta' kontroll
Miżuri tranżizzjonali tekniċi u ta' kontroll għal bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi għandhom ikunu kif stabbiliti fl-Anness III.
Artikolu 13
Awtorizzazzjoni
1. Bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Venezwela jew in-Norveġja u bastimenti tas-sajd irreġistrati fil-Gżejjer Faroe għandhom ikunu awtorizzati li jagħmlu qabdiet fl-ilmijiet tal-Komunità, fil-limiti ta' qbid stabbiliti fl-Anness I, u suġġetti għall-kondizzjonijiet previsti fl-Artikoli 14 sa16 u l-Artikoli 19 sa 25.
2. Għandu jkun ipprojbit li bastimenti ta' pajjiżi terzi jistadu għal, iżommu abbord, jittrasbordaw jew iħottu l-art l-ispeċi li ġejjin fl-ilmijiet kollha tal-Komunità:
(a) |
Gabdoll (Cetorhinus maximus); |
(b) |
Kelb il-baħar Abjad (Carcharodon carcharias). |
Artikolu 14
Restrizzjonijiet ġeografiċi
1. Sajd minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tan-Norveġja jew li huma rreġistrati fil-Gżejjer Faroe għandu jkun limitat għal dawk il-partijiet taż-żona ta' 200 mil nawtiku li tinsab 'il barra lejn il-baħar minn 12-il mil nawtiku mil-linji ta' bażi ta' l-Istati Membri fiż-żona IV ta' l-ICES, il-Kattegat u l-Oċean Atlantiku fit-tramuntana ta' 43o00'N, ħlief għaż-żona msemmija fl-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
2. Sajd fi Skagerrak minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tan-Norveġja għandu jitħalla jsir 'il barra minn erba' mili nawtiċi mil-linji ta' bażi tad-Danimarka u l-Iżvezja.
3. Sajd minn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Venezwela għandu jkun limitat għal dawk il-partijiet taż-żona ta' 200 mil nawtiku li tinsab 'il barra minn 12-il mil nawtiku mil-linji ta' bażi tad-Dipartiment tal-Gujana Franċiża.
Artikolu 15
Tranżitu mill-ilmijiet tal-Komunità
Bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi fi tranżitu mill-ilmijiet tal-Komunità għandhom jistivaw ix-xbieki tagħhom b'mod li ma jkunux għal-lest biex jintużaw skond il-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
xbieki, iċ-ċomb, u rkaptu simili għandhom ikunu maqlugħa minn mad-diriġenti u ħbula u wajers tal-ġbid u l-irfigħ tax-xibka tat-tkarkir; |
(b) |
ix-xbieki mgħobbija fuq jew 'l fuq mill-gverta għandhom ikunu marbuta fis-sod ma' parti mill-istruttura ta' fuq tal-bastiment. |
Artikolu 16
Il-kondizzjonijiet għall-ħatt l-art tal-qabdiet u qabdiet inċidentali
Ħut minn ħażniet li għalihom hemm stabbiliti limiti ta' qbid m'għandux jinżamm abbord jew jinħatt l-art ħlief jekk meħud minn bastimenti tas-sajd ta' pajjiż terz li għandu kwota u dik il-kwota ma tkunx eżawrita.
KAPITOLU IV
ARRANĠAMENTI TA' LIĊENZJAR GĦAL BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ
Artikolu 17
Liċenzji u kondizzjonijiet assoċjati
1. Minkejja r-regoli ġenerali dwar liċenzji tas-sajd u permessi tas-sajd speċjali provduti fir-Regolament (KE) Nru 1627/94, is-sajd minn bastimenti tal-Komunità fl-ilmijiet ta' pajjiż terz għandu jkun suġġett għal pussess ta' liċenzja maħruġa mill-awtoritajiet ta' dak il-pajjiż terz.
2. Madankollu, il-paragrafu 1 m'għandux japplika għall-bastimenti tal-Komunità li ġejjin, huma u jistadu fl-ilmijiet Norveġiżi tal-Baħar tat-Tramuntana:
a) |
bastimenti ta' tunnellaġġ ta' 200 GT jew inqas; jew |
b) |
bastimenti li jkunu qed jistadu għal speċi għall-konsum mill-bniedem, minbarra kavalli; jew |
ċ) |
bastimenti li jtajru l-bandiera ta' l-Iżvezja, skond il-prassi stabbilita. |
3. In-numru massimu ta' liċenzji u kondizzjonijiet assoċjati oħra għandhom jiġu stabbiliti kif stipulat fil-Parti I ta' l-Anness IV. Talbiet għal liċenzji għandhom jindikaw it-tipi ta' sajd u l-isem u l-karatteristiċi tal-bastimenti tal-Komunità li għalihom jintalab il-ħruġ tal-liċenzji u għandhom jiġu indirizzati mill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tressaq dawn it-talbiet lill-awtoritajiet tal-pajjiż terz konċernat.
4. Jekk Stat Membru jittrasferixxi l-kwota tiegħu lil Stat Membru ieħor (tpartit) fiż-żoni ta' sajd stipulati fil-Parti I ta' l-Anness IV, it-trasferiment għandu jinkludi trasferiment xieraq ta' liċenzji u dan għandu jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni Madankollu, l-għadd totali ta' liċenzji għal kull żona ta' sajd, kif stipulat fil-Parti I ta' l-Anness IV m'għandux jinqabeż.
5. Il-bastimenti tal-Komunità għandhom jikkonformaw mal-miżuri ta' konservazzjoni u kontroll u d-dispożizzjonijiet l-oħra kollha li jirregolaw iż-żona li jaħdmu fiha.
Artikolu 18
Il-Gżejjer Faroe
Il-bastimenti tal-Komunità liċenzjati biex jaħdmu f'sajd dirett għal speċi waħda fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe jistgħu jistadu speċifikament għal speċi oħra sakemm huma jinnotifikaw bil-quddiem lill-awtoritajiet tal-Gżejjer Faroe.
KAPITOLU V
ARRANĠAMENTI TA' LIĊENZJAR GĦAL BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIŻI TERZI
Artikolu 19
L-obbligu tal-pussess ta' liċenzja u permess speċjali tas-sajd
1. Minkejja l-Artikolu 28b tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, bastimenti tas-sajd ta' inqas minn 200 GT li jtajru l-bandiera tan-Norveġja għandhom ikunu eżentati mill-obbligu li jkollhom liċenzja u permess speċjali tas-sajd.
2. Il-liċenzja u l-permess speċjali tas-sajd għandhom jinżammu abbord. Madankollu, bastimenti tas-sajd irreġistrati fil-Gżejjer Faroe jew in-Norveġja għandhom ikunu eżentati minn dak l-obbligu.
3. Bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi awtorizzati li jistadu fil-31 ta' Diċembru 2006 jistgħu jkomplu jistadu mill-1 ta' Jannar 2007 sakemm il-lista tal-bastimenti tas-sajd li huma awtorizzati jistadu tiġi mressqa lil, u approvata mill-Kummissjoni.
Artikolu 20
Applikazzjoni għal liċenzja u permess speċjali tas-sajd
Applikazzjoni lill-Kummissjoni għal liċenzja u permess speċjali tas-sajd minn awtorità ta' pajjiż terz għandha tkun akkumpanjata mill-informazzjoni li ġejja:
(a) |
isem il-bastiment; |
(b) |
in-numru ta' reġistrazzjoni; |
(ċ) |
l-ittri u n-numri esterni ta' identifikazzjoni; |
(d) |
il-port ta' reġistrazzjoni; |
(e) |
l-isem u l-indirizz tas-sid jew is-sid tan-nolleġġ; |
(f) |
il-piż gross f'tunnellati u t-tul totali; |
(g) |
is-saħħa tal-magna/i; |
(h) |
il-kodiċi u l-frekwenza tar-radju; |
(i) |
il-metodu ta' sajd previst; |
(j) |
iż-żona ta' sajd prevista; |
(k) |
l-ispeċi li għalihom huwa previst is-sajd; |
(l) |
il-perjodu li għalih qed tintalab liċenzja. |
Artikolu 21
Għadd ta' liċenzji
L-għadd ta' liċenzji u l-kondizzjonijiet l-oħra assoċjati għandhom jiġu stabbiliti kif stipulat fil-Parti II ta' l-Anness IV.
Artikolu 22
Tħassir u rtirar
1. Liċenzji u permessi tas-sajd jistgħu jitħassru bil-ħsieb li jinħarġu liċenzji u permessi speċjali tas-sajd ġodda. Tali tħassir għandu jibda jgħodd mill-jum ta' qabel id-data tal-ħruġ tal-liċenzji u l-permessi speċjali tas-sajd il-ġodda mill-Kummissjoni. Il-liċenzji u l-permessi tas-sajd il-ġodda jibdew jgħoddu mid-data tal-ħruġ tagħhom.
2. Liċenzji u permessi speċjali tas-sajd għandhom jiġu rtirati kompletament jew parzjalment qabel id-data ta' l-iskadenza tagħhom jekk il-kwota tal-ħażna partikolari kif stipulat fl-Anness I tkun ġiet eżawrita.
3. Liċenzji u permessi tas-sajd speċjali għandhom jiġu rtirati fil-każ ta' kull nuqqas fil-konformità ma' l-obbligi stabbiliti f'dan ir-Regolament.
Artikolu 23
Nuqqas ta' konformità mar-regoli rilevanti
1. Għal perjodu li ma jaqbiżx it-12-il xahar, m'għandhom jinħarġu l-ebda liċenzja jew permess speċjali tas-sajd għal bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi li ma jkunux ħarsu l-obbligi stipulati f'dan ir-Regolament.
2. Il-Kummissjoni għandha tressaq għand l-awtoritajiet tal-pajjiż terz konċernat l-ismijiet u l-karatteristiċi tal-bastimenti tas-sajd ta' pajjiż terz li ma jkunx se jiġi awtorizzat jistad fiż-żona ta' sajd tal-Komunità fix-xahar jew xhur suċċessivi minħabba ksur tar-regoli rilevanti.
Artikolu 24
L-obbligi tad-detentur ta' liċenzja
1. Bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi għandhom jikkonformaw mal-miżuri ta' konservazzjoni u ta' kontroll u mad-dispożizzjonijiet l-oħra li jirregolaw is-sajd minn bastimenti tal-Komunità fiż-żona li jaħdmu fiha, b'mod partikolari r-Regolamenti (KEE) Nru 1381/87,(KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94, (KE) Nru 850/98, (KE) Nru 1434/98, u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 tal-21 ta' Diċembru 2005 għall-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd permezz ta' miżuri tekniċi fil-baħar baltiku, fil-Belts u fis-Sound (34).
2. Il-bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi msemmija fil-paragrafu 1 għandhom iżommu ġurnal ta' abbord u fih iniżżlu l-informazzjoni msemmija fil-Parti I ta' l-Anness V.
3. Bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi, minbarra bastimenti li jtajru l-bandiera Norveġiża li jistadu fiż-żona IIIa ta' l-ICES, għandhom jittrażmettu l-informazzjoni msemmija fl-Anness VI lill-Kummissjoni, f'konformità mar-regoli stipulati f'dak l-Anness.
Artikolu 25
Dispożizzjonijiet speċifiċi li jirrigwardaw id-Dipartiment tal-Gujana Franċiża
1. L-għoti ta' liċenzji għal sajd fl-ilmijiet tad-Dipartiment tal-Gujana Franċiża għandu jkun suġġett għal impenn minn sid il-bastiment tas-sajd ikkonċernat ta' pajjiż terz li jippermetti t-tlugħ abbord ta' osservatur fuq talba tal-Kummissjoni.
2. Bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi li jistadu fl-ilmijiet tad-Dipartiment tal-Gujana Franċiża għandhom iżommu ġurnal ta' abbord li jaqbel mal-mudell muri fil-Parti II ta' l-Anness V. Id-data dwar il-qabdiet għandha tintbagħat lill-Kummissjoni meta tintalab, permezz ta' l-awtoritajiet Franċiżi.
KAPITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦALL-BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ LI JISTADU FIL-BAĦAR MEDITERRAN
Artikolu 26
L-istabbiliment ta' staġun magħluq għas-sajd tal-lampuki permezz ta' tgħamir li jiġma l-ħut
1. Sabiex jiġi mħares il-lampuki (Coryphaena hippurus), b'mod partikolari l-ħut żgħir, is-sajd għal-lampuki permezz ta' tgħamir li jiġma l-ħut (FADs) għandu jkun ipprojbit mill-1 ta' Jannar sa l-14 ta' Awissu 2007, fis-subżoni geografiċi kollha taż-żona tal-Ftehim GFCM.
2. B'deroga mill-paragrafu 1, jekk Stat Membru jista' juri li minħabba f'kondizzjonijiet ħżiena tat-temp, il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu ma setgħux jutilizzaw il-jiem normali tas-sajd tagħhom, dak l-Istat Membru jista' jgħaddi jiem mitlufa mill-bastimenti tiegħu fis-Sajd FAD sal-31 ta' Jannar tas-sena ta' wara. Stati Membri li jkunu jixtiequ jibbenefikaw minn din il-possibilità għandhom iressqu quddiem il-Kummissjoni, qabel l-1 ta' Jannar 2008, applikazzjoni għall-għadd ta' jiem addizzjonali li fihom bastiment ikun se jiġi awtorizzat jistad għal-lampuki bl-użu ta' tgħamir li jiġma l-ħut matul il-perjodu ta' projbizzjoni mill-1 ta' Jannar 2008 sal-31 ta' Jannar 2008. Tali applikazzjoni għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
rapport bid-dettalji tal-waqfien mill-attivitajiet tas-sajd rilevanti, inkluż informazzjoni meterjoloġika ta' evidenza xierqa; |
(b) |
l-isem tal-bastiment; |
(c) |
in-numru ta' reġistrazzjoni; |
(d) |
l-ittri u n-numri ta' identifikazzjoni esterna, kif definiti fl-Anness I tar-egolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 26/2004 tat-30 ta' Diċembru 2003 dwar ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunita' (35); |
Il-Kummissjoni għandha tibgħat l-informazzjoni li tikseb mill-Istati Membri lis-Segretarjat Eżekuttiv tal-GFCM.
3. L-Istati Membri għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni, qabel l-1 ta' Novembru 2007, rapport dwar l-implimentazzjoni tal-miżuri msemmija fil-paragrafu 1.
Artikolu 27
L-istabbiliment ta' żoni ristretti għas-sajd sabiex jitħarsu l-ħabitats sensittivi tal-baħar fond.
1. Is-sajd bil-ħammiela rmunkati u bix-xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ għandu jkun ipprojbit fiż-żoni kkonfinati minn linji li jgħaqqdu l-koordinati li ġejjin:
(a) |
Żona tal-baħar fond ristretta għas-sajd “Lophelia reef off Capo Santa Maria di Leuca”
|
(b) |
Żona tal-baħar fond ristretta għas-sajd “The Nile delta area cold hydrocarbon seeps”
|
(ċ) |
Żona tal-baħar fond ristretta għas-sajd “The Eratosthemes Seamount”
|
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji għall-ħarsien tal-ħabitats sensittivi tal-baħar fond fiż-żoni msemmija fil-paragrafu 1 u b'mod partikolari għandhom jiżguraw li jħarsu dawn iż-żoni mill-impatti ta' kwalunkwe attività oħra ta' sajd li thedded il-konservazzjoni tal-karatteristiċi partikolari ta' dawn il-ħabitats speċifiċi.
KAPITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ LI JISTADU FIŻ-ŻONA REGOLATORJA TAN-NAFO
TAQSIMA 1
Parteċipazzjoni tal-komunità
Artikolu 28
Lista ta' bastimenti
1. Huma biss bastimenti tal-Komunità ta' aktar minn 50 tunnellata gross li ngħataw permessi tas-sajd speċjali mill-Istat Membru tal-bandiera tagħhom u li huma inklużi fir-reġistru tal-bastimenti tan-NAFO li għandhom jiġu awtorizzati, bil-kondizzjonijiet stipulati fil-permessi tagħhom, li jistadu, iżommu abbord, jittrasbordaw u jħottu l-art riżorsi tas-sajd miż-Żona Regolatorja tan-NAFO.
2. Kull Stat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni f'format li jinqara mill-kompjuter, minn ta' l-inqas 15-il jum qabel ma l-bastiment il-ġdid jidħol fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, dwar kull emenda fil-lista tiegħu ta' bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu rreġistrati fil-Komunità li huma awtorizzat li jistadu fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi din l-informazzjoni fil-pront lis-Segretarjat tan-NAFO.
3. L-informazzjoni msemmija f'paragrafu 2 għandha tkopri dan li ġej:
(a) |
in-numru intern tal-bastiment, kif definit fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 26/2004; |
(b) |
il-kodiċi internazzjonali tar-radju; |
(c) |
is-sid tan-nolleġġ tal-bastiment, fejn japplika; |
(d) |
it-tip ta' bastiment. |
4. Għal bastimenti li temporanjament itajru l-bandiera ta' Stat Membru (bare boat charter), l-informazzjoni ppreżentata għandha barra minn hekk tinkludi:
(a) |
id-data li minnha l-bastiment ġie awtorizzat li jtajjar il-bandiera ta' l-Istat Membru; |
(b) |
id-data li li minnha l-bastiment ġie awtorizzat mill-Istat Membru li jkun involut fis-sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO; |
(c) |
isem l-Istat fejn huwa rreġistrat il-bastiment jew fejn kien irreġistrat qabel u d-data li minnha waqaf itajjar il-bandiera ta' dak l-Istat; |
(d) |
isem il-bastiment; |
(e) |
in-numru ta' reġistrazzjoni uffiċjali tal-bastiment maħruġ mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti; |
(f) |
il-port ta' l-irmiġġ permanenti tal-bastiment wara t-trasferiment; |
(g) |
isem is-sid jew is-sid tan-nolleġġ tal-bastiment; |
(h) |
dikjarazzjoni li l-kaptan ingħata kopja tar-regolamenti fis-seħħ fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO; |
(i) |
l-ispeċi prinċipali li jista' jistad għalihom il-bastiment fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO; |
(j) |
is-Subżoni fejn il-bastiment huwa mistenni li jistad. |
SEZZJONI 2
Miżuri tekniċi
Artikolu 29
Qisien tal-malji
1. L-użu ta' xbieki tat-tkarkir li għandhom kwalunkwe sezzjoni tal-malji li jkunu iżgħar minn 130 mm għandhom ikunu pprojbiti milli jistadu għall-ispeċi ta' ħut tal-qiegħ imsemmija fl-Anness VII minbarra għas-Sebastes mentella kif jissemma' fil-paragrafu 3. Dan id-daqs tal-malja jista' jitnaqqas għal minimu ta' 60 mm għal sajd dirett ta' klamari tal-ġwienaħ qosra (Illex illecebrosus). Għal sajd dirett tar-rebekkini (Rajidae) dan id-daqs tal-malja għandu jiżdied għal minimu ta' 280 mm fil-manka u 220 mm f'kull parti oħra tax-xibka tat-tkarkir.
2. Bastimenti li jistadu għall-gambli (Pandalus borealis) għandhom jużaw xbieki b'qies minimu tal-malji ta' 40 mm.
3. Bastimenti li jistadu għas-Sebastes mentella pelaġika (Oceanic redfish) fis-Subżona 2 u d-Diviżjonijiet 1F u 3K għandhom jużaw xbieki b'qies minimu tal-malji ta' 100 mm.
Artikolu 30
Irkaptu mwaħħal max-xbiek
1. L-użu ta' kwalunkwe mezz jew apparat għajr dawk deskritti f'dan l-Artikolu li jimblokka l-malji tax-xbiek jew li jċekken id-daqs tagħhom għandu jkun ipprojbit.
2. Inċirati, xbieki u kull materjal ieħor jista' jitwaħħal mal-parti ta' taħt tal-manka sabiex titnaqqas jew ma ssirx ħsara.
3. Jista' jitwaħħal irkaptu man-naħa ta' fuq tal-manka sakemm dan ma jxekkilx il-malji tal-manka. L-użu ta' sottovesti tan-naħa ta' fuq għandu jkun limitat għal dawk elenkati fl-Anness VIII.
4. Bastimenti li jistadu għall-gambli (Pandalus borealis) għandhom jużaw gradilji jew grilji ta' gradazzjoni bi spazju massimu bejn il-vireg ta' 22 mm. Bastimenti li jistadu għall-gambli fid-Diviżjoni 3L għandhom ukoll ikunu mgħammra b'toggle chains ta' tul minimu ta' 72 cm kif deskritt fl-Anness IX.
Artikolu 31
Qabdiet inċidentali miżmuma abbord
1. Il-bastimenti tas-sajd għandhom jillimitaw il-qabdiet inċidentali tagħhom għal massimu ta' 2 500 kg jew 10 %, skond liema jkun l-akbar għal kull speċi msemmija fl-Anness IC li għaliha ma tkun ġiet allokata l-ebda kwota lill-Komunità f'dik id-Diviżjoni.
2. F'każijiet fejn tkun fis-seħħ projbizzjoni fuq is-sajd jew tkun ġiet utilizzata kompletament kwota “Oħrajn”, il-qabda inċidentali għall-ispeċi kkonċernata ma tistax tisboq il-1 250 kg jew 5 %, skond liem ikun l-akbar.
3. Il-perċentwali fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jiġu kkalkulati bħala l-perċentwal, f'piż, għal kull speċi tal-qabda totali miżmuma abbord. Qabdiet ta' gambli ma għandhomx jiġi inklużi fil-kalkolu mal-livell ta' qabdiet inċidentali ta' speċi ta' ħut tal-qiegħ.
Artikolu 32
Qabdiet inċidentali fi kwalunkwe refgħa waħda
1. Jekk il-perċentwali ta' qabdiet inċidentali fi kwalunkwe refgħa waħda jkunu qabżu l-perċentwali stipulati fl-Artikolu 31(1) u (2), il-bastiment għandu immedjatament jiċċaqlaq għal 10 mili nawtiċi minn kwalunkwe pożizzjoni tas-sajda preċedenti u matul is-sajda li jmiss iżomm distanza minima ta' 10 mili nawtiċi minn kwalunkwe pożizzjoni tar-refgħa ta' qabel. Jekk wara li jkun iċċaqlaq, ir-refgħa li jmiss taqbeż dawn il-limiti ta' qabdiet inċidentali, il-bastimenti għandhom iħallu d-Diviżjoni u ma jirritornawx lura għall-inqas għal 60 siegħa.
2. Fil-każ li t-total ta' qabdiet inċidentali ta' speċi ta' ħut tal-qiegħ soġġett għal kwota fi kwalunkwe refgħa fis-sajd għall-gambli jaqbeż il-5 % tal-piż fid-Diviżjoni 3M jew 2,5 % tal-piż fid-diviżjoni 3L, il-bastiment għandu jiċċaqlaq għal minimu ta' 10 mili nawtiċi minn kwalunkwe pożizzjoni tas-sajda preċedenti u matul ir-refgħa li jmiss iżomm distanza minima ta' 10 mili nawtiċi minn kwalunkwe pożizzjoni tar-refgħa ta' qabel. Jekk wara li jkun iċċaqlaq, ir-refgħa li jmiss taqbeż dawn il-limiti ta' qabdiet inċidentali, il-bastimenti għandhom iħallu d-Diviżjoni u ma jirritornawx lura għall-inqas għal 60 siegħa.
3. Il-perċentwal tal-qabdiet inċidentali awtorizzati fi kwalunkwe refgħa waħda hija kkalkulata bħala l-perċentwal, f'piż, għal kull speċi tal-qabda totali f'dik ir-refgħa.
Artikolu 33
Sajd dirett u qabdiet inċidentali
1. Il-kaptani tal-bastimenti tal-Komunità ma jistgħux iwettqu attivitajiet ta' sajd dirett għal speċi li għalihom japplikaw limiti ta' qabdiet inċidentali. Attività tas-sajd dirett għal speċi partikolari titqies li tkun seħħet meta dik l-speċi tinkludi l-akbar perċentwal fil-piż tal-qabda fi kwalunkwe refgħa waħda.
2. Madankollu, meta bastiment ikun qed jistad direttament għar-raj bi xbieki bid-daqs tal-malji legali xieraq għal dawk it-tip ta' sajd, l-ewwel darba li, f'refgħa, qabdiet ta' speċi li għalihom il-limiti ta' qbid inċidentali jinkludu l-ogħla perċentwali, fil-piż tal-qabda totali, għandhom jitqiesu bħala inċidentali. F'dan il-każ il-bastiment għandu jibdel il-pożizzjoni immedjatament skond l-Artikolu 32(1) u (2).
3. Wara kwalunkwe assenza ta' mill-inqas 60 siegħa minn Diviżjoni skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 32(1) u (2) il-kaptani ta' bastimenti Komunitarji għandhom jesegwixxu sajda bi prova, li m'għandhiex iddum aktar minn 3 siegħat. B'deroga mill-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, jekk f'refgħa minn sajda bi prova bħal din, il-qabdiet ta' speċi li għalihom il-limiti ta' qbid inċidentali jinkludu l-ogħla perċentwal, fil-piż tal-qabda totali, m'għandhiex titqies bħala sajda diretta.. F'dan il-każ il-bastiment għandu jibdel il-pożizzjoni immedjatament skond l-Artikolu 32(1) u (2).
Artikolu 34
Daqs minimu ta' ħut
1. Ħut miż-Żona ta' Regolamentazzjoni NAFO li mhux tad-daqs stipulat fl-Anness X m'għandux jiġi pproċessat, jinżamm abbord, jiġi ttrasbordat, jinħatt l-art, jew jiġi ttrasportat, maħżun, mibjugħ, muri jew offrut għall-bejgħ, imma għandu jerġa' jitqiegħed immedjatament lura fil-baħar.
2. Fejn il-kwantità ta' ħut maqbuda li mhux tad-daqs meħtieġ kif stipulat fl-Anness X jaqbeż l-10 % tal-kwantità totali, il-bastiment għandu jiċċaqlaq għal distanza ta' mill-anqas ħames mili nawtiċi minn kwalunkwe pożizzjoni tar-refgħa preċedenti qabel titkompla l-attività ta' sajd. Kwalunkwe ħut ipproċessat, li għalih japplika daqs minimu ta' ħut meħtieġ, li huwa iżgħar mill-ekwivalenti tat-tul li jissemmew fl-Anness X, għandu jitqies li joriġina minn ħut li huwa iżgħar mid-daqs minimu ta' ħut.
TAQSIMA 3
L-istabbiliment ta' żoni ristretti għas-sajd sabiex jitħarsu l-ħabitats sensittivi tal-baħar fond (għoljiet f'qiegħ il-baħar)
Artikolu 35
Rkaptu għas-sajd tal-qiegħ
Attivitajiet ta' sajd li jinvolvu rkaptu għas-sajd tal-qiegħ għandu jkun ipprojbit fiż-żoni li ġejjin:
Żona: |
Koordinat 1 |
Koordinat 2 |
Koordinat 3 |
Koordinat 4 |
Orphan Knoll |
50.00.30 47.00.30 |
51.00.30 45.00.30 |
51.00.30 47.00.30 |
50.00.30 45.00.30 |
Corner Seamounts |
35.00.00 48.00.00 |
36.00.00 48.00.00 |
36.00.00 52.00.00 |
35.00.00 52.00.00 |
Newfoundland Seamounts |
43.29.00 43.20.00 |
44.00.00 43.20.00 |
44.00.00 46.40.00 |
43.29.00 46.40.00 |
New England Seamounts |
35.00.00 57.00.00 |
39.00.00 57.00.00 |
39.00.00 64.00.00 |
35.00.00 64.00.00 |
TAQSIMA 4
miżuri ta' kontroll
Artikolu 36
Tikkettjar tal-prodott u stivar separat
1. Il-ħut kollu pproċessat li jinqabad miż-Żona Regolatorja tan-NAFO għadu jiġi ttikkettjat b'tali mod li kull speċi u kategorija ta' prodott kif imsemmija fl-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 104/2000 tas-7 ta' Diċembru 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u l-akkwakultura (36) u fil-każ tal-gambli, id-data tal-qbid tkun identifikabbli. Hu għandu jiġi mmarkat ukoll bħala maqbud fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.
2. Il-gambli kollha maqbuda mid-Diviżjoni 3L u 3M u l-Ħalibatt ta' Greenland kollu maqbud mis-Subżona 2 u d-Diviżjonijiet 3KLMNO għandhom jiġu mmarkati bħala maqbuda minn dawn iż-żoni rispettivi.
3. Sabiex titqies is-sikurezza leġittima u r-responsabbiltajiet navigazzjonali tal-kaptan tal-bastiment, għandu japplika dan li ġej:
(a) |
Il-qabdiet kollha meħuda miż-Żona Regolatorja tan-NAFO għandhom jiġu stivati separatament minn qabdiet maqbuda 'l barra minn din iż-żona. Huma għandhom jinżammu viżibbilment separati. Per eżempju permezz tal-plastik, plywood jew xbieki; |
(b) |
Il-qabdiet jistgħu jiġu stivati f'aktar minn parti waħda ta' l-istiva imma f'kull parti ta' l-istiva fejn huma stivati, għandhom ikunu rappreżentati b'mod ċar, fil-pjan ta' l-istiva li jissemma' fl-Artikolu 37. |
Artikolu 37
Ġurnali ta' abbord tas-sajd u tal-produzzjoni u l-pjanta ta' l-istivar
1. Minbarra li jikkonformaw ma' l-Artikoli 6, 8, 11 u 12 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-kaptani tal-bastimenti Komunitarji għandhom iniżżlu fil-ġurnal ta' abbord l-informazzjoni elenkata fl-Anness XI ta' dan ir-Regolament.
2. Qabel il-15 ta' kull xahar, kull Stat Membru għandu, b'mod li jinqara mill-kompjuter, jinnotifika lill-Kummisjoni bil-kwantitajiet tal-ħażniet speċifikati fl-Anness XII u jikkomunika kull informazzjoni li rċieva skond l-Artikoli 11 u 12 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.
3. Il-kaptani ta' bastimenti tal-Komunità għandhom, fir-rigward tal-qabdiet ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness IC, iżommu:
(a) |
ġurnal ta' abbord tal-produzzjoni li fih iniżżlu l-produzzjoni kumulattiva tagħhom, skond l-ispeċi abbord bil-piż dikjarat f'kilogrammi; |
(b) |
pjanta ta' l-istivar li turi fejn jinsabu l-ispeċi differenti fl-istivi. Fil-każ tal-gambli, il-bastimenti għandhom iżommu pjanta ta' stivar li juri l-lok tal-gambli maqbuda fid-Diviżjoni 3L u fid-Diviżjoni 3M kif ukoll il-kwantitajiet ta' gambli skond id-Diviżjoni abbord f'piż tal-prodott dikjarat f'kilogrammi. |
4. Il-ġurnal ta' abbord tal-produzzjoni u l-pjanta ta' stivar imsemmi fil-paragrafu 3 għandu jiġi aġġornat kuljum għall-ġurnata ta' qabel ikkalkulati minn nofs il-lejl (00.00 UTC) sa nofs il-lejl (24.00 UTC) u għandhom jinżammu abbord sakemm ikun tniżżel l-art il-ħut kollu mill-bastiment.
5. Il-kaptan ta' bastiment Komunitarju għandu jipprovdi l-għajnuna meħtieġa biex il-kwantitajiet iddikjarati fil-ġurnal ta' abbord tal-produzzjoni u l-prodotti pproċessati abbord jkunu jistgħu jiġu vverifikati.
6. Kull sentejn l-Istati Membri għandhom jiċċertifikaw l-eżattezza tal-pjanijiet tal-kapaċità tal-bastimenti kollha tal-Komunità awtorizzati għas-sajd skond l-Artikolu 28(1). Il-kaptan għandu jiżgura li kopja ta' tali ċertifikazzjoni tibqa' abbord biex tintwera lill-ispettur malli tintalab.
Artikolu 38
Ġarr ta' xbieki
1. Waqt sajd dirett għal waħda jew aktar mill-ispeċi elenkati fl-Anness VII, il-bastimenti tal-Komunità m'għandhomx iġorru xbieki b'malji ta' qies iżgħar minn dak stipulat fl-Artikolu 29.
2. Madankollu, il-bastimenti tal-Komunità li jkunu qed jistadu matul l-istess vjaġġ f'żoni għajr dawk taż-Żona Regolatorja tan-NAFO jistgħu jżommu abbord xbieki ta' qies iżgħar minn dak stipulat fl-Artikolu 29 sakemm dawn ikunu marbuta sew u stivati u ma jkunux lesti għal użu immedjat. Tali xbieki għandhom:
(a) |
ikunu maħlula minn mad-diriġenti u l-wajers u l-ħbula ta' l-irfigħ jew tkarkir tagħhom; kif ukoll |
(b) |
jekk ikunu qed jinġarru fuq jew 'il fuq mill-gverta għandhom ikunu marbuta sew ma' parti tas-sovrastruttura. |
Artikolu 39
Trasbord
1. Il-bastimenti tal-Komunità m'għandhomx jagħmlu ħidmiet ta' trasbord fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO ħlief jekk ikunu ngħataw awtorizzazzjoni minn qabel biex jagħmlu hekk mill-awtoritajiet kompetenti tagħhom.
2. Bastimenti tal-Komunità m'għandhomx jagħmlu ħidmiet ta' trasbord ta' ħut minn jew għal bastiment ta' parti mhux kontraenti li jkunu raw jew inkella identifikaw f'ħidmiet ta' sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.
3. Il-bastimenti tal-Komunità għandhom jirrapportaw kull trasbord fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO lill-awtoritajiet kompetenti tagħhom. Bastimenti donaturi għandhom jagħmlu dak ir-rapport minn ta' l-inqas erbgħa u għoxrin siegħa bil-quddiem u l-bastimenti riċevituri mhux aktar tard minn siegħa wara t-trasbord.
4. Ir-rapport imsemmi fil-paragrafu 3 għandu jinkludi l-ħin, il-pożizzjoni ġeografika, il-piż totali għal kull speċi għall-ħatt jew għat-tagħbija sa l-eqreb kilogramm kif ukoll is-sinal tas-sejħa tal-bastimenti involuti fit-trasbord.
5. Il-bastiment riċevitur għandu, minbarra l-qabda abbord u l-piż totali li jkun ser jinħatt l-art, jirrapporta l-isem tal-port u l-ħin mistenni tal-ħatt l-art minn ta' l-inqas 24 siegħa qabel kull ħatt l-art.
6. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu fil-pront ir-rapporti msemmija fil-paragrafi 3 u 5 lill-Kummissjoni, li għandha tgħaddihom mill-ewwel lis-Segretarjat tan-NAFO.
Artikolu 40
Nolleġġ tal-bastimenti tal-Komunità
1. L-Istati Membri jistgħu japprovaw li bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tagħhom u li huwa awtorizzat għas-sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO jkun suġġett għal arranġament ta' nolleġġ għall-użu ta' parti minn jew kwota sħiħa u/jew ġranet ta' sajd allokati lil Parti Kontraenti oħra tan-NAFO. Arranġamenti ta' nolleġġ li jinvolvu bastimenti identifikati min-NAFO jew kwalunkwe Organizzazzjoni Reġjonali tas-sajd oħra bħala bastimenti li kienu involuti f'attivitajiet ta' sajd Illegali, Mhux Irrapportat u Mhux Irregolat (IUU) madankollu m'għandhomx jkunu permessi.
2. Fid-data tal-konklużjoni ta' ftehim ta' nolleġġ, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jibgħat l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni li għandha tgħaddi din l-informazzjoni lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO:
(a) |
il-kunsens tiegħu għall-ftehim ta' nolleġġ; |
(b) |
l-ispeċi koperti min-nolleġġ u l-opportunitajiet tas-sajd allokati bil-kuntratt tan-nolleġġ; |
(c) |
it-tul ta' l-arranġament tan-nolleġġ; |
(d) |
l-isem ta' sid in-nolleġġ; |
(e) |
il-parti kontraenti li ħadet b'noll l-bastiment; |
(f) |
l-azzjoni meħuda mill-Istat Membru biex jiżgura li l-bastimenti nolleġġati li jtajru l-bandiera tiegħu jikkonformaw mal-miżuri tal-konservazzjoni u l-infurzar tan-NAFO għal tul il-perjodu ta' nolleġġ. |
3. Meta jispiċċa l-arranġament tan-nolleġġ, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jinforma lill-Kummissjoni li għandha mill-ewwel tgħaddi din l-informazzjoni lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO.
4. L-Istat Membru tal-bandiera għandu jaġixxi biex jiżgura li:
(a) |
il-bastiment ma jkunx awtorizzat jistad matul il-perjodu ta' nolleġġ mill-opportunitajiet tas-sajd allokati lill-Istat Membru tal-bandiera; |
(b) |
il-bastiment ma jkunx awtorizzat jistad taħt aktar minn arranġament wieħed ta' nolleġġ matul l-istess perjodu; |
(c) |
il-bastiment jikkonforma mal-miżuri tal-konservazzjoni u l-infurzar tan-NAFO għal tul il-perjodu tan-nolleġġ; |
(d) |
il-qabdiet u qabdiet inċidentali kollha taħt arranġamenti ta' nolleġġ nnotifikati jiġu mniżżla fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd mill-bastiment nolleġġat separatament mid-data ta' qbid ieħor. |
5. L-Istati Membri għandhom jirrapportaw il-qabdiet u l-qabdiet inċidentali kollha msemmija fil-paragrafu 4(d) lill-Kummissjoni separatament minn data nazzjonali ta' qabdiet oħra. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi dik id-data mill-ewwel lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO.
Artikolu 41
Monitoraġġ ta' l-isforz tas-sajd
1. Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jiżgura li l-isforz tas-sajd tal-bastimenti tiegħu huma kompatibbli ma' l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għal dak l-Istat Membru fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.
2. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu lill-Kummissjoni l-pjan tas-sajd għall-bastimenti tagħhom li jistadu għal speċi fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO mhux aktar tard mill-31 ta' Jannar 2007 jew, minn dakinhar, mill-inqas 30 jum qabel il-bidu ta' tali attività. Il-pjan tas-sajd għandu jidentifika, inter alia, il-bastiment jew bastimenti li jkunu ser jaħdmu f'dan is-sajd u l-għadd ta' ġranet ta' sajd li dawk il-bastimenti jkunu ser iqattgħu fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO.
3. L-Istati Membri għandhom, fuq bażi indikattiva, jinfurmaw lill-Kummissjoni bl-attivitajiet li biħsiebhom iwettqu l-bastimenti f'żoni oħra.
4. Il-pjan tas-sajd għandu jirrappreżenta l-isforz tas-sajd totali li fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO fir-rigward ta' l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-Istat Membru li jagħmel in-notifikazzjoni.
5. L-Istati Membri għandhom, sa mhux aktar tard mill-15 ta' Jannar 2008, jirrapportaw lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-pjanijiet tas-sajd tagħhom. Dawk ir-rapporti għandhom jinkludu l-għadd ta' bastimenti attwalment involuti f'attivitajiet ta' sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NAFO, il-qabdiet ta' kull bastiment u l-għadd totali ta' ġranet li kull bastiment stad f'dik iż-Żona. L-attivitajiet ta' bastimenti li jkunu jistadu għall-gambli fid-Diviżjonijiet 3M u 3L għandhom jiġu rapportati separatament għal kull Diviżjoni.
TAQSIMA 5
dispożizzjonijiet speċjali dwar il-gambli tat-tramuntana
Artikolu 42
Sajd għall-gambli tat-tramuntana
1. Kull Stat Membru għandu, ta' kuljum, jirrapporta lill-Kummissjoni il-kwantitajiet ta' gambli tat-tramuntana (Pandalus borealis) maqbuda fid-Diviżjoni 3L taż-Żona Regolatorja tan-NAFO minn bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu u rreġistrati fil-Komunità. L-attivitajiet kollha tas-sajd għandhom isiru f'fond ta' aktar minn 200 metru u għandhom ikunu limitati għal bastiment wieħed għal kull allokazzjoni ta' Stat Membru f'ħin partikolari wieħed.
2. Il-kaptan ta' bastiment tas-sajd għall-gambli fid-Diviżjoni 3L jew ir-rappreżentanti tiegħu għandu jikkomunika l-informazzjoni li ġejja lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru li l-portijiet tiegħu jixtieq/u juża/w, minn ta' l-inqas 24 siegħa qabel id-dħul fil-port:
a) |
il-ħin tal-wasla fil-port; |
b) |
il-kwantitajiet ta' gambli miżmuma abbord; |
ċ) |
id-Diviżjoni/ijiet li fiha/hom saru l-qabdiet. |
TAQSIMA 6
dispożizzjonijiet speċjali għar-redfish
Artikolu 43
Sajd tar-redfish
1. Nhar ta' Tnejn kull ħmistax, il-kaptan ta' bastiment tal-Komunità li jkun jistad għar-redfish fid-Diviżjoni Subżona 2 u d-Diviżjonijiet IF, 3K u 3M taż-Żona Regolatorja tan-NAFO, għandu jinnotifika lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru, li tiegħu l-bastiment itajjar il-bandiera jew li fih huwa rreġistrat, il-kwantitajiet ta' redfish maqbuda f'dawk iż-żoni fil-perjodu ta' ġimagħtejn li jispiċċa f'nofsillejl tal-Ħadd ta' qabel.
Meta l-qabdiet akkumulati jilħqu 50 % tat-TAC, in-notifika għandha ssir ta' kull ġimgħa kull nhar ta' Tnejn.
2. L-Istati Membri għandhom jirrapportaw lill-Kummissjoni nhar it-Tlieta iva u l-ieħor le qabel nofsinhar għall-ġimagħtejn li jintemmu f'nofsillejl tal-Ħadd ta' qabel il-kwantitajiet ta' redfish maqbuda fis-Subżona 2 u d-Diviżjonijiet IF, 3K u 3M taż-Żona Regolatorja tan-NAFO minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom u huma rreġistrati fit-territorju tagħhom.
Meta l-qabdiet akkumulati jilħqu 50 % tat-TAC, ir-rapporti għandhom jintbagħtu darba f'ġimgħa.
TAQSIMA 7
miżuri ta' infurzar
Artikolu 44
Azzjonijiet ta' segwitu għall-vjolazzjonijiet
1. L-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru nnotifikati li bastiment tiegħu wettaq vjolazzjoni, għandhom jinvestigaw minnufih u kompletament din l-vjolazzjoni sabiex jiksbu l-evidenza meħtieġa, li għandha tinkludi, fejn jixraq, l-ispezzjoni fiżika tal-bastiment ikkonċernat.
2. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru għandhom jieħdu azzjoni ġudizzarja jew amministrattiva immedjatament skond il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom kontra dawk iċ-ċittadini responsabbli għall-bastiment li jtajjar il-bandiera ta' dak l-Istat, fejn il-miżuri adottati min-NAFO ma jkunux ġew rispettati.
3. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru tal-bandiera għandhom jiżguraw li l-proċediment miftuħ skond il-paragrafu 2 jkun jista', skond id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi nazzjonali, jipprovdi miżuri effettivi li jkunu iebsa biżżejjed, jikseb l-konformità, jċaħħdu lil dawk responsabbli mill-benefiċċju ekonomiku tal-ksur, u jiskoraġġixxu effettivament il-vjolazzjonijiet fil-ġejjieni.
Artikolu 45
It-trattament tar-rapporti ta' vjolazzjoni mill-ispetturi
1. Ir-rapporti ta' spezzjoni u sorveljanza mlestija mill-Ispetturi tan-NAFO għandhom jgħoddu bħala evidenza ammissibbli għal proċedimenti amministrattivi jew ġudizzjarji ta' kwalunkwe Stat Membru. Sabiex jiġu stabbiliti l-fatti dawk ir-rapporti għandhom jitqiesu fuq l-istess bażi bħal rapporti ta' spezzjoni u sorveljanza mill-ispetturi tiegħu stess.
2. L-Istati Membri għandhom jikkollaboraw sabiex jiffaċilitaw proċedimenti ġudizzjarji jew proċedimenti oħrajn li jirriżultaw minn rapport imressaq minn spettur taħt din l-iskema, soġġett għar-regoli li jiggvernaw l-ammissibbiltà ta' l-evidenza fis-sistema ġudizzjarja domestika jew sistema ġudizzjarja oħra.
Artikolu 46
Azzjoni ta' segwitu mtejba fir-rigward ta' ċerti vjolazzjonijiet serji
1. Minbarra d-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1956/88 tad-9 ta' Ġunju 1988 li jadotta dispożizzjonijiet għall-applikazzjoni ta' l-iskema ta' spezzjoni internazzjonali konġunta adottata mill-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Majjistral ta' l-Atlantiku (37), partikolarment il-paragrafi 9 u 10 ta' l-Iskema annessa miegħu, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jieħu azzjoni taħt din it-Taqsima meta bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu jkun wettaq waħda minn dawn il-vjolazzjonijiet serji li ġejjin:
(a) |
stad direttament għal ħażna li hija soġġetta għal moratorju jew li għaliha s-sajd huwa pprojbit; |
(b) |
reġistrazzjoni inkorretta tal-qabdiet li għandhom jitqiesu għal azzjoni ta' segwitu skond dan l-Artikolu huma d-differenza bejn l-estimi ta' l-ispettur tal-qabdiet ipproċessati abbord, skond l-ispeċi jew fit-total u l-figuri mniżżla fil-ġurnal ta' abbord tal-produzzjoni li għandhom ikunu 10 tunnellati jew 20 %, skond liema jkun l-akbar, ikkalkulati bħala perċentwal tal-figuri fil-ġurnal ta' abbord. Sabiex tiġi stmata l-qabda abbord, għandu jintuża fattur ta' stivar maqbul bejn l-ispetturi tal-Parti Kontraenti li tispezzjona u l-Parti Kontraenti tal-bastimenti spezzjonati. |
(c) |
Ir-ripetizzjoni ta' l-istess vjolazzjoni serja msemmija fil-paragrafu 9 ta' l-Iskema annessa mar-Regolament (KEE) Nru 1956/88, li tkun ġiet ikkonfermata skond il-paragrafu 10 ta' l-Iskema matul perjodu ta' 100 jum jew matul iż-żmien ta' vjaġġ tas-sajd, skond liema jkun l-iqsar. |
2. L-Istat Membru tal-bandiera għandu jiżgura li wara l-ispezzjoni msemmija fil-paragrafu 3, il-bastiment ikkonċernat jieqaf mill-attivitajiet kollha ta' sajd u jiftaħ investigazzjoni dwar il-vjolazzjoni serja.
3. Jekk l-ebda spettur jew persuna oħra maħtura mill-Istat Membru tal-bandiera tal-bastiment sabiex jagħmel l-investigazzjoni kif indikat fil-paragrafu 1 ma jkun preżenti fiż-żona Regolatorja, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jesiġi li l-bastiment jipproċedi immedjatament lejn port fejn tista' tinfetaħ l-investigazzjoni.
4. Hu u jlesti l-investigazzjoni dwar kwalunkwe vjolazzjoni serja ta' reġistrazzjoni inkorretta tal-qabda msemmija fil-paragrafu 1(b) l-Istat Membru tal-bandiera għandu jiżgura li l-ispezzjoni fiżika u l-enumerazzjoni tal-qabda totali abbord isiru taħt l-awtorità tiegħu fil-port. Tali spezzjoni tista' ssir fil-preżenza ta' spettur minn kwalunkwe Parti Kontraenti oħra li tixtieq tieħu sehem, suġġetta għall-kunsens ta' l-Istat Membru tal-bandiera.
5. Meta bastiment huwa meħtieġ li jipproċedi f'port skond il-paragrafi 2, 3 u 4, spettur minn Parti Kontraenti oħra jista' jitla' fuq il-bastiment u/jew jibqa' abbord hekk kif ikun qed jipproċedi lejn port, bil-kondizzjoni li l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru tal-bastiment spezzjonat ma jesiġix li l-ispettur jitlaq mill-bastiment.
Artikolu 47
Miżuri ta' infurzar
1. Kull Stat Membru tal-bandiera għandu jieħu miżuri ta' infurzar fir-rigward ta' bastiment, fejn ikun ġie stabbilit, skond il-liġijiet tiegħu li dan il-bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu wettaq vjolazzjoni serja msemmija fl-Aritkolu 46.
2. Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jinkludu, partikolarment skond is-serjetà tal-vjolazzjoni u skond id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi nazzjonali:
(a) |
multi; |
(b) |
il-konfiska ta' rkaptu tas-sajd illegali kif ukoll il-qabdiet; |
(ċ) |
is-sekwestru tal-bastiment; |
(d) |
is-sospensjoni jew l-irtirar ta' l-awtorizzazzjoni għas-sajd; |
(e) |
tnaqqis jew irtirar tal-kwota tas-sajd. |
3. L-Istat Membru tal-bandiera konċernat għandu jinnotifika lill-Kummissjoni mingħajr dewmien, dwar il-miżuri xierqa li jkun ħa skond dan l-Artikolu. Abbażi ta' din in-notifika, il-Kummissjoni għandha tinnotifika lis-Segretarjat tan-NAFO dwar dawk il-miżuri.
Artikolu 48
Rapport dwar il-vjolazzjonijiet
1. Fil-każ ta' vjolazzjoni serja msemmija fl-Artikolu 46, l-Istat Membru kkonċernat għandu jipprovdi lill-Kummissjoni b'rapport dwar il-progress ta' l-investigazzjoni li jinkludi d-dettalji ta' kwalunkwe azzjoni meħuda jew proposta li tittieħed fir-rigward tal-vjolazzjoni serja malajr kemm jista' jkun u fi kwalunkwe każ fi żmien tliet xhur min-notifika tal-vjolazzjoni kif ukoll rapport dwar ir-riżultati ta' l-investigazzjoni meta din titlesta.
2. Il-Kummissjoni għandha tiġbor rapport Komunitarju abbażi tar-rapporti ta' l-Istati Membri. Għandha tibgħat ir-rapport tal-Komunità dwar il-progress ta' l-investigazzjoni lis-Segretarjat tan-NAFO fi żmien erba' xhur wara n-notifika tal-ksur u malajr kemm jista' jkun ir-rapport dwar ir-riżultat ta' l-investigazzjoni meta din titlesta.
KAPITOLU VIII
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦALL-ĦATT L-ART JEW IT-TRASBORD TA' ĦUT IFFRIŻAT MAQBUD MINN BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIŻI TERZI FIŻ-ŻONA REGOLATORJA TAN-NEAFC
Artikolu 49
Kontroll mill-Istat Portwali
Mingħajr preġudizzju għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1093/94 tas-6 ta' Mejju 1994 li jipprovdi l-kondizzjonijiet li taħthom bastimenti tas-sajd ta' pajjiż terz jistgħu jniżżlu direttament u jpoġġu fis-suq il-qbid tagħhom fil-portijiet tal-Komunità (38) il-proċeduri stipulati f'dan il-Kapitolu għandhom japplikaw mill-1 ta' Mejju 2007 għall-ħatt l-art jew it-trasbord fil-portijiet ta' l-Istati Membri fir-rigward ta' ħut iffriżat maqbud minn bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi fiż-żona Regolatorja tan-NEAFC kif stabbilit fl-Artikolu 1 tal-Konvenzjoni mehmuża mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 81/608/KEE tat-13 ta' Lulju 1981 dwar il-konklużjoni tal-Konvenzjoni dwar Kooperazzjoni Multilaterali fil-Ġejjieni fis-sajd tal-Grigal ta' l-Atlantiku (39).
Artikolu 50
Portijiet magħżula
Ħatt l-art u trasbord huwa permess biss f'portijiet magħżula.
L-Istati Membri għandhom jagħżlu post li jintuża għall-ħatt l-art jew post qrib ix-xatt (portijiet magħżula) fejn il-ħatt l-art jew ħidmiet ta' trasbord ta' ħut, imsemmija fl-Artikolu 49, ikunu permessi. Minkejja d-data ta' applikazzjoni stipulata fl-Artikolu 49, l-Istati Membri għandhom jibagħtu l-lista ta' dawn il-portijiet lill-Kummisjoni qabel il-15 ta' Jannar 2007. Kwalunkwe tibdil sussegwenti li jsir fil-lista għandu jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni għallinqas ħmistax-il jum qabel ma jidħol fis-seħħ it-tibdil.
Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista tal-portijiet magħżula u tibdil li jsirilha fis-serje 'C' tal-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea u tqegħidha fuq is-sit ta' l-internet tagħha.
Artikolu 51
Avviż minn qabel dwar id-dħul fil-port
1. Permezz ta' deroga mill-Artikolu 28e(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2807/93, il-kaptani ta' bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi jew ta' bastimenti Komunitarji li biħsiebhom jidħlu f'port għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-port li jixtiequ jużaw għallinqas 3 ijiet ta' xogħol qabel il-ħin stmat tal-wasla.
2. In-notifika msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun akkumpanjata mill-formola pprovduta fil-Parti I ta' l-Anness XV u l-Parti A tiegħu għandha tkun mimlija hekk:
a) |
Il-Formola PSC 1 għandha tintuża meta bastiment tas-sajd ikun qed iħott il-qabda tiegħu stess; |
b) |
Il-Formola PSC 2 għandha tintuża meta bastiment tas-sajd ikun involut f'operazzjonijiet ta' trasbord. F'każijiet bħal dawn formola separata għandha tintuża għal kull bastiment donatur. |
3. L-Istat Membru tal-port għandu jibgħat kopja tal-formola kif imsemmi fil-paragrafu 2 minnufih lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd, u lill-Istat(i) tal-bandiera tal-bastimenti donaturi meta l-bastiment tas-sajd kien involut f'operazzjonijiet ta' trasbord.
Artikolu 52
Awtorizzazzjoni għall-ħatt l-art u t-trasbord
1. Ħatt l-art jew trasbord jista' jiġi awtorizzat biss mill-Istat Membru tal-Port biss jekk l-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd li jkun biħsiebu jħott l-art jew jittrasborda, jew fejn il-bastiment kien involut f'operazzjonijiet ta' trasbord barra mill-port, l-Istat tal-bandiera jew l-Istati tal-bastimenti donaturi jkunu kkonfermaw billi bagħtu lura kopja tal-formola trasmessa skond l-Artikolu 51(3) bil-Parti B mimlija kif suppost, li:
(a) |
il-bastimenti tas-sajd li ddikjaraw li qabdu l-ħut kellhom biżżejjed kwota għall-ispeċi iddikjarati; |
(b) |
il-kwantitajiet ta' ħut abbord ġew irrappurtati u tqiesu kif suppost għall-kalkolu ta' kwalunkwe limitazzjoni tal-qbid jew ta' l-isforz li jista' jkun applikabbli; |
(c) |
il-bastimenti tas-sajd li ddikjaraw li qabdu l-ħut kellhom l-awtorizzazzjoni li jistadu fiż-żoni ddikjarati; |
(d) |
Il-preżenza tal-bastiment fiż-żona tal-qabda ddikjarata ġiet ivverifikata skond id-data VMS. |
L-operazzjonijiet ta' ħatt l-art jew trasbord jistgħu jibdew biss wara li tkun ingħatat l-awtorizzazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Portwali.
2. Permezz ta' deroga mill-paragrafu 1, l-Istat Membru Portwali jista' jawtorizza l-ħatt l-art kollu jew parti minnu fl-assenza tal-konferma msemmija fil-paragrafu 1 iżda f'każi bħal dawn iżomm il-ħut ikkonċernat maħżun taħt il-kontroll ta' l-awtoritajiet kompetenti. Il-ħut jista' jiġi biss rilaxxat għall-bejgħ, għall-għoti jew għat-trasport ladarba tkun waslet il-konferma msemmija fil-paragrafu 1. Jekk il-konferma ma tasalx fi żmien 14-il jum wara l-ħatt l-art, l-Istat Membru Portwali jista' jikkonfiska u jiddisponi mill-ħut skond ir-regoli nazzjonali.
3. L-Istat Membru Portwali għandu jinnotifika mingħajr dewmien id-deċiżjoni tiegħu jekk jawtorizzax il-ħatt l-art jew it-trasbord billi jittrasmetti kopja tal-formola pprovduta fil-Parti I ta' l-Anness XV bil-Parti C mimlija kif jixraq lill-Kummissjoni u lis-Segretarju tan-NEAFC meta l-ħut maħtut l-art jew ittrasbordat ikun inqabad fiż-Żona tal-Konvenzjoni tan-NEAFC.
Artikolu 53
Spezzjonijiet
1. L-Istati Membri għandhom iwettqu spezzjonijiet ta' għallinqas 15 % tal-ħatt l-art jew tat-trasbord minn bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi, imsemmija fl-Artikolu 49, fil-portijiet tagħhom kull sena.
2. L-ispezzjonijiet għandhom jinvolvu l-monitoraġġ ta' l-iskariku kollu jew it-trasbord u għandhom jinkludu kontro-verifiki bejn il-kwantitajiet irreġistrati skond l-ispeċi fin-notifika preċedenti tal-ħatt l-art u l-kwantitajiet li jinħattu l-art jew li jiġu ttrasbordati, skond l-ispeċi.
3. L-ispetturi għandhom jagħmlu l-isforzi kollha possibbli sabiex jevitaw illi jdewmu bastiment iżżejjed u jiżguraw li l-bastiment ibati l-minimu ta' indħil u inkonvenjent u li tiġi evitata d-degradazzjoni tal-kwalità tal-ħut.
Artikolu 54
Rapporti ta' l-ispezzjoni
1. Kull spezzjoni għandha tiġi dokumentata billi jimtela rapport ta' l-ispezzjoni kif stipulat fil-Parti II ta' l-Anness XV.
2. Kopja ta' kull rapport ta' spezzjoni għandha tintbagħat mingħajr dewmien lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment, u lill-Istat(i) tal-bandiera tal-bastimenti donaturi fejn il-bastiment kien involut f'operazzjonijiet ta' trasbord ulis-Segretarju tan-NEAFC meta l-ħut li jinħatt l-art jew li jiġi ttrasbordat ikun inqabad fiż-Żona Regolatorja tan-NEAFC;
3. L-oriġinal jew kopja ċertifikata ta' kull rapport ta' spezzjoni għandu jintbagħat fuq talba lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment spezzjonat.
KAPITOLU IX
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ LI JISTADU FIŻ-ŻONA TAS-CCAMLR
TAQSIMA 1
Restrizzjonijiet u rekwiżiti ta' informazzjoni dwar il-bastimenti
Artikolu 55
Projbizzjonijiet u limitazzjonijiet tal-qbid
1. Sajd dirett għall-ispeċi msemmija fl-Anness XIII għandu jkun ipprojbit fiż-żoni u matul il-perjodi stipulati f'dak l-Anness.
2. Għal sajd ġdid u esploratorju, il-limiti tal-qbid u tal-qbid inċidentali stabbiliti fl-Anness XIV għandhom japplikaw fis-Subżoni msemmija f'dak l-Anness.
Artikolu 56
Rekwiżiti ta' informazzjoni rigward bastimenti awtorizzati li jistadu fiż-Żona tas-CCAMLR
1. Mill-1 ta' Awissu 2007, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, minbarra r-rekwiżiti ta' informazzjoni dwar il-bastimenti awtorizzati stipulati fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KE) Nru 601/2004, li ġej fir-rigward ta' tali bastimenti:
(a) |
in-numru IMO tal-bastiment (jekk inħareġ); |
(b) |
il-bandiera ta' qabel, jekk kien hemm; |
(c) |
Kodiċi Internazzjonali tar-Radju; |
(d) |
l-isem u l-indirizz tas-sid(ien) tal-bastiment u kwalunkwe sid(ien) benefiċjarju/i, jekk magħruf/a; |
(e) |
it-tip ta' bastiment; |
(f) |
fejn u meta nbena; |
(g) |
it-tul; |
(h) |
ritratt bil-kulur tal-bastiment, li għandu jikkonsisti minn:
|
(i) |
il-miżuri meħuda biex jiżguraw it-tħaddim bla tbagħbis tat-tagħmir tal-monitoraġġ bis-satellita installat abbord. |
2. B'effett mill-1 ta' Awissu 2007, l-Istati Membri għandhom, safejn huwa prattikabbli, jgħaddu wkoll lill-Kummissjoni l-informazzjoni li ġejja dwar il-bastimenti awtorizzati għas-sajd fiż-Żona tas-CCAMLR:
(a) |
l-isem u l-indirizz ta' l-operatur, jekk differenti minn dak tas-sid(ien); |
(b) |
l-ismijiet u n-nazzjonalità tal-kaptan u, fejn japplika, tal-kaptan tas-sajd; |
(c) |
it-tip ta' metodu jew metodi tas-sajd; |
(d) |
il-wisa' (ta' l-aktar parti wiesgħa) (m); |
(e) |
it-tunnellaġġ gross reġistrat; |
(f) |
it-tip u n-numri tal-komunikazzjoni tal-bastiment (in-numri INMARSAT A, B u C); |
(g) |
l-għadd normali ta' membri ta' l-ekwipaġġ; |
(h) |
is-saħħa tal-magna jew magni prinċipali; |
(i) |
il-kapaċità tal-ġarr (tunnellati), l-għadd ta' stivi tal-ħut u l-kapaċità tagħhom (m3); |
(j) |
(j) kull informazzjoni oħra (e.g. klassifikazzjoni tas-silġ) ikkunsidrata xierqa. |
Artikolu 57
Rappurtar dwar avvistamenti ta' bastimenti
1. Fil-każ li l-kaptan ta' bastiment tas-sajd liċenzjat jilmaħ bastiment tas-sajd fiż-Żona tas-CCAMLR, il-kaptan għandu, fejn ikun possibbli, jirreġistra kemm jista' jkun informazzjoni dwar kull avvistament bħal dan, inkluż:
(a) |
l-isem u deskrizzjoni tal-bastiment; |
(b) |
il-kodiċi tar-radju tal-bastiment; |
(ċ) |
in-numru ta' reġistrazzjoni u n-numru Lloyds/IMO tal-bastiment; |
(d) |
l-istat tal-bandiera tal-bastiment; |
(e) |
ritratti tal-bastiment b'appoġġ għar-rapport; |
(f) |
kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra dwar l-attivitajiet osservati tal-bastiment avvistat. |
2. Il-kaptan għandu jibgħat, malajr kemm jista' jkun, rapport bl-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 lill-Istat tal-bandiera tiegħu. L-Istat tal-Bandiera għandu jressaq kwalunkwe rapporti bħal dawn lis-Segretarjat tas-CCAMLR jekk il-bastiment avvistat ikun involut f'attivitajiet illegali mhux rapportati jew mhux regolati (IUU) skond l-istandards tas-CCAMLR.
TAQSIMA 2
Sajd esploratorju
Artikolu 58
Parteċipazzjoni f'sajd esploratorju
1. Bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta', u li huma rreġistrati fi Spanja li ġew innotifikati lis-CCAMLR f'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004 jistgħu jipparteċipaw f'sajd esploratorju bil-konzijiet għad-Dissostichus spp. fis-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO u wkoll fid-Diviżjonijiet 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a) barra minn Żoni ta' ġurisdizzjoni nazzjonali u 58.4.3b) barra minn Żoni ta' ġurisdizzjoni nazzjonali.
2. Mhux aktar minn bastiment tas-sajd wieħed għal kull Stat Membru m'għandu jistad fid-Diviżjonijiet 58.4.3a) u 58.4.3b) fl-istess ħin.
3. Fir-rigward tas-Subżoni 88.1 u 88.2 u wkoll tad-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2, il-limiti tal-qbid u l-qbid inċidentali għal kull Subżona u Diviżjoni, u d-distribuzzjoni tagħhom f'Unitajiet ta' Riċerka fuq Skala Żgħira (SSRUs) fi ħdan kull waħda minnhom għandhom isiru kif stipulat fl-Anness XIV. Għandu jieqaf is-sajd f'kull SSRU meta l-qabda rrappurtata tilħaq il-limitu tal-bqid speċifikat u l-SSRU għandha tingħalaq għas-sajd għall-bqija ta' l-istaġun.
4. Is-sajd għandu jseħħ fuq medda ġeografika u batimetrika kbira kemm jista' jkun sabiex jinkiseb it-tagħrif meħtieġ għad-determinazzjoni tal-potenzjal tas-sajd u sabiex jiġi evitat is-sajd u l-qbid bla rażan. Madankollu, is-sajd fid-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2 għandu jkun ipprojbit f'fond inqas minn 550 m.
Artikolu 59
Sistemi ta' rappurtar
Bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw fis-sajd esploratorju msemmi fl-Artikolu 58 għandhom ikunu suġġetti għas-sistemi ta' rappurtar ta' qbid u sforz li ġejjin:
(a) |
is-Sistema ta' Rappurtar tal-Qbid u l-Isforz kull Ħamest Ijiem stabbilita fl-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004, bl-eċċezzjoni li l-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni r-rapporti tal-qbid u l-isforz mhux aktar tard minn jumejn tax-xogħol wara tmiem kull perjodu ta' rappurtar, biex jiġu trasmessi immedjatament lis-CCAMLR. Fis-Subżoni 88.1 u 88.2 u wkoll fid-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2, ir-rappurtar għandu jsir mill-Unitajiet ta' Riċerka fuq Skala Żgħira; |
(b) |
is-Sistema ta' Rappurtar tal-Qbid u l-Isforz fuq skala dettaljata ta' Kull Xahar stipulata fl-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004; |
(ċ) |
l-għadd u l-piż totali ta' Dissostichus eleginoides u Dissostichus mawsoni mormija, inklużi dawk bil-kundizzjoni ġelatinuża (“jellymeat”), għandhom jiġu rapportati. |
Artikolu 60
Rekwiżiti speċjali
1. Is-sajd esploratorju kif imsemmi fl-Artikolu 58 għandu jsir f'konformità ma' l-Artikolu 8 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 600/2004 tat-22 ta' Marzu 2004 li jelenka certi miżuri tekniċi applikabbli għall-attivitajiet tas-sajd fl-inħawi koperti mill-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi ħajjin tal-baħar ta' l-Antartiku (40) fir-rigward ta' miżuri applikabbli għat-tnaqqis tal-mortalità inċidentali ta' tajr tal-baħar waqt sajd bil-konzijiet. Minbarra dawn il-miżuri:
(a) |
ir-rimi ta' ġewwieni għandu jkun ipprojbit f'dan is-sajd; |
(b) |
il-bastimenti li jipparteċipaw f'sajd esploratorju fid-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2 li jikkonformaw mal-Protokolli (A, B jew C) tas-CCAMLR dwar il-piżijiet użati fil-konzijiet għandhom ikunu eżentati mill-ħtiġijiet tat-tfigħ bil-lejl; madankollu, bastimenti li jaqbdu total ta' tlett itjur tal-baħar għandhom jaqilbu minnufih għal tfigħ bil-lejl f'konformità ma' l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 601/2004; |
(c) |
il-bastimenti li jipparteċipaw f'sajd esploratorju fis-Subżoni 88.1 u 88.2 u wkoll fid-Diviżjonijiet 58.4.3a) u 58.4.3b) li jaqbdu total ta' tliet tajriet tal-baħar għandhom jieqfu mis-sajd minnufih u m'għandhomx jitħallew jistadu barra l-istaġun normali tas-sajd għall-bqija ta' l-istaġun 2006/07. |
2. Il-bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw f'sajd esploratorju fis-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO għandhom ikunu suġġetti għall-ħtiġijiet addizzjonali li ġejjin:
(a) |
il-bastimenti huma pprojbiti milli jarmu:
|
b) |
ebda tajr domestiku ħaj jew tajr ħaj ieħor m'għandu jiddaħħal fis-Subżoni 88.1 u 88.2 u kull tajr domestiku pproċessat mhux ikkunsmat għandu jitneħħa mis-Subżoni 88.1 u 88.2; |
ċ) |
is-sajd għad-Dissostichus spp. fis-Subżoni 88.1 u 88.2 għandu jiġi pprojbit 'il ġewwa minn 10 mili nawtiċi mill-kosta tal-Gżejjer Balleny. |
Artikolu 61
Definizzjoni ta' refgħat (hauls)
1. Għall-finijiet ta' din it-Taqsima, refgħa għandha tinkludi l-kalar ta' konz wieħed jew aktar f'post wieħed. Il-pożizzjoni ġeografika preċiża ta' refgħa għandha tiġi ddeterminata mill-punt taċ-ċentru tal-konz jew konzijiet imħaddma għall-finijiet tar-rappurtar tal-qbid u l-isforz.
2. Sabiex titqies bħala refgħa ta' riċerka:
(a) |
kull refgħa ta' riċerka għandha tkun imbiegħda mhux anqas minn ħames mili nawtiċi minn kull refgħa ta' riċerka oħra, u d-distanza titkejjel miċ-ċentru ġeografiku ta' kull refgħa ta' riċerka; |
(b) |
kull qabda għandha tinkorpora għall-inqas 3 500 sunnara u mhux aktar minn 10 000 sunnara; dan jista' jinkludi għadd ta' konzijiet separati mqiegħda fl-istess post; |
(c) |
kull sajda b'konz għandha jkollha perijodu fil-baħar ta' mhux anqas minn 6 sigħat, imkejla mill-bidu tat-tlestija tal-proċess tat-tqegħid sal-bidu ta' l-irfigħ fuq il-bastiment. |
Artikolu 62
Pjanijiet ta' riċerka
Il-bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw fis-sajd esploratorju msemmi fl-Artikolu 58 għandhom iwettqu Pjanijiet ta' Riċerka, f'kull waħda u fl-SSRUs kollha li fihom is-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO u wkoll id-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2 huma maqsuma. Il-Pjan ta' Riċerka għandu jitwettaq bil-mod li ġej:
(a) |
ma' l-ewwel dħul f'SSRU, l-ewwel 10 refgħat, imsejħa “l-ewwel serje”, għandhom jissejħu “refgħat ta' riċerka” u għandhom jissodisfaw il-kriterji msemmija fl-Artikolu 61(2); |
(b) |
l-10 refgħat suċċessivi, jew 10 tunnellati ta' qbid, liema livell ta' skatt minnhom jintlaħaq l-ewwel, għandhom jiġu magħżula “it-tieni serje”. Ir-refgħat tat-tieni serje jista', fid-diskrezzjoni tal-kaptan, isir sajd għalihom bħala parti minn sajd esploratorju normali. Madankollu, sakemm jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' l-Artikolu 61(2), dawn ir-refgħat jistgħu jiġu magħżula wkoll bħala refgħat ta' riċerka; |
(ċ) |
malli jitlestew l-ewwel u t-tieni serje ta' refgħat, jekk il-kaptan jixtieq ikompli jistad fl-SSRU, il-bastiment għandu jidħol għal “tielet serje” u b'hekk jasal għal total ta' 20 refgħa ta' riċerka magħmula b'kollox fit-tliet sensiliet. It-tielet serje ta' refgħat għandha titlesta matul l-istess żjara ta' l-ewwel u t-tieni serje f'SSRU; |
(d) |
malli jitlestew 20 refgħa ta' riċerka bit-tielet serje, il-bastiment jista' jkompli jistad fl-SSRU; |
(e) |
fl-SSRUs A, B, C, E u G fis-Subżoni 88.1 u 88.2 fejn qiegħ il-baħar li fih jista' jsir sajd huwa inqas minn 15 000 km2, il-punti (b), (c) u (d) m'għandhomx japplikaw u kif jitlestew 10 refgħat ta' riċerka l-bastiment jista' jkompli jistad fl-SSRU. |
Artikolu 63
Pjanijiet għall-ġbir ta' data
1. Il-bastimenti tas-sajd li jipparteċipaw fis-sajd esploratorju msemmi fl-Artikolu 58 għandhom iwettqu l-pjanijiet ta' ġbir ta' data, f'kull waħda u fl-SSRUs kollha li fihom is-Subżoni 88.1 u 88.2 tal-FAO u wkoll id-Diviżjonijiet 58.4.1 u 58.4.2 huma maqsuma. Il-Pjan ta' Ġbir ta' Data għandu jinkludi d-data li ġejja:
(a) |
il-pożizzjoni u l-fond tal-baħar f'kull tarf ta' kull konz f'refgħa; |
(b) |
il-ħinijiet meta tkalaw, tad-dewmien fl-ilma u ta' l-irfigħ; |
(c) |
l-għadd u l-ispeċi tal-ħut li jeħles fil-wiċċ; |
(d) |
in-numru ta' snanar kalati; |
(e) |
it-tip ta' lixka; |
(f) |
is-suċċess tal-lixkar (%); |
(g) |
it-tip ta' sunnara; kif ukoll |
(h) |
il-kundizzjonijiet tal-baħar u s-sħab u l-fażi tal-qamar fil-ħin tal-kalar tal-konzijiet. |
2. Id-data kollha msemmija taħt il-paragrafu 1 għandha tinġabar għal kull qabda ta' riċerka; b'mod partikolari, il-ħut kollu f' qabda ta' riċerka sa 100 ħuta għandhom jitkejlu u għall-inqas 30 ħuta meħuda b'kampjun għal studji bioloġiċi. Fejn jinqabdu aktar minn 100 ħuta, metodu ta' random subsampling għandu jiġi applikat.
Artikolu 64
Programm ta' tikkettjar
1. Kull bastiment tas-sajd li jipparteċipa fis-sajd esploratorju kif imsemmi fl-Artikolu 58 għandu jwettaq programm ta' tikkettjar kif ġej:
(a) |
individwi tad-Dissostichus spp. għandhom jiġu ttikkettjati u meħlusa skond id-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-Programm u fil-Protokoll tat-Tikkettar tas-CCAMLR għall-ispeċi tad-Dissostichus f'sajd esploratorju. Il-bastimenti għandhom jieqfu biss mit-tikkettjar wara li jkunu tikkettjaw 500 individwu, jew jieqfu mis-sajd wara li jkunu tikkettjaw individwu għal kull tunnellata ta' piż frisk li jinqabad; |
(b) |
il-programm għandu jkun immirat għal individwi ta' kull daqs sabiex jintlaħaq ir-rekwiżit ta' tikkettjar. It-toothfish f'kundizzjoni tajba biss għandhom jiġu tikkettjati. L-individwi meħlusa kollha għandhom ikunu tikkettjati darbtejn u l-ħelsien għandu jkopri medda ġeografika kbira kemm jista' jkun; |
(c) |
it-tikketti kollha għandhom ikunu stampati b'numru ta' serje uniku u indirizz ta' ritorn, sabiex l-oriġini tal-marki tista' terġa' tinstab fil-każ ta' qbid ta' individwu mmarkat; |
(d) |
l-individwi mmarkati li jerġgħu jinqabdu (i.e. ħut maqbud li kellu t-tikketta mdaħħla qabel) m'għandhomx jerġgħu jinħelsu, ukoll jekk kienu meħlusa biss għal perjodu qasir; |
(e) |
kull individwu tikkettjat maqbud mill-ġdid għandhom jittiħdulu d-dettalji bijoloġiċi (it-tul, il-piż, is-sess, l-istadju gonadali), u possibbilment jittiħidlu ritratt elettroniku, jiġu rkuprati l-otoliti u titneħħhielu t-tikketta; |
(f) |
id-data kollha rilevanti tat-tikketta u kull qbid mill-ġdid ta' tikketti li jirreġistraw id-data għandhom jiġu rrapportati b'mod elettroniku fil-format CCAMLR lis-CCAMLR fi żmien tliet xhur mit-tluq tal-bastiment minn dan is-sajd; |
(g) |
id-data rilevanti kollha tat-tikketta, kull qbid mill-ġdid ta' tikketti li jirreġistraw id-data, u eżemplari maqbuda mill-ġdid għandhom jiġu rrapportati wkoll b'mod elettroniku fil-format CCAMLR fl-arkivju reġjonali tad-data rispettiv kif imniżżel fil-Protokoll tat-Tikkettar tas-CCAMLR. |
2. Toothfish tikkettjati u meħlusa m'għandhomx jinqatgħu mil-limiti tal-qbid.
Artikolu 65
Osservaturi u spetturi xjentifiċi
1. Kull bastiment tas-sajd li jieħu sehem fis-sajd esploratorju msemmi fl-Artikolu 58 għandu jkollu minn ta' l-inqas żewġ osservaturi xjentifiċi, li wieħed minnhom għandu jkun osservatur maħtur skond l-Iskema ta' Osservazzjoni Xjentifika Internazzjonali, li jkunu abbord matul l-attivitajiet ta' sajd kollha fil-perjodu ta' sajd.
2. Kull Stat Membru, soġġett għal u skond il-liġijiet u r-regolamenti applikabbli tiegħu, fosthom regoli dwar l-ammissibbiltà ta' evidenza fil-qrati lokali, għandu jqis u jaġixxi fuq rapporti minn Spetturi ta' Membri tas-CCAMLR li huma jinnominaw, taħt din l-iskema fuq l-istess bażi tar-rapporti mill-Ispetturi tiegħu stess. Kemm il-Parti Kontraenti kif ukoll il-Membru li jinnomina kkonċernat għandhom jikkooperaw sabiex jiffaċilitaw proċedimenti ġudizzjarji jew proċedimenti oħra li jirriżultaw minn kwalunkwe rapport bħal dan.
Artikolu 66
Notifika ta' intenzjoni ta' parteċipazzjoni fis-sajd għall-krill
Kull Stat Membru li biħsiebu jistad għall-krill fiż-Żona tas-CCAMLR għandu jinnotifika lis-Segretarjat tas-CCAMLR bl-intenzjoni tiegħu mhux inqas minn erba' xhur qabel il-laqgħa annwali regolari tal-Kummissjoni, immedjatament qabel l-istaġun li fih biħsiebu jistad.
Artikolu 67
Projbizzjoni fuq il-kalar ta' l-għeżul fil-baħar fond
1. L-użu ta' l-għeżula fiż-Żonatas-CCAMLR, għal għanijiet oħra minbarra r-riċerka xjentifika, huwa pprojbit sakemm il-Kumitat Xjentifiku jinvestiga u jirrapporta fuq l-impatti potenzjali ta' dan l-irkaptu u l-Kummissjoni tkun qablet abbażi tal-parir mill-Kumitat Xjentifiku li tali metodu jista' jintuża fiż-Żona tas-CCAMLR.
2. L-użu ta' għeżula għar-riċerka xjentifika f'ilmijiet aktar fondi minn 100 metru għandhom jiġu nnotifikat minn qabel lill-Kumitat Xjentifiku u approvati mill-Kummissjoni qabel ma tkun tista' tibda riċerka bħal din.
3. Kwalunkwe bastimenti li jrid jagħmel transitu fiż-Żona tas-CCAMLR u jġorr l-għeżula abbord għandu javża bil-quddiem bl-intenzjoni tiegħu, u jinkludi d-dati previsti tal-mogħdija miż-Żona tas-CCAMLR lis-Segretarjat tas-CCAMLR. Kwalunkwe bastiment fil-pussess ta' għeżula fiż-Żona tas-CCAMLR li ma jkunx ta notifika bħal din bil-quddiem, ikun qed jikser dawn id-dispożizzjonijiet.
Artikolu 68
Restrizzjonijiet temporanji fuq l-użu ta' rkaptu tat-tkarkir fil-qiegħ, fl-ibħra internazzjonali taż-Żona tas-CCAMLR għall-istaġuni tas-sajd 2006/2007 u 2007/2008
1. L-użu ta' rkaptu tat-tkarkir tal-fond fl-ibħra internazzjonali taż-Żona tas-CCAMLR huwa ristrett għaż-żoni li għalihom il-Kummissjoni għandha fis-seħħ miżuri ta' konservazzjoni għall-irkaptu tat-tkarkir tal-qiegħ.
2. Din il-miżura restrittiva m' għandiex tapplika għall-użu ta' rkaptu tat-tkarkir fit-twettiq ta' riċerka xjentifika fiż-Żona tas-CCAMLR.
KAPITOLU X
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI GĦAL BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ LI JISTADU FIŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAS-SEAFO
TAQSIMA 1
Awtorizzazzjoni ta' bastimenti
Artikolu 69
Awtorizzazzjoni ta' bastimenti
1. L-Istati Membri għandhom iressqu elettronikament, fejn ikun possibbli, lill-Kummissjoni sa l-1 ta' Ġunju 2007, il-lista tal-bastimenti tagħhom li huma awtorizzati joperaw fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO permezz tal-ħruġ ta' permess tas-sajd.
2. Is-sidien tal-bastimenti li huma inklużi fil-lista msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu ta' nazzjonalità jew għandhom entità legali fil-Komunità.
3. Il-bastimenti tas-sajd jistgħu ikunu awtorizzati joperaw fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO biss jekk jistgħu jissodisfaw ir-rekwiżiti u r-responsabbiltajiet taħt il-Konvenzjoni tas-SEAFO u l-miżuri tagħha tal-konservazzjoni u l-ġestjoni.
4. L-ebda permess tas-sajd m'għandu jinħareġ lil bastimenti li jkollhom imgħoddi ta' attivitajiet ta' sajd IUU, sakemm is-sidien il-ġodda ma jipprovdux biżżejjed evidenza li s-sidien u l-operaturi preċedenti m'għadx għandhom ebda interess legali, benefiċjarju jew finanzjarju fi, u ma jeżerċitaw l-ebda kontroll fuq, dawk il-bastimenti, jew li, jekk wieħed iqis il-fatti rilevanti kollha, il-bastimenti tagħhom mhumiex involuti fi jew assoċjati ma' sajd IUU.
5. Il-lista msemmija f'paragrafu 1 għandha tkopri din l-informazzjoni:
(a) |
l-isem tal-bastiment, in-numru tar-reġistrazzjoni, ismijiet li seta' kellu qabel (jekk magħruf), u l-port fejn hu rreġistrat; |
(b) |
bandiera ta' qabel (jekk applikabbli); |
(c) |
il-Kodiċi Internazzjonali tar-Radju (jekk għandu); |
(d) |
l-isem u l-indirizz tas-sid jew is-sidien; |
(e) |
it-tip ta' bastiment; |
(f) |
it-tul; |
(g) |
l-isem u l-indirizz ta' l-operatur (manager), jew operaturi (managers) (fejn applikabbli); |
(h) |
it-tunnellaġġ gross reġistrat; kif ukoll |
(i) |
il-qawwa tal-magna jew magni prinċipali. |
6. L-Istati Membri għandhom minnufih jinnotifikaw lill-Kummissjoni, wara l-istabbiliment tal-lista inizjali tal-bastimenti awtorizzati, dwar kwalunkwe żieda magħha, tħassir minnha u/jew kwalunkwe modifika li tista' ssirilha fi kwalunkwe waqt li jsir tibdil bħal dan.
Artikolu 70
Obbligi għal bastimenti awtorizzati
1. Il-bastimenti għandhom jikkonformaw mal-miżuri kollha rilevanti tas-SEAFO dwar il-konservazzjoni u l-ġestjoni.
2. Bastimenti awtorizzati għandhom iżommu abbord ċertifikati validi tar-reġistrazzjoni tal-bastiment u awtorizzazzjoni valida għas-sajd u/jew għat-trasbord.
Artikolu 71
Bastimenti mhux awtorizzati
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jipprojbixxu s-sajd għal, iż-żamma abbord, it-trasbord u l-ħatt l-art ta' speċi koperti mill- Konvenzjoni tas-SEAFO minn bastimenti li ma jkunux imdaħħla fil-lista tas-SEAFO ta' bastimenti awtorizzati.
2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe informazzjoni fattwali li turi li teżisti bażi raġonevoli biex wieħed jissuspetta li bastimenti li ma jkunux fuq ir-reġistru tas-SEAFO ta' bastimenti awtorizzati jkunu involuti f'sajd għal u/jew trasbord ta' speċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO.
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li s-sidien tal-bastimenti inklużi fil-lista tas-SEAFO ta' bastimenti awtorizzati, ma jkunux involuti fi jew assoċjati ma' attivitajiet ta' sajd imwettqa minn bastimenti li ma jkunux iddaħħlu fil-lista ta' bastimenti awtorizzati fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO.
TAQSIMA 2
Trasbord
Artikolu 72
Projbizzjoni tat-trasbord fuq il-baħar
Kull Stat Membru għandu jipprojbixxi t-trasbord fuq il-baħar minn bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO, għal speċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO.
Artikolu 73
Trasbordi fil-port
1. Bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jaqbdu speċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO għandhom biss jittrasbordaw fil-port ta' Parti Kontraenti tas-SEAFO jekk għandhom awtorizzazzjoni minn qabel mill-Parti Kontraenti li fil-port tagħha tkun ser isseħħ l-operazzjoni. Bastimenti tas-sajd Komunitarji għandhom jitħallew jittrasbordaw biss jekk ikollhom din l-awtorizzazzjoni minn qabel għat-trasbord mill-Istat Membru tal-bandiera u l-Istat tal-Port.
2. Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-bastimenti tas-sajd awtorizzati tiegħu jiksbu awtorizzazzjoni minn qabel sabiex jieħdu sehem f'operazzjonijiet ta' trasbord ġewwa l-port. L-Istati Membri għandhom jiżguraw ukoll li kull trasbord ikun konsistenti ma' l-ammont tal-qbid irrappurtat ta' kull bastiment u għandhom jesiġu r-rappurtar ta' kull trasbord.
3. Sid il-bastiment tas-sajd Komunitarju li jittrasborda lejn bastiment ieħor, minn issa 'l quddiem “il-bastiment riċevitur”, kwalunkwe kwantità ta' qabdiet ta' speċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO li nqabdu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO għandu fil-ħin tat-trasbord jinforma lill-Istat tal-Bandiera tal-bastiment riċevitur dwar l-ispeċi u l-kwantitajiet involuti, bid-data tat-trasbord u fejn jinsabu l-qabdiet u għandu jippreżenta lill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu, dikjarazzjoni tas-SEAFO dwar it-trasbord, skond il-format stipulat fl-Appendiċi 7 għall-Anness III.
4. Il-kaptan tal-bastiment tas-sajd Komunitarju għandu jinnotifika, għallinqas 24 siegħa bil-quddiem, l-informazzjoni li ġejja lill-Parti Kontraenti tas-SEAFO li fil-port tagħha jkun ser iseħħ it-trasbord.
(a) |
l-ismijiet tal-bastimenti tas-sajd li ser jittrasbordaw (iħottu), |
(b) |
l-ismijiet tal-bastimenti riċevituri, |
(ċ) |
it-tunnellaġġ skond l-ispeċi li għandhom jiġu ttrasbordati, |
(d) |
il-jum u l-port-tat-trasbord. |
5. Mhux aktar tard minn 24 siegħa qabel il-bidu, u t-tmiem tat-trasbord meta dan isir f'port ta' Parti Kontraenti tas-SEAFO, il-kaptan tal-bastiment riċevitur li jtajjar bandiera tal-komunità għandu jinforma lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-istat tal-port il-kwantitajiet tal-qabdiet ta' l-ispeċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO li jinsabu abbord il-bastiment tiegħu u jittrasmetti d-dikjarazzjoni tas-SEAFO dwar it-trasbord lil dawn l-awtoritajiet kompetenti fi żmien 24 siegħa.
6. Il-kaptan tal-bastiment riċevitur li jtajjar bandiera tal-Komunità għandu, 48 siegħa qabel ma jħott l-art, iressaq dikjarazzjoni tas-SEAFO dwar it-trasbord lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat tal-port li fih ikun ser isir il-ħatt l-art.
7. Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri xierqa sabiex jivverifika l-eżattezza ta' l-informazzjoni li tasallu u għandu jikkoopera ma' l-Istat tal-bandiera sabiex jiżgura li l-ħatt l-art ikun konsistenti ma' l-ammonti tal-qabdiet rappurtati ta' kull bastiment.
8. Kull Stat Membru li għandu bastimenti awtorizzati li jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO għal speċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO, għandu jinnotifika sa l-1 ta' Ġunju 2007 d-dettalji tat-trasbordi li jkunu saru mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu lill-Kummissjoni.
TAQSIMA 3
Miżuri ta' konservazzjoni għall-ġestjoni tal-ħabitats vulnerabbli u l-ekosistemi tal-baħar fond
Artikolu 74
Żoni magħluqa
L-attivitajiet kollha tas-sajd, għal speċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO, mill-bastimenti tas-sajd Komunitarji għandhom ikunu pprojbiti fiż-żoni ddefiniti hawn taħt:
(a) |
Is-Subdiviżjoni A1
|
(b) |
Sub-diviżjoni B1
|
(ċ) |
Diviżjoni Ċ
|
(d) |
Sub-diviżjoni C1
|
(e) |
Diviżjoni D
|
Artikolu 75
Attivitajiet tas-sajd fil-passat
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, sa l-1 ta' Ġunju 2007, fil-format li ġej, l-informazzjoni marbuta ma' l-attivitajiet ta' sajd tagħhom li saru fl-2004, l-2005 u l-2006 fiż-żoni msemmija fl-Artikolu 74.
Tip tas-sajd |
Kejl ta' l-Isforz |
Qabda Totali (Mt) |
||||
Bastimenti tat-tkarkir |
|
|
||||
Bastimenti tas-sajd bil-konz |
|
|
||||
Oħrajn |
Tunnellaġġ gross/jiem ta' sajd |
|
TAQSIMA 4
Miżuri dwar it-tnaqqis ta' qabdiet inċidentali ta' tjur tal-baħar
Artikolu 76
Informazzjoni dwar interazzjonijiet mat-tjur tal-baħar
L-Istati Membri għandhom jiġbru u jipprovdu l-informazzjoni kollha disponibbli lill-Kummissjoni sa l-1 ta' Ġunju 2007, dwar interazzjonijiet ma' tjur tal-baħar, inklużi qabdiet aċċidentali mill-bastimenti tas-sajd tagħhom, f'sajd għal speċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO.
Artikolu 77
Miżuri ta' mitigazzjoni
1. Il-bastimenti Komunitarji kollha li jistadu fin-nofsinhar tal-parallela ta' latitudni ta' 30 grad fin-Nofsinhar għandhom iġorru u jużaw naffara (tori poles):
(a) |
l-arbli tori għandhom ikunu skond il-linji ta' gwida għad-disinn u l-użu maqbul għal-linja tori, kif stipulat fl-Appendiċi 8 għall-Anness III; |
(b) |
l-arbli tori għandhom jintefgħu qabel ma jiġu kalati l-konzijiet, f'kull ħin fin-nofsinhar tal-parallel ta' latitudni 30 grad fin-Nofsinhar; |
(c) |
fejn ikun prattiku, il-bastimenti huma mħeġġa jużaw it-tieni arblu tori u naffara f'ħinijiet ta' abbundanza jew attività kbira ta' tjur; |
(d) |
naffara ta' riżerva għandhom jinġarru mill-bastimenti kollha u għandhom ikunu lesti għall-użu immedjat. |
2. Il-konzijiet għandhom jiġu kalati biss bil-lejl (jiġifieri matul is-sigħat ta' dlam bejn il-ħinijiet ta' l-għabex nawtiku (41). Waqt is-sajd bil-konzijiet matul il-lejl, għandu jintuża biss id-dawl minimu tal-bastiment li jkun meħtieġ għas-sikurezza.
3. Ir-rimi ta' ġewwieni huwa pprojbit waqt li jkun qed jiġi kalat l-irkaptu. Ir-rimi ta' ġewwieni matul l-irfigħ ta' l-irkaptu għandu jiġi evitat. Kwalunkwe rimi bħal dan għandu jseħħ, kulfejn possibbli, fuq in-naħa l-oħra tal-bastiment li ma tkunx qed tintuża għall-irfigħ ta' l-irkaptu. Għal bastimenti jew sajd fejn mhux rekwiżit li jinżamm il-ġewwieni abbord il-bastiment, għandha tkun implimentata sistema sabiex jitneħħew is-snanar mill-ġewwieni u l-irjus tal-ħut qabel ma jintremew. Ix-xbieki għandhom jitnaddfu qabel ma jiġu kalati sabiex jitneħħew oġġetti li jistgħu jattiraw it-tjur tal-baħar.
4. Bastimenti tas-sajd Komunitarji għandhom jadottaw proċeduri ta' kalar u rfigħ li jiminimizzaw il-ħin li x-xibka tgħum fil-wiċċ u l-malji jkunu laxki. Il-manutenzjoni tax-xbieki, sa fejn ikun possibbli, m'għandhiex issir meta x-xibka tkun fl-ilma.
5. Bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom ikunu mħeġġa jiżviluppaw konfigurazzjonijiet ta' rkaptu li jimminimizzaw il-possibilità li t-tjur jiltaqgħu ma' dik il-parti tax-xibka li għaliha jkunu l-aktar vulnerabbli. Dan jista' jinkludi ż-żieda taċ-ċomb jew it-tnaqqis ta' kemm iżżomm f'wiċċ l-ilma x-xibka sabiex b'hekk tinżel fil-qiegħ aktar malajr, jew inkella ż-żieda ta' naffara kkulurita jew apparat ieħor f'postijiet partikolari tax-xibka fejn id-daqs tal-malji joħloq periklu partikolari għall-għasafar.
6. Bastimenti tas-sajd tal-Komunità li huma attrezzati b'tali mod li m'għandhom faċilitajiet ta' pproċessar abbord jew li m'għandhomx biżżejjed kapaċità li jżommu l-ġewwieni abbord, jew il-kapaċità li jarmu l-ġewwieni fuq in-naħa l-oħra tal-bastiment minn dik li jkun qed jintrefa' l-irkaptu, m'għandhomx ikunu awtorizzati jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO.
7. Għandu jsir kull sforz sabiex jiġi żgurat li tjur maqbuda ħajjin matul operazzjonijiet ta' sajd jinħelsu ħajjin u li kull fejn ikun possibbli s-snanar jitneħħew mingħajr ma tiġi mhedda l-ħajja tat-tajra kkonċernata.
TAQSIMA 5
Kontroll
Artikolu 78
Komunikazzjoni dwar movimenti u qabdiet minn bastimenti
1. Bastimenti tas-sajd u bastimenti tar-riċerka dwar is-sajd li huma awtorizzati jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO u li huma involuti fis-sajd għandhom jibagħtu rapporti tad-dħul, qbid u ħruġ lill-awtoritajiet ta' l-Istat Membru tal-bandiera permezz ta' VMS, jew mezz xieraq ieħor, u, jekk l-Istat Membru tal-bandiera jesiġi dan, lis-Segretarju Eżekuttiv tas-SEAFO.
2. Ir-rapport tad-dħul għandu jsir mhux aktar tard minn 12-il siegħa u għall-inqas 6 sigħat qabel kull dħul fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO u għandu jinkludi d-data, il-ħin u l-pożizzjoni ġeografika tad-dħul tal-bastiment kif ukoll il-kwantità ta' ħut abbord skond l-ispeċi (Kodiċi 3 Alfa tal-FAO) u skond il-piż ħaj (Kg).
3. Ir-rapport tal-Qbid għandu jsir skond l-ispeċi (Kodiċi 3 Alfa tal-FAO) u skond il-piż ħaj (Kg) fi tmiem kull xahar kalendarju.
4. Ir-rapport tal-ħruġ għandu jsir mhux aktar tard minn 12-il siegħa għallinqas 6 sigħat qabel kull ħruġ miż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO. Għandu jinkludi d-data, il-ħin u l-pożizzjoni ġeografika tad-dħul tal-bastiment kif ukoll il-kwantità ta' ħut abbord skond l-ispeċi (Kodiċi 3 Alfa tal-FAO) u skond il-piż ħaj (Kg) fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO mill-bidu tas-sajd fiż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO jew mill-aħħar rapport tal-qbid.
Artikolu 79
Osservazzjoni u ġbir xjentifiku ta' informazzjoni b'appoġġ għall-valutazzjoni tal-ħażniet
1. Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-bastimenti tas-sajd kollha tiegħu li jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni, għal speċi koperti mill-Konvenzjoni tas-SEAFO, ikollhom osservaturi xjentifiċi kwalifikati.
2. Kull Stat Membru għandu jesiġi t-tressiq ta' l-informazzjoni miġbura mill-osservaturi fir-rigward ta' kull bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu, fi żmien 30 jum minn meta jitlaq iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO. Id-data għandha titressaq fil-format speċifikat mill-Kumitat Xjentifiku tas-SEAFO. L-Istat Membru għandu jipprovdi kopja ta' l-informazzjoni lill-Kummissjoni, malajr kemm jista' jkun, filwaqt li jqis il-ħtieġa għaż-żamma tal-kunfidenzjalità ta' data minn sorsi varji. L-Istat Membru jista' wkoll jipprovdi kopja ta' l-informazzjoni lis-Segretarju Eżekuttiv tas-SEAFO.
3. L-informazzjoni msemmija f'dan l-Artikolu għandha, sa fejn ikun possibbli, tinġabar u tiġi vverifikata minn osservaturi maħtura sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2007.
Artikolu 80
Avvistamenti ta' bastimenti ta' Partijiet mhux Kontraenti
1. Bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru għandhom jirrappurtaw lill-Istat Membru tal-bandiera tagħhom informazzjoni dwar kwalunkwe attività ta' sajd possibbli minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Parti Mhux Kontraenti fiż-Żona tal-Konvenzjoni. Din l-informazzjoni għandha tinkludi, fost l-oħrajn:
(a) |
l-isem tal-bastiment; |
(b) |
in-numru ta' reġistrazzjoni tal-bastiment; |
(ċ) |
l-Istat tal-Bandiera tal-bastiment; |
(d) |
kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra dwar il-bastiment avvistat. |
2. Kull Stat Membru għandu jibgħat l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 lill-Kummissjoni malajr kemm jista' jkun. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi din l-informazzjoni lis-Segretarjat Eżekuttiv tas-SEAFO.
KAPITOLU XI
SAJD ILLEGALI, MHUX RAPPURTAT U MHUX REGOLAT
Artikolu 81
It-Tramuntana ta' l-Atlantiku
Bastimenti involuti f'sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat fit-Tramuntana ta' l-Atlantiku għandhom ikunu soġġetti għall-miżuri stipulati fl-Anness XV.
KAPITOLU XII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 82
Trasmissjoni ta' data
Meta f'konformità ma' l-Artikoli 15(1) u 18(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, l-Istati Membri jibagħtu d-data lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art tal-kwantitajiet ta' ħażniet maqbuda, huma għandhom jużaw il-kodiċijiet tal-ħażniet elenkati fl-Anness I għal dan ir-Regolament.
Artikolu 83
tħassir
Ir-Regolament (KE) Nru 1116/2006 huwa b'dan imħassar.
Ir-Referenzi għar-Regolament revokat għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
Artikolu 84
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2007.
Fejn it-TACs taż-żona tas-CCAMLR huma stabbiliti għal perjodi li jibdew qabel l-1 ta' Jannar 2007, l-Artikolu 55 għandu japplika b'effett mill-bidu tal-perjodi rispettivi ta' l-applikazzjoni tat-TACs.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, 21 ta' Diċembru 2006
Għall-Kunsill
Il-President
J. KORKEAOJA
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.
(4) ĠU L 150, 30.4.2004, p. 1. Verżjoni kkoreġuta fil-ĠU L 185, 24.5.2004, p. 1.
(5) ĠU L 345, 28.12.2005, p. 5
(7) ĠU L 276, 10.10.1983, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar permezz tar-Regolament (KE) Nru 1804/2005 (ĠU L 290, 4.11.2005, p. 10).
(8) ĠU L 274, 25.9.1986, p. 1. Ir-Regolament kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 3259/94 (ĠU L 339, 29.12.1994, p. 11).
(9) ĠU L 132, 21.5.1987, p. 9.
(10) ĠU L 365, 31.12.1991, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament Nru 448/2005 (ĠU L 74, 19.3.2005, p. 5).
(11) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 768/2005 (ĠU L 128, 21.5.2005, p. 1).
(12) ĠU L 171, 6.7.1994, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 813/2004 (ĠU L 150, 30.4.2004, p. 32).
(13) ĠU L 171, 6.7.1994, p. 7.
(14) ĠU L 125, 27.4.1998, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2166/2005 (ĠU L 345, 28.12.2005, p. 5).
(15) ĠU L 191, 7.7.1998, p. 10. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2187/2005 (ĠU L 349, 31.12.2005, p. 1).
(16) ĠU L 137, 19.5.2001, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 831/2004 (ĠU L 127, 29.4.2004, p. 33).
(17) ĠU L 351, 28.12.2002, p. 6. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 2269/2004 (ĠU L 396, 31.12.2004, p. 1).
(18) ĠU L 289, 7.11.2003, p. 1.
(19) ĠU L 333, 20.12.2003, p. 17.
(20) ĠU L 97, 1.4.2004, p. 16.
(21) ĠU L 384, 29.12.2006, p. 28.
(22) ĠU l 199, 21.7.2006, p. 8.
(23) ĠU L 226, 29.8.1980, p. 48.
(24) ĠU L 226, 29.8.1980, p. 12.
(26) ĠU L 16, 20.1.2006, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1782/2006 (ĠU L 345, 8.12.2006, p. 10)
(27) ĠU L 270, 13.11.1995, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).
(28) ĠU L 186, 28.7.1993, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003.
(29) ĠU L 224, 16.8.2006, p. 22.
(31) ĠU L 162, 18.6.1986, p. 33.
(32) ĠU L 234, 31.8.2002, p. 39.
(33) ĠU L 190, 4.7.1998, p. 34.
(34) ĠU L 349, 31.12.2005, p. 1
(35) ĠU L 5, 9.1.2004, p. 25. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1799/2006 (ĠU L 341, 7.12.2006, p. 26)
(36) ĠU L 17, 21.1.2000, p. 22. Ir-Regolament kif emendat b'Regolament (KE) Nru 1759/2006 (ĠU 335, 1.12.2006, p. 3).
(37) ĠU L 175, 6.7.1988, p. 1.
(38) ĠU L 121, 12.5.1994, p. 3
(39) ĠU L 227, 12.8.1981, p. 22.
(41) Il-ħinijiet eżatti ta' l-għabex nawtiku jidhru fit-tabelli ta' l-Almanakk Nawtiku għal-latitudni rilevanti, ħin lokali u data. Il-ħinijiet kollha, jekk hux għal operazzjonijiet ta' bastimenti jew għal rappurtar ta' osservazzjoni, għandhom ikunu referenzjati mal-GMT.
ANNESS I
LIMITI TA' QBID APPLIKABBLI GĦAL BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ F'ŻONI FEJN JEŻISTU LIMITI TA' QBID GĦAL BASTIMENTI TAS-SAJD TA' PAJJIŻI TERZI F'ILMIJIET TAL-KE, SKOND L-ISPEĊI U SKOND IŻ-ŻONA (F'TUNNELLATI TA' PIŻ ĦAJ, GĦAJR FEJN SPEĊIFIKAT MOD IEĦOR)
Il-limiti ta' qbid stabbiliti f'dan l-Anness għandhom jitqiesu bħala kwoti għall-finijiet ta' l-Artikolu 5 ta' dan ir-Regolament, u għandhom għalhekk, ikunu soġġetti għar-regoli stipulati fir-Regolament (KE) Nru 2847/93, u b'mod partikolari l-Artikoli 14 u 15 tiegħu.
F'kull żona, l-ħażniet tal-ħut huma msemmija fl-ordni alfabetika li ġejja ta' l-ismijiet ta' l-ispeċi bil-Latin. It-tabella ta' ekwivalenza ta' ismijiet komuni ma' ismijiet bil-Latin hija mogħtija għall-finijiet ta' dan ir-Regolament:
Isem Xjentifiku |
Kodiċi Alpha-3 |
Isem komuni |
Ammodytidae |
SAN |
Ċiċċirell |
Anarhichas lupus |
CAT |
Atlantic catfish |
Aphanopus carbo |
BSF |
Ċinturin iswed |
Argentina silus |
ARU |
Greater silver smelt |
Beryx spp. |
ALF |
Alfonsinos |
Boreogadus saida |
POC |
Merluzz Polari |
Brosme brosme |
USK |
Tusk |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Leafscale gulper shark |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Mazzola Portugiża |
Cetorhinus maximus |
BSK |
Gabdoll |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Ħut tas-silġ (pinen suwed) |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Ħuta tas-silġ ta' l-Antartiku |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Ħuta tas-Silġ Unicorn |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Snow crab |
Clupea harengus |
HER |
Aringi |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Roundnose grenadier |
Dalatias licha |
SCK |
Murruna Sewda |
Deania calcea |
DCA |
Mazzola (munqar l-għasfur) |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Antarctic toothfish |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Inċova |
Etmopterus princeps |
ETR |
Mazzola kbira tal-fanal |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Mazzola tal-fanal (smooth) |
Etmopterus spinax |
ETX |
Mazzola tal-Fanal (velvet belly) |
Euphausia superba |
KRI |
Krill |
Gadus morhua |
COD |
Merluzz |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Kelb il-baħar |
Germo alalunga |
ALB |
Alonga |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Witch flounder |
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
Humped rockcod |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Barbun tat-tbajja Amerikan |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Ħalibatt ta' l-Atlantiku |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Orange roughy |
Illex illecebrosus |
SQI |
Klamar tal-ġwienaħ qosra |
Lamna nasus |
POR |
Pixxiplamtu |
Lampanyctus achirus |
LAC |
Lantern fish |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Grey rockcod |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Megrims |
Limanda ferruginea |
YEL |
Barbun denbu isfar |
Limanda limanda |
DAB |
Dab |
Lophiidae |
ANF |
Petriċi |
Macrourus berglax |
RHG |
Roughead grenadier |
Macrourus spp. |
GRV |
Grenadieri |
Makaira nigricans |
BUM |
Marlin blu |
Mallotus villosus |
CAP |
Capelin |
Martialia hyadesi |
SQS |
Klamari |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Haddock |
Merlangius merlangus |
WHG |
Merlangu |
Merluccius merluccius |
HKE |
Marlozz |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Stokkafixx |
Microstomus kitt |
LEM |
Lemon sole |
Molva dypterigia |
BLI |
Linarda |
Molva macrophthalmus |
SLI |
Lipp Spanjol |
Molva molva |
LIN |
Lipp |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Awwista tan-Norveġja |
Notothenia rossii |
NOR |
Marbled rockcod |
Pagellus bogaraveo |
SBR |
Paġell |
Pandalus borealis |
PRA |
Gambli tat-tramuntana |
Paralomis spp. |
PAI |
Granċi |
Penaeus spp. |
PEN |
Gambli Penaeus |
Phycis spp. |
FOX |
Lipp tal-qawwi |
Platichthys flesus |
FLX |
Barbun |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Barbun tat-tbajja' |
Pleuronectiformes |
FLX |
Ħut ċatt |
Pollachius pollachius |
POL |
Pollakkju |
Pollachius virens |
POK |
Pollakkju (saithe) |
Psetta maxima |
TUR |
Barbun imperjali |
Pseudochaenichthus georgianus |
SGI |
South Georgian icefish |
Rajidae |
SRX-RAJ |
Rebekkini u Raj |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Ħalibatt ta' Greenland |
Salmo salar |
SAL |
Salamun ta' l-Atlantiku |
Scomber scombrus |
MAC |
Kavalli |
Scopthalmus rhombus |
BLL |
Partun |
Sebastes spp. |
RED |
Redfish |
Solea solea |
SOL |
Lingwata komuni |
Solea spp. |
SOX |
Lingwata |
Sprattus sprattus |
SPR |
Laċċa kaħla |
Squalus acanthias |
DGS |
Mazzola griża |
Tetrapturus alba |
WHM |
Marlin Abjad |
Thunnus alalunga |
ALB |
Alonga |
Thunnus albacares |
YFT |
Tonn tal-pinen sofor |
Thunnus obesus |
BET |
Tonn għajnu kbira |
Thunnus thynnus |
BFT |
Tonn |
Trachurus spp. |
JAX |
Sawrell |
Trisopterus esmarki |
NOP |
Norway pout |
Urophycis tenuis |
HKW |
Marlozz abjad |
Xiphias gladius |
SWO |
Pixxispad |
It-tabella ta' ekwivalenza li ġejja ta' ismijiet komuni ma' ismijiet bil-Latin hija mogħtija biss għal raġunijiet ta' spjegazzjoni:
Alonga |
ALB |
Thunnus alalunga |
Alonga |
ALB |
Germo alalunga |
Alfonsinos |
ALF |
Beryx spp. |
Barbun tat-tbajja' Amerikan |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Inċova |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Petriċi |
ANF |
Lophiidae |
Ħuta tas-silġ ta' l-Antartiku |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Antarctic toothfish |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Atlantic catfish |
CAT |
Anarhichas lupus |
Ħalibatt ta' l-Atlantiku |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Salamun ta' l-Atlantiku |
SAL |
Salmo salar |
Gabdoll |
BSK |
Cetorhinus maximus |
Tonn għajnu kbira |
BET |
Thunnus obesus |
Mazzola (munqar l-għasfur) |
DCA |
Deania calcea |
Ċinturin iswed |
BSF |
Aphanopus carbo |
Ħut tas-silġ (pinen suwed) |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Linarda |
BLI |
Molva dypterigia |
Marlin blu |
BUM |
Makaira nigricans |
Stokkafixx |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Tonn |
BFT |
Thunnus thynnus |
Partun |
BLL |
Scopthalmus rhombus |
Capelin |
CAP |
Mallotus villosus |
Merluzz |
COD |
Gadus morhua |
Lingwata komuni |
SOL |
Solea solea |
Granċi |
PAI |
Paralomis spp. |
Dab |
DAB |
Limanda limanda |
Ħut ċatt |
FLX |
Pleuronectiformes |
Barbun |
FLX |
Platichthys flesus |
Lipp tal-qawwi |
FOX |
Phycis spp. |
Mazzola kbira tal-fanal |
ETR |
Etmopterus princeps |
Greater silver smelt |
ARU |
Argentina silus |
Ħalibatt ta' Greenland |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Grenadieri |
GRV |
Macrourus spp. |
Grey rockcod |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Haddock |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Marlozz |
HKE |
Merluccius merluccius |
Aringi |
HER |
Clupea harengus |
Sawrell |
JAX |
Trachurus spp. |
Humped rockcod |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
Murruna Sewda |
SCK |
Dalatias licha |
Krill |
KRI |
Euphausia superba |
Lantern fish |
LAC |
Lampanyctus achirus |
Leafscale gulper shark |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Lemon sole |
LEM |
Microstomus kitt |
Lipp |
LIN |
Molva molva |
Kavalli |
MAC |
Scomber scombrus |
Marbled rockcod |
NOR |
Notothenia rossii |
Megrims |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Gambli tat-tramuntana |
PRA |
Pandalus borealis |
Awwista tan-Norveġja |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Norway pout |
NOP |
Trisopterus esmarki |
Orange roughy |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Gambli 'Penaeus' |
PEN |
Penaeus spp. |
Barbun tat-tbajja' |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Merluzz Polari |
POC |
Boreogadus saida |
Pollakkju |
POL |
Pollachius pollachius |
Pixxiplamtu |
POR |
Lamna nasus |
Mazzola Portugiża |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Paġell |
SBR |
Pagellus bogaraveo |
Redfish |
RED |
Sebastes spp. |
Roughead grenadier |
RHG |
Macrourus berglax |
Roundnose grenadier |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Pollakkju (saithe) |
POK |
Pollachius virens |
Ċiċċirell |
SAN |
Ammodytidae |
Klamar tal-ġwienaħ qosra |
SQI |
Illex illecebrosus |
Rebekkini u Raj |
SRX-RAJ |
Rajidae |
Mazzola tal-fanal (smooth) |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Snow crab |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Lingwata |
SOX |
Solea spp. |
South Georgian icefish |
SGI |
Pseudochaenichthus georgianus |
Lipp Spanjol |
SLI |
Molva macrophthalmus |
Laċċa kaħla |
SPR |
Sprattus sprattus |
Mazzola griża |
DGS |
Squalus acanthias |
Klamari |
SQS |
Martialia hyadesi |
Pixxispad |
SWO |
Xiphias gladius |
Kelb il-baħar |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Barbun imperjali |
TUR |
Psetta maxima |
Tusk |
USK |
Brosme brosme |
Ħuta tas-Silġ Unicorn |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Mazzola tal-Fanal (velvet belly) |
ETX |
Etmopterus spinax |
Marlozz abjad |
HKW |
Urophycis tenuis |
Marlin Abjad |
WHM |
Tetrapturus alba |
Merlangu |
WHG |
Merlangius merlangus |
Witch flounder |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Tonn tal-pinen sofor |
YFT |
Thunnus albacares |
Barbun denbu isfar |
YEL |
Limanda ferruginea |
ANNESS IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, iż-żoni ta' l-ICES I, II, III, IV, l-ilmijiet tal-KE taż-żoni ta' l-ICES V, VI, VII, VIII, IX, X, l-ilmijiet tal-KE tas-CECAF, l-ilmijiet tal-Gujana Franċiża
|
|
|||||
Id-Danimarka |
19 000 (1) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
1 000 (1) |
|
||||
Il-KE |
20 000 (1) |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
TAC Analitiku. L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
Mhux stabbilit. |
|
||||
Ir-Renju Unit |
Mhux stabbilit. |
|
||||
L-Istati Membri kollha |
Mhux stabbilit. (3) |
|
||||
Il-KE |
Mhux stabbilit. |
|
||||
In-Norveġja |
|
|||||
TAC |
Mhux stabbilit. |
TAC Analitiku. L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
31 |
|
||||
Franza |
10 |
|
||||
L-Olanda |
25 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
50 |
|
||||
Il-KE |
116 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
11 800 |
|
||||
Il-Ġermanja |
12 |
|
||||
Franza |
8 |
|
||||
L-Irlanda |
8 |
|
||||
L-Olanda |
55 |
|
||||
L-Iżvezja |
46 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
21 |
|
||||
Il-KE |
1 331 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
405 |
|
||||
Franza |
9 |
|
||||
L-Irlanda |
378 |
|
||||
L-Olanda |
4 225 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
297 |
|
||||
Il-KE |
5 311 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-KE |
Mhux rilevanti (6) |
|
||||
In-Norveġja |
|
|||||
TAC |
Mhux rilevanti |
TAC Prekawzjonali. L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
7 |
|
||||
Franza |
7 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
7 |
|
||||
Oħrajn |
4 (9) |
|
||||
Il-KE |
25 |
|
|
|
|||||
Id-Danimarka |
15 |
|
||||
L-Iżvezja |
8 |
|
||||
Il-Ġermanja |
8 |
|
||||
Il-KE |
31 |
|
|
|
|||||
Id-Danimarka |
69 |
|
||||
Il-Ġermanja |
21 |
|
||||
Franza |
49 |
|
||||
L-Iżvezja |
7 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
104 |
|
||||
Oħrajn |
7 (10) |
|
||||
Il-KE |
257 |
|
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
7 |
|
||||
Spanja |
24 |
|||||
Franza |
282 |
|||||
L-Irlanda |
27 |
|||||
Ir-Renju Unit |
136 |
|||||
Oħrajn |
7 (11) |
|||||
Il-KE |
483 |
|
|
|||||
Il-Belġju |
1 |
|
||||
Id-Danimarka |
191 |
|
||||
Il-Ġermanja |
1 |
|
||||
Franza |
1 |
|
||||
L-Olanda |
1 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
5 |
|
||||
Il-KE |
200 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
28 907 |
|
||||
Il-Ġermanja |
463 |
|
||||
L-Iżvezja |
30 239 |
|
||||
Il-KE |
59 609 |
|
||||
Il-Gżejjer Faroe |
500 (13) |
|
||||
TAC |
69 360 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
50 349 |
|
||||
Il-Ġermanja |
34 118 |
|
||||
Franza |
19 232 |
|
||||
L-Olanda |
47 190 |
|
||||
L-Iżvezja |
3 470 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
50 279 |
|
||||
Il-KE |
204 638 |
|
||||
In-Norveġja |
50 000 (15) |
|
||||
TAC |
341 063 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||
|
|
|||||
L-Iżvezja |
846 (16) |
|
||||
Il-KE |
846 |
|||||
TAC |
mhux rilevanti |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
13 160 |
|
||||
Il-Ġermanja |
117 |
|
||||
L-Iżvezja |
2 119 |
|
||||
Il-KE |
15 396 |
|
||||
TAC |
15 396 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
158 |
|
||||
Id-Danimarka |
30 514 |
|
||||
Il-Ġermanja |
158 |
|
||||
Franza |
158 |
|
||||
L-Olanda |
158 |
|
||||
L-Iżvezja |
149 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
580 |
|
||||
Il-KE |
31 875 |
|
||||
TAC |
31 875 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
8 277 (21) |
|
||||
Id-Danimarka |
651 (21) |
|
||||
Il-Ġermanja |
441 (21) |
|
||||
Franza |
9 014 (21) |
|
||||
L-Olanda |
15 710 (21) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
3 424 (21) |
|
||||
Il-KE |
37 517 |
|
||||
TAC |
341 063 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
3 727 |
|
||||
Franza |
705 |
|
||||
L-Irlanda |
5 036 |
|
||||
L-Olanda |
3 727 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
20 145 |
|
||||
Il-KE |
33 340 |
|
||||
Il-Gżejjer Faroe |
660 (23) |
|
||||
TAC |
34 000 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
L-Irlanda |
12 600 |
|
||||
L-Olanda |
1 260 |
|
||||
Il-KE |
13 860 |
|
||||
TAC |
13 860 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Ir-Renju Unit |
800 |
|
||||
Il-KE |
800 |
|
||||
TAC |
800 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
L-Irlanda |
1 250 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
3 550 |
|
||||
Il-KE |
4 800 |
|
||||
TAC |
4 800 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Franza |
500 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
500 |
|
||||
Il-KE |
1 000 |
|
||||
TAC |
1 000 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
104 |
|
||||
Franza |
580 |
|
||||
L-Irlanda |
8 117 |
|
||||
L-Olanda |
580 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
12 |
|
||||
Il-KE |
9 393 |
|
||||
TAC |
9 393 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
0 (28) |
|
||||
Franza |
0 (28) |
|
||||
Il-KE |
0 (28) |
|
||||
TAC |
0 (28) |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
3 826 |
|
||||
Il-Portugall |
4 174 |
|
||||
Il-KE |
8 000 |
|
||||
TAC |
8 000 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
7 |
|
||||
Id-Danimarka |
2 282 |
|
||||
Il-Ġermanja |
57 |
|
||||
L-Olanda |
14 |
|
||||
L-Iżvezja |
399 |
|
||||
Il-KE |
2 759 |
|
||||
TAC |
2 851 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
451 |
|
||||
Il-Ġermanja |
9 |
|
||||
L-Iżvezja |
271 |
|
||||
Il-KE |
731 |
|
||||
TAC |
731 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
590 (31) |
|
||||
Id-Danimarka |
3 388 (31) |
|
||||
Il-Ġermanja |
2 148 (31) |
|
||||
Franza |
728 (31) |
|
||||
L-Olanda |
1 914 (31) |
|
||||
L-Iżvezja |
23 (31) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
7 773 (31) |
|
||||
Il-KE |
16 564 |
|
||||
In-Norveġja |
3 393 (31) |
|
||||
TAC |
19 957 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||
|
|
|||||
L-Iżvezja |
382 |
|
||||
Il-KE |
382 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||||||||||||
Il-Belġju |
1 |
|
||||||||||||||
Il-Ġermanja |
7 |
|
||||||||||||||
Franza |
78 |
|
||||||||||||||
L-Irlanda |
110 |
|
||||||||||||||
Ir-Renju Unit |
294 |
|
||||||||||||||
Il-KE |
490 |
|
||||||||||||||
TAC |
490 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||||||||||
Kondizzjonijiet Speċjali Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, mhux aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt jistgħu jinqabdu miż-żoni ICES speċifikati:
VIa; l-ilmijiet tal-KE ta' Vb (COD/*5BC6A) Il-Belġju 1 Il-Ġermanja 7 Franza 78 L-Irlanda 110 Ir-Renju Unit 294 Il-KE 490 |
|
|
|||||
Il-Belġju |
19 |
|
||||
Franza |
54 |
|
||||
L-Irlanda |
963 |
|
||||
L-Olanda |
5 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
421 |
|
||||
Il-KE |
1 462 |
|
||||
TAC |
1 462 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
197 |
|
||||
Franza |
3 377 |
|
||||
L-Irlanda |
775 |
|
||||
L-Olanda |
28 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
366 |
|
||||
Il-KE |
4 743 |
|
||||
TAC |
4 743 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
4 |
|
||||
Id-Danimarka |
4 |
|
||||
Il-Ġermanja |
4 |
|
||||
Franza |
24 |
|
||||
L-Olanda |
19 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
1 424 |
|
||||
Il-KE |
1 479 |
|
||||
TAC |
1 479 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
327 |
|
||||
Franza |
1 277 |
|
||||
L-Irlanda |
373 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
903 |
|
||||
Il-KE |
2 880 |
|
||||
TAC |
2 880 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
494 |
|
||||
Spanja |
5 490 |
|
||||
Franza |
6 663 |
|
||||
L-Irlanda |
3 029 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
2 624 |
|
||||
Il-KE |
18 300 |
|
||||
TAC |
18 300 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
1 176 |
|
||||
Franza |
949 |
|
||||
Il-KE |
2 125 |
|
||||
TAC |
2 125 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
1 330 |
|
||||
Franza |
66 |
|
||||
Il-Portugall |
44 |
|
||||
Il-KE |
1 440 |
|
||||
TAC |
1 440 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
466 |
|
||||
Id-Danimarka |
1 752 |
|
||||
Il-Ġermanja |
2 627 |
|
||||
Franza |
182 |
|
||||
L-Olanda |
10 594 |
|
||||
L-Iżvezja |
6 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
1 473 |
|
||||
Il-KE |
17 100 |
|
||||
TAC |
17 100 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
401 |
|
||||
Id-Danimarka |
884 |
|
||||
Il-Ġermanja |
432 |
|
||||
Franza |
82 |
|
||||
L-Olanda |
303 |
|
||||
L-Iżvezja |
10 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
9 233 |
|
||||
Il-KE |
11 345 |
|
||||
TAC |
11 345 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
50 |
|
||||
Id-Danimarka |
1 266 |
|
||||
Il-Ġermanja |
20 |
|
||||
L-Olanda |
18 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
296 |
|
||||
Il-KE |
1 650 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
185 |
|
||||
Il-Ġermanja |
212 |
|
||||
Spanja |
198 |
|
||||
Franza |
2 280 |
|
||||
L-Irlanda |
516 |
|
||||
L-Olanda |
178 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
1 586 |
|
||||
Il-KE |
5 155 |
|
||||
TAC |
5 155 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
2 595 (32) |
|
||||
Il-Ġermanja |
289 (32) |
|
||||
Spanja |
1 031 (32) |
|
||||
Franza |
16 651 (32) |
|
||||
L-Irlanda |
2 128 (32) |
|
||||
L-Olanda |
336 (32) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
5 050 (32) |
|
||||
Il-KE |
28 080 (32) |
|
||||
TAC |
28 080 (32) |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
1 206 |
|
||||
Franza |
6 714 |
|
||||
Il-KE |
7 920 |
|
||||
TAC |
7 920 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
1 629 |
|
||||
Franza |
2 |
|
||||
Il-Portugall |
324 |
|
||||
Il-KE |
1 955 |
|
||||
TAC |
1 955 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
16 (33) |
|
||||
Id-Danimarka |
2 708 (33) |
|
||||
Il-Ġermanja |
172 (33) |
|
||||
L-Olanda |
3 (33) |
|
||||
L-Iżvezja |
320 (33) |
|
||||
Il-KE |
3 219 (33) |
|
||||
TAC |
3 360 (33) |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
498 (34) |
|
||||
Id-Danimarka |
3 425 (34) |
|
||||
Il-Ġermanja |
2 180 (34) |
|
||||
Franza |
3 799 (34) |
|
||||
L-Olanda |
374 (34) |
|
||||
L-Iżvezja |
241 (34) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
36 466 (34) |
|
||||
Il-KE |
46 983 (34) |
|
||||
In-Norveġja |
7 657 (34) |
|
||||
TAC |
54 640 (34) |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||
|
|
|||||
L-Iżvezja |
707 |
|
||||
Il-KE |
707 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
10 |
|
||||
Il-Ġermanja |
12 |
|
||||
Franza |
509 |
|
||||
L-Irlanda |
363 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
3 721 |
|
||||
Il-KE |
4 615 |
|
||||
TAC |
4 615 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
15 |
|
||||
Il-Ġermanja |
18 |
|
||||
Franza |
738 |
|
||||
L-Irlanda |
1 037 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
5 392 |
|
||||
Il-KE |
7 200 |
|
||||
TAC |
7 200 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||||||||||
Il-Belġju |
128 |
|
||||||||||||
Franza |
7 680 |
|
||||||||||||
L-Irlanda |
2 560 |
|
||||||||||||
Ir-Renju Unit |
1 152 |
|
||||||||||||
Il-KE |
11 520 |
|
||||||||||||
TAC |
11 520 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||||||||||
Kondizzjonijiet Speċjali Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żona:
VIIa (HAD/*07) Il-Belġju 19 Franza 85 L-Irlanda 511 Ir-Renju Unit 564 Il-KE 1 179 Meta jirrappurtaw lill-Kummissjoni dwar l-użu tal-kwoti, l-Istati Membri għandhom jispeċifikaw il-kwantitajiet meħuda fiż-żona ta' l-ICES VIIa. Ħatt l-art tal-haddock maqbud fiż-żona ta' l-ICES VIIa għandu jkun ipprojbit meta t-total ta' dan il-ħatt l-art jaqbeż il-1 179 tunnellata. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
1 326 (35) |
|
||||
L-Olanda |
5 (35) |
|
||||
L-Iżvezja |
142 (35) |
|
||||
Il-KE |
1 473 (35) |
|
||||
TAC |
1 500 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
655 (36) |
|
||||
Id-Danimarka |
2 833 (36) |
|
||||
Il-Ġermanja |
737 (36) |
|
||||
Franza |
4 257 (36) |
|
||||
L-Olanda |
1 637 (36) |
|
||||
L-Iżvezja |
4 (36) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
11 297 (36) |
|
||||
Il-KE |
21 420 (36) |
|
||||
In-Norveġja |
2 380 (37) |
|
||||
TAC |
23 800 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
6 |
|
||||
Franza |
124 |
|
||||
L-Irlanda |
305 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
585 |
|
||||
Il-KE |
1 020 |
|
||||
TAC |
1 020 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
1 |
|
||||
Franza |
13 |
|
||||
L-Irlanda |
213 |
|
||||
L-Olanda |
0 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
144 |
|
||||
Il-KE |
371 |
|
||||
TAC |
371 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
195 |
|
||||
Franza |
11 964 |
|
||||
L-Irlanda |
5 544 |
|
||||
L-Olanda |
97 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
2 140 |
|
||||
Il-KE |
19 940 |
|
||||
TAC |
19 940 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
1 440 |
|
||||
Franza |
2 160 |
|
||||
Il-KE |
3 600 |
|
||||
TAC |
3 600 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Portugall |
653 |
|
||||
Il-KE |
653 |
|
||||
TAC |
653 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
L-Iżvezja |
190 |
|
||||
Il-KE |
190 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
1 463 |
|
||||
L-Iżvezja |
125 |
|
||||
Il-KE |
1 588 |
|
||||
TAC |
1 588 (38) |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
26 |
|
||||
Id-Danimarka |
1 070 |
|
||||
Il-Ġermanja |
123 |
|
||||
Franza |
237 |
|
||||
L-Olanda |
61 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
333 |
|
||||
Il-KE |
1 850 |
|
||||
TAC |
1 850 (39) |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
272 (40) |
|
||||
Spanja |
8 708 |
|
||||
Franza |
13 448 (40) |
|
||||
L-Irlanda |
1 629 |
|
||||
L-Olanda |
175 (40) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
5 309 (40) |
|
||||
Il-KE |
29 541 |
|
||||
TAC |
29 541 (41) |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||
|
|
|||||
Il-Belġju |
9 (42) |
|
||||
Spanja |
6 062 |
|
||||
Franza |
13 612 |
|
||||
L-Olanda |
18 (42) |
|
||||
Il-KE |
19 701 |
|
||||
TAC |
19 701 (43) |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||
|
|
|||||
Spanja |
3 922 |
|
||||
Franza |
376 |
|
||||
Il-Portugall |
1 830 |
|
||||
Il-KE |
6 128 |
|
||||
TAC |
6 128 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
18 050 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
950 |
|
||||
Il-KE |
19 000 |
|
||||
TAC |
1 700 000 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
|
|||||
Il-Ġermanja |
|
|||||
Spanja |
|
|||||
Franza |
|
|||||
L-Irlanda |
|
|||||
L-Olanda |
|
|||||
Il-Portugall |
|
|||||
L-Iżvezja |
|
|||||
Ir-Renju Unit |
|
|||||
Il-KE |
|
|||||
In-Norveġja |
|
|||||
Il-Gżejjer Faroe |
|
|||||
TAC |
1 700 000 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
37 954 (50) |
|
||||
Il-Portugall |
9 488 (50) |
|
||||
Il-KE |
47 442 (50) |
|
||||
TAC |
1 700 000 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
In-Norveġja |
|
|||||
Il-Gżejjer Faroe |
||||||
TAC |
1 700 000 |
|
|
|||||
Il-Belġju |
334 |
|
||||
Id-Danimarka |
921 |
|
||||
Il-Ġermanja |
118 |
|
||||
Franza |
252 |
|
||||
L-Olanda |
767 |
|
||||
L-Iżvezja |
10 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
3 773 |
|
||||
Il-KE |
6 175 |
|
||||
TAC |
6 175 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-KE |
Mhux rilevanti (55) |
|
||||
In-Norveġja |
160 |
|||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|||||
Il-Gżejjer Faroe |
200 (56) |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
10 |
|
||||
Il-Ġermanja |
10 |
|
||||
Franza |
10 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
10 |
|
||||
Oħrajn (57) |
5 |
|
||||
Il-KE |
45 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
8 |
|
||||
Id-Danimarka |
62 |
|
||||
Il-Ġermanja |
8 |
|
||||
L-Iżvezja |
24 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
8 |
|
||||
Il-KE |
109 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
20(1) |
|
||||
Id-Danimarka |
318 |
|
||||
Il-Ġermanja |
197(1) |
|
||||
Franza |
177 |
|
||||
L-Olanda |
7(1) |
|
||||
L-Iżvezja |
14 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
2 440 |
|
||||
Il-KE |
3 173 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
10 |
|
||||
Id-Danimarka |
7 |
|
||||
Il-Ġermanja |
7 |
|
||||
Franza |
7 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
7 |
|
||||
Il-KE |
38 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
45 |
|
||||
Id-Danimarka |
8 |
|
||||
Il-Ġermanja |
163 |
|
||||
Spanja |
3 299 |
|
||||
Franza |
3 518 |
|
||||
L-Irlanda |
882 |
|
||||
Il-Portugall |
8 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
4 050 |
|
||||
Il-KE |
11 973 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-KE |
Mhux rilevanti (58) |
|
||||
In-Norveġja |
|
|||||
Il-Gżejjer Faroe |
|
|||||
TAC |
Mhux rilevanti |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
7 |
|
||||
Id-Danimarka |
878 |
|
||||
Il-Ġermanja |
25 |
|
||||
Franza |
10 |
|
||||
L-Olanda |
1 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
79 |
|
||||
Il-KE |
1 000 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
3 800 |
|
||||
Il-Ġermanja |
11 |
|
||||
L-Iżvezja |
1 359 |
|
||||
Il-KE |
5 170 |
|
||||
TAC |
5 170 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
1 368 |
|
||||
Id-Danimarka |
1 368 |
|
||||
Il-Ġermanja |
20 |
|
||||
Franza |
40 |
|
||||
L-Olanda |
704 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
22 644 |
|
||||
Il-KE |
26 144 |
|
||||
TAC |
26 144 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
1 230 |
|
||||
Il-Ġermanja |
1 |
|
||||
L-Iżvezja |
69 |
|
||||
Il-KE |
1 300 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
40 |
|
||||
Franza |
161 |
|
||||
L-Irlanda |
269 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
19 415 |
|
||||
Il-KE |
19 885 |
|
||||
TAC |
19 885 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
1 509 |
|
||||
Franza |
6 116 |
|
||||
L-Irlanda |
9 277 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
8 251 |
|
||||
Il-KE |
25 153 |
|
||||
TAC |
25 153 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
259 |
|
||||
Franza |
4 061 |
|
||||
Il-KE |
4 320 |
|
||||
TAC |
4 320 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
126 |
|
||||
Franza |
5 |
|
||||
Il-KE |
131 |
|
||||
TAC |
131 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
109 |
|
||||
Il-Portugall |
328 |
|
||||
Il-KE |
437 |
|
||||
TAC |
437 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
4 033 |
|
||||
L-Iżvezja |
2 172 |
|
||||
Il-KE |
6 205 |
|
||||
TAC |
11 620 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
2 960 |
|
||||
L-Olanda |
28 |
|
||||
L-Iżvezja |
119 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
877 |
|
||||
Il-KE |
3 984 |
|
||||
TAC |
3 984 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
900 |
|
||||
L-Iżvezja |
164 (63) |
|
||||
Il-KE |
1 064 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Franza |
4 108 (65) |
|
||||
Il-KE |
4 108 (65) |
|
||||
TAC |
4 108 (65) |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
51 |
|
||||
Id-Danimarka |
6 617 |
|
||||
Il-Ġermanja |
34 |
|
||||
L-Olanda |
1 273 |
|
||||
L-Iżvezja |
355 |
|
||||
Il-KE |
8 330 |
|
||||
TAC |
8 500 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
1 891 |
|
||||
Il-Ġermanja |
21 |
|
||||
L-Iżvezja |
213 |
|
||||
Il-KE |
2 125 |
|
||||
TAC |
2 125 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
3 024 |
|
||||
Id-Danimarka |
9 829 |
|
||||
Il-Ġermanja |
2 835 |
|
||||
Franza |
567 |
|
||||
L-Olanda |
18 901 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
13 987 |
|
||||
Il-KE |
49 143 |
|
||||
In-Norveġja |
1 118 |
|
||||
TAC |
50 261 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||
Kundizzjonijiet Speċjali Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati:
L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV (PLE/*04N-) Il-KE 20 165 |
|
|
|||||
Franza |
22 |
|
||||
L-Irlanda |
287 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
477 |
|
||||
Il-KE |
786 |
|
||||
TAC |
786 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
47 |
|
||||
Franza |
21 |
|
||||
L-Irlanda |
1 209 |
|
||||
L-Olanda |
14 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
558 |
|
||||
Il-KE |
1 849 |
|
||||
TAC |
1 849 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Franza |
24 |
|
||||
L-Irlanda |
98 |
|
||||
Il-KE |
122 |
|
||||
TAC |
122 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
826 |
|
||||
Franza |
2 755 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
1 469 |
|
||||
Il-KE |
5 050 |
|
||||
TAC |
5 050 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
58 |
|
||||
Franza |
104 |
|
||||
L-Irlanda |
201 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
54 |
|
||||
Il-KE |
417 |
|
||||
TAC |
417 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
21 |
|
||||
Franza |
42 |
|
||||
L-Irlanda |
148 |
|
||||
L-Olanda |
84 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
42 |
|
||||
Il-KE |
337 |
|
||||
TAC |
337 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
75 |
|
||||
Franza |
298 |
|
||||
Il-Portugall |
75 |
|
||||
Il-KE |
448 |
|
||||
TAC |
448 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
6 |
|
||||
Franza |
216 |
|
||||
L-Irlanda |
63 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
165 |
|
||||
Il-KE |
450 |
|
||||
TAC |
450 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
476 |
|
||||
Spanja |
29 |
|
||||
Franza |
10 959 |
|
||||
L-Irlanda |
1 168 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
2 668 |
|
||||
Il-KE |
15 300 |
|
||||
TAC |
15 300 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
286 |
|
||||
Franza |
1 394 |
|
||||
Il-KE |
1 680 |
|
||||
TAC |
1 680 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
236 |
|
||||
Franza |
26 |
|
||||
Il-KE |
262 |
|
||||
TAC |
262 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
278 |
|
||||
Il-Portugall |
10 |
|
||||
Il-KE |
288 |
|
||||
TAC |
288 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
43 |
|
||||
Id-Danimarka |
5 111 |
|
||||
Il-Ġermanja |
12 906 |
|
||||
Franza |
30 374 |
|
||||
L-Olanda |
129 |
|
||||
L-Iżvezja |
702 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
9 895 |
|
||||
Il-KE |
59 160 |
|
||||
In-Norveġja |
64 090 (68) |
|
||||
TAC |
123 250 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
798 |
|
||||
Franza |
7 930 |
|
||||
L-Irlanda |
467 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
3 592 |
|
||||
Il-KE |
12 787 |
|
||||
TAC |
12 787 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
L-Iżvezja |
880 |
|
||||
Il-KE |
880 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
10 |
|
||||
Franza |
2 132 |
|
||||
L-Irlanda |
1 066 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
582 |
|
||||
Il-KE |
3 790 |
|
||||
TAC |
3 790 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
317 |
|
||||
Id-Danimarka |
677 |
|
||||
Il-Ġermanja |
173 |
|
||||
Franza |
82 |
|
||||
L-Olanda |
2 401 |
|
||||
L-Iżvezja |
5 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
668 |
|
||||
Il-KE |
4 323 |
|
||||
TAC |
4 323 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
369 (69) |
|
||||
Id-Danimarka |
14 (69) |
|
||||
Il-Ġermanja |
18 (69) |
|
||||
Franza |
58 (69) |
|
||||
L-Olanda |
314 (69) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
1 417 (69) |
|
||||
Il-KE |
2 190 (69) |
|
||||
TAC |
2 190 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
6 |
|
||||
Il-Ġermanja |
10 |
|
||||
l-Estonja |
6 |
|
||||
Spanja |
6 |
|
||||
Franza |
92 |
|
||||
L-Irlanda |
6 |
|
||||
Il-Litwanja |
6 |
|
||||
Il-Polonja |
6 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
361 |
|
||||
Il-KE |
847 (70) |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
372 |
|
||||
Id-Danimarka |
11 509 |
|
||||
Il-Ġermanja |
388 |
|
||||
Franza |
1 171 |
|
||||
L-Olanda |
1 179 |
|
||||
L-Iżvezja |
|
|||||
Ir-Renju Unit |
1 092 |
|
||||
Il-KE |
19 677 (71) |
|
||||
In-Norveġja |
10 200 (73) |
|
||||
TAC |
422 551 (74) |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
16 311 |
|
||||
Spanja |
20 |
|
||||
L-Estonja |
135 |
|
||||
Franza |
10 875 |
|
||||
L-Irlanda |
54 369 |
|
||||
Il-Latvja |
100 |
|
||||
Il-Litwanja |
100 |
|
||||
L-Olanda |
23 786 |
|
||||
Il-Polonja |
1 148 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
149 519 |
|
||||
Il-KE |
256 363 |
|
||||
In-Norveġja |
10 200 (75) |
|
||||
Il-Gżejjer Faroe |
3 955 (76) |
|
||||
TAC |
422 551 (77) |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||
|
|
|||||
Spanja |
24 405 (78) |
|
||||
Franza |
162 (78) |
|
||||
Il-Portugall |
5 044 (78) |
|
||||
Il-KE |
29 611 |
|
||||
TAC |
29 611 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
||||
|
|
|||||
Id-Danimarka |
755 |
|
||||
Il-Ġermanja |
44 |
|
||||
L-Olanda |
73 |
|
||||
L-Iżvezja |
28 |
|
||||
Il-KE |
900 |
|
||||
TAC |
900 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
1 243 |
|
||||
Id-Danimarka |
568 |
|
||||
Il-Ġermanja |
995 |
|
||||
Franza |
249 |
|
||||
L-Olanda |
11 226 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
639 |
|
||||
Il-KE |
14 920 |
|
||||
In-Norveġja |
100 (79) |
|
||||
TAC |
15 020 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
L-Irlanda |
54 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
14 |
|
||||
Il-KE |
68 |
|
||||
TAC |
68 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
403 |
|
||||
Franza |
5 |
|
||||
L-Irlanda |
99 |
|
||||
L-Olanda |
128 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
181 |
|
||||
Il-KE |
816 |
|
||||
TAC |
816 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Franza |
10 |
|
||||
L-Irlanda |
55 |
|
||||
Il-KE |
65 |
|
||||
TAC |
65 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
1 675 |
|
||||
Franza |
3 349 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
1 196 |
|
||||
Il-KE |
6 220 |
|
||||
TAC |
6 220 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
32 |
|
||||
Franza |
339 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
529 |
|
||||
Il-KE |
900 |
|
||||
TAC |
900 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
558 |
|
||||
Franza |
56 |
|
||||
L-Irlanda |
28 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
251 |
|
||||
Il-KE |
893 |
|
||||
TAC |
893 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
54 |
|
||||
Franza |
108 |
|
||||
L-Irlanda |
293 |
|
||||
L-Olanda |
87 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
108 |
|
||||
Il-KE |
650 |
|
||||
TAC |
650 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
56 |
|
||||
Spanja |
10 |
|
||||
Franza |
4 162 |
|
||||
L-Olanda |
312 |
|
||||
Il-KE |
4 540 |
|
||||
TAC |
4 540 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
458 |
|
||||
Il-Portugall |
758 |
|
||||
Il-KE |
1 216 |
|
||||
TAC |
1 216 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
34 843 |
|
||||
Il-Ġermanja |
73 |
|
||||
L-Iżvezja |
13 184 |
|
||||
Il-KE |
48 100 |
|
||||
TAC |
52 000 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
1 685 |
|
||||
Id-Danimarka |
133 396 |
|
||||
Il-Ġermanja |
1 685 |
|
||||
Franza |
1 685 |
|
||||
L-Olanda |
1 685 |
|
||||
L-Iżvezja |
1 330 (80) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
5 562 |
|
||||
Il-KE |
147 028 |
|
||||
In-Norveġja |
18 812 (81) |
|
||||
Il-Gżejjer Faroe |
|
|||||
TAC |
175 000 (85) |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
31 |
|
||||
Id-Danimarka |
1 997 |
|
||||
Il-Ġermanja |
31 |
|
||||
Franza |
430 |
|
||||
L-Olanda |
430 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
3 226 |
|
||||
Il-KE |
6 144 |
|
||||
TAC |
6 144 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
13 (86) |
|
||||
Id-Danimarka |
77 (86) |
|
||||
Il-Ġermanja |
14 (86) |
|
||||
Franza |
25 (86) |
|
||||
L-Olanda |
21 (86) |
|
||||
L-Iżvezja |
1 (86) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
640 (86) |
|
||||
Il-KE |
791 (86) |
|
||||
In-Norveġja |
50 (87) |
|
||||
TAC |
841 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-KE |
2 828 |
|
||||
TAC |
2 828 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
64 |
|
||||
Id-Danimarka |
27 802 |
|
||||
Il-Ġermanja |
2 096 |
|
||||
Franza |
44 |
|
||||
L-Irlanda |
1 613 |
|
||||
L-Olanda |
4 510 |
|
||||
L-Iżvezja |
750 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
4 104 |
|
||||
Il-KE |
40 983 |
|
||||
In-Norveġja |
1 600 (88) |
|
||||
Il-Gżejjer Faroe |
606 (89) |
|
||||
TAC |
42 727 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
12 296 |
|
||||
Il-Ġermanja |
9 828 |
|
||||
Spanja |
13 422 |
|
||||
Franza |
6 494 |
|
||||
L-Irlanda |
31 996 |
|
||||
L-Olanda |
46 891 |
|
||||
Il-Portugall |
1 299 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
13 292 |
|
||||
Il-KE |
135 518 |
|
||||
Il-Gżejjer Faroe |
1 944 (90) |
|
||||
TAC |
137 000 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
29 587 (91) |
|
||||
Franza |
377 (91) |
|
||||
Il-Portugall |
25 036 (91) |
|
||||
Il-KE |
55 000 |
|
||||
TAC |
55 000 |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Portugall |
3 200 (93) |
|
||||
Il-KE |
3 200 |
|
||||
TAC |
3 200 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Portugall |
1 280 (95) |
|
||||
Il-KE |
1 280 |
|
||||
TAC |
1 280 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
1 280 |
|
||||
Il-KE |
1 280 |
|
||||
TAC |
1 280 |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
0 |
|
||||
Il-Ġermanja |
0 |
|
||||
L-Olanda |
0 |
|
||||
Il-KE |
0 |
|
||||
In-Norveġja |
|
|||||
TAC |
Mhux rilevanti |
TAC Analitiku L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
|
|||||
Ir-Renju Unit |
|
|||||
Il-KE |
|
|||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
L-Iżvezja |
|
|||||
Il-KE |
800 |
|||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|||||
Il-KE |
Mhux rilevanti |
|
||||
In-Norveġja |
140 (103) |
|||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|||||
Il-Belġju |
38 |
|
||||
Id-Danimarka |
3 500 |
|
||||
Il-Ġermanja |
395 |
|
||||
Franza |
162 |
|
||||
L-Olanda |
280 |
|
||||
L-Iżvezja |
Mhux rilevanti (104) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
2 625 |
|
||||
Il-KE |
7 000 (105) |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-KE |
Mhux rilevanti |
|
||||
In-Norveġja |
||||||
Il-Gżejjer Faroe |
150 (108) |
|||||
TAC |
Mhux rilevanti |
(1) Kwota għal sajd sperimentali marbuta ma' l-abbundanza taċ-ċiċċirell. Il-Kummissjoni ser tistabbilixxi l-kondizzjonijiet li taħthom dawn il-kwoti jistgħu jinstadu. Il-kwoti ma jistgħux jinstadu sakemm il-kondizzjonijiet huma stabbiliti. Il-kwota mhux użata mis-sajd sperimentali tista' titmexxa 'l quddiem għal sajd kummerċjali jekk tali kwoti huma stabbiliti.
(2) Esklużi ilmijiet sa 6 mili mil-linji bażi tal-UK f'Shetland, Fair Isle u Foula
(3) Minbarra d-Danimarka u r-Renju Unit.
(4) Li jinqabad fil-Baħar tat-Tramuntana.
(5) Kwota għal sajd sperimentali marbuta ma' l-abbundanza taċ-ċiċċirell. Il-Kummissjoni ser tistabbilixxi l-kondizzjonijiet li taħthom dawn il-kwoti jistgħu jinstadu. Il-kwoti ma jistgħux jinstadu sakemm il-kondizzjonijiet huma stabbiliti. Il-kwota mhux użata mis-sajd sperimentali tista' titmexxa 'l quddiem għal sajd kummerċjali jekk tali kwoti huma stabbiliti.
(6) Speċifikat fir-Regolament (KE) Nru 2015/2006
(7) Li minnhom qabda inċidentali ta' speċi oħra ta' 25 % kull bastiment, fi kwalunkwe waqt, hija awtorizzata fiż-żoni Vb, VI u VII. Madankollu, dan il-perċentwal jista' jinqabeż fl-ewwel 24 siegħa wara l-bidu tas-sajd għal xi raġuni speċifika. Il-qabda inċidentali totali ta' speċi oħra fiż-żoni Vb, VI u VII m'għandhiex taqbeż it-3 000 tunnellati.
(8) Inkluż il-lipp. Il-kwoti għan-Norveġja huma 5 780 tunnellata lipp u 3 400 tunnellata tusk, u jistgħu jitpartu sa 2 000 tunnellata u jistgħu biss jinstadu bil-konzijiet fiż-żoni Vb, VI u VII.
(9) Esklussivament għal qabdiet inċidentali. Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota.
(10) Esklussivament għal qabdiet inċidentali. Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota.
(11) Esklussivament għal qabdiet inċidentali. Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota.
(12) Ħatt l-art ta' aringi maqbuda f'sajd bl-użu ta' xbieki bil-qies tal-malji ta' 32mm jew akbar.
(13) Maqbuda f'Skagerrak. Ikkonfinata mill-punent minn linja miġbuda mill-fanal ta' Hanstholm għall-fanal ta' Lindesnes u min-nofsinhar minn linja miġbuda mill-fanal ta' Tistlarna u minn dan il-punt għall-eqreb punt fuq il-kosta Svediża;
(14) Ħatt l-art ta' aringi meħuda f'sajd bl-użu ta' xbieki b'malji ta' 32 mm jew akbar. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar il-ħatt l-art tagħhom ta' aringi separatament għal kull waħda miż-żoni IVa u IVb ta' l-ICES.
(15) Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE. Qabdiet meħuda minn din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja.
Kondizzjonijiet Speċjali
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati
|
L-ilmijiet tan-Norveġja fin-nofsinhar Ta' 62oN (HER/*04N-) |
Il-KE |
50 000 |
(16) Qabdiet inċidentali ta' merluzz, haddock, pollack, merlangu u pollakkju għandhom jingħaddu mill-kwota għal dawn l-ispeċi.
(17) Ħatt l-art ta' aringi maqbuda f'sajd bl-użu ta' xbieki bil-qies tal-malji ta' 32mm jew iżgħar.
(18) Ħatt l-art ta' aringi maqbuda f'sajd bl-użu ta' xbieki bil-qies tal-malji ta' 32mm jew iżgħar.
(19) Ħatt l-art ta' aringi maqbuda f'sajd bl-użu ta' xbieki bil-qies tal-malji ta' 32mm jew akbar.
(20) Minbarra l-ħażna ta' Blackwater: referenza hija għall-ħażna ta' l-aringi fir-reġjun marittimu ta' l-estwarju tat-Thames f'żona delimitata minn linja min-Nofsinhar ta'Landguard Point (51o56' N, 1o19.1' E) sal-latitudni 51o33' N u minn hemm lejn il-Punent sa punt fuq il-kosta tar-Renju Unit.
(21) Trasferimenti sa 50 % ta' din il-kwota jistgħu isiru għaż-żona IVb. Madankollu, tali trasferimenti jridu jiġu nnotifikati bil-quddiem lill-Kummissjoni (HER/*04B.).
(22) Ir-referenza hija għall-ħażna ta' aringi fiż-żona ta' l-ICES VIa, fit-tramuntana ta' 56o00' N u f'dik il-parti ta' VIa li tinsab fil-lvant ta' 07o00' W u t-tramuntana ta' 55o00' N, minbarra l-Clyde.
(23) Din il-kwota tista' tinqabad biss fiż-żona ta' l-ICES VIa fit-tramuntana ta' 56o30' N.
(24) Ir-referenza hija għall-ħażna ta' aringi fiż-żona ta' l-ICES VIa, fin-nofsinhar ta' 56o00' N u fil-punent ta' 07o00' W.
(25) Ħażna ta' Clyde: ir-referenza hija għall-ħażna ta' aringi fiż-żona marittima li tinsab lejn il-Grigal tal-linja li tgħaddi bejn il-Mull of Kintyre u Corsewall Point.
(26) Iż-żona VIIa hija mnaqqsa biż-żona miżjuda maż-żoni ta' l-ICES VIIg, VIIh, VIIj u VIIk u kkonfinata:
— |
lejn it-tramuntana bil-latitudni ta' 52o 30'N |
— |
lejn in-nofsinhar bil-latitudni ta' 52o 00'N |
— |
lejn il-punent bil-kosta ta' l-Irlanda |
— |
lejn il-lvant mal-kosta tar-Renju Unit |
(27) Din iż-żona tiżdied miż-żona kkonfinata:
— |
lejn it-tramuntana bil-latitudni ta' 52o 30'N |
— |
lejn in-nofsinhar bil-latitudni ta' 52o 00'N |
— |
lejn il-punent bil-kosta ta' l-Irlanda |
— |
lejn il-lvant mal-kosta tar-Renju Unit |
(28) Sabiex tinġabar informazzjoni dwar l-istat tal-ħażna. wara konsultazzjoni ta' l-STECF u taħt is-superviżjoni tal-Kummissjoni, massimu ta' 10 % ta' l-isforz tas-sajd Franċiż u Spanjol (20 bastiment tas-sajd Spanjol u 8 bastimenti tas-sajd Franċiżi) jista' jiġi skjerat fiż-żona VII għal sajd sperimentali b'osservaturi xjentifiċi abbord mill-15 ta' April sal-15 ta' Ġunju 2007.
Għandhom jiġu ppreżentati lill-Kummissjoni rapporti dwar il-qabdiet kull 15-il jum mill-Istati Membri kkonċernati. Il-Kummissjoni ser tissospendi is-sajd sperimentali ladarba tkun inġabret data suffiċjanti. Il-Kummissjoni imbagħad, skond il-każ, tadotta id-deċiżjoni prevista fl-Artikolu 5.5 tar-Regolament abbażi ta' parir ta' l-STECF.
(29) Żona kif definita fl-Artikolu 3(e) ta' dan ir-Regolament
(30) Żona kif definita fl-Artikolu 3(f) ta' dan ir-Regolament
(31) Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE. Qabdiet meħuda fil-limiti ta' din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem Norveġiż tat-TAC.
Kondizzjonijiet Speċjali
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, mhux aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt jistgħu jinqabdu miż-żoni ICES speċifikati:
|
L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV (COD/*04N-) |
Il-KE |
14 397 |
(32) Li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu miż-żoni ta' l-ICES VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe (ANF/*8ABDE).
(33) F'każ li jiġi deċiż ftuħ mill-ġdid għas-sajd tal-pout tan-Norveġja, dawn il-kwoti jkunu soġġetti għal rieżaminazzjoni wara li jitnaqqas ammont xieraq għall-qabdiet industrijali inċidentali
(34) Fil-każ li l-ftuħ tas-sajd għan-Norway pout ikun deċiż, dawn il-kwoti jkunu soġġetti għal reviżjoni wara t-tnaqqis ta' ammont xieraq għal qabdiet industrijali.
Kondizzjonijiet Speċjali
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati
|
L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV (HAD/*04N-) |
Il-KE |
34 948 |
(35) Fil-każ li l-ftuħ tas-sajd għan-Norway pout ikun deċiż, dawn il-kwoti jkunu soġġetti għal reviżjoni wara t-tnaqqis ta' ammont xieraq għal qabdiet industrijali
(36) Fil-każ li l-ftuħ tas-sajd għan-Norway pout ikun deċiż, dawn il-kwoti jkunu soġġetti għal reviżjoni wara t-tnaqqis ta' ammont xieraq għal qabdiet industrijali.
(37) Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE. Qabdiet meħuda minn din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja.
Kondizzjonijiet Speċjali
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet stipulati hawn taħt miż-żoni ICES speċifikati:
|
L-ilmijiet Norveġiżi ta' IV (WHG/*04N-) |
Il-KE |
14 512 |
(38) Fi ħdan TAC ġenerali ta' 52 680 tunnellata għall-ħażna tat-tramuntana ta' marlozz.
(39) Fi ħdan TAC ġenerali ta' 52 680 tunnellata għall-ħażna tat-tramuntana ta' marlozz.
(40) Jistgħu jsiru trasferimenti ta' din il-kwota għaż-Żoni IV u l-ilmijiet tal-KE taż-żona IIa. Madankollu, tali trasferimenti jridu jiġi notifikati minn qabel lill-Kummissjoni
(41) Fi ħdan TAC ġenerali ta' 52 680 tunnellata għall-ħażna tat-tramuntana ta' marlozz.
Kondizzjonijiet Speċjali
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet stipulati hawn taħt miż-żoni ICES speċifikati:
|
VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe (HKE/*8ABDE) |
Il-Belġju |
35 |
Spanja |
1 404 |
Franza |
1 404 |
L-Irlanda |
176 |
L-Olanda |
18 |
Ir-Renju Unit |
790 |
Il-KE |
3 828 |
(42) Jistgħu jsiru trasferimenti ta' din il-kwota għaż-Żoni IV u l-ilmijiet tal-KE taż-żona IIa. Madankollu, tali trasferimenti jridu jiġi notifikati minn qabel lill-Kummissjoni
(43) Fi ħdan TAC ġenerali ta' 50 500 tunnellata għall-ħażna tat-tramuntana ta' marlozz.
Kondizzjonijiet Speċjali
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati:
|
VI u VII; Vb fl-ilmijiet tal-KE; l-ilmijiet internazzjonali ta' XII u XIV (HKE/*57-14) |
Il-Belġju |
2 |
Spanja |
1 756 |
Franza |
3 161 |
L-Olanda |
5 |
Il-KE |
4 924 |
(44) Li minnhom sa 61 % jistgħu jinqabdu fiż-Żona Ekonomika tan-Norveġja jew fiż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen (WHB/*NZJM1).
(45) Li minnhom sa 9,7 % jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe.
(46) Jistgħu jinstadu fl-ilmijiet tal-KE ta' II, IVa, VIa fit-tramuntana ta' 56o30'N, VIb u VII fil-punent ta' 12oW (WHB/*8CX34).) Mhux aktar minn 40 000 tunellata jistgħu jinstadu f'żona IVa
(47) Li minnhom sa 500 tunnellati jistgħu jikkonsistu f'arġentini (Argentina spp.).
(48) Qabdiet ta' stokkafixx jistgħu jinkludu qabdiet inevitabbli ta' arġentini (Argentina spp.).
(49) Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE ta' II, IVa, V, VIa fit-tramuntana ta' 56o30'N, VIb u VII fil-punent ta' 12oW. Il qabda fiż-żona IVa m'għandhiex tkun aktar minn 10 875 tunnellati.
(50) Li minnhom sa 61 % jistgħu jinqabdu fiż-Żona Ekonomika Esklussiva tan-Norveġja jew fiż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen (WHB/*NZJM2).
(51) Għandhom jinqatgħu mil-limiti tal-qbid tan-Norveġja stabbiliti skond l-arranġament ta' l-Istati Kostali.
(52) 2)Il-qabda fiż-żona IVa m'għandhiex tkun aktar minn 68 040 tunnellata.
(53) Għandha tingħad kontra l-limiti tal-qabda tal-Gzejjer Faroe stabbiliti taħt l-arranġament għall-Istati Kostali.
(54) Jista' jinqabad bis-sajd ukoll f'żona VIb. Il-qabda f'żona IV m'għandhiex tkun aktar minn 6 750 tunnellata.
(55) Speċifikat fir-Regolament (KE) Nru 2015/2006
(56) Mistada bit-tkarkir: qabdiet inċidentali ta' roundnose grenadier u ċinturin iswed għandhom jinqatgħu minn din il-kwota.
(57) Esklussivament għal qabdiet inċidentali. Mhux permess sajd dirett taħt din il-kwota.
(58) Speċifikat fir-Regolament (KE) Nru 2015/2006.
(59) Li minnhom qabda inċidentali ta' speċi oħra ta' 25 % għal kull bastiment, fi kwalunkwe waqt, hija awtorizzata fiż-żoni VI u VII. Madankollu, dan il-perċentwal jista' jinqabeż fl-ewwel 24 siegħa wara l-bidu tas-sajd għal xi raġuni speċifika. Il-qabda inċidentali totali ta' speċi oħra fiż-żoni VI u VII m'għandhiex taqbeż 3 000 tunnellati.
(60) Inkluż tusk. Il-kwoti tan-Norveġja huma 5 780 tunnellati lipp u 3 400 tunnellati tusk u jistgħu jitparrtu sa 2 000 tunnellati u jistgħu jinstadu bil-konzijiet fiż-żoni Vb, VI u VII.
(61) Inkluż stokkafixx u tusk. Biex jinqabdu biss bil-konzijiet fiż-żoni VIb u fit-tramuntana ta' 56o 30' N.
(62) Li minnhom qabda inċidentali ta' speċi oħra ta' 20 % għal kull bastiment, fi kwalunkwe waqt, hija awtorizzata fiż-żoni ICES VIa u VIb. Madankollu, dan il-perċentwal jista' jinqabeż fl-ewwel 24 siegħa wara l-bidu tas-sajd għal xi raġuni speċifika. Il-qabda inċidentali totali ta' speċi oħra fiż-żoni VI m'għandhiex taqbeż 75 tunnellati.
(63) Qabdiet inċidentali ta' merluzz, haddock, pollakkju, merlangu u pollakkju (saithe) għandhom jinqatgħu mill-kwoti għal dawn l-ispeċi.
(64) Żona kif definita fl-Artikolu 14(3) ta' dan ir-Regolament
(65) Sajd għall-gambli tat-tip Penaeus subtilis u Penaeus brasiliensis huwa pprojbit fl-ilmijiet li huma anqas minn 30 m fond.
(66) Żona kif definita fl-Artikolu 3(b)(iii) ta' dan ir-Regolament
(67) Żona kif definita fl-Artikolu 3(f) ta' dan ir-Regolament
(68) Jistgħu jinqabdu biss f'IV (ilmijiet tal-KE) u IIIa. Qabdiet meħuda minn din il-kwota għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja.
(69) Kwota għall-qabdiet inċidentali. Dawn l-ispeċi m'għandhomx jinkludu aktar minn 25 % tal-piż tal-qabda miżmuma abbord.
(70) Li minnhom 350 tunnellata huma allokati għan-Norveġja u għandhom jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni ta' l-ICES IIa u VI. Fiż-żona VI ta' l-ICES din il-kwantità tista' tinqabad biss bil-konzijiet.
(71) Inklużi 242 tunnellata li għandhom jinqabdu f'ilmijiet Norveġiżi fin-nofsinhar ta' 62oN (MAC/*04-N).
(72) ( ) Waqt sajd f'ilmijiet Norveġiżi, qabdiet inċidentali ta' merluzz, haddock, pollakkju, merlangu u pollakkju (saite) għandhom jinqatgħu mill-kwoti għal dawn l-ispeċi.
(73) Għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja (kwota ta' aċċess). Din il-kwota tista' tinqabad fiż-żona IVa biss, minbarra 3 000 tunnellata li jistgħu jinqabdu fiż-żona IIIa.
(74) TAC miftiehem għaż-żona tat-Tramuntana mill-KE, min-Norveġja u mill-Gżejjer Faroe.
Kundizzjonijiet Speċjali
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet stipulati hawn taħt miż-żoni ICES speċifikati:
|
IIIa MAC/*03o. |
IIIa u IVbc MAC/*3A4BC |
IVb MAC/*04B. |
IVc MAC/*04C. |
VI; Ilmijiet internazzjonali ta' IIa mill-1 ta' Jannar sat-31 ta' Marzu 2007. MAC/*2A6. |
Id-Danimarka |
|
4 130 |
|
|
4 020 |
Franza |
|
490 |
|
|
|
L-Olanda |
|
490 |
|
|
|
L-Iżvezja |
|
|
390 |
10 |
|
Ir-Renju Unit |
|
490 |
|
|
|
In-Norveġja |
3 000 |
|
|
|
|
(75) Jistgħu jinqabdu biss fiż-żoni ICES IIa, VIa (fit-tramuntana ta' 56o30' N), IVa, VIId, VIIe, VIIf u VIIh.
(76) Li minnhom 1 193 tunnellata jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE taż-żoni ICES IVa fit-tramuntana ta' 59o N mill-1 ta' Jannar sal-15 ta' Frar u mill-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru. Kwantità ta' 3 290 tunnellata mill-kwota tal-Gżejjer Faroe tista' tinqabad fiż-żona ICES VIa fit-tramuntana ta' 56o30'N tul is-sena kollha u/jew fiż-żoni ICES VIIe, VIIf, VIIh, u/jew fiż-żona ICES IVa.
(77) TAC miftiehem għaż-żona tat-Tramuntana mill-KE, min-Norveġja u mill-Gżejjer Faroe.
Kundizzjonijiet Speċjali
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni speċifikati, u biss matul il-perjodi l-1 ta' Jannar sal-15 ta' Frar u l-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru.
|
L-ilmijiet tal-KE ta' IVa MAC/*04A-C |
Il-Ġermanja |
4 922 |
Franza |
3 282 |
L-Irlanda |
16 407 |
L-Olanda |
7 178 |
Ir-Renju Unit |
45 120 |
Il-KE |
76 909 |
(78) Il-kwantitajiet suġġetti għal skambju ma' Stati Membri oħra jistgħu jinqabdu, sa limiti ta' 25 % tal-kwota ta' l-Istat Membru donatur, fiż-żona ICES VIIIa, VIIIb u VIIId (MAC/*8ABD.).
Kundizzjonijiet Speċjali
Fil-limiti tal-kwoti hawn fuq imsemmija, mhux aktar mill-kwantitajiet mogħtija hawn taħt jistgħu jinqabdu fiż-żona ta' l-ICES speċifikata:
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Spanja |
2 049 |
Franza |
14 |
Portugal |
424 |
(79) Jistgħu jinqabdu biss fiż-żona IV.
(80) Inkluż ċiċċirell.
(81) Jistgħu jinqabdu biss fl-ilmijiet tal-KE taż-żona ICES IV.
(82) Din il-kwantità tista' tinqabad fiż-żona ICES IV u ż-żona VIa fit-tramuntana ta' 56o30'N. Kwalunkwe qabdiet ta' stokkafixx għandhom jinqatgħu mill-kwota għall-istokkafixx stabbilita għaż-żona ICES VIa, VIb u VII.
(83) 1 832 tunnelata tista' tinqabad bħala aringi fis-sajd bi xbieki bil-qies tal-malji iżgħar minn 32mm. Jekk il-kwota ta' 1 832 tunnelata ta' aringi tiġi eżawrita, is-sajd kollu bi xbieki bil-qies tal-malji iżgħar minn 32mm huwa pprojbit.
(84) Qabdiet li jsiru fis-sajd ta' monitoraġġ, li jikkorispondu għal 2 % ta' l-isforz li jsir mill-Istati Membri u sa massimu ta' 2 500 tunnellata jistgħu jkunu ċiċċirell.
(85) TAC Preliminari. It-TAC finali jiġi stabbilit fid-dawl ta' pariri xjentifiċi matul l-ewwel nofs ta' l-2007.
(86) Kwota għall-qabdiet inċidentali. Dawn l-ispeċi m'għandhomx jinkludu aktar minn 5 % tal-piż tal-qabda miżmuma abbord.
(87) Inklużi l-qabdiet li jsiru bil-konzijiet tal-kelb il-baħar tope (Galeorhinus galeus), tal-kelb il-baħar kitefin (Dalatias licha), tal-mazzola munqar l-għasfur (Deania calceus), tal-kelb il-baħar leafscale gulper (Centrophorus squamosus), tal-kelb il-baħar greater lantern (Etmopterus princeps), tal-kelb il-baħar smooth lantern (Etmopterus spinax) u tal-Mazzola Portugiża (Centroscymnus coelolepis). Din il-kwota tista' tittieħed biss fiż-żoni IV, VI u VII.
(88) Jistgħu jinqabdu biss fl-ilmijiet tal-KE taż-żona ICES IV.
(89) Fil-limiti ta' kwota totali ta' 2 550 tunnellata għaż-żoni ICES IV, VIa fit-tramuntana ta' 56o30' N, VIIe, VIIf u VIIh.
(90) Fil-limiti ta' kwota totali ta' 2 550 tunnellata għaż-żona ICES IV, VIa fit-tramuntana ta' 56o30' N, VIIe, VIIf u VIIh.
(91) Li minnhom mhux aktar minn 5 % jistgħu jkunu magħmula minn sawrell ta' bejn it-tnax u l-erbatax-il ċm, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98. Għall-finijiet tal-kontroll ta' din il-kwantità, il-piż tal-ħatt l-art għandu jiġi applikat fuqu koeffiċjent ta' 1,2.
(92) L-ilmijiet maġenb l-Azores.
(93) Li minnhom mhux aktar minn 5 % jistgħu jkunu magħmula minn sawrell ta' bejn it-tnax u l-erbatax-il ċm, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98. Għall-finijiet tal-kontroll ta' din il-kwantità, il-piż tal-ħatt l-art għandu jiġi applikat fuqu koeffiċjent ta' 1,2.
(94) L-ilmijiet maġenb Madeira
(95) Li minnhom mhux aktar minn 5 % jistgħu jkunu magħmula minn sawrell ta' bejn it-tnax u l-erbatax-il ċm, minkejja l-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98. Għall-finijiet tal-kontroll ta' din il-kwantità, il-piż tal-ħatt l-art għandu jiġi applikat fuqu koeffiċjent ta' 1,2.
(96) L-ilmijiet maġenb il-Gżejjer Canary.
(97) Din il-kwota tista' tiġi mistada biss fiż-żona ICES VIa fit-Tramuntana ta' 56o30' N.
(98) Unikament bħala qabdiet inċidentali.
(99) Inkluż sawrell imħallat wisq biex tifirdu.
(100) Bħala qabdiet inċidentali biss.
(101) Qabdiet inċidentali ta' merluzz, haddock, pollack, merlangu u pollakkju għandhom jiġu magħduda mill-kwoti għal dawn l-ispeċi.
(102) Li minnhom mhux aktar minn 400 tunnellata sawrell.
(103) Maqbuda mill-konzijiet, inkluż rat tails, Mora mora u lipp abjad.
(104) Kwota allokata minn Norveġja lill-Iżvezja għal “speċi oħrajn” f'livell tradizzjonali.
(105) Inkluż sajd mhux imsemmi speċifikament, jistgħu jiġu introdotti eċċezzjonijiet wara l-konsultazzjonijiet kif meħtieġ.
(106) Limitat għaż-żoni ICES IIa u IV.
(107) Inkluż sajd mhux imsemmi speċifikament, jistgħu jiġu introdotti eċċezzjonijiet wara l-konsultazzjonijiet kif meħtieġ.
(108) Limitat għal qabdiet inċidentali ta' kurunell fiż-żoni ICES IV u VIa.
ANNESS IB
NORTH EAST ATLANTIC U GREENLAND
Iż-żoni ICES I, II, V, XII, XIV u l-ilmijiet tal-Greenland tal-NAFO 0 u 1
|
|
|||||
L-Irlanda |
62 |
|
||||
Spanja |
437 |
|
||||
Il-KE |
500 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
TAC Prekawzjonali L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
25 (1) |
|
||||
Id-Danimarka |
23 984 (1) |
|
||||
Il-Ġermanja |
4 200 (1) |
|
||||
Spanja |
79 (1) |
|
||||
Franza |
1 035 (1) |
|
||||
L-Irlanda |
6 209 (1) |
|
||||
L-Olanda |
8 583 (1) |
|
||||
Il-Polonja |
1 214 (1) |
|
||||
Il-Portugall |
79 (1) |
|
||||
Il-Finlandja |
371 (1) |
|
||||
L-Iżvezja |
8 888 (1) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
15 333 (1) |
|
||||
Il-KE |
70 000 (1) |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
2 051 |
|
||||
Il-Greċja |
254 |
|
||||
Spanja |
2 288 |
|
||||
L-Irlanda |
254 |
|
||||
Franza |
1 883 |
|
||||
Il-Portugall |
2 288 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
7 956 |
|
||||
Il-KE |
16 974 |
|
||||
TAC |
410 000 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
818 (3) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
182 (3) |
|
||||
Il-KE |
1 000 (3) |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
2 710 |
|
||||
Spanja |
7 006 |
|
||||
Franza |
1 156 |
|
||||
Il-Polonja |
1 271 |
|
||||
Il-Portugall |
1 479 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
1 735 |
|
||||
L-Istati Membri kollha |
100 (4) |
|
||||
Il-KE |
15 457 (5) |
|
||||
TAC |
410 000 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
10 |
|
||||
Franza |
60 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
430 |
|
||||
Il-KE |
500 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Portugall |
1 000 (6) |
|
||||
Il-KE |
1 200 (7) |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-KE |
200 (8) |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|
|||||
Il-KE |
0 |
|
||||
TAC |
0 |
|
|
|
|||||
All Member States |
0 |
|
||||
EC |
0 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
642 |
|
||||
Franza |
386 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
1 972 |
|
||||
Il-KE |
3 000 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
500 |
|
||||
Franza |
500 |
|
||||
Il-KE |
1 000 |
|
||||
TAC |
1 700 000 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
7 920 |
|
||||
Il-Ġermanja |
540 |
|
||||
Franza |
864 |
|
||||
L-Olanda |
756 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
7 920 |
|
||||
Il-KE |
18 000 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
950 (9) |
|
||||
Franza |
2 106 (9) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
184 (9) |
|
||||
Il-KE |
3 065 (9) |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
1 300 |
|
||||
Franza |
1 300 |
|
||||
Il-KE |
7 000 (10) |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
2 000 |
|
||||
Franza |
2 000 |
|
||||
Il-KE |
4 000 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
3 160 |
|
||||
Franza |
508 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
282 |
|
||||
Il-KE |
3 950 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-KE |
0 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|
|||||
Il-Belġju |
54 |
|
||||
Il-Ġermanja |
334 |
|
||||
Franza |
1 630 |
|
||||
L-Olanda |
54 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
626 |
|
||||
Il-KE |
2 700 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
37 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
37 |
|
||||
Il-KE |
75 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-KE |
0 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
6 294 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
331 |
|
||||
Il-KE |
7 500 (11) |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
1 550 |
|
||||
Il-KE |
2 500 (12) |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
10 200 (13) |
|
||||
Il-KE |
10 200 (13) |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Id-Danimarka |
3 290 (14) |
|
||||
Il-KE |
3 290 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
L-Estonja |
|
|||||
Il-Ġermanja |
|
|||||
Spanja |
|
|||||
Franza |
|
|||||
L-Irlanda |
|
|||||
Il-Latvja |
|
|||||
L-Olanda |
|
|||||
Il-Polonja |
|
|||||
Il-Portugall |
|
|||||
Ir-Renju Unit |
|
|||||
Il-KE |
6 992 (16) |
|
||||
TAC |
46 000 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
766 (17) |
|
||||
Spanja |
95 (17) |
|
||||
Franza |
84 (17) |
|
||||
Il-Portugall |
405 (17) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
150 (17) |
|
||||
Il-KE |
1 500 (17) |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
5 977 |
|
||||
Franza |
30 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
42 |
|
||||
Il-KE |
|
|||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
|
|||||
Il-Ġermanja |
|
|||||
Franza |
|
|||||
Ir-Renju Unit |
|
|||||
Il-KE |
|
|||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Belġju |
16 |
|
||||
Il-Ġermanja |
2 083 |
|
||||
Franza |
141 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
24 |
|
||||
Il-KE |
2 265 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-KE |
|
|||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
150 (25) |
|
||||
Franza |
60 (25) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
240 (25) |
|
||||
Il-KE |
450 (25) |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-R Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
305 |
|
||||
Franza |
275 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
180 |
|
||||
Il-KE |
760 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Ġermanja |
54 |
|
||||
Franza |
42 |
|
||||
Ir-Renju Unit |
204 |
|
||||
Il-KE |
300 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
(1) Kwoti proviżorji stabbiliti mingħajr preġudizzju għat-TAC li għandha tiġi stabbilita mill-istati kostali rilevanti. Wara ftehim mill-istati kostali, il-kwoti definittivi ser jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni.
(2) Fin-nofsinhar ta' 63o N.
(3) Jista' jinqabad biss mill-1 ta' Ġunju. Fil-perijodu mill-1 ta' Ġunju sa l-1 ta' Ottubru l-kwota tista' tinqabad biss permezz ta' konzijiet. Mill-1 ta' Ottubru jistgħu jintużaw kemm ix-xbieki tat-tkarkir kif ukoll il-konzijiet.
(4) Apparti l-Ġermanja, Spanja, Franza, il-Polonja, il-Portugall u r-Renju Unit.
(5) L-allokazzjoni tal-parti ta' l-istokkijiet tal-merluzz disponibbli għall-Komunità fiż-żona Spitzbergen u l-Gżira Bear hija totalment mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi li ġejjin mit-Trattat ta' Pariġi ta' l-1920.
(6) Għandu jinqabad minn mhux iktar minn 6 konzijiet Komunitarji tal-qiegħ li huma maħsuba għall-ħalibatt ta' l-Atlantiku. Il-qabdiet ta' speċji assoċjati għandhom jingħaddu vis-a vis din il-kwota. Matul l-2007 jistgħu jiġu introdotti aktar kwoti abbażi ta' deċiżjoni konġunta meħuda fil-qafas tal-Kumitat Konġunt.
(7) Li minnhom 200 tunnellata li jinqabdu bil-konzijiet biss, huma allokati lin-Norveġja.
(8) Allokati lin-Norveġja, jinqabdu bil-konzijiet biss.
(9) Qabda inċidentali ta' massimu 1 080 tunnellata roundnose grenadier u ċinturin iswed għandhom jinqatgħu minn din il-kwota.
(10) Li minnhom 3 250 tunnellata huma allokati lin-Norveġja u 1 150 tunnellata lill-Gżejjer Faroe.
(11) Li minnhom 800 tunnellata huma allokati lin-Norveġja u 75 tunnellata lill-Gżejjer Faroe.
(12) Li minnhom 800 tunnellata huma allokati lin-Norveġja u 150 tunnellata lill-Gżejjer Faroe.
(13) Jistgħu jinqabdu wkoll fl-ilmijiet Norveġiżi ta' IV u fl-ilmijiet internazzjonali ta' IIa (MAC/*4N-2A.).
(14) Jistgħu jinqabdu fl-ilmijiet tal-KE taż-żona IVa (MAC/*04A.).
(15) Mhux aktar minn 65 % tal-kwota jista' jittieħed qabel l-15 ta' Lulju 2007.
(16) Jista' jittieħed miż-Żona Regolatorja tan-NAFO Subżona 2, Diviżjonijiet IF u 3K imma għandu jinqata' mill-kwota għaż-żoni ICES ta' V, XII u XIV fil-limitu ta' kwota totali ta' 11 537 tunnellata (RED/*N1F3K).
(17) Bħala qabdiet inċidentali biss.
(18) Jista' jinqabad biss bix-xbieki tat-tkarkir tal-ħut pelaġiku. Jista' jinqabad biss mil-Lvant jew mill-Punent. Il-kwota tista' tittieħed miż-Żona Regolatorja tan-NEAFC bil-kondizzjoni li l-kondizzjonijiet ta' rappurtar ta' Greenland jiġu sodisfatti.
(19) 3 500 tunnellata li jinqabdu bix-xbieki tat-tkarkir tal-ħut pelaġiku huma allokati lin-Norveġj u 200 tunnellata huma allokati lill-Gżejjer Faroe.
(20) Fosthom qabdiet inċidentali inevitabbli (merluzz mhux permess).
(21) Għandhom jinqabdu bejn Lulju u Diċembru.
(22) Kwota provviżorja, sakemm jiġu konklużi l-konsultazzjonijiet dwar is-sajd għall-2007 ma' l-Iżlanda.
(23) Il-qabdiet inċidentali huma definiti bħala kwalunkwe qabda ta' speċje mhux koperta mill-ispeċje maħsuba tal-bastiment indikata fil-liċenzja. Tista' tinqabad mil-Lvant jew mill-Punent.
(24) Li minnhom 120 tunnellata roundnose grenadier huma allokati lin-Norveġja.
(25) Bħala qabda inċidentali biss.
(26) Esklużi speċi ta' ħut bla ebda valur kummerċjali.
ANNESS IC
IL-MAJJISTRAL TA' L-ATLANTIKUI
ż-żona tas-NAFO
It-TACs u l-kundizzjonijiet assoċjati kollha huma adottati fil-qafas tan-NAFO.
|
|
|||||
Il-KE |
0 (1) |
|
||||
TAC |
0 (1) |
|
|
|||||
Il-KE |
0 (2) |
|
||||
TAC |
0 (2) |
|
|
|||||
Il-KE |
0 (3) |
|
||||
TAC |
0 (3) |
|
|
|||||
Il-KE |
0 (4) |
|
||||
TAC |
0 (4) |
|
|
|||||
Il-KE |
0 (5) |
|
||||
TAC |
0 (5) |
|
|
|||||
Il-KE |
0 (6) |
|
||||
TAC |
0 (6) |
|
|
|||||
Il-KE |
0 (7) |
|
||||
TAC |
0 (7) |
|
|
|||||
L-Estonja |
128 (8) |
|
||||
Il-Latvja |
128 (8) |
|
||||
Il-Litwanja |
128 (8) |
|
||||
Il-Polonja |
227 (8) |
|
||||
Il-KE |
|
|||||
TAC |
34 000 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-KE |
|
|||||
TAC |
15 500 |
|
|
|||||
Il-KE |
0 (12) |
|
||||
TAC |
0 (12) |
|
|
|||||
L-Estonja |
245 (14) |
|
||||
Il-Latvja |
245 (14) |
|
||||
Il-Litwanja |
245 (14) |
|
||||
Il-Polonja |
245 (14) |
|
||||
Il-KE |
|
|||||
TAC |
22 000 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
TAC |
mhux rilevanti (17) |
|
|
|
|||||
L-Estonja |
321,3 |
|
||||
Il-Ġermanja |
328 |
|
||||
Il-Latvja |
45,1 |
|
||||
Il-Litwanja |
22,6 |
|
||||
Spanja |
4 396,5 |
|
||||
Il-Portugall |
1 837,5 |
|
||||
Il-KE |
6 951 |
|
||||
TAC |
11 856 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
6 561 |
|
||||
Il-Portugall |
1 274 |
|
||||
L-Estonja |
546 |
|
||||
Il-Litwanja |
119 |
|
||||
Il-KE |
8 500 |
|
||||
TAC |
13 500 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-KE |
0 (18) |
|
||||
TAC |
0 (18) |
|
|
|||||
L-Estonja |
1 571 (19) |
|
||||
Il-Ġermanja |
513 (19) |
|
||||
Spanja |
233 (19) |
|
||||
Il-Latvja |
1 571 (19) |
|
||||
Il-Litwanja |
1 571 (19) |
|
||||
Il-Portugall |
2 354 (19) |
|
||||
Il-KE |
7 813 (19) |
|
||||
TAC |
5 000 (19) |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
1 771 |
|
||||
Il-Portugall |
5 229 |
|
||||
Il-KE |
7 000 |
|
||||
TAC |
20 000 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-Latvja |
364 |
|
||||
Il-Litwanja |
3 019 |
|
||||
TAC |
3 383 |
|
|
|
|||||
Spanja |
2 165 |
|
||||
Il-Portugall |
2 835 |
|
||||
Il-KE |
5 000 |
|
||||
TAC |
8 500 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
(1) Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.
(2) Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.
(3) Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.
(4) Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.
(5) Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.
(6) Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.
(7) Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.
(8) Għandhom jinstadu bejn l-1 ta' Lulju u l-31 ta' Diċembru.
(9) L-ebda sehem speċifikat tal-Komunità, ammont ta' 29 467 tunnellata huwa disponibbli għall-Kanada u l-Istati Membri tal-KE apparti l-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja.
(10) Minkejja li għandha aċċess għal sehem mill-kwota ta' 79 tunnellata għall-Komunità, huwa deċiż li dan l-ammont jiġi stabbilit għal 0. Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.
(11) Qabdiet meħuda minn bastimenti, li jaqgħu taħt din il-kwota għandhom jiġu rrappurtati lill-Istat Membru tal-Bandiera u mgħoddija lis-Segretarju Eżekuttiv tan-NAFO permezz tal-Kummissjoni f'intervalli ta' 48 siegħa.
(12) Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.
(13) Mhux inklużi fil-kaxxa konfinita mill-koordinati li gejjin:
Punt Nru |
Latitudni N |
Lonġitudni W |
1 |
47o20'0 |
46o40'0 |
2 |
47o20'0 |
46o30'0 |
3 |
46o00'0 |
46o30'0 |
4 |
46o00'0 |
46o40'0 |
(14) Għandhom jinstadu mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Marzu, mill-1 ta' Lulju sal-31 ta' Diċembru
(15) L-Istati Membri kollha apparti l-Estonja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja.
(16) Il-bastimenti jistgħu jistadu għal dawn l-istokkijiet fid-Diviżjoni 3L fil-kaxxa kkonfinata mill-koordinati li ġejjin:
Punt Nru |
Latitudni N |
Lonġitudni W |
1 |
47o20'0 |
46o40'0 |
2 |
47o20'0 |
46o30'0 |
3 |
46o00'0 |
46o30'0 |
4 |
46o00'0 |
46o40'0 |
Matul sajd għall-gambli f'din il-kaxxa, il-bastimenti għandhom, sew jekk jaqsmu l-linja li tifred id-Diviżjonijiet 3L u 3M tan-NAFO u sew jekk le, jirrapportaw skond il-punt 1.3 ta' l-Anness għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 189/92 tas-27 ta' Jannar 1992 li adotta d-dispożizzjonijiet li japplikaw il-miżuri ta' kontroll adottati mill-Organizzazzjoni tas-Sajd fil-Majjistral ta' l-Atlantiku (NAFO) (ĠU L 21, tat-30.1.1992, p. 4. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1048/97 (ĠU L 154, tat-12.6.1997, p. 1).
Barra minn hekk, is-sajd għall-gambli għandu jkun ipprojbit mill-1 ta' Ġunju sal-31 ta' Diċembru 2007 fiż-żona kkonfinata mill-koordinati li ġejjin:
Punt Nru |
Latitudni N |
Lonġitudni W |
1 |
47o55'0 |
45o00'0 |
2 |
47o30'0 |
44o15'0 |
3 |
46o55'0 |
44o15'0 |
4 |
46o35'0 |
44o30'0 |
5 |
46o35'0 |
45o40'0 |
6 |
47o30'0 |
45o40'0 |
7 |
47o55'0 |
45o00'0 |
(17) Mhux rilevanti. Sajd ġestit permezz ta' limitazzjonijiet ta' l-isforz tas-sajd. L-Istati Membri kkonċernati għandhom joħorġu permessi tas-sajd speċjali għall-bastimenti tas-sajd tagħhom li jaħdmu f'dan is-sajd, u għandhom jinnotifikaw dawk il-permessi lill-Kummissjoni qabel il-bidu ta' l-attività tal-bastiment, skond ir-Regolament (KE) Nru 1627/94. Permezz ta' deroga mill-Artikolu 8 ta' dak ir-Regolament, il-permessi jsiru validi biss jekk il-Kummissjoni ma tkunx oġġezzjonat fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol wara n-notifika.
Stat Membru |
Numru massimu ta' bastimenti |
Numru massimu ta' jiem tas-sajd |
Id-Danimarka |
2 |
131 |
L-Estonja |
8 |
1 667 |
Spanja |
10 |
257 |
Il-Latvja |
4 |
490 |
Il-Litwanja |
7 |
579 |
Il-Polonja |
1 |
100 |
Il-Portugall |
1 |
69 |
Kull Stat Mebru għandu, fi żmien 25 jum fix-xahar kalendarju ta' wara x-xahar li fih ikunu saru l-qabdiet, jirraporta kull xahar lill-Kummissjoni l-għadd ta' jiem ta' sajd imqatta' fid-Diviżjoni 3M u fiż-żona definita fin-nota tal-qiegħ (1).
(18) Mhu ser ikun hemm ebda sajd dirett għal din l-ispeċi, li ser tinqabad biss bħala qabda inċidentali skond ir-regoli stipulati fl-Artikoli 31 sa 33.
(19) Din il-kwota hija suġġetta għal konformità mat-TAC sa 5 000 tunnellata stabbiliti għal dan l-istokk. Malli jiġi eżawrit it-TAC, is-sajd dirett għal dan l-istokk għandu jitwaqqqaf ikun kemm ikun il-livell tal-qabdiet.
ANNESS ID
ĦUT LI JPASSI BIL-KBIR – Iż-żoni kollha
It-TACs f’din iż-żona huma adottati fil-qafas ta’ l-organizzazzjonijiet internazzjonali tas-sajd dwar is-sajd għat-tonn, bħall-ICCAT u l-IATTC.
|
|
|||||
Ċipru |
74,4 (1) |
|
||||
Il-Greċja |
161,5 (1) |
|
||||
Spanja |
3 133 (1) |
|
||||
Franza |
3 091 (1) |
|
||||
L-Italja |
2 440 (1) |
|
||||
Malta |
172,8 (1) |
|
||||
Il-Portugall |
295 (1) |
|
||||
L-Istati Membri kollha |
|
|||||
Il-KE |
9 397,7 (1) |
|
||||
TAC |
29 500 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
6 579 |
|
||||
Il-Portugall |
1 121 |
|
||||
L-Istati Membri kollha |
118 (3) |
|
||||
Il-KE |
7 818 |
|
||||
TAC |
14 000 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika |
|
|
|||||
Spanja |
5 422,8 |
|
||||
Il-Portugall |
357,2 |
|
||||
Il-KE |
5 780 |
|
||||
TAC |
17 000 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
L-Irlanda |
8 326 (4) |
|
||||
Spanja |
22 969 (4) |
|
||||
Franza |
5 642,5 (4) |
|
||||
Ir-Renju Unit |
775 (4) |
|
||||
Il-Portugall |
5 355,5 (4) |
|
||||
Il-KE |
43 068 (5) |
|
||||
TAC |
34 500 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
943,7 |
|
||||
Franza |
311 |
|
||||
Il-Portugall |
660 |
|
||||
Il-KE |
1 914,7 |
|
||||
TAC |
30 915 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Spanja |
15 963,3 |
|
||||
Franza |
7 562,1 |
|
||||
Il-Portugall |
7 974,6 |
|
||||
Il-KE |
31 500 |
|
||||
TAC |
90 000 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 847/96 japplika. |
|
|
|||||
Il-KE |
103 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|
|||||
Il-KE |
46,5 |
|
||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
(1) Dawn iċ-ċifri u l-kondizzjonijiet assoċjati huma proviżorji u ser ikunu soġġetti għal reviżjoni mill-Kunsill kemm jista' jkun malajr wara l-adozzjoni minn ICCAT ta' l-Iskema ta' Allokazzjoni għat-TAC fil-laqgħa ta' l-ICCAT f'Tokyo li ser issir fid-29-31 ta' Jannar 2007. L-allokazzjoni proviżorja ta' kwoti għat-Tonn fost l-Istati Membri ma tipprġudikax l-allokazzjoni finali li għandha tiġi deċiża wara n-negozjati ta' Jannar 2007 fil-qafas ta' ICCAT. L-allokazzjoni definittiva tal-kwota għal Ċipru u Malta ser tiżdied ma' dan.
(2) Apparti Ċipru, il-Greċja, Spanja, Franza, l-Italja, Malta u l-Portugall u bħala qabdiet inċidentali biss.
(3) Apparti Spanja u l-Portugall, u bħala qabdiet inċidentali biss.
(4) It-tqassim bejn l-Istati Membri tan-numru massimu ta’ bastimenti għas-sajd li jtajru l-bandiera ta’ l-Istat Membru awtorizzati li jistadu għall-Alonga tat-Tramuntana bħala speċi fil-mira skond l-Artikolu 10(4) tar-Regolament (KE) Nru 973/2001.
(5) L-għadd ta’ bastimenti tal-Komunità f’sajd għall-Alonga tat-Tramuntana bħala l-ispeċi mistada direttament huwa ffissat għal 1 253 bastiment skond l-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 973/2001.
Stat Membru |
Numru massimu ta’ bastimenti |
L-Irlanda |
50 |
Spanja |
730 |
Franza |
151 |
Ir-Renju Unit |
12 |
Il-Portugall |
310 |
Il-KE |
1 253 |
ANNESS IE
L-ANTARTIKU
Iż-żona tas-CCAMLR
Dawn it-TACs, adottati mis-CCAMLR, m'humiex allokati lill-membri tas-CCAMLR u għalhekk is-sehem tal-Komunità m'hux stabbilit. Il-qabdiet huma ssorveljati mis-Segretarjat tas-CCAMLR, li jikkomunika meta għandu jieqaf is-sajd minħabba li jiġi eżawrit it-TAC.
|
|
|||||
TAC |
150 |
|
|
|
|||||
TAC |
4 337 (1) |
|
|
|
|||||
TAC |
42 (3) |
|
|
|
|||||
TAC |
3 554 (4) |
|
||||
Kundizzjonijiet speċjali: |
||||||
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-Subżona speċifikata: |
||||||
Żona ta' Ġestjoni A: 48 W sa 43 30 W – 52 30 S sa 56 S (TOP/*F483A) |
0 |
|
||||
Żona ta' Ġestjoni B: 43 30 W sa 40 W – 52 30 S sa 56 S (TOP/*F483B) |
1 066 |
|
||||
Żona ta' Ġestjoni C: 40 W sa 33 30 W – 52 30 S sa 56 S (TOP/*F483C) |
2 488 |
|
|
|
|||||
TAC |
100 |
|
|
|
|||||
TAC |
2 427 (5) |
|
|
|
|||||
TAC |
4 000 000 (6) |
|
||||
Kundizzjonijiet speċjali: |
||||||
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-Subżona speċifikata: |
||||||
Is-Subżona 48.1 (KRI/*F481.) |
1 008 000 |
|
||||
Is-Subżona 48.2 (KRI/*F482.) |
1 104 000 |
|
||||
Is-Subżona 48.3 (KRI/*F483.) |
1 056 000 |
|
||||
Is-Subżona 48.4 (KRI/*F484.) |
832 000 |
|
|
|
|||||
TAC |
440 000 (7) |
|
||||
Kundizzjonijiet speċjali: |
||||||
Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jittieħdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-Subżona speċifikata: |
||||||
Id-Diviżjoni 58.4.1 fil-Punent ta' 115o E (KRI/*F-41W) |
277 000 |
|
||||
Id-Diviżjoni 58.4.1 fil-Lvant ta' 115o E (KRI/*F-41E) |
163 000 |
|
|
|
|||||
TAC |
450 000 (8) |
|
|
|
|||||
TAC |
80 |
|
|
|
|||||
TAC |
1 600 (9) |
|
|
|
|||||
TAC |
360 |
|
|
|
|||||
TAC |
50 |
|
|
|
|||||
TAC |
120 |
|
|
|
|||||
TAC |
2 500 (10) |
|
(1) Dan it-TAC huwa applikabbli għall-perjodu bejn il-15 ta' Novembru 2006 u l-14 ta' Novembru 2007. Is-sajd għal dan l-istokk fil-perjodu mill-1 ta' Marzu sal-31 ta' Mejju 2007 għandu jkun limitat għal 1 084 tunnellata.
(2) Għall-fini ta' din it-TAC, iż-żona miftuħa għall-attività tas-sajd hija ddefinita bħala dik il-parti tad-Diviżjoni statistika FAO 58.5.2 li tinsab fiż-żona magħluqa b'linja:
(a) |
tibda mill-punt fejn il-meridjan tal-lonġitudni 72o15'E jaqsam il-Konfini tal-Ftehim tad-Delimitazzjoni Marittima Awstralia–Franza, imbagħad lejn in-nofsinhar tul il-meridjan lejn fejn taqsam il-linja parallela tal-latitudni 53o25'S; |
(b) |
imbagħad lejn il-lvant tul dik il-linja parallela sa fejn taqsam il-linja meridjana tal-lonġitudni 74oE; |
(c) |
imbagħad lejn il-grigal tul il-linja ġeodesika lejn fejn taqsam il-linja parallela tal-latitudni 52o40'S u l-meridjan tal-lonġitudni 76oE; |
(d) |
imbagħad lejn it-tramuntana mal-meridjan lejn fejn taqsam il-linja parallela tal-latitudni 52oS; |
(e) |
imbagħad lejn il-majjistral tul il-linja ġeodesika lejn fejn taqsam il-linja parallela tal-latitudni 51oS mal-meridjan tal-lonġitudni 74o30'E; kif ukoll |
(f) |
imbagħat lejn il-lbiċ tul il-linja ġeodesika sal-punt tat-tluq. |
(3) Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2006 sat-30 ta' Novembru 2007.
(4) Dan it-TAC għandu japplika għal sajd bil-konzijiet fil-perjodu mill-1 ta' Mejju sal-31 ta' Awissu 2007 u għas-sajd bin-nases mill-1 ta' Diċembru 2006 sat-30 ta' Novembru 2007.
(5) Dan it-TAC huwa applikabbli għall-Punent ta' 79o20'E biss. Is-sajd fil-lvant ta' dan il-meridjan fil-limiti ta' din iż-żona huwa pprojbit (ara l-Anness XIII).
(6) Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2006 sat-30 ta' Novembru 2007.
(7) Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2006 sat-30 ta' Novembru 2007.
(8) Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2006 sat-30 ta' Novembru 2007.
(9) Dan it-TAC għandu japplika għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2006 sat-30 ta' Novembru 2007.
(10) Dan it-TAC huwa applikabbli għall-perjodu mill-1 ta' Diċembru 2006 u t-30 ta' Novembru 2007.
ANNESS II
ANNESS IIA
L-ISFORZI TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TA' L-IRKUPRU TA' ĊERTI ĦAŻNIET FIŻ-ŻONI SKAGERRAK, KATTEGAT U ICES IV, VIA, VIIA, VIID U FL-ILMIJIET TAL-KE TAŻ-ŻONA ICES IIA
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
1. Kamp ta' Applikazzjoni
Il-kondizzjonijiet stipulati f'dan l-Anness għandhom japplikaw għall-bastimenti tal-Komunità ta' tul totali ta' 10 metri jew aktar, li jġorru abbord kwalunkwe wieħed mill-irkaptu definit fil-punt 4 u li jkunu jistadu fi Skagerrak, Kattegat u fiż-żoni ta' l-ICES IV, VIa, VIIa, VIId u fl-ilmijiet tal-KE fiż-Żona ICES IIa. Għall-finijiet ta' dan l-Anness, referenza għas-sena 2007 tfisser il-perijodu mill-1 ta' Frar 2007 sal-31 ta' Jannar 2008.
2. Definizzjonijiet taż-żoni ġeografiċi
2.1. |
Għall-finijiet ta' dan l-Anness, iż-żona ġeografika, li tirrappreżenta iż-żoni kollha li ġejjin, għandha tapplika:
|
2.2. |
Għall-bastimenti notifikati lill-Kummissjoni li huma mgħammra b'sistemi ta' monitoraġġ tal-bastimenti skond l-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003, għandha tapplika d-definizzjoni li ġejja taż-żona ICES VIa: Iż-żona ICES VIa eskluża dik il-parti taż-żona ICES VIa li tinsab fil-punent ta' linja miġbuda bit-tagħqid f'sekwenza tal-pożizzjonijiet li ġejjin b'linji rombu, imkejla skond is-sistema tal-koordinati WGS84:
|
3. Definizzjoni ta' jum preżenti f'żona
Għall-finijiet ta' dan l-Anness, jum ta' preżenza f'żona għandha tfisser kwalunkwe perijodu kontinwu ta' 24 siegħa (jew parti minnu) li matulu l-bastiment ikun preżenti fiż-żoni ġeografiċi definiti fil-punt 2.1 u barra mill-port. Il-ħin li minnu jitkejjel il-perijodu kontinwu huwa fid-diskrezzjoni ta' l-Istat Membru li l-bastiment kkonċernat ikun qed itajjar il-bandiera tiegħu.
4. Irkaptu tas-sajd
4.1. |
Għall-finijiet ta' dan l-Anness, il-kategoriji ta' rkaptu tas-sajd sussegwenti għandhom japplikaw:
|
4.2. |
Għall-finijiet ta' dan l-Anness u b'referenza għaż-żoni ġeografiċi mfissra fil-punt 2.1 u l-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd imfissra fil-punt 4.1, il-kategoriji tat-trasferimenti li ġejjin huma mfissra:
|
IMPLIMENTAZZJONI TAL-LIMITI TA' L-ISFORZ TAS-SAJD
5. Bastimenti kkonċernati minn limiti ta' sforz tas-sajd
5.1. |
Stat Membru m'għandux jippermetti sajd b'irkaptu ta' kategorija ta' rkaptu tas-sajd iddefinit fil-punt 4.1 fi kwalunkwe żona ddefinita fil-punt 2.1 minn kwalunkwe bastimenti, li jtajru l-bandiera tiegħu, li m'għandhomx rekords ta' tali attività ta' sajd għas-snin 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 jew 2006 f'dik iż-żona, eskluż ir-rekords dwar l-attivitajiet tas-sajd b'riżultat tat-trasferimenti tal-jiem bejn il-bastimenti tas-sajd, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, ma titħalliex għas-sajd fiż-żona kkonċernata. Madankollu, bastiment b'rekord ta' użu ta' rkaptu f'kategorija ta' l-irkaptu tas-sajd ddefinita fil-punt 4.1, jista' jiġi awtorizzat li juża rkaptu tas-sajd, sakemm l-għadd ta' jiem allokati lil dan l-irkaptu ta' l-aħħar ikun ikbar minn jew daqs l-għadd tal-jiem allokati lill-irkaptu ta' l-ewwel. |
5.2 |
Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollu ebda kwota f'żona ġeografika ddefinita fil-punt 2.1, m'għandux jitħalla jistad f'dik iż-żona b'irkaptu tal-kategorija ta' l-irkaptu tas-sajd definita fil-punt 4.1, sakemm il-bastiment jingħata kwota wara trasferiment skond l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, u jiġi allokat jiem fuq il-baħar skond il-punt 15 ta' dan l-Anness. |
6. Limiti għall-attività
Kull Stat Membru għandu jiżgura li, meta jinġarr abbord rkaptu tas-sajd minn kwalunkwe kategorija msemmija fil-punt 4.1, il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu u huma rreġistrati fil-Komunità għandhom ikunu preżenti f'żona ġeografika ddefinita fil-punt 2.1 għal mhux aktar mill-għadd ta' jiem stipulat fil-punt 8.
7. Eċċezzjonijiet
Stat Membru m'għandux jaqta' mill-jiem preżenti f'żona allokati lil kwalunkwe bastiment li jtajjar l-bandiera tiegħu skond dan l-Anness, sew jiem li fihom bastiment kien preżenti f'żona imma ma setax jistad minħabba li kien qed jassisti bastiment ieħor f'emerġenza, kif ukoll il-jiem li fihom bastiment kien preżenti f'żona imma ma setax jistad minħabba li kien qed jittrasporta persuna mweġġa' li kellha bżonn għajnuna medika b'emerġenza. L-Istat Membru għandu jipprovdi ġustifikazzjoni lill-Kummissjoni fi żmien xahar dwar kull deċiżjoni meħuda fuq din il-bażi flimkien ma' evidenza dwar l-emerġenza mill-awtoritajiet kompetenti.
GĦADD TA' JIEM BARRA MILL-PORT ALLOKATI LILL-BASTIMENTI TAS-SAJD
8. Għadd massimu ta' jiem
8.1. |
Għall-fini ta' l-iffissar ta' l-għadd massimu ta' jiem li fihom bastiment tas-sajd jista' jkun preżenti fiż-żona, il-kondizzjonijiet speċjali li ġejjin huma applikabbli skond it-Tabella I:
|
8.2. |
L-għadd massimu ta' jiem kull sena li fihom bastiment jista' jkun preżenti fi kwalunkwe żona ġeografika ddefinita fil-punt 2.1, li jkun ġarr abbord kwalunkwe rkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 4.1, qed jintwera fit-Tabella I. |
8.3. |
L-għadd massimu ta' jiem kull sena li fihom bastiment jista' jkun preżenti fi kwalunkwe taħlita ta' żoni ġeografiċi ddefiniti fil-punt 2.1, ma jistax jaqbeż l-ogħla għadd ta' jiem allokati għal xi waħda miż-żoni li jikkostitwuha. |
8.4. |
Jum preżenti f'żona ġeografika ddefinita fil-punt 2.1 ta' dan l-Anness għandha wkoll tinqata' mill-għadd totali ta' jiem ta' preżenti fiż-żona ddefinita fil-punt 1 ta' l-Anness IIc għal bastiment li jaħdem bl-istess irkaptu kif iddefinit fil-punt 4.1 ta' l-Anness IIA u fil-punt 3 ta' l-Anness IIC. |
8.5. |
Fejn bastiment jaqsam bejn żewġ żoni ġeografiċi, jew aktar, definiti fil-punt 2 ta' dan l-Anness fi vjaġġ tas-sajd, il-jum għandu jitnaqqas mill-jiem fiż-żona li fiha jkun qatta' l-biċċa l-kbira tal-ħin matul dak il-jum. |
9. Perijodi ta' ġestjoni
9.1. |
Stat Membru jista' jaqsam il-jiem f'żona fit-Tabella I, f'perijodi ta' ġestjoni ta' tul ta' xahar kalendarju jew aktar. |
9.2. |
L-għadd ta' jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti fi kwalunkwe żona ġeografika ddefinita fil-punt 2.1, tul perijodu ta' ġestjoni, għandu jkun iffissat kif jidhirlu xieraq l-Istat Membru kkonċernat. |
9.3. |
Fi kwalunkwe perijodu partikolari ta' ġestjoni, bastiment li jkun uża għadd ta' jiem ta' preżenza fiż-żona li għaliha huwa eliġibbli, għandu jibqa' fil-port jew barra minn kwalunkwe żona ġeografika msemmija fil-punt 2.1 għall-bqija tal-perijodu ta' ġestjoni sakemm ma jkunx qed juża rkaptu kif deskritt fil-punt 18. |
10. Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali għall-waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd
10.1. |
Numru addizzjonali ta' jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona fejn ikollu abbord kwalunkwe rkaptu msemmi fil-punt 4.1 jista' jkun allokat lil Stati Membri mill-Kummissjoni abbażi tal-waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd li seħħew mill-1 ta' Jannar 2002. L-isforz magħmul fl-2002, imkejjel f'jiem kilowatt, tal-bastimenti rtirati li jużaw l-irkaptu rilevanti fiż-żona rilevanti għandu jinqasam bl-isforz magħmul mill-bastimenti kollha li użaw dak l-irkaptu fl-2002. L-għadd ta' jiem addizzjonali imbagħad jiġi kkalkolat permezz tal-multiplikazzjoni tal-proporzjon li tirriżulta, bl-għadd ta' jiem li kienu ġew allokati oriġinarjament.. Kwalunkwe parti ta' jum li tirriżulta minn dan il-kalkolu għandha tiġi aġġustata għall-eqreb jum sħiħ. Dan il-punt m'għandux japplika fejn bastiment ġie mibdul skond il-punt 5.2 jew meta t-treġġiegħ lura diġà intuża fi snin preċedenti biex jinkisbu jiem miżjuda fuq il-baħar. |
10.2. |
L-Istati Membri jistgħu jallokaw mill-ġdid in-numru addizzjonali ta' jiem lil kwalunkwe bastiment jew grupp ta' bastimenti li jużaw il-mekkanizmu ta' konverżjoni previst fil-punt 14. |
10.3. |
L-Istati Membri li jixtiequ jibbenefikaw mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 10.1. għandhom iressqu talba lill-Kummissjoni flimkien ma' rapporti bid-dettalji tal-waqfien permanenti ta' l-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati. |
10.4. |
Abbażi ta' tali talba l-Kummissjoni tista' temenda l-għadd ta' jiem definiti fil-punt 8.2. għal dak l-Istat Membru skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 (1). |
10.5. |
Kull għadd addizzjonali ta' jiem li jirriżulta minn waqfien permanenti ta' attività li qabel kien allokat mill-Kummissjoni jibqa' allokat fl-2007. |
11. Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali biex tkopri aħjar l-osservazzjoni
11.1. |
Tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord xi kategorija ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 4.1., jistgħu jkunu allokati bejn l-1 ta' Frar 2007 u l-31 ta' Jannar 2008 lil Stati Membri mill-Kummissjoni abbażi tal-programm imtejjeb li jkopri l-osservazzjoni bi sħab bejn ix-xjentisti u l-industrija tas-sajd. Tali programm għandu jiffoka partikolarment fuq il-livelli ta' l-iskartar u fuq l-għamla tal-qabda u jmur lil hinn mill-ħtiġiet dwar il-ġbir tad-data kif stipulati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1543/2000 (2), ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1639/2001 (3) u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1581/2004, għal-livelli minimi u estiżi tal-programm. |
11.2 |
Stati Membri li jixtiequ jgawdu mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 11.1 għandhom jagħtu lill-Kummissjoni deskrizzjoni tal-programm imtejjeb li jkopri l-osservazzjoni. |
11.3 |
Abbażi ta' din id-deskrizzjoni, u wara li tikkonsulta ma' l-STECF, il-Kummissjoni tista' temenda l-għadd ta' jiem definiti fil-punt 8.2 għal dak l-Istat Membru u għall-bastimenti, iż-żona u l-irkaptu ikkonċernat fil-programm imtejjeb ta' l-osservazzjoni skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
11.4 |
Il-Kummissjoni tista' talloka lill-Istati Membri, abbażi ta' Proġett Pilota ta' Data Mtejba bejn l-1 ta' Frar 2007 u l-31 ta' Jannar 2008 sitt ijiem addizzjonali li matulhom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona msemmija fil-punt 2.1(ċ) meta jġorru abbord it-tagħmir imsemmi fil-punt 4.1(iv) u (v). |
11.5 |
Il-Kummissjoni tista' talloka lill-Istati Membri, abbażi ta' Proġett Pilota ta' Data Mtejba bejn l-1 ta' Frar 2007 u l-31 ta' Jannar 2008 tnax-il jum addizzjonali li matulhom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona msemmija fil-punt 2.1(ċ) meta jġorru abbord it-tagħmir imsemmi fil-punt 4.1, ħlief it-tagħmir imsemmi fil-paragrafi 4.1(iv) u (v). |
11.6 |
L-Istati Membri li jixtiequ jibbenefikaw mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punti 11.4 u 11.5 għandhom jippreżentaw deskrizzjoni tal-Proġett Pilota ta' Data Mtejba tagħhom lill-Kummissjoni, li għandha tmur lil hinn mill-ħtiġiet eżistenti taħt il-leġislazzjoni Komunitarja. Abbażi ta' din id-deskrizzjoni il-Kummissjoni tista' tapprova proposta ta' Stat Membru għal Proġett Pilota ta' Data Mtejba. |
12. Kondizzjonijiet speċjali għall-allokazzjoni tal-jiem
12.1. |
Il-permess speċjali tas-sajd imemmi fl-Artikolu 7(3) għal kwalunwke bastiment li jibbenifika minn xi kondizzjonijiet speċjali mniżżla fil-punt 8.1 għandu juri tali kondizzjonijiet. |
12.2. |
Jekk għadd ta' jiem jiġi allokat lil bastiment li joriġina mill-konformità ma' kwalunkwe waħda mill-kondizzjonijiet speċjali mniżżla fil-punti 8.1.(b), (ċ), (d), (e), (f) jew (k), il-qabdiet magħmula minn dak il-bastiment u miżmuma abbord m'għandhomx ikunu aktar mill-perċentwal ta' dawk l-ispeċi skond kif imsemmija f'dawn il-punti. Il-bastiment m'għandux jittrasborda ħut lejn bastiment ieħor. Meta xi waħda minn dawn il-kondizzjonijiet ma titħarisx minn bastiment, dak il-bastiment għandu b'effett immedjat jitlef l-allokazzjoni ta' jiem marbuta mal-kondizzjonijiet speċjali mogħtija. |
13. |
|
Tabella I
l-għadd massimu ta' jiem li bastiment jista' jkun preżenti f'żona skond l-irkaptu tas-sajd fl-2007
|
Żoni kif iddefiniti fil-punt: |
|||||||
Irkaptu Punt 4 |
Kondizzjonijiet Speċjali Punt 8 |
Denominazzjoni (4) |
2.a Kattegat |
2.b 1 — Skaggerak 2 — II, IVa, b,c, 3 — VIId |
2.c VIIa |
2.d VIa |
||
1 |
2 |
3 |
||||||
4.a.i |
|
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥16 u <32 mm |
228 |
228 (5) |
228 |
228 |
||
4.a.ii |
|
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥70 u <90 mm |
n.r. |
n.r. |
204 |
|
204 |
227 |
4.a.iii |
|
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥90 u <100 mm |
95 |
95 |
209 |
227 |
227 |
|
4.a.iv |
|
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥100 u <120 mm |
103 |
95 |
105 |
84 |
||
4.a.v |
|
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥120 mm |
103 |
96 |
114 |
85 |
||
4.a.iii |
8.1.(a) |
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' 90 u <100 mm b'tieqa ta' malji ta' 120 mm kwadru |
126 |
126 |
227 |
227 |
227 |
|
4.a.iv |
8.1.(a) |
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' 100 u <120 mm b'tieqa ta' malji ta' 120 mm kwadru |
137 |
137 |
103 |
114 |
91 |
|
4.a.v |
8.1.(a) |
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥120 mm b'tieqa ta' malji ta' 120 mm kwadru |
137 |
137 |
103 |
114 |
91 |
|
4.a.v |
8.1.(j) |
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥120 mm b'tieqa ta' malji ta' 140 mm kwadru |
149 |
149 |
115 |
126 |
103 |
|
4.a.ii |
8.1.(b) |
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥70 u <90 mm konformi mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Appendiċi 2 għall-Anness III |
Unl. |
Bla limitu |
Unl. |
Unl. |
||
4.a.iii |
8.1.(l) |
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥90 u <100 mm konformi mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Appendiċi 3 |
132 |
132 |
238 |
238 |
238 |
|
4.a.iv |
8.1.(c) |
Ir-riżultati miksuba bi xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥100 u <120 mm għandhom jirrappreżentaw anqas minn 5 % ta' merluzz |
148 |
148 |
148 |
148 |
||
4.a.v |
8.1.(c) |
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥120 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz |
160 |
160 |
160 |
160 |
||
4.a.iv |
8.1.(k) |
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥100 u <120 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz u mhux aktar minn 60 % barbun tat-tbajja' |
n.r. |
n.r. |
166 |
n.r. |
||
4.a.v |
8.1.(k) |
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥120 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz u mhux aktar minn 60 % barbun tat-tbajja' |
n.r. |
n.r. |
178 |
n.r. |
||
4.a.v |
8.1.(h) |
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥120 mm mħaddma fi ħdan sistema ta' waqfien awtomatiku tal-liċenzi tas-sajd |
115 |
115 |
126 |
103 |
||
4.a.ii |
8.1.(d) |
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥70 u <90 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz, lingwata u barbun tat-tbajja' |
280 |
280 |
280 |
252 |
||
4.a.iii |
8.1.(d) |
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥90 u <100 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz, lingwata u barbun tat-tbajja' |
Unl. |
Unl. |
280 |
280 |
280 |
|
4.a.iv |
8.1.(d) |
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥100 u <120 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz, lingwata u barbun tat-tbajja' |
Unl. |
Bla limitu |
276 |
276 |
||
4.a.v |
8.1.(d) |
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji >120 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz, lingwata u barbun tat-tbajja' |
Unl. |
Bla limitu |
Unl. |
279 |
||
4.a.v |
8.1.(h) 8.1.(j) |
Xbieki tat-tkarkir jew tartaruni Daniżi b'qies il-malji ta' ≥120 mm b'tieqa ta' malji ta' 140 mm kwadru, u mħaddma fi ħdan sistema ta' waqfien awtomatiku tal-liċenzi tas-sajd |
n.r. |
n.r. |
127 |
138 |
115 |
|
4.b.i |
|
Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ≥80 u <90 mm |
n.r. |
132 (5) |
Unl. |
132 |
143 (5) |
|
4.b.ii |
|
Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ≥90 u <100 mm |
n.r. |
143 (5) |
Unl. |
143 |
143 (5) |
|
4.b.iii |
|
Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ≥100 u <120 mm |
n.r. |
143 |
Unl. |
143 |
143 |
|
4.b.iv |
|
Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ta' ≥120 mm |
n.r. |
143 |
Unl. |
143 |
143 |
|
4.b.iii |
8.1.(c) |
Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ≥100 u <120 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżenetaw anqas minn 5 % merluzz |
n.r. |
155 |
Unl. |
155 |
155 |
|
4.b.iii |
8.1 (i) |
Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji <120 mm għall-basimenti li użaw dan it-tip ta' xbieki fl-2003, l-2004 jew l-2005 |
n.r. |
155 |
Unl. |
155 |
155 |
|
4.b.iv |
8.1.(c) |
Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ≥120 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz |
n.r. |
155 |
Unl. |
155 |
155 |
|
4.b.iv |
8.1 (i) |
Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ≥120 mm għall-basimenti li użaw l-armar fl-2003, l-2004 jew l-2005 |
n.r. |
155 |
Unl. |
155 |
155 |
|
4.b.iv |
8.1.(e) |
Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji ≥120 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz u mhux aktar minn 60 % barbun tat-tbajja' |
n.r. |
155 |
Unl. |
155 |
155 |
|
4.c.i |
|
Għeżula u għeżula tat-tħabbil bil-qisien tal-malji < 110 mm |
140 |
140 |
140 |
140 |
||
4.c.ii |
|
Għeżula u għeżula tat-tħabbil bil-qisien tal-malji ≥110 mm u < 220 mm |
140 |
140 |
140 |
140 |
||
4.c.iii |
|
Għeżula u għeżula tat-tħabbil bil-qisien tal-malji ≥ 220 mm |
140 |
130 |
140 |
140 |
||
4.d |
|
Pariti |
140 |
140 |
140 |
140 |
||
4.c.iii |
8.1.(f) |
Għeżula u għeżula tat-tħabbil b'qies il-malji ta' ≥220 mm, bir-rekords ikunu jirrappreżentaw inqas minn 5 % merluzz u aktar minn 5 % barbun imperjali u lumpsucker |
162 |
140 |
162 |
140 |
140 |
140 |
4.d |
8.1.(g) |
Pariti b'qies il-malji <110 mm. Il-bastiment m'għandux ikun barra mill-port għal aktar minn 24 siegħa. |
140 |
140 |
205 |
140 |
140 |
|
4.e |
|
Konzijiet |
173 |
173 |
173 |
173 |
n.r. tfisser “mhux rilevanti”
SKAMBJU TA' L-ALLOKAZZJONIJIET TA' L-ISFORZ TAS-SAJD
14. Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' stat membru
14.1. |
Stat Membru jista' jippermetti li kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu, jittrasferixxi jiem preżenti f'żona ġeografika imsemmija fil-punt 2.1 li għaliha huwa eleġibbli bastiment ieħor li jtajjar l-istess bandiera, sakemm ir-riżultat tal-jiem li bastimenti jirċievi u l-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts (jiem kilowatts) huma daqs jew inqas mir-riżultat tal-jiem trasferiti mill-bastiment donatur u l-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts. Il-qawwa tal-magna tal-bastimenti f'kilowatts għandha tiġi rreġistrata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità. |
14.2. |
L-għadd totali ta' jiem preżenti f'żona skond il-punt 14.1. immultiplikat bil-qawwa tal-magna tal-bastiment donatur f'kilowatts m'għandiex tkun aktar mill-medja tal-jiem annwali tal-bastiment donatur skond ir-rekords tiegħu, eskluż trasferimenti li rċieva minn bastimenti oħra, f'dik iż-żona kif ivverifikata mill-ġurnal ta' abbord tal-Komunità għas-snin 2001, 2002, 2003, 2004 u 2005, immultiplikata bil-qawwa tal-magna ta' dak il-bastiment f'kilowatts. Meta bastiment donatur juża d-definizzjoni taż-żona tal-Punent ta' l-Iskozja kif definit fil-punt 2.2, il-kalkolu mir-rekords tiegħu jkun ibbażat fuq din id-definizzjoni taż-żona. Għall-finijiet ta' dan il-punt, il-bastiment li jirċievi jitqies li juża l-jiem allokati tiegħu qabel kwalunkwe jiem oħra trasferiti lilu. Il-jiem trasferiti użati mill-bastiment li rċevihom jitqiesu fir-rekords tal-bastiment donatur. |
14.3. |
It-trasferiment ta' jiem kif deskritt fil-punt 14.1. għandu jiġi permess biss bejn il-bastimenti li jaħdmu fl-istess kategorija tat-trasferiment kif imfisser fil-punt 4.2 u matul l-istess perijodu ta' ġestjoni. Stat Membru jista' jippermetti trasferiment ta' jiem meta bastiment donatur liċenzat ikun waqqaf l-attività tiegħu mingħajr għajnuna pubblika. |
14.4. |
It-trasferiment tal-jiem hu permess biss għal bastimenti li jgawdu minn allokazzjoni ta' jiem ta' sajd mingħajr il-kondizzjonijiet speċjali stipulati fil-punt 8.1 u li jibbenefikaw mill-kondizzjonijiet tal-punt17. Permezz ta' deroga minn dan il-punt, bastimenti li jibbenifikaw mill-allokazzjoni ta' jiem tas-sajd skond il-kondizzjoni speċjali msemmija fil-punt 8.1.(h), jistgħu jittrasferixxi jiem, fejn din il-kondizzjoni ma tkunx marbuta ma' xi kondizzjoni speċjali oħra kif stipulat fil-punt 8.1. |
14.5. |
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni dwar it-trasferimenti li jkunu saru. Bl-għan li l-informazzjoni ssir disponibbli għall-Kummissjoni, jista' jiġi adottat format dettaljat ta' spreadsheet, skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
15. Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta' Stati Membri differenti
L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta' jiem ta' preżenza f'żona għall-istess perijodu ta' ġestjoni u fl-istess żona bejn kwalunkwe bastimenti tas-sajd li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm josservaw l-istess dispożizzjonijiet kif stabbiliti fil-punti 5.1, 5.2, 7 u 14. Fejn l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw tali trasferimenti, qabel ma jsiru dawn it-trasferimenti, huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-dettalji tat-trasferiment, inkluż l-għadd ta' jiem trasferiti, l-isforz tas-sajd, u fejn applikabbli, il-kwoti marbuta magħhom.
L-UŻU TA' L-IRKAPTU TAS-SAJD
16. Notifika ta' l-irkaptu tas-sajd
Qabel l-ewwel jum ta' kull perijodu ta' ġestjoni l-kaptan ta' bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinnotifika lill-awtoritajiet ta' l-Istat Membru tal-bandiera dwar liema tip jew tipi ta' rkaptu biħsiebu juża matul il-perijodu ta' ġestjoni li jkun imiss. Qabel tali notifika tiġi pprovduta, il-bastiment m'għandu jkun intitolat li jistad fiż-żoni ġeografiċi definiti fil-punt 2.1 b'ebda rkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 4.1.
17. L-użu ta' aktar minn kategorija waħda ta' rkaptu tas-sajd
17.1. |
Matul l-istess perijodu ta' ġestjoni, bastiment jista' juża tipi ta' rkaptu ta' aktar minn kategorija waħda ta' l-irkaptu tas-sajd definiti fil-punt 4.1. |
17.2. |
Kull meta l-kaptan ta' bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu jinnotifika l-użu ta' aktar minn tip wieħed ta' rkaptu tas-sajd, l-għadd totali ta' jiem disponibbli tul is-sena m'għandux ikun aktar mill-medja aritmetika tal-jiem li jikkorrispondu għal kull tip ta' rkaptu skond it-Tabella I, bir-riżultat aġġustat 'l isfel għall-eqreb jum sħiħ. |
17.3. |
Jekk tip ta' rkaptu wieħed notifikat m'għandux limitu fl-għadd tal-jiem, l-għadd totali tal-jiem disponibbli tul is-sena għal dan l-irkaptu partikolari għandu jibqa' bla limitu. |
17.4. |
F'sajd b'żewġ tipi ta' rkaptu, il-bastiment ma' jkunx jista' juża kwalunkwe wieħed mill-irkaptu għall-aktar mill-għadd ta' jiem stipulati għal dak l-irkaptu partikolari fit-Tabella I għaż-żona kkonċernata. |
17.5. |
Jekk l-għadd tat-tipi ta' rkaptu jkun tlieta jew aktar, bastiment jista' fi kwalunkwe waqt juża wieħed mill-irkaptu notifikat, u li għandu għadd limitat ta' jiem, soġġett għall-kondizzjoni li l-għadd totali ta' jiem ta' sajd bi kwalunkwe rkaptu mill-bidu tas-sena għandu jkun:
|
17.6. |
Kull meta Stat Membru jagħżel li jaqsam il-jiem f'perdjoi ta' ġestjoni skon il-punt 9, il-kondizzjonijiet fil-punti 17.2, 17.3 u 17.4 għandhom japplikaw mutatis mutandis għal kull perijodu ta' ġestjoni. |
17.7. |
L-alternattiva li jintużaw żewġ tipi ta' rkaptu għandha tkun possibbli biss jekk l-arranġamenti ta' monitoraġġ addizzjonali li ġejjin jintlaħqu:
|
17.8. |
Spezzjonijiet u monitoraġġ fuq il-baħar u fil-port mill-awtoritajiet kompetenti għandhom jitwettqu sabiex tiġi vverifikata l-konformità ma' dawn iż-żewġ ħtiġiet. Kull bastiment li jinqabad jikser dawn ir-ħtiġiet għandu b'effett immedjat ma jitħalliex jibqa' juża aktar minn kategorija waħda ta' rkaptu tas-sajd. |
18. Użu kkombinat ta' rkaptu tas-sajd regolat u mhux regolat
Bastiment li jixtieq li juża kombinazzjoni ta' wieħed jew aktar ta' tipi ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 4.1 (rkaptu regolat) ma' kull irkaptu tas-sajd ieħor imsemmi fil-punt 4.1 (rkaptu mhux regolat) m'għandux ikun ristrett fl-użu ta' rkaptu mhux regolat. Bastimenti bħal dawn għandhom jinnotifikaw minn qabel meta l-irkaptu regolat ikun ser jintuża. Meta tali notifika ma tkunx saret l-ebda rkaptu imsemmi fil-punt 4.1 ma jista' jinġarr abbord. Bastimenti bħal dawn għandhom ikunu awtorizzati u mgħammra biex jistadu bil-mod alternattiv b'irkaptu mhux regolat.
19. Projbizzjoni tal-ġarr abbord ta' aktar minn tip wieħed ta' rkaptu tas-sajd regolat
19.1 |
Bastiment li jkun preżenti fi kwalunkwe żona ġeografika definita fil-punt 2 u li jġorr abbord rkaptu tas-sajd li jappartjeni għal waħda mill-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 4.1 ma jistax fl-istess waqt iġorr abbord xi rkaptu minn waħda mill-kategoriji l-oħra ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 4.1. |
19.2 |
Permezz ta' deroga mill-punt 19.1, bastiment jista' jġorr abbord, f'żona ġeografika msemmija fil-punt 2.1 irkaptu tas-sajd ta' kategoriji differenti ta' rkaptu tas-sajd, iżda dan ifisser li l-jiem tas-sajd jitqiesu użati meta s-sajd isir bl-irkaptu u bil-kondizzjoni speċjali b' numru ta' jiem anqas allokati taħt it-tabella I. |
TRANSITU U ATTIVITAJIET MHUX RELATATI MAS-SAJD
20. Attivitajiet mhux relatati mas-sajd
F'kull perijodu ta' ġestjoni bastiment jista' jwettaq attivitajiet li m'humiex relatati mas-sajd, mingħajr ma dak il-ħin jinqata' mill-jiem allokati lilu taħt il-punt 8, sakemm dak il-bastiment l-ewwel jinnotifika lill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu bl-intenzjoni li jagħmel hekk, in-natura ta' l-attivitajiet u li qed iċedi l-liċenzja tiegħu tas-sajd għal dan il-perijodu. Tali bastimenti m'għandhom iġorru l-ebda rkaptu tas-sajd jew ħut abbord matul dak il-perijodu.
21. Transitu
Bastiment huwa permess li jaqsam iż-żona sakemm ma jkollux permess tas-sajd biex jopera fiż-żona jew sakemm ikun l-ewwel għarraf lill-awtoritajiet tiegħu bl-intenzjoni tiegħu li jagħmel dan. Meta dak il-bastiment jinsab fiż-żona kull irkaptu tas-sajd abbord irid ikun marbut u stivat skond il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.
MONITORAĠĠ, SPEZZJONI U MONITORAĠĠ
22. Messaġġi għall-isforz tas-sajd
B'deroga għall-Artikolu 9 għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 423/2004 li jistabbilixxi miżuri għall-irkupru ta' ħażniet ta' merluzz, il-bastimenti mgħammra b'sistemi ta' monitoraġġ ta' bastimenti skond l-Artikolu 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 għandhom jiġu esklużi mill-ħtiġiet ta' tnissil.
OBBLIGI DWAR SISTEMI TAL-MONITORAĠĠ TAL-BASTIMENTI
23. Reġistrazzjoni ta' data rilevanti
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data li ġejja li jirċievu f'konformità ma' l-Artikoli 8, 10(1) u 11(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tiġi rreġistrata f'forma li tinqara mill-kompjuter:
(a) |
dħul ġewwa, u ħruġ mill-port; |
(b) |
kull dħul ġewwa, u ħruġ minn żoni marittimi li għalihom japplikaw regoli speċifiċi dwar l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi. |
24. Verifika
L-Istati Membri għandhom jivverifikaw is-sottomissjoni tal-ġurnali ta' abbord u l-informazzjoni rilevanti mniżżla fil-ġurnal ta' abbord billi jużaw data tal-VMS. Tali verifiki għandhom ikunu rreġistrati u disponibbli għall-Kummissjoni meta jintalab.
OBBLIGI TAR-RAPPORTAĠĠ
25. Ġbir tad-data rilevanti
L-Istati Membri, abbażi ta' l-informazzjoni użata għall-ġestjoni tal-jiem tas-sajd barra mill-port u ta' preżenza fiż-żoni kif stipulat f'dan l-Anness, għandhom jiġbru għal kull trimestru l-informazzjoni dwar l-isforz totali tas-sajd magħmul fiż-żoni ddefiniti fil-punt 2.1 għal rkaptu rmunkat, rkaptu statiku u konzijiet tal-qiegħ u l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta' rkaptu fiż-żoni rilevanti għal dan l-Anness.
26. Komunikazzjoni tad-data rilevanti
26.1. |
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom iħejju għall-Kummissjoni spreadsheet bid-data msemmija fil-punt 25 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-posta elettronika xieraq, li għandu jiġi kkomunikat lill-Istati Membri mill-Kummissjoni. |
26.2. |
Format ġdid ta' spreadsheet għal ġbir tad-data msemmija fil-punt 25 disponibbli għall-Kummissjoni, jista' jiġi adottat skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. Tabella II Format tar-rappurtar
Tabella III Format tad-data
|
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59
(3) ĠU L 222, 17.8.2001, p. 53 Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1581/2004 (ĠU L 289, 10.9.2004, p. 6).
(4) Id-denominazzjonijiet fil-punti 4.1 u 8.1 biss jintużaw.
(5) L-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 850/98 fejn jeżistu restrizzjonijiet.
(*) informazzjon rilevanti għat-trasmissjoni tad-data bil-format ta' tul fiss.
Appendiċi 1 għall-Anness IIA
Kopja tal-permessi speċjali msemmija fil-punt 12.1 ta' dan l-Anness għandha tinżamm abbord il-bastiment tas-sajd.
1. |
Meta jkollu permess tas-sajd speċjali l-bastiment għandu jżomm abbord u juża biss xibka rmunkata b'tieqa tal-ħarba kif speċifikat fil-punt 2. L-irkupru għandu jkun approvat mill-ispetturi nazzjonali qabel il-bidu tas-sajd. |
2. |
Tieqa tal-ħruġ |
2.1. |
It-tieqa għandha ssir fil-parti li ma tidjieqx b'minimu ta' 80 malja miftuħa fiċ-ċirkonferenza. It-tieqa għandha tkun fil-biċċa ta' fuq tax-xibka. M'għandux ikun hemm aktar minn żewġ malji djamant miftuħa bejn ir-ringiela ta' malji ta' wara fil-ġenb tat-tieqa u l-ħăxja li tmiss magħha. It-tieqa għandha tasal sa mhux aktar minn sitt metri mill-cod-line. Ir-rata tas-sensil għandha tkun ta' żewġ malji djamant għal kull malja kwadra meta d-daqs ta' malja codend huwa daqs jew aktar minn 120mm, ħames malji djamant għal żewġ malja kwadri meta d-daqs ta' malja codend huwa daqs jew aktar minn 100 mm u inqas minn 120 mm u tliet malji djamant għal malja kwadra meta d-daqs ta' malja codend huwa daqs jew aktar minn 90 mm u inqas minn 100 mm. |
2.2. |
It-tieqa għandha tkun minn ta' lanqas tliet metri mit-tul. Il-malji għandu jkollhom fetħa minima ta' 120 mm. Il-malji għandhom ikunu kwadri i.e. l-erba' naħat tax-xibka tat-tieqa jkunu vireg maqtugħa. Ix-xibka għandha tiġi mmuntata b'mod li l-vireg ikunu paralleli u perpendikolari għat-tul tal-manka. |
2.3. |
Ix-xibka ta' l-għażel ta' malji kwadri għandha tkun ta' l-ħjut singoli bla għoqod. It-tieqa għandha tkun b'tali mod li l-malji jibqgħu miftuħa kompletament f'kull ħin waqt is-sajd. It-tieqa m'għandha tkun imblukkata bl-ebda mod b'oġġetti miżjuda sew minn ġewwa u sew minn barra. |
Appendiċi 2 għall-Anness IIA
Kopja tal-permessi speċjali msemmi fil-punt 12.1 għandha tinżamm abbord il-bastiment tas-sajd.
1. |
Meta jkollu permess tas-sajd speċjali l-bastiment għandu jżomm abbord u juża biss xibka rmunkata b’tieqa tal-ħarba kif speċifikat fil-punt 2. L-irkupru għandu jkun approvat mill-ispetturi nazzjonali qabel il-bidu tas-sajd. |
2. |
Tieqa tal-ħarba |
2.1. |
It-tieqa għandha ssir fil-parti li ma tidjieqx b’minimu ta’ 80 malja miftuħa fiċ-ċirkonferenza. It-tieqa għandha tkun fil-biċċa ta’ fuq tax-xibka. M’għandux ikun hemm aktar minn żewġ malji djamant miftuħa bejn ir-ringiela ta’ malji ta’ wara fil-ġenb tat-tieqa u l-ħăxja li tmiss magħha. It-tieqa għandha tasal sa mhux aktar minn 6 metri mil-lett. Ir-rata tas-sensil għandha tkun ta’ ħames malji djamant għal kull żżewġ żewġ malji kwadri. |
2.2. |
It-tieqa għandha tkun minn ta’ lanqas tliet metri mit-tul. Il-malji għandu jkollhom fetħa minima ta’ 140 mm. Il-malji għandhom ikunu kwadri, jiġifieri l-erba’ naħat tax-xibka tat-tieqa jkunu vireg maqtugħa. Ix-xbieki għandhom ikunu armati b'tali mod li r-ringieli kollha huma paralleli u perpendikolari għat-tul tal-manka. |
2.3. |
Ix-xibka ta' l-għażel ta malji kwadri għandha tkun ta' l-ħjut singoli bla għoqod. It-tieqa għandha tkun b’tali mod li l-malji jibqgħu miftuħa kompletament f’kull ħin waqt is-sajd. It-tieqa m’għandha tkun imblukkata bl-ebda mod b’oġġetti miżjuda sew minn ġewwa u sew minn barra. |
Appendiċi 3 għall-Anness IIA
1. |
Kopja tal-permessi speċjali msemmija fil-punt 12.1 ta' dan l-Anness għandhom jinżammu abbord il-bastiment tas-sajd. |
2. |
Meta jkollu l-permess tas-sajd speċjali l-bastiment għandu jżomm biss abbord u juża xibka ta' l-irmonk b'tieqa tal-ħarba kif speċifikat fil-punt 3 mdaħħal f'codend b'daqs ta' malja daqs jew akbar minn 95 mm u b'minimu ta' 80 malja miftuħa u massimu ta' 100 malja fiċ-ċirkonferenza. L-irkaptu għandu jkun approvat mill-ispetturi nazzjonali qabel il-bidu tas-sajd. |
3. |
Tieqa tal-ħarba |
3.1 |
It-tieqa għandha tiddaħħal fil-panel ta' fuq. M'għandux ikun hemm aktar minn żewġ malji tad-djamant miftuħa bejn ir-ringiela ta' wara tal-malji fin-naħa tat-tieqa u r-raffa tal-ġemb. It-tieqa għandha ttemm mhux aktar minn 4 metri mil-linja tal-merluzz. Ir-rata ta' tagħqid għandha tkun tliet malji djamant għal malja kwadra waħda. |
3.2 |
It-tieqa għandha tkun mill-inqas ħames metri fit-tul. Il-malji għandu jkollhom ftuħ minimu ta' 120mm. Il-malji għandhom ikunu malji kwadri jiġifieri l-erba' naħat tax-xibka tat-tieqa ser ikunu staneg maqtugħin. Ix-xibka għandha tkun immuntata b'tali mod li l-istaneg huma paralleli u perpendikulari għat-tul tal-codend. |
3.3 |
Ix-xibka tal-panel tal-malja kwadra għandu jkun mingħajr għoqod b'rabta singola. It-tieqa għandha tiddaħħal b'tali mod li l-malji jibqgħu miftuħa għal kollox il-ħin kollu waqt is-sajd. It-tieqa m'għandux ikollha ostakoli bl-ebda la b'żidiet interni u lanqas esterni. |
ANNESS IIB
L-ISFORZI TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TA' L-IRKUPRU TA' ĊERTI ĦAŻNAIJIET TA' MARLOZZ TAN-NOFSINHAR U AWWISTA TAN-NORVEĠJA FIŻ-ŻONI VIIIa U IXa, ĦLIEF IL-GOLF TA' CADIZ
1. Kamp ta' applikazzjoni
Il-kondizzjonijiet stipulati f’dan l-Anness għandhom japplikaw għal bastimenti tal-Komunità ta’ tul totali ta’ 10 metri jew aktar, li jġorru abbord irkaptu rmunkat u rkaptu statiku ddefiniti fil-punt 3 u li jkunu preżenti fiż-żoni VIIIc u IXa, ħlief il-Golf ta’ Cadiz. Għall-finijiet ta' dan l-Anness, referenza għas-sena 2007 tfisser il-perijodu mill-1 ta' Frar 2007 sal-31 ta' Jannar 2008.
2. Definizzjoni ta' jum preżenti fiż-żona
Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, jum ta’ preżenza f’żona għandu jfisser kwalunkwe perijodu kontinwu ta' 24 siegħa (jew parti minnu) li matulu l-bastiment ikun preżenti fiż-żona ġeografika definita fil-punt 1 u barra mill-port. Il-ħin li minnu jitkejjel il-perijodu kontinwu huwa fid-diskrezzjoni ta' l-Istat Membru li l-bastiment kkonċernat ikun qed itajjar il-bandiera tiegħu.
3. Irkaptu tas-sajd
Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, il-kategoriji ta' rkaptu tas-sajd sussegwenti għandhom japplikaw:
(a) |
Xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili b'qies tal-malji tax-xibkadaqs jew akbar minn 32 mm |
(b) |
Għeżula b’malji ta’ qiesdaqs jew akbar minn 60 mm |
(ċ) |
Konzijiet tal-qiegħ. |
IMPLIMENTAZZJONI TAL-LIMITI TA’ L-ISFORZ TAS-SAJD
4. Bastimenti kkonċernati b'limiti ta' sforz tas-sajd
4.1. |
Stat Membru m’għandux jippermetti fiż-żona, sajd b’irkaptu ta' kategorija ta' rkaptu tas-sajd definita fil-punt 3 minn kwalunkwe bastimenti tiegħu, li m’għandhomx rekords ta’ tali attività ta’ sajd għas-snin 2002, 2003, 2004, 2005, jew 2006 f’dik iż-żona, eskluż ir-rekords dwar l-attivitajiet tas-sajd b'riżultat tat-trasferimenti tal-jiem bejn il-bastimenti tas-sajd, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f’kilowatts, ma titħalliex għas-sajd fiż-żona regolata. Madankollu, bastiment b’rekord ta’ użu ta' rkaptu ta' kategorija ta' rkaptu tas-sajd definit fil-punt 3 jista’ jiġi awtorizzat li juża rkaptu tas-sajd differenti, sakemm l-għadd ta’ jiem allokati lil dan l-irkaptu ta’ l-aħħar ikun ikbar jew daqs l-għadd ta’ jiem allokati lill-irkaptu ta’ l-ewwel. |
4.2. |
Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollu ebda kwota fiż-żona definita fil-punt 1, m'għandux jitħalla jistad f'dik iż-żona b'irkaptu tal-kategorija ta' l-irkaptu tas-sajd definita fil-punt 3, sakemm il-bastiment jingħata kwota wara trasferiment kif permess skond l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, u jiġi allokat jiem fuq il-baħar skond il-punt 13 ta' dan l-Anness. |
5. Limiti għall-attività
Kull Stat Membru għandu jiżgura li, waqt li jkunu jġorru abbord kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 3, il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu u li huma rreġistrati fil-Komunità għandhom ikunu preżenti fiż-żona għal mhux aktar mill-għadd ta' jiem stabbilit fil-punt 7.
6. Eċċezzjonijiet
Stat Membru m’għandux jaqta’ mill-jiem allokati lil kwalunkwe bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu skond dan l-Anness sew jiem li fihom il-bastiment kien preżenti fiż-żona imma ma setax jistad minħabba li kien qed jassisti bastiment ieħor f’emerġenza kif ukoll kwalunkwe jiem preżenti fiż-żona li fihom setax jistad minħabba li kien qed jittrasporta persuna imweġġa’ li ħtieġet għajnuna medika b’emerġenza. L-Istat Membru għandu jipprovdi ġustifikazzjoni lill-Kummissjoni fi żmien xahar dwar kull deċiżjoni meħuda fuq din il-bażi flimkien ma’ evidenza dwar l-emerġenza mill-awtoritajiet kompetenti.
GĦADD TA' JIEM PREŻENTI FIŻ- ŻONA ALLOKAT LILL-BASTIMENT TAS-SAJD
7. Għadd massimu ta’ jiem
7.1. |
Għall-finijiet ta’ l-iffissar ta' l-għadd massimu ta’ jiem li fihom bastiment tas-sajd jista’ jkun preżenti fiż-żona, il-kondizzjonijiet speċjali li ġejjin huma applikabbli skond it-Tabella I:
|
7.2. |
L-għadd massimu ta’ jiem fis-sena li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żona waqt li jġorr abbord kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3, qed jintwera fit-Tabella I. |
8. Perijodi ta' ġestjoni
8.1. |
Stat Membru jista’ jaqsam il-jiem preżenti fiż-żona mogħtija fit-Tabella I, f’perijodi ta' ġestjoni ta’ tul ta’ xahar kalendarju jew aktar. |
8.2. |
L-għadd ta’ jiem li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żona tul perijodu ta' ġestjoni, għandu jkun iffissat kif jidhirlu xieraq l-Istat Membru kkonċernat. |
8.3. |
F’kull perijodu ta' ġestjoni bastiment jista’ jwettaq attivitajiet li m’humiex relatati mas-sajd, mingħajr ma dak il-ħin jinqata’ mill-jiem allokati lilu taħt il-punt 7, sakemm dak il-bastiment l-ewwel jinnotifika lill-Istat Membru tal-bandiera tiegħu bl-intenzjoni li jagħmel hekk, in-natura ta’ l-attivitajiet u li qed iċedi l-liċenzja tiegħu tas-sajd għal dan il-perijodu. Tali bastimenti m’għandhom iġorru l-ebda rkaptu tas-sajd jew ħut abbord matul dak il-perijodu. |
9. Allokazzjoni ta’ jiem addizzjonali għall-waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd
9.1. |
Għadd ta' jiem addizzjonali li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żona fejn jkollu abbord kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3 jista' jkun allokat lil Stati Membri mill-Kummissjoni abbażi tal-waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd li saru mill-1 ta' Jannar 2004 jew skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 2792/1999 jew li jirriżultaw minn ċirkostanzi oħrajn debitament immotivati mill-Istati Membri. Kwalunkwe bastiment li jista' juri li tneħħa b'mod definit miż-żona jista' wkoll ikun ikkunsidrat. L-isforz li sar fl-2003 mkejjel f'jiem kilowatt, tal-bastimenti rtirati li jużaw l-irkaptu inkwistjoni fiż-żona rilevanti għandu jiġi diviż bl-isforz magħmul mill-bastimenti kollha li użaw dak l-irkaptu tul l-istess sena. L-għadd ta' jiem addizzjonali imbagħad jiġi kkalkolat permezz tal-multiplikazzjoni tal-proporzjon li tirriżulta, bl-għadd ta' jiem li kienu ġew allokati oriġinarjament. Kwalunkwe parti ta’ jum li tirriżulta minn dan il-kalkolu għandha tiġi aġġustata għall-eqreb jum sħiħ. Dan il-punt m'għandux japplika fejn bastiment ġie sostitwit skond il-punt 4.2 jew meta t-tneħħija diġà kienet użata fi snin preċedenti għall-kisba ta' jiem miżjuda fuq il-baħar. |
9.1.a. L-Istati Membri jistgħu jallokaw mill-ġdid in-numru addizzjonali ta' jiem lil kwalunkwe bastiment jew grupp ta' bastimenti li jużaw il-mekkaniżmu ta' konverżjoni previst fil-punt 12.
9.2. |
L-Istati Membri li jixtiequ jgawdu mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 9.1. għandhom iressqu talba lill-Kummissjoni flimkien ma’ rapporti bid-dettalji tal-waqfien permanenti ta’ l-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati. |
9.3. |
Abbażi ta’ tali talba l-Kummissjoni tista’ temenda l-għadd ta’ jiem iddefiniti fil-punt 7,2. għal dak l-Istat Membru skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
Kull għadd ta' jiem li jirriżulta minn waqfien permanenti ta’ attività li qabel kien allokat mill-Kummissjoni jibqa’ allokat fl-2007. |
10. L-allokazzjoni ta' jiem addizzjonali biex tkopri aħjar l-osservazzjoni
10.1. |
Tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord xi kategorija ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3, jistgħu jkunu allokati bejn l-1 ta' Frar 2007 u l-31 ta' Jannar 2008 lill-Istati Membri mill-Kummissjoni abbażi tal-programm imtejjeb li jkopri l-osservazzjoni bi sħab bejn ix-xjentisti u l-industrija tas-sajd. Tali programm għandu jiffoka partikolarment fuq il-livelli ta' l-iskartar u fuq l-għamla tal-qabda u jmur lil hinn mill-ħtiġiet dwar il-ġbir tad-data kif stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1543/2000, ir-Regolament (KE) Nru 1639/2001 u r-Regolament (KE) Nru 1581/2004, għal-livelli minimi u estiżi tal-programm. |
10.2 |
Stati Membri li jixtiequ jgawdu mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 10,1 għandhom jagħtu lill-Kummissjoni deskrizzjoni tal-programm imtejjeb li jkopri l-osservazzjoni. |
10.3 |
Abbażi ta’ din id-deskrizzjoni, u wara li tikkonsulta ma' l-STECF, il-Kummissjoni tista’ temenda l-għadd ta’ jiem definiti fil-punt 7,2 għal dak l-Istat Membru u għall-bastimenti, iż-żona u l-irkaptu ikkonċernat fil-programm imtejjeb ta' l-osservazzjoni skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
11. Kondizzjonijiet speċjali għall-allokazzjoni tal-jiem
11.1. |
Jekk bastiment ikun irċieva għadd limitat ta' jiem addizzjonali b'riżultat tal-konformità mal-kondizzjonijiet speċjali fil-punti 7.1(a) u 7.1(b), il-ħatt l-art tal-bastiment fl-2007 m’għandux jaqbeż 5 tunnellati ta' piż ħaj ta’ marlozz u 2,5 tunnellati ta' piż ħaj ta’ awwist tan-Norveġja. |
11.2. |
Il-bastiment m’għandux jittrasborda ħut fuq il-baħar lejn bastiment ieħor. |
11.3. |
Meta xi waħda minn dawn il-kondizzjonijiet ma titħarisx minn bastiment, dak il-bastiment għandu b’effett immedjat jitlef l-allokazzjoni ta’ jiem marbuta mal-kondizzjonijiet speċjali mogħtija. Tabella I L-għadd massimu ta’ jiem li bastiment jista’ jkun preżenti f'żona skond l-irkaptu tas-sajd
|
SKAMBJU TA' L-ALLOKAZZJONIJIET TA’ L-ISFORZ TAS-SAJD
12. Trasferiment ta’ jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru
12.1. |
Stat Membru jista' jippermetti kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar l-bandiera tiegħu, li jittrasferixxi jiem preżenti fiż-żona li għaliha huwa eleġibbli, lil bastiment ieħor li jtajjar l-istess bandiera fiż-żona, sakemm ir-riżultat tal-jiem li bastimenti jirċievi mmultiplikata bil-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts (jiem kilowatts) huwa daqs jew inqas mir-riżultat tal-jiem trasferiti mill-bastiment donatur u l-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts. Il-qawwa tal-magna tal-bastimenti f’kilowatts għandha tiġi rreġistrata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità. |
12.2. |
L-għadd totali ta’ jiem preżenti fiż-żona trasferit skond il-punt 12.1. immultiplikat bil-qawwa tal-magna tal-bastiment donatur f’kilowatts m’għandux ikun aktar mill-medja tal-jiem annwali tal-bastiment donatur skond ir-rekords tiegħu fiż-żona kif ivverifikat mill-ġurnal ta’ abbord tal-Komunità għas-snin 2001, 2002, 2003, 2004 u 2005, immultiplikat bil-qawwa tal-magna ta’ dak il-bastiment f’kilowatts. |
12.3. |
It-trasferiment ta’ jiem kif deskritt fil-punt 12.1. għandu jitħalla biss bejn bastimenti li jaħdmu bl-istess kategorija ta’ rkaptu u matul l-istess perijodu ta' ġestjoni. |
12.4. |
It-trasferiment tal-jiem hu permess biss għal bastimenti li jgawdu minn allokazzjoni ta' jiem ta' sajd mingħajr kondizzjoni speċjali, kif stipulat fil-punt 7.1. |
12.5. |
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni dwar it-trasferimenti li jkunu saru. Jistgħu jiġu adottati formati ta' spreadsheets għall-ġbir u t-trasmissjoni ta' l-informazzjoni imsemmija fil-punt preżenti, skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
13. Trasferiment ta’ jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta’ Stati Membri differenti
L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta’ jiem ta’ preżenza fiż-żona għall-istess perijodu ta' ġestjoni u fiż-żona bejn kwalunkwe bastimenti tas-sajd li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm josservaw l-istess dispożizzjonijiet kif stabbiliti fil-punti 5.1, 5.2, 6 u 12. Fejn l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw tali trasferimenti, qabel ma jsiru dawn it-trasferimenti, huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-dettalji tat-trasferiment, inkluż l-għadd ta' jiem, l-isforz tas-sajd, u fejn applikabbli, il-kwoti tas-sajd marbuta magħhom.
L-UŻU TA’ L-IRKAPTU TAS-SAJD
14. Notifika ta’ l-irkaptu tas-sajd
14.1. |
Qabel l-ewwel jum ta’ kull perijodu ta' ġestjoni l-kaptan ta’ bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinnotifika lill-awtoritajiet ta’ l-Istat Membru tal-bandiera dwar liema tip jew tipi ta’ rkaptu biħsiebu juża matul il-perijodu ta' ġestjoni li jkun imiss. Qabel tali notifika tiġi pprovduta, il-bastiment m’għandux ikun intitolat li jistad fiż-żona msemmija fil-punt 1 bi kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' rkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 3. |
14.2. |
Il-punt 14.1 m'għandux japplika għal bastimenti tas-sajd awtorizzati minn Stat Membru biex jużaw biss waħda mill-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 3. |
15. Użu kkombinat ta’ rkaptu tas-sajd regolat u mhux regolat
Bastiment li jixtieq li jikkombina l-użu ta’ rkaptu tas-sajd wieħed jew aktar imsemmi fil-punt 3 (irkaptu regolat) ma’ kwalunkwe kategorija ta' rkaptu tas-sajd ieħor imsemmi fil-punt 3 (irkaptumhux regolat) m’għandux ikun ristrett fl-użu ta’ rkaptu mhux regolat. Tali bastimenti għandhom javżaw bil-quddiem meta l-irkaptu regolat ikun se jintuża. Meta tali notifika ma tkunx saret l-ebda rkaptu imsemmi fil-punt 3 ma jista’ jinġarr abbord. Bastimenti bħal dawn għandhom ikunu awtorizzati u mgħammra biex jistadu bil-mod alternattiv bl-irkaptu mhux regolat.
TRANSITU
16. Transitu
Bastiment huwa permess li jaqsam iż-żona sakemm ma jkollux permess tas-sajd biex jopera fiż-żona jew sakemm ikun l-ewwel għarraf lill-awtoritajiet tiegħu bl-intenzjoni tiegħu li jagħmel dan. Meta dak il-bastiment jinsab fiż-żona kull irkaptu tas-sajd abbord irid ikun marbut u stivat skond il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.
MONITORAĠĠ, SPEZZJONI U MONITORAĠĠ
17. Messaġġi ta' Sforz tas-Sajd
L-Artikoli 19b, 19ċ, 19d, 19e u 19k tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 għandhom japplikaw għall-bastimenti li jġorru abbord gruppi ta' rkaptu tas-sajd definit fil-punt 3 u joperaw fiż-żona definiti fil-punt 1. Bastimenti armati b'sistemi ta' monitoraġġ tal-bastimenti skond l-Artikolu 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 għandhom ikunu esklużi mill-ħtiġiet ta' tnissil.
18. Reġistrazzjoni ta’ data rilevanti
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data sussegwenti li jirċievu skond l-Artikoli 8, 10(1) u 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 tiġi rreġistrata f’forma li tinqara mill-kompjuter:
(a) |
dħul ġewwa, u ħruġ mill-port; |
(b) |
kull dħul ġewwa, u ħruġ minn żoni marittimi li għalihom japplikaw regoli speċifiċi dwar l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi. |
19. Verifika
L-Istati Membri għandhom jivverifikaw is-sottomissjoni tal-ġurnali ta’ abbord u l-informazzjoni rilevanti mniżżla fil-ġurnal ta’ abbord billi jużaw data tal-VMS. Tali verifiki għandhom ikunu rreġistrati u disponibbli għall-Kummissjoni meta jintalab.
OBBLIGI TAR-RAPPURTAR
20. Ġbir tad-data rilevanti
L-Istati Membri, abbażi ta’ l-informazzjoni użata għall-ġestjoni tal-jiem tas-sajd preżenti fiż-żona kif stipulat f’dan l-Anness, għandhom jiġbru għal kull trimestru l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żona għal irkaptu rmunkat u rkaptu statiku, u l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta’ rkaptu fiż-żona rilevanti għal dan l-Anness.
21. Komunikazzjoni tad-data rilevanti
21.1. |
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom iħejju għall-Kummissjoni spreadsheet bid-data msemmija fil-punt 20 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-posta elettronika xieraq, li għandu jiġi kkomunikat lill-Istati Membri mill-Kummissjoni. |
21.2. |
Format ġdid ta' spreadsheet għal ġbir tad-data msemmija fil-punt 20 disponibbli għall-Kummissjoni, jista' jiġi adottat skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
Tabella II
Format tar-rappurtar
Pajjiż |
CFR |
Immarkar estern |
Tul tal-perijodu ta' ġestjoni |
Żona għas-sajd: |
Irkaptu notifikat |
Kondizzjoni speċjali applikabbli għall-irkaptu notifikat |
Jiem eliġibbli skond l-użu ta’ l-irkaptu notifikat |
Jiem imqatta' bl-irkaptu notifikat |
Trasferiment ta’ jiem |
||||||||||||
No1 |
No2 |
No3 |
… |
No1 |
No2 |
No3 |
… |
No1 |
No2 |
No3 |
… |
No1 |
No2 |
No3 |
… |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
(9) |
(9) |
(9) |
(10) |
Tabella III
Format tal-Data
Isem il-kaxxa (field) |
Numru massimu ta’ karattri/numri |
Allinjament (*) L(xellug)/R(lemin) |
Definizzjoni u Kummenti |
(1) Pajjiż |
3 |
n/r |
Stat Membru (Kodiċi Alfa-3 ISO) li fih il-bastiment huwa rreġistrat għas-sajd skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002. Fil-każ tal-bastiment donatur, dejjem huwa l-pajjiż li qed jirrapporta. |
(2) CFR |
12 |
n/r |
Numru tar-Reġistru tal-Flotta tal-Komunità Numru uniku ta’ identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd. Stat Membru (Kodiċi Alfa-3 ISO) u serje ta' identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje għandha inqas minn 9 karattri, żerijiet addizzjonali għandhom jiddaħħlu fin-naħa tax-xellug. |
(3) Immarkar estern |
14 |
L |
Skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1381/87. |
(4) Tul tal-perijodu ta' ġestjoni |
2 |
L |
Tul tal-perijodu ta' ġestjoni mkejjel f'xhur. |
(5) Żona għas-sajd |
1 |
L |
Informazzjoni mhux rilevanti għall-Anness IIB. |
(6) Irkaptu notifikat |
5 |
L |
L-indikazzjoni tal-kategorija ta' l-irkaptu notifikata skond il-punt 3 ta' l-Anness IIB (eż. a.i, a,b jew ċ). |
(7) Kondizzjoni speċjali applikabbli għall-irkaptu notifikat |
2 |
L |
Indikazzjoni ta' liema, jekk hemm, mill-kondizzjonijiiet speċjali a-b imsemmija fil-punt 7.1 ta' l-Anness IIB hija applikabbli. |
(8) Jiem eliġibbli skond l-użu ta’ l-irkaptu notifikat |
3 |
L |
L-għadd ta’ jiem li għalihom il-bastiment huwa eliġibbli taħt dan l-Anness IIB għall-għażla ta’ rkaptu u t-tul tal-perijodu ta' ġestjoni nnotifikat. |
(9) Jiem imqatta' bl-irkaptu notifikat |
3 |
L |
L-għadd ta' jiem il-bastiment attwalment qatta' preżenti fiż-żona, juża rkaptu simili ta' l-irkaptu notifikat tul il-perijodu ta' ġestjoni notifikat skond l-Anness IIB |
(10) Trasferiment ta’ jiem |
4 |
L |
Għal jiem trasferiti indika “– għadd ta' jiem trasferiti” u għal jiem irċevuti indika “+ għadd ta' jiem trasferiti'” |
(*) informazzjon rilevanti għat-trasmissjoni tad-data bil-format ta' tul fiss.
ANNESS IIC
SFORZ TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI FIL-KUNTEST TA' RKUPRU TA' ĦAŻNIET TA' LINGWATA FIL-KANAL TAL-PUNENT ŻONA VIIe ICES
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
1. Kamp ta' applikazzjoni
1.1 |
Il-kondizzjonijiet stipulati f'dan l-Anness għandhom japplikaw għal bastimenti tal-Komunità ta' tul kumplessiv ta' 10 metri jew aktar, li jġorru abbord xi rkaptu definit fil-punt 3, u preżenti fiż-żona VIIe. Għall-finijiet ta' dan l-Anness, referenza għas-sena 2007 tfisser il-perijodu mill-1 ta' Frar 2007 sal-31 ta' Jannar 2008. |
1.2 |
Bastimenti li jistadu bi xbieki statiċi b'qies il-malji 120mm jew aktar u b'rekords ta' anqas minn 300kg ta' piż ħaj ta' lingwata skond il-ġurnal ta' abbord tal-KE fl-2004 għandhom ikun eżentati mid-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness bil-kondizzjoni li:
Meta xi waħda minn dawn il-kondizzjonijiet ma jitħarsux, il-bastiment ikkonċernat b'effett immedjat m'għandux jibqa' eżentat mid-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness. |
2. Definizzjoni ta' jum preżenti fiż-żona
Għall-finijiet ta' dan l-Anness, jum ta' preżenza f'żona għandha tfisser kwalunkwe perijodu kontinwu ta' 24 siegħa (jew parti minnu) li matulu bastiment ikun preżenti fiż-żona VIIe u barra mill-port. Il-ħin li minnu jitkejjel il-perijodu kontinwu huwa kif jidhirlu xieraq l-Istat Membru li l-bastiment kkonċernat ikun qed itajjar il-bandiera tiegħu.
3. Irkaptu tas-sajd
Għall-finijiet ta' dan l-Anness, il-gruppi segwenti ta' rkaptu tas-sajd għandhom japplikaw:
(a) |
Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji 80 mm jew akbar; |
(b) |
Xbieki fissi inklużi għeżula, pariti u għeżula tat-tħabbil b'qies il-malji anqas minn 220 mm. |
IMPLIMENTAZZJONI TAL-LIMITI TA' L-ISFORZ TAS-SAJD
4. Bastimenti kkonċernati b'limiti ta' sforz tas-sajd
4.1. |
Stat Membru m'għandux jippermetti sajd b'irkaptu ta' kategorija ta' l-irkaptu tas-sajd definita fil-punt 3 fiż-żona minn xi bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu li m'għandux rekords ta' tali attività ta' sajd għas-snin 2002, 2003, 2004, 2005 jew 2006 f'dik iż-żona, sakemm ma jiżgurax li kapaċità ekwivalenti, imkejla f'kilowatts, ma titħallhiex għas-sajd fiż-żona rregolata. Madankollu, bastiment b'rekord ta' użu ta' rkaptu ta' kategorija ta' rkaptu tas-sajd definit fil-punt 3 jista' jiġi awtorizzat li juża rkaptu tas-sajd differenti, sakemm l-għadd ta' jiem allokati lil dan l-irkaptu ta' l-aħħar ikun ikbar jew daqs l-għadd ta' jiem allokati lill-irkaptu ta' l-ewwel. |
4.2. |
Bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru li ma jkollu ebda kwota fiż-żona definita fil-punt 1, m'għandux jitħalla jistad f'dik iż-żona b'irkaptu tal-kategorija ta' l-irkaptu tas-sajd definita fil-punt 3, sakemm il-bastiment jingħata kwota wara trasferiment kif permess skond l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, u jiġi allokat jiem fuq il-baħar skond il-punt 13 ta' dan l-Anness. |
5. Limiti għall-attività
Kull Stat Membru għandu jiżgura li, waqt li jkunu jġorru abbord kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 3, il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu u li huma rreġistrati fil-Komunità għandhom ikunu preżenti fiż-żona għal mhux aktar mill-għadd ta' jiem stabbilit fil-punt 7.
6. Eċċezzjonijiet
Stat Membru m'għandux jaqta' mill-jiem allokati lil kwalunkwe bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu skond dan l-Anness sew jiem li fihom il-bastiment kien preżenti fiż-żona imma ma setax jistad minħabba li kien qed jassisti bastiment ieħor f'emerġenza kif ukoll kwalunkwe jiem preżenti fiż-żona li fihom setax jistad minħabba li kien qed jittrasporta persuna imweġġa' li kienet teħtieġ għajnuna medika b'emerġenza. L-Istat Membru għandu jipprovdi ġustifikazzjoni lill-Kummissjoni fi żmien xahar dwar kull deċiżjoni meħuda fuq din il-bażi flimkien ma' evidenza dwar l-emerġenza mill-awtoritajiet kompetenti.
GĦADD TA' JIEM TA' PREŻENZA FIŻ-ŻONA ALLOKATA LILL-BASTIMENTI TAS-SAJD
7. Għadd massimu ta' jiem
7.1 |
L-għadd massimu ta' jiem fis-sena li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona waqt li jġorr abbord u juża kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3, qed jintwera fit-Tabella I. |
7.2 |
L-għadd ta' jiem fis-sena li fihom bastiment ikun preżenti fiż-żona kollha koperta b'dan l-Anness u l-Anness IIa m'għandux jaqbeż l-għadd muri fit-Tabella I ta' dan l-Anness. Madankollu l-għadd ta' jiem li fihom il-bastiment ikun preżenti fiż-żoni koperti mill-Anness IIa għandu jikkonforma ma' l-għadd massimu ffissat skond l-Anness IIa. |
8. Perijodi ta' ġestjoni
8.1. |
L-Istat Membri jistgħu jaqsmu l-jiem preżenti fiż-żona mogħtija fit-Tabella I, f'perijodi ta' ġestjoni ta' tul ta' xahar kalendarju jew aktar. |
8.2. |
L-għadd ta' jiem li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona tul perijodu ta' ġestjoni, għandu jkun iffissat kif jidhrilhom xieraq l-Istati Membri kkonċernati. |
8.3. |
Fi kwalunkwe perijodu partikolari ta' ġestjoni bastiment li jkun uża l-għadd ta' jiem ta' preżenza fiż-żona li għalihom huwa eliġibbli għandu jibqa' fil-port jew barra miż-żona għall-kumplament tal-perijodu ta' ġestjoni sakemm ma jkunx qed juża rkaptu li għalih ma ġiex iffissat għadd massimu ta' jiem. |
9. Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali għall-waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd
9.1. |
Għadd ta' jiem addizzjonali li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona fejn jkollu abbord kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3 jista' jkun allokat lil Stati Membri mill-Kummissjoni abbażi tal-waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd li saru mill-1 ta' Jannar 2004 jew skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 2792/1999 jew li jirriżultaw minn ċirkostanzi oħrajn debitament motivati mill-Istati Membri. L-isforz magħmul fl-2003, imkejjel f'jiem kilowatt, tal-bastimenti rtirati li jużaw l-irkaptu rilevanti għandu jiġi maqsum bejn l-isforz magħmul mill-bastimenti kollha li użaw dak l-irkaptu tul l-istess sena. L-għadd ta' jiem addizzjonali imbagħad jiġi kkalkolat permezz tal-multiplikazzjoni tal-proporzjon li tirriżulta, bl-għadd ta' jiem li kienu ġew allokati oriġinarjament.. Kwalunkwe parti ta' jum li tirriżulta minn dan il-kalkolu għandha tiġi aġġustata għall-eqreb jum sħiħ. Dan il-punt m'għandux japplika fejn bastiment kien sostitwit skond il-punt 4.2 jew meta t-treġġiegħ lura kien diġà użat fi snin preċedenti għall-kisba ta' jiem addizzjonali fuq il-baħar. |
9.2. |
L-Istati Membri jistgħu jallokaw mill-ġdid in-numru ta' jiem addizzjonali lil kwalunkwe bastiment jew grupp ta' bastimenti li jużaw il-mekkaniżmu ta' konverżjoni previst fil-punt 11. |
9.3 |
L-Istati Membri li jixtiequ jgawdu mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 9.1. għandhom iressqu talba lill-Kummissjoni flimkien ma' rapporti bid-dettalji tal-waqfien permanenti ta' l-attivitajiet tas-sajd ikkonċernati. |
9.4 |
Abbażi ta' tali talba l-Kummissjoni tista' temenda l-għadd ta' jiem iddefinit fil-punt 7.1 għal dak l-Istat Membru skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
Kull għadd ta' jiem li jirriżulta minn waqfien permanenti ta' attività li qabel kien allokat mill-Kummissjoni jibqa' allokat fl-2007.
10. Allokazzjoni ta' jiem addizzjonali biex tkopri aħjar l-osservazzjoni
10.1 |
Tlett ijiem addizzjonali li fihom bastiment jista' jkun preżenti fiż-żona meta jkollu abbord xi kategorija ta' rkaptu tas-sajd imsemmija fil-punt 3, jistgħu jkunu allokati bejn l-1 ta' Frar 2007 u l-31 ta' Jannar 2008 lill-Istati Membri mill-Kummissjoni abbażi tal-programm imtejjeb li jkopri l-osservazzjoni bi sħab bejn ix-xjentisti u l-industrija tas-sajd. Tali programm għandu jiffoka partikolarment fuq il-livelli ta' l-iskartar u fuq l-għamla tal-qabda u jmur lil hinn mill-ħtiġiet dwar il-ġbir tad-data kif stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1543/2000, ir-Regolament (KE) Nru 1639/2001 u r-Regolament (KE) Nru 1581/2004, għal-livelli minimi u estiżi tal-programm. |
10.2 |
Stati Membri li jixtiequ jgawdu mill-allokazzjonijiet imsemmija fil-punt 11.1 għandhom jagħtu lill-Kummissjoni deskrizzjoni tal-programm imtejjeb li jkopri l-osservazzjoni. |
10.3 |
Abbażi ta' din id-deskrizzjoni, u wara li tikkonsulta ma' l-STECF, il-Kummissjoni tista' temenda l-għadd ta' jiem definiti fil-punt 7,1 għal dak l-Istat Membru u għall-bastimenti, iż-żona u l-irkaptu ikkonċernat fil-programm imtejjeb ta' l-osservazzjoni skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
Tabella I
L-għadd massimu ta' jiem li bastiment jista' jkun preżenti f'żona skond l-irkaptu tas-sajd
Irkaptu punt 3 |
Denominazzjoni Il-kategoriji ta' l-irkaptu msemmijafil-punt 3 biss huma użati. |
Kanal tal-Punent |
3.a. |
Xbieki tat-tkarkir bit-travu b'qies il-malji: |
192 |
3.b. |
Xbieki fissi b'qies il-malji ta' <220 mm |
192 |
SKAMBJU TA' L-ALLOKAZZJONIJIET TA' L-ISFORZ TAS-SAJD
11. Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru
11.1. |
Stat Membru jista' jippermetti, lil kwalunkwe bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu, li jittrasferixxi jiem ta' preżenza fiż-żona li għaliha huwa eliġibbli, lil bastiment ieħor li jtajjar il-bandiera tiegħu fiż-żona, sakemm ir-riżultat tal-jiem irċevuti minn bastiment u l-qawwa tal-magna tiegħu f'kilowatts (jiem kilowatt) huwa daqs jew inqas mir-riżultat tal-jiem trasferiti mill-bastiment donatur u l-qawwa tal-magna ta' dak il-bastiment f'kilowatts. Il-qawwa tal-magna tal-bastimenti f'kilowatts għandha tiġi rreġistrata għal kull bastiment fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità. |
11.2. |
L-għadd totali ta' jiem preżenti fiż-żona, immultiplikat bil-qawwa tal-magna tal-bastiment donatur f'kilowatts m'għandiex tkun aktar mill-medja tal-jiem annwali tal-bastiment donatur skond ir-rekords tiegħu fiż-żona kif ivverifikata mill-ġurnal ta' abbord tal-Komunità għas-snin 2001, 2002, 2003, 2004 u 2005, immultiplikata bil-qawwa tal-magna ta' dak il-bastiment f'kilowatts. |
11.3. |
It-trasferiment ta' jiem kif deskritt fil-punt 12.1 għandu jitħalla biss bejn bastimenti li jaħdmu bl-istess kategorija ta' rkaptu imsemmi fil-punt 3 u matul l-istess perijodu ta' ġestjoni. |
11.4. |
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jipprovdu r-rapporti dwar it-trasferimenti li jkunu saru. Format dettaljat ta' spreadsheet għat-tħejjija ta' dawn ir-rapporti disponibbli għall-Kummissjoni, jista' jiġi adottat skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
12. Trasferiment ta' jiem bejn bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta' Stati Membri differenti
L-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasferiment ta' jiem ta' preżenza fiż-żona għall-istess perijodu ta' ġestjoni u fiż-żona bejn kwalunkwe bastimenti tas-sajd li jtajru l-bnadar tagħhom sakemm josservaw l-istess dispożizzjonijiet kif stabbiliti fil-punti 5.1, 5.2, 6 u 12. Fejn l-Istati Membri jiddeċiedu li jawtorizzaw tali trasferimenti, qabel ma jsiru dawn it-trasferimenti, bħala proċedura preliminari huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-dettalji tat-trasferiment, inkluż l-għadd ta' jiem trasferiti, l-isforz tas-sajd, u fejn applikabbli, il-kwoti tas-sajd marbuta magħhom, kif miftiehem bejniethom.
L-UŻU TA' L-IRKAPTU TAS-SAJD
13. Notifika ta' l-irkaptu tas-sajd
Qabel l-ewwel jum ta' kull perijodu ta' ġestjoni l-kaptan ta' bastiment jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinnotifika lill-awtoritajiet ta' l-Istat Membru tal-bandiera dwar liema tip jew tipi ta' rkaptu biħsiebu juża matul il-perijodu ta' ġestjoni li jkun imiss. Qabel tali notifika tiġi pprovduta, il-bastiment m'għandux ikun intitolat li jistad fiż-żona ddefinita fil-punt 1 bi kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta' rkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 3.
14. Attivitajiet mhux relatati mas-sajd
F'kull perijodu ta' ġestjoni bastiment jista' jwettaq attivitajiet li m'humiex relatati ma' sajd, mingħajr ma dak il-ħin jinqata' mill-jiem allokati lilu taħt il-punt 7, sakemm dak il-bastiment l-ewwel jinnotifika l-Istat Membru tal-bandiera tiegħu bl-intenzjoni li jagħmel hekk, u bin-natura ta' l-attivitajiet u sakemm iċedi l-liċenzja tiegħu tas-sajd għal dan iż-żmien. Tali bastimenti m'għandhom iġorru l-ebda rkaptu tas-sajd jew ħut abbord matul dak il-perijodu.
TRANSITU
15. Transitu
Bastiment għandu jitħalla jaqsam iż-żona sakemm ma jkollux permess tas-sajd biex jopera fiż-żona jew sakemm ikun l-ewwel għarraf lill-awtoritajiet tiegħu bl-intenzjoni tiegħu li jagħmel dan. Meta dak il-bastiment jinsab fiż-żona kull irkaptu tas-sajd abbord irid ikun marbut u stivat skond il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.
MONITORAĠĠ, SPEZZJONI U MONITORAĠĠ
16. messaġġi ta' sforz tas-sajd
L-Artikoli 19b, 19c, 19d, 19e u 19k tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 għandhom japplikaw għall-bastimenti li jġorru abbord il-kategoriji ta' l-irkaptu tas-sajd definiti fil-punt 3 u li jaħdmu fiż-żona definita fil-punt 1. Bastimenti mgħammra b'sistemi ta' monitoraġġ tal-bastimenti skond l-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 għandhom ikunu esklużi minn dawn ir-ħtiġiet ta' avviżar.
17. Reġistrazzjoni ta' data rilevanti
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data sussegwenti li jirċievu skond l-Artikoli 8, 10(1) u 11(1) tar-Regolament (KE) Nru 2244/2003 tiġi rreġistrata f'forma li tinqara mill-kompjuter:
(a) |
dħul ġewwa, u ħruġ mill-port; |
(b) |
kull dħul ġewwa, u ħruġ minn żoni marittimi li għalihom japplikaw regoli speċifiċi dwar l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi. |
18. Verifika
L-Istati Membri għandhom jivverifikaw is-sottomissjoni tal-ġurnali ta' abbord u l-informazzjoni rilevanti mniżżla fil-ġurnal ta' abbord billi jużaw data tal-VMS. Tali verifiki għandhom ikunu rreġistrati u disponibbli għall-Kummissjoni meta jintalab.
19. Miżuri ta' kontroll alternattivi
L-Istati Membri jistgħu jimplimentaw miżuri ta' kontroll alternattivi biex jiżguraw konformità ma' l-obbligi msemmija fil-punt 16 ta' dan l-Anness li huma effettivi u trasparenti daqs dawn l-obbligi tar-rapportaġġ. Tali miżuri għandhom jiġu notifikati lill-Kummissjoni qabel l-implimentazzjoni tagħhom.
20. Notifika bil-quddiem ta' trasbord u ħatt l-art
Il-kaptan ta' bastiment tal-Komunità jew ir-rappreżentant tiegħu li jkun jixtieq jittrasborda kwalunkwe kwantità miżmuma abbord jew li jħott f'port jew post tal-ħatt l-art f'pajjiż terz għandu jgħaddi lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru tal-bandiera minn ta' l-inqas 24 siegħa qabel it-trasbord jew ħatt l-art f'pajjiż terz l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 19b tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93.
21. Marġini ta' tolleranza fl-istima tal-kwantitajiet irrapportati fuq il-ġurnal ta' abbord
Permezz ta' deroga mill-Artikolu 5(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2807/83, il-marġini ta' tolleranza permess, fl-istima tal-kwantitajiet, f'kilogrammi miżmuma abbord il-bastimenti imsemmija fil-punt 16 għandu jkun 8 % taċ-ċifra fuq il-ġurnal ta' abbord. Fejn l-ebda fattur ta' konverżjoni m'huwa stabbilit fil-leġislazzjoni Komunitarja, għandhom japplikaw il-fatturi ta' konverżjoni adottati mill-Istati Membri li l-bandiera tagħhom tittajjar mill-bastimenti.
22. Stivar separat
Meta jiġu stivati abbord bastiment kwantitajiet ta' lingwata ogħla minn 50kg, għandu jkun ipprojbit li tinżamm abbord kwalunkwe kwantità ta' lingwata mħallta ma' xi speċi oħra ta' organiżmi tal-baħar fi kwalunkwe tip ta' kontenitur.. Il-kaptani ta' bastimenti tal-Komunità għandhom jagħtu lill-ispetturi ta' l-Istati Membri dik l-assistenza li tippermettilhom jagħmlu l-verifiki tal-kwantitajiet iddikjarati fil-ġurnal ta' abbord u l-qabdiet ta' lingwata miżmuma abbord.
23. użin
23.1. |
L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom jiżguraw li kull kwantità ta' lingwata li taqbeż 300 kg maqbuda fiż-żona tintiżen bl-imwieżen tas-suq bl-irkant qabel il-bejgħ. |
23.2. |
L-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jistgħu jeħtieġu li kull kwantità ta' lingwata li taqbeż 300 kg maqbuda fiż-żona u maħtuta l-art għall-ewwel darba f'dak l-Istat Membru tintiżen fil-preżenza ta' kontrolluri qabel tiġi ttrasportata mill-port ta' l-ewwel ħatt l-art. |
24. Trasport
Permezz ta' deroga mill-Artikolu 13 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-kwantitajiet akbar minn 50 kg ta' kull speċi fis-sajd imsemmi fl-Artikolu 7 ta' dan ir-Regolament li jiġu ttrasportati minn post għal ieħor għajr dak tal-ħatt l-art jew ta' l-importazzjoni għandhom ikunu akkumpanjati b'kopja ta' waħda mid-dikjarazzjonijiet ipprovdut għalihom fl-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 li japplika għall-kwantitajiet ta' dawk l-ispeċi ttrasportati. L-eżenzjoni pprovduta fl-Artikolu 13(4)(b) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 m'għandhiex tapplika.
25. Programm ta' monitoraġġ speċifiku
Permezz ta' deroga mill-Artikolu 34c(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, il-programm ta' monitoraġġ speċifiku għal kwalunkwe waħda mill-ħażniet ta' sajd imsemmija fl-Artikolu 7 jista' jibqa' għaddej għal aktar minn sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ.
OBBLIGI TAR-RAPPORTAĠĠ
26. Ġbir tad-data rilevanti
L-Istati Membri, abbażi ta' l-informazzjoni użata għall-ġestjoni tal-jiem tas-sajd preżenti fiż-żona kif stipulat f'dan l-Anness, għandhom jiġbru għal kull trimestru l-informazzjoni dwar l-isforz tas-sajd totali magħmul fiż-żona għal irkaptu rmunkat u rkaptu statiku, u l-isforz magħmul minn bastimenti li jużaw tipi differenti ta' rkaptu fiż-żona rilevanti għal dan l-Anness.
27. Komunikazzjoni tad-data rilevanti
27.1 |
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli għall-Kummissjoni spreadsheet bid-data msemmija fil-punt 26 fil-format speċifikat fit-Tabelli II u III billi jibagħtuha fl-indirizz tal-posta elettronika xieraq, li għandu jiġi kkomunikat lill-Istati Membri mill-Kummissjoni. |
27.2. |
Format ġdid ta' spreadsheet bl-għan li tagħmel id-data msemmija fil-punt 26 disponibbli għall-Kummissjoni, jista' jiġi adottat skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
Tabella II
Format tar-rappurtar
Pajjiż |
CFR |
Immarkar estern |
Tul tal-perijodu ta' ġestjoni |
Żona għas-sajd: |
Irkaptu notifikat |
Kondizzjoni speċjali applikabbli għall-irkaptu notifikat |
Jiem eliġibbli skond l-użu ta' l-irkaptu notifikat |
Jiem imqatta' bl-irkaptu notifikat |
Trasferment ta' jiem |
||||||||||||
No1 |
No2 |
No3 |
… |
No1 |
No2 |
No3 |
… |
No1 |
No2 |
No3 |
… |
No1 |
No2 |
No3 |
… |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
(9) |
(9) |
(9) |
(10) |
Tabella III
Format tad-data
Isem il-kaxxa (field) |
Numru massimu ta' karattri/numri |
Allinjament (*) L(xellug)/R(lemin) |
Definizzjoni u Kummenti |
(1) Pajjiż |
3 |
n/r |
Stat Membru (Kodiċi Alfa-3 ISO) li fih il-bastiment huwa rreġistrat għas-sajd skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002. Fil-każ tal-bastiment donatur, dejjem huwa l-pajjiż li qed jirrapporta. |
(2) CFR |
12 |
n/r |
Numru tar-Reġistru tal-Flotta tal-Komunità Numru uniku ta' identifikazzjoni tal-bastiment tas-sajd. Stat Membru (Kodiċi Alfa-3 ISO) u serje ta' identifikazzjoni (9 karattri). Meta serje għandha inqas minn 9 karattri, żerijiet addizzjonali għandhom jiddaħħlu fin-naħa tax-xellug. |
(3) Immarkar estern |
14 |
L |
Skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1381/87. |
(4) Tul tal-perijodu ta' ġestjoni |
2 |
L |
Tul tal-perijodu ta' ġestjoni mkejjel f'xhur. |
(5) Żona għas-sajd |
1 |
L |
Informazzjoni mhux rilevanti għall-Anness IIC. |
(6) Irkaptu notifikat |
5 |
L |
L-indikazzjoni tal-kategorija ta' l-irkaptu notifikata skond il-punt 3 ta' l-Anness IIC (a jew b). |
(7) Kondizzjoni speċjali applikabbli għall-irkaptu notifikat |
2 |
L |
Informazzjoni mhux rilevanti għall-Anness IIC. |
(8) Jiem eliġibbli skond l-użu ta' l-irkaptu notifikat |
3 |
L |
L-għadd ta' jiem li għalihom il-bastiment huwa eliġibbli taħt dan l-Anness għall-għażla ta' kategoriji ta' l-irkaptu u t-tul tal-perijodu ta' ġestjoni nnotifikat. |
(9) Jiem imqatta' bl-irkaptu notifikat |
3 |
L |
L-għadd ta' jiem il-bastiment attwalment qatta' preżenti fiż-żona, juża rkaptu li jikkorrispondi għal kategorija ta' l-irkaptu notifikata tul il-perijodu ta' ġestjoni notifikat skond l-Anness IIC |
(10) Trasferiment ta' jiem |
4 |
L |
Għal jiem trasferiti indika “– għadd ta' jiem trasferiti” u għal jiem irċevuti indika “+ għadd ta' jiem trasferiti” |
(*) informazzjon rilevanti għat-trasmissjoni tad-data bil-format ta' tul fiss.
ANNESS IID
OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD U SFORZI TAS-SAJD GĦALL-BASTIMENTI TAS-SAJD GĦAĊ-ĊIĊĊIRELL FIŻ-ŻONI ICES IIIA U IV U Ż-ŻONA ICES IIA FL-ILMIJIET TAL-KE
1. |
Il-kondizzjonijiet stipulati f'dan l-Anness għandhom japplikaw għal bastimenti tal-Komunità li jistadu fiż-żoni ICES IIIa u IV u fiż-żona ICES IIa fl-ilmijiet tal-KE bi xbiek tat-tkarkir tal-par, tartarun jew irkaptu simili rmunkat, b'qies il-malji iżgħar minn 16 mm. Għandhom japplikaw l-istess kondizzjonijiet għall-bastimenti ta' pajjiż terz awtorizzati li jistadu għas-sallura fl-ibħra tal-KE taż-żona IV ta' l-ICES jekk mhux speċifikat mod ieħor, jew bħala konsegwenza ta' konsultazzjonijiet bejn il-Komunità u n-Norveġja kif imniżżel fit-Tabella 3, in-nota 13 f'qiegħ il-paġna, tar-Reġistru Miftiehem tal-konklużjonijiet bejn il-Komunità Ewropea u n-Norveġja fl-1 ta' Diċembru 2006. |
2. |
Għall-finijiet ta' dan l-Anness jum preżenti fiż-żona għandu jkun:
|
3. |
Kull Stat Membru kkonċernat għandu, mhux aktar tard mill-1 ta' Marzu 2007, jistabbilixxi database li fiha l-informazzjoni li ġejja, għaż-żoni ICES IIIa u IV, għal kull waħda mis-snin 2002, 2003, 2004, 2005 u 2006 u għal kull bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu jew irreġistrat fil-Komunità li kien jistad bi xbieki tas-sajd tal-qiegħ, tartaruni jew irkaptu simili rmunkat, bil-qies tal-malji inqas minn 16 mm:
|
4. |
Il-kwantitajiet li ġejjin għandhom jiġu kkalkulati minn kull Stat Membru:
|
5. |
Kull Stat Membru għandu jiżgura li t-total tal-jiem kilowatt fl-2007 għal bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jew huma rreġistrati fil-Komunità ma jaqbiżx l-isforzi magħmula fl-2005 kif ikkalkulat taħt il-punt 4(a). |
6. |
Minkejja l-limitu ta' l-isforzi stipulati fil-punt 5, il-jiem kilowatt totali skjerati minn kull Stat Membru bl-għan li jiġi stabbilit sajd esploratorju, li m'għandux jibda qabel l-1 ta' April 2007, m'għandhomx jaqbżu fil-perijodu l-1 ta' April u s-6 ta' Mejju, it-30 % tal-jiem kilowatt totali użati fl-2005. |
7. |
L-isforz tas-sajd skjerat minn żewġ bastimenti tal-Gżejjer Faroe għall-fini li jsir sajd esploratorju m'għandux jaqbez it-2 % ta' l-isforz tas-sajd skjerat mill-Istati Membri għall-istess fini kif stabbilit fil-punt 6.L. |
8. |
It-TAC u l-kwoti għaċ-ċiċċirell fiż-żona ICES IIIa u ż-żoni ICES IIa u IV fl-ilmijiet tal-KE kif stabbiliti fl-Anness I għal dan ir-Regolament għandhom jiġu riveduti mill-Kummissjoni kmieni kemm jista' jkun abbażi tal-pariri ta' l-ICES u l-STECF dwar l-għadd taċ-ċiċċirell tal-Baħar tat-Tramuntana frieħ tas-sena 2006, skond ir-regoli li ġejjin:
|
9. |
Sajd kummerċjali bi xbieki tat-tkarkir tal-par, tartaruni jew irkaptu simili rmunkat bid-daqs tal-malji anqas minn 16 mm, għandu jkun projbit mill-1 ta' Awissu 2007 sal-31 ta' Diċembru 2007. |
ANNESS III
MIŻURI TRANŻIZZJONALI TEKNIĊI U TA’ KONTROLL
Parti A
L-Atlantiku tat-Tramuntana inklużi l-Baħar tat-Tramuntana, Skagerrak u l-Kattegat
1. Proċeduri ta’ ħatt l-art u użin tal-aringi, kavalli u sawrell fiż-żoni ICES I sa VII
1.1. Kamp ta' applikazzjoni
1.1.1. |
Il-proċeduri li ġejjin għandhom japplikaw għal ħatt l-art fil-Komunità Ewropea minn bastimenti tal-Komunità u ta’ pajjiżi terzi ta’ kwantitajiet f’kull ħatt l-art wieħed li jaqbeż 10 tunnellati ta’ aringi, kavalli, u sawrell, jew taħlita tagħhom, meħuda:
|
1.2. Portijiet magħżula
1.2.1. |
Ħatt l-art imsemmi fil-punt 1.1 huwa permess biss f’portijiet magħżula. |
1.2.2. |
Kull Stat Membru kkonċernat għandu jittrasmetti lill-Kummissjoni l-bidliet fil-lista, trasmessa fl-2004, tal-portijiet magħżula li fihom il-ħatt l-art ta’ aringi, kavalli u sawrell jista’ jsir u, l-bidliet fil-proċeduri ta’ spezzjoni u monitoraġġ għal dawk il-portijiet inklużi t-termini u l-kondizzjonijiet tar-reġistrazzjoni u r-rapportaġġ tal-kwantitajiet ta’ xi waħda mill-ispeċi u ħażnaijiet imsemmija fil-punt 1.1.1. f’kull ħatt l-art. Dawk il-bidliet għandhom jiġu trasmessi minn ta’ l-anqas 15-il jum qabel jidħlu fis-seħħ. Il-Kummissjoni għandha tittrasmetti din l-informazzjoni, kif ukoll portijiet magħżula minn pajjiżi terzi lill-Istati Membri kkonċernati kollha. |
1.3. Dħul fil-port
1.3.1. |
Il-kaptan ta’ bastiment tas-sajd imsemmi fil-punt 1.1.1. jew l-aġent tiegħu għandu jinforma lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru li fih ikun se jsir il-ħatt l-art, minn ta’ l-inqas 4 sigħat qabel id-dħul fil-port tal-ħatt l-art ta’ l-Istat Membru kkonċernat b’dawn li ġejjin:
|
1.4. Rilaxx
1.4.1. |
L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru kkonċernat għandhom jeħtieġu li r-rilaxx ma jibdiex qabel jiġi awtorizzat. |
1.5. Il-ġurnal ta’ abbord
1.5.1. |
Permezz ta’ deroga mid Dispożizzjonijiet tal-punt 4.2 ta’ l-Anness IV għar-Regolament (KEE) Nru 2807/83, il-kaptan ta’ bastiment tas-sajd għandu jissottometti, immedjatament mal-wasla tiegħu fil-port, il-paġna jew paġni rilevanti tal-ġurnal ta’ abbord lill-awtorità kompetenti fil-port tal-ħatt l-art. Il-kwantitajiet miżmuma abbord, innotifikati qabel il-ħatt l-art kif imsemmi fil-punt 1.3.1.(c), għandhom ikunu ekwivalenti għall-kwantitajiet irreġistrati fil-ġurnal ta’ abbord wara t-tniżżil fiħ. Permezz ta’ deroga mid-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2807/83 il-marġini tat-tolleranza fl-istimi rreġistrati fil-ġurnal ta’ abbord tal-kwantitajiet f’kilogrammi ta’ ħut miżmum abbord għandha tkun 8 %. |
1.6. Użin ta’ ħut frisk
1.6.1. |
Ix-xerrejja kollha li jixtru ħut frisk għandhom jiżguraw li l-kwantitajiet kollha li jirċievu jintiżnu fuq sistemi approvati mill-awtoritajiet kompetenti. L-użin għandu jsir qabel ma l-ħut jingħażel, jiġi pproċessat, jinħażen, jiġi ttrasportat mill-port u jinbiegħ. Iċ-ċifra li tirriżulta mill-użin għandha tintuża biex jimtlew id-dikjarazzjonijiet ta’ ħatt l-art, noti ta’ bejgħ u dikjarazzjonijiet ta’ konsenja. |
1.6.2. |
Fid-determinazzjoni tal-piż, kull tnaqqis għall-ilma m’għandux jaqbeż 2 %. |
1.7. Użin ta’ ħut frisk wara t-trasport
1.7.1. |
Permezz ta' deroga mill-punt 1.6.1 l-Istati Membri jistgħu jippermettu li ħut frisk jintiżen wara t-trasport mill-port tal-ħatt l-art sakemm il-ħut jiġi ttrasportat lejn destinazzjoni fit-territorju ta’ l-Istat Membru għal mhux aktar minn 100 kilometru mill-port fejn inħatt l-art u:
|
1.8. Użin ta’ ħut iffriżat
1.8.1. |
Ix-xerrejja kollha u detenturi ta’ ħut iffriżat għandhom jiżguraw li l-kwantitajiet kollha maħtuta l-art jintiżnu qabel ma l-ħut jiġi pproċessat, jinħażen, jiġi ttrasportat mill-port tal-ħatt l-art u jinbiegħ. Kull piż ta' l-ippakkjar ekwivalenti għall-piż tal-kaxxi, plastik jew kontenituri oħra li fihom ikun ippakkjat il-ħut li se jintiżen jista’ jitnaqqas mill-piż tal-kwantitajiet maħtuta l-art. |
1.8.2. |
Bħala alternattiva, il-piż ta’ ħut iffriżat ippakkjat f’kaxxi jista’ jiġi ddeterminat bil-multiplikazzjoni tal-piż medju ta’ kampjun rappreżentattiv ibbażat fuq l-użin tal-kontenut wara li jinħareġ mill-kaxxa u jitneħħielu l-plastik ta' l-ippakkjar irrispettivament minn jekk ikunx inħall is-silġ mill-wiċċ tal-ħut. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni ta’ kull tibdil fil-metodoloġija tat-teħid ta’ kampjuni approvata mill-Kummissjoni matul l-2004. Tibdiliet għandhom jiġu approvati mill-Kummissjoni. Iċ-ċifra li tirriżulta mill-użin għandha tintuża biex jimtlew id-dikjarazzjonijiet ta’ ħatt l-art, noti ta’ bejgħ u dikjarazzjonijiet ta’ konsenja. |
1.9. Nota tal-bejgħ u dikjarazzjoni ta’ konsenja
1.9.1. |
Minbarra d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 9(5) tar-Regolament (KE) Nru 2847/93 il-proċessur jew ix-xerrej tal-ħut kollu maħtut l-art għandhom iressqu kopja tan-nota tal-bejgħ jew dikjarazzjoni ta’ konsenja lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru kkonċernat malli jintalbu jagħmlu dan imma fi kwalunkwe każ mhux aktar tard minn 48 siegħa wara t-tlestija ta’ l-użin. |
1.10. Faċilitajiet ta’ użin
1.10.1. |
Fil-każijiet fejn jintużaw faċilitajiet ta’ użin pubbliċi, il-parti li tiżen il-ħut għandha tipprovdi lix-xerrej nota tal-piż li tindika d-data u l-ħin ta’ l-użin u n-numru ta’ l-identifikazzjoni tat-tanker. Kopja tan-nota tal-piż għandha tinhemeż man-nota tal-bejgħ jew dikjarazzjoni tal-konsenja. |
1.10.2. |
F’każijiet fejn jintużaw faċilitajiet ta’ użin privati s-sistema għandha tiġi approvata, ikkalibrata u ssiġillata mill-awtoritajiet kompetenti u tkun soġġetta għal dawn id-dispożizzjonijiet li ġejjin:
|
1.11. Aċċess mill-awtoritajiet kompetenti
L-awtoritajiet kompetenti għandu jkollhom aċċess sħiħ f’kull ħin għas-sistema ta’ l-użin, ir-reġistri ta’ l-użin, id-dikjarazzjonijiet bil-miktub u l-postijiet kollha fejn jiġi pproċessat u jinżamm il-ħut.
1.12. Verifiki
1.12.1. |
L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu verifiki amministrattivi fuq il-ħatt l-art kollu dwar il-qbil ta’ dawn li ġejjin:
|
1.13. Spezzjoni sħiħa
1.13.1. |
L-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru għandhom jiżguraw li minn ta’ l-inqas 15 % tal-kwantitajiet ta’ ħut maħtut l-art u minn ta’ l-inqas 10 % tal-ħatt l-art ta’ ħut ikunu suġġetti għal spezzjonijiet sħaħ li għandhom minn ta’ l-inqas jinkludu dawn li ġejjin:
|
1.14. Dokumentazzjoni
1.14.1. |
L-attivitajiet kollha ta’ spezzjoni koperti mill-punt 1 għandhom jiġu ddokumentati. Tali dokumentazzjoni għandha tinżamm għal tliet snin. |
2. Sajd għall-aringi fiż-żona ICES iia fl-ilmijiet tal-ke
Għandu jkun ipprojbit il-ħatt l-art jew iż-żamma abbord tal-aringi maqbuda miż-żona IIa fl-ilmijiet tal-KE fil-perijodi mill-1 ta’ Jannar sa 28 ta’ Frar u mis-16 ta’ Mejju sal-31 ta’ Diċembru.
3. Miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni fi Skagerrak u l-Kattegat
Permezz ta’ deroga mid-dispożizzjonijiet stipulati fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 850/98, id-dispożizzjonijiet fl-Appendiċi 1 għal dan l-Anness għandhom japplikaw.
4. Sajd elettriku fiż-żoni ICES IVc u IVb
4.1. |
Permezz ta' deroga mill-Artikolu 31(1) tar-Regolament (KE) Nru 850/98, sajd bix-xibka tat-tkarkir bit-travu li juża kurrent ta' impuls elettriku għandu jitħalla fiż-żoni ICES IVc u IVb fin-nofsinhar ta' linja rombu li jaqbdu magħha l-punti sussegwenti, li għandhom jitkejlu skond is-sistema tal-koordinati WGS84:
|
4.2. |
Il-miżuri li ġejjin għandhom japplikaw fl-2007:
|
5. Għeluq ta’ żona għas-sajd taċ-ċiċċirell fiż-żona ICES IV
5.1. |
Għandu jkun ipprojbit li jinħatt l-art jew jinżamm abbord ċiċċirell maqbud fiż-żona ġeografika kkonfinata mill-kosta tal-Lvant ta’ l-Ingilterra u l-Iskozja, u magħluqa bit-tgħaqqid mal-linji rombu tal-pożizzjonijiet segwenti, li għandhom jitkejlu bis-sistema tal-koordinati WGS84:
|
5.2. |
Sajd għal skopijiet ta’ investigazzjoni xjentifika għandu jitħalla sabiex tiġi mmonitorjata l-ħażna taċ-ċiċċirell f’din iż-żona u l-effett ta’ l-għeluq. |
6. Il-kaxxa Rockall Haddock fiz-zona ICES VI
Is-sajd kollu, għajr dak bil-konzijiet, għandu jiġi pprojbit fiż-żoni magħluqa bit-tgħaqqid sekwenzjali mal-linji rombu tal-pożizzjonijiet segwenti, li għandhom jitkejlu bis-sistema tal-koordinati WGS84:
Punt Nru |
Latitudni |
Lonġitudni |
1 |
57o00'N |
15o00'W |
2 |
57o00'N |
14o00'W |
3 |
56o30'N |
14o00'W |
4 |
56o30'N |
15o00'W |
7. Restrizzjonijiet fuq is-sajd għall-merluzz fiż-żoni ices VI u VII
7.1. Żona ICES VIa.
Sal-31 ta’ Diċembru 2007, għandha tkun ipprojbita kwalunkwe attività ta’ sajd fiż-żoni magħluqa bit-tgħaqqid mal-linji rombu tal-pożizzjonijiet segwenti, li għandhom jitkejlu skond is-sistema tal-koordinati WGS84:
— |
59o05'N, 06o45'W |
— |
59o30'N, 06o00'W |
— |
59o40'N, 05o00'W |
— |
60o00'N, 04o00'W |
— |
59o30'N, 04o00'W |
— |
59o05'N, 06o45'W. |
7.2. Iż-żoni ICES VII f u g
Mill-1 ta’ Frar 2007 sal-31 ta’ Marzu 2007, għandha tkun ipprojbita kwalunkwe attività ta’ sajd fir-rettangoli ta’ l-ICES li ġejjin: 30E4, 31E4, 32E3. Din il-projbizzjoni m’għandiex tapplika ’l ġewwa minn 6 mili nawtiċi mil-linja bażi.
7.3. Permezz ta’ deroga mill-punti 7.1. u 7.2. għandu jkun permess sajd bl-użu ta’ nases u kavetti fiż-żoni u l-perijodi speċifikati, sakemm:
(i) |
ebda rkaptu tas-sajd għajr nases u kavetti ma jinġarr abbord, u |
(ii) |
ebda ħut għajr frott tal-baħar u krustaċji ma jinżamm abbord. |
7.4. Permezz ta’ deroga mill-punti 7.1 u 7.2, għandu jkun permess sajd fiż-żona msemmija f’dawk il-punti bl-użu ta’ xbieki b’malji iżgħar minn 55mm, sakemm:
(i) |
ebda xbiek b’malji daqs jew akbar minn 55 mm ma jinġarr abbord, u |
(ii) |
ebda ħut għajr aringi, kavalli, sardin, sardinelli, sawrell, laċċ ikħal, stokkafixx, u arġentini ma jinżamm abbord. |
8. Miżuri ta’ konservazzjoni tekniċi fil-Baħar Irlandiż
8.1. |
Tul il-perijodu mill-14 sat-30 ta' Frar 2007, m'għandux ikun permess l-użu tax-xbieki tat-tkarkir tal-par, bit-tartarun jew xbiek simili li jinġibed, kwalunkwe għażel, parit, xbiek tat-tħabbil jew xbiek statiku simili jew kwalunkwe rkaptu tas-sajd bis-snanar f'dik il-parti taż-żona ICES VIIa magħluqa kif ġej:
|
8.2. |
Permezz ta' deroga mill-punt 8.1, fiż-żona u l-perijodu msemmi fih:
Barra minn hekk, għeżula li jisseparaw jistgħu jintużaw ukoll fiż-żona magħluqa bit-tgħaqid sekwenzjali, b'linji rombu, tal-koordinati li ġejjin:
|
8.3. |
Il-miżuri ta’ konservazzjoni tekniċi msemmija fl-Artikoli 3 u 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 254/2002 tat-12 ta’ Frar 2002 li jistabbilixxi miżuri applikabbli fl-2002 għall-irkupru tal-ħażna tal-merluzz fil-Baħar Irlandiż (żona ICES VIIa) (1) għandhom japplikaw. |
9. L-użu ta' l-għeżula u xbiek tat-tħabbil
9.1. |
Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, għeżula u xibka tat-tħabbil ifissru rkaptu magħmul minn xibka f'biċċa waħda li tinżamm wieqfa fl-ilma. Huma jaqbdu riżorsi akkwatiċi ħajjin billi dawn jitħabblu jew jeħlu fix-xbiek. |
9.2. |
Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, parit ifisser irkaptu magħmul minn żewġt ixbiek jew aktar imdendla flimkien parallelament ma’ lett wieħed u miżmuma weqfin fl-ilma. |
9.3. |
Bastimenti tal-Komunità m’għandhomx jużaw għeżula, xbiek tat-tħabbil u pariti fl-ebda pożizzjoni li l-fond tagħha fuq il-mappa huwa aktar minn 200 metru. |
9.4. |
Permezz ta' deroga mill-punt 9.3 għandu jkun permess l-użu ta' l-irkaptu li ġej:
|
9.5. |
Wieħed biss mit-tipi ta' l-irkaptu deskritti fil-punti 9.4.(a) u 9.4.(b) għandhom jinġarru abbord il-bastiment fl-istess waqt. Biex il-bdil ta' l-irkaptu li jġarrab ħsara jew jintilef ikun possibli, il-bastimenti jistgħu jġorru abbord xbiek b'tul totali ta' 20 % aktar mit-tul massimu tar-rimjiet li jistgħu jintużaw fl-istess waqt. L-irkaptu kollu għandu jkun immarkat skond ir-Regolament (KE) Nru 356/2005 (2). |
9.6. |
Il-bastimenti kollha li jużaw għeżula jew xbiek tat-tħabbil fi kwalunkwe pożizzjoni fejn il-fond skond il-mappa huwa aktar minn 200 metru, għandhom iżommu permess tas-sajd speċjali għax-xibka fissa maħruġ mill-Istat Membru tal-bandiera. |
9.7. |
Il-bastimenti tas-sajd kollha bil-permess tax-xibka fissa msemmi fil-punt 9.6 għandhom jikkonformaw ma' l-Anness V tal-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis minn Vapuri, rigward ir-rimi ta' l-irkaptu bla użu jew li jagħmel ħsara fil-baħar. |
Il-kaptan tal-bastiment għandu jirreġistra fil-ġurnal ta' abbord l-ammont u t-tul ta' l-irkaptu li jġorr bastiment qabel ma jitlaq il-port u meta jidħol lura fil-port, u għandu jieħu responsabbiltà għal kwalunkwe diskrepanzi bejn iż-żewġ kwantitajiet.
9.8. |
Is-servizzi navali jew awtoritajiet kompetenti oħra għandu jkollhom id-dritt li jneħħu mill-baħar irkaptu mitluq waħdu fis-sitwazzjonijiet li ġejjin:
|
9.9. |
L-informazzjoni li ġejja għandha tiġi rreġistrata fil-ġurnal ta' abbord matul kull vjaġġ tas-sajd:
|
9.10. |
Bastimenti li jistadu bil-permess għax-xbieki fiss, kif jissemma fil-punt 9.6 għandhom jitħallew iħottu l-art fil-portijiet magħżula mill-Istati Membri biss skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 2347/2002. |
9.11. |
Il-kwantità ta' klieb il-baħar miżmuma abbord minn kwalunkwe bastiment li juża t-tip ta' l-irkaptu deskritt fil-punt 9.4.b, m'għandhiex tkun aktar minn 5 % piż ħaj tal-kwantità totali ta' l-organiżmi marittimi miżmuma abbord. |
10. Kondizzjoni għas-sajd b’ċertu rkaptu rmunkat awtorizzat fil-Bajja ta’ Biscay
Permezz ta’ deroga mid-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 494/2002 tad-19 ta’ Marzu 2002 li jistabbilixxi miżuri tekniċi addizzjonali għall-irkupru tal-ħażniet ta' marlozz fiż-żoni ICES III, IV, V, VI u VII u z-zoni ICES VIII a, b, d, e (3), għandu jkun permess li jsiru attivitajiet ta’ sajd bix-xbiek tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili, għajr xbieki tat-tkarkir bit-travu, b’daqs il-malji li jvarja minn 70 sa 99 mm fiż-żona ddefinita fl-Artikolu 5(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 494/2002 jekk l-irkaptu huwa attrezzat b’tieqa tax-xibka skond l-Appendiċi 3 għal dan l-Anness.
11. Rrestrizzjonijiet fuq is-sajd għall-inċova fiż-żona viii ta' l-ices u għar-roundnose grenadier fiż-żona ICES IIIa
11.1. |
Fiż-żona ICES VIII, għandu jkun projbit li tinqabad, tinżamm abbord, tiġi trasbordata jew tinħatt l-art, l-inċova. |
11.2. |
Jekk il-limiti tal-qbid għall-inċova fiż-żona ICES VIII jiġu riveduti skond l-Artikolu 5(5), il-punt 11.1 ma japplikax. |
11.3. |
Minkejja r-Regolament(KE) Nru 2015/2006, ebda sajd dirett għar-roundnose grenadier m'għandu jsir fiż-żona ICES IIIa sakemm isiru konsultazzjonijiet bejn il-Komunità Ewropea u n-Norveġja kmieni fl-2007. |
12. Sforz tas-sajd għal speċi tal-baħar fond
Permezz ta’ deroga mir-Regolament (KE) Nru 2347/2002, dan li ġej għandu japplika għall-2007:
12.1. |
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-attivitajiet li jwasslu għal qabdiet u żamma abbord ta’ aktar minn 10 tunnellati kull sena kalendarja ta’ speċi tal-baħar fond u ta’ ħalibatt ta’ Greenland minn bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom u li huma rreġistrati fit-territorju tagħhom għandhom ikunu soġġetti għal permess tas-sajd tal-baħar fond. |
12.2. |
Madankollu l-qbid u ż-żamma abbord, it-trasbord u l-ħatt l-art ta’ kull kwantità komplessiva ta’ speċi tal-baħar fond u ta’ ħalibatt ta’ Greenland li taqbeż 100 kg f’kull vjaġġ fuq il-baħar għandu jkun ipprojbit, sakemm il-bastiment rilevanti ma jkollux permess tal-baħar fond. |
13. Miżuri interim għall-ħarsien ta’ ħabitats vulnerabbli tal-baħar fond
Għandu jkun ipprojbit it-tkarkir u s-sajd b’irkaptu statiku, inklużi għeżula u konzijiet immażrati fil-qiegħ, f’żoni ddelinjati mit-tgħaqqid f’sekwenza mal-linji rombu tal-pożizzjonijiet segwenti, li għandhom jitkejlu skond is-sistema tal-koordinati WGS84:
|
Il-Hecate Seamounts:
|
|
Il-Faraday Seamounts:
|
|
Parti mir-Reykjanes Ridge:
|
|
L-Altair Seamounts:
|
|
L-Antialtair Seamounts:
|
|
Hatton Bank:
|
|
North West Rockal:
|
|
Logachev Mound:
|
|
West Rockall Mound:
|
PARTI B
Ħut li jpassi ħafna fil-Lvant ta' l-Atlantiku u l-Mediterran
14. Daqs minimu għat-tonn (bluefin) fil-Lvant ta' l-Atlantiku u l-Baħar Mediterran (4)
14.1. |
Minkejja l-Artikolu 6 u l-Anness IV għar-Regolament (KE) Nru 973/2001, id-daqs minimu għat-tonn fil-Baħar Mediterran għandu jkun 10 kg jew 80 cm. |
14.2. |
Minkejja d-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 973/2001, ebda limiti tat-tolleranza m’għandhom jingħataw għat-tonn mistad fil-Lvant ta' l-Atlantiku u fil-Baħar Mediterran. |
15. Daqs minimu għat-tonn t'għajnu kbira (bigeye)
Permezz ta’ deroga mid-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 6 u l-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 973/2001, id-daqs minimu għat-tonn m'għandux japplika.
16. Restrizzjonijiet dwar l-użu ta’ ċerti tipi ta’ bastimenti u rkaptu
16.1. |
Sabiex tkun protetta l-ħażna ta’ tonn t'għajnu kbira, b’mod partikolari ħut ta' età żgħira, sajd bil-purse seine u bir-rixa għandu jkun ipprojbit fiż-żona speċifikata fil-punt (a) u tul il-perijodu speċifikat fil-punt (b) :
|
16.2. |
Permezz ta’ deroga mid-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 973/2001, bastimenti tal-Komunità għandhom ikunu awtorizzati li jistadu mingħajr restrizzjoni fuq l-użu ta’ ċerti tipi ta’ bastimenti u rkaptu fiż-żona msemmija fl-Artikolu 3(2) u tul il-perijodu speċifikat fl-Artikolu 3(1) ta’ dak ir-Regolament. |
16.3. |
Soġġett għad-dħul fis-seħħ tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 tal-21 ta' Diċembru 2006 dwar il-miżuri ta' amministrazzjoni għall-isfruttament sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran (5), kif adottati mill-Kunsill tal-Ministri tas-Sajd fil-21 ta' Novembru 2006, is-sajd li attwalment isir taħt id-derogi previsti fl-Artikolu 3(1) u (1a) u l-Artikolu 6(1) u(1a) tar-Regolament (KE) Nru 1626/94 jista' jissokkta temporanjament l-attività tiegħu fl-2007. |
17. Miżuri li jirrigwardaw attivitajiet ta’ sport u sajd għar-rikreazzjoni fil-Baħar Mediterran
17.1. |
Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex ma jħallix l-użu, fil-qafas ta’ l-isport u s-sajd għar-rikreazzjoni, ta’ xbieki rmunkati, xbieki tat-tidwir, seine sliding, ħammiela, għeżula, pariti u konzijiet għas-sajd tat-tonn u speċi li jixbħu lit-tonn, b’mod partikolari t-tonn (bluefin), fil-Baħar Mediterran. |
17.2. |
Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-qabdiet tat-tonn u speċi li jixbħu lit-tonn magħmula fil-Mediterran minn sport jew sajd rikreazzjonali ma jiġux kummerċjalizzati. |
18. Pjan tal-kampjunar għat-Tonn (bluefin)
Permezz ta’ deroga mid-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5a tar-Regolament (KE) Nru 973/2001, kull Stat Membru għandu jwaqqaf programm tal-kampjunar għall-istima ta' l-għadd ta’ kull daqs ta’ tonn maqbud; dan jeħtieġ partikolarment li t-teħid ta’ kampjuni mill-gaġeġ isir b’teħid ta’ kampjun wieħed (= 100 eżemplari) għal kull 100 tunnellata ta’ ħut ħaj. Il-kampjun tad-daqs irid jittieħed waqt il-qbid (6) mill-farm, skond il-metodoloġija ta’ l-ICCAT għar-rapportaġġ ta’ Task II. It-teħid tal-kampjuni għandu jitwettaq waqt kull qbid, u jkopri l-gaġeġ kollha. Id-data dwar il-kampjunar tas-sena ta' qabel għandha tintbagħat lill-ICCAT sa l-1 ta' Mejju 2007.
PARTI C
Il-Lvant ta' l-Atlantiku
19. Il-Lvant Ċentrali ta' l-Atlantiku
Id-daqs minimu għall-qarnit (Octopus vulgaris) fl-ilmijiet marittimi taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni ta’ pajjiżi terzi li jinsab fir-reġjun tas-CECAF (FAO, il-Kumitat tas-Sajd għal-Lvant Ċentrali ta' l-Atlantiku) għandu jkun ta' 450 g (imnaddaf). Qarnit iżgħar minn dan id-daqs minimu ta’ 450 g (imnaddaf) m’għandux jinżamm abbord jew jiġi ttrasbordat, jinħatt l-art, jiġi ttrasportat, jinħażen, jintwera jew offrut għall-bejgħ, imma għandu jintefa’ lura l-baħar immedjatament.
PARTI D
Il-Lvant ta’ l-Oċean Paċifiku
20. Purse seines fiż-żona Regolatorja tal- Kummissjoni Inter-Amerikana għat-Tonn Tropikali (IATTC)
20.1. |
Is-sajd mill-bastimenti tal-purse seine għat-tonn tax-xewk safra (Thunnus albacares), it-tonn t'għajnu kbira (Thunnus obesus) u l-palamit (Katsuwonus pelamis) għandu jkun ipprojbit jew, mill-1 ta’ Awissu sal-11 ta’ Settembru 2007, jew, mill-20 ta’ Novembru sal-31 ta’ Diċembru 2007 fiż-żona ddefinita mil-limiti li ġejjin:
|
20.2. |
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar il-perijodu ta’ għeluq magħżul qabel l-1 ta’ Lulju 2007. Il-bastimenti tal-purse seine kollha ta’ l-Istati Membri kkonċernati għandhom jieqfu mis-sajd bil-purse seine tul il-perijodu magħżul. |
20.3. |
Fir-rigward tad-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament is-sajjieda bil-purse seiners għat-tonn fiż-Żona Regolatorja ta’ l-IATTC għandhom iżommu abbord u mbagħad iħottu l-art it-tonn t'għajnu kbira, il-palamit u t-tonn tal-pinen sofor maqbud kollu, ħlief għal ħut ikkunsidrat mhux tajjeb għall-konsum tal-bniedem jew għal raġunijiet għajr dawk ta’ daqs. Eċċezzjoni unika għandu jkun l-aħħar tefgħa ta’ xibka ta’ vjaġġ, meta jista’ ma jkunx baqa’ spazju biżżejjed fejn jitqiegħed it-tonn kollu maqbud f’dik it-tefgħa. |
PARTI E
Il-Lvant ta' l-Oċean Paċifiku u l-Punent u ċ-Ċentru ta' l-Oċean Paċifiku
21. Tonn u alonga fil-Punent u ċ-Ċentru ta' l-Oċean Paċifiku
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-isforz totali tas-sajd għat-tonn ta' għajnu kbira, tat-tonn tal-pinen sofor, tal-palamit u ta' l-alonga tan-nofsinhar tal-Paċifiku u l-Punent u ċ-Ċentru ta' l-Oċean Paċifiku jkun limitat għall-isforz tas-sajd previst fil-ftehimiet ta' sħubija tas-sajd bejn il-Komunità u l-Istati kostali fir-reġjun.
22. Miżuri speċjali għal-Lvant, il-Punent u ċ-Ċentru ta' l- Oċean Paċifiku
Fil-Lvant, il-Punent u ċ-Ċentru ta' l-Oċean Paċifiku, bastimenti li jistadu bil-purse seines għandhom jeħilsu fil-pront, mingħajr ma jagħmlulhom ħsara, sa fejn jista' jkun, il-fkieren kollha tal-baħar, il-klieb il-baħar, ħut bil-munqar twil, raj, lampuki u speċi oħra li mhux fil-mira. Is-sajjieda għandhom jitħeġġu li jiżviluppaw u jużaw tekniki u tagħmir biex jiffaċilitaw ir-rilaxx b’ħeffa u bla ħsara ta’ tali annimali.
23. Miżuri speċifiċi applikabbli għal fkieren imdawwra bix- xbieki jew imħabbla fihom
Fil-Lvant, il-Punent u ċ-Ċentru ta' l-Oċean Paċifiku għandhom japplikaw il-miżuri speċifiċi li ġejjin:
(a) |
kull meta titfaċċa fekruna tal-baħar fix-xbiek, għandhom isiru l-isforzi kollha raġonevoli biex tiġi salvata l-fekruna qabel ma titħabbel fix-xbiek, inkluż, jekk meħtieġ, l-użu ta’ spidbowt; |
(b) |
jekk fekruna titħabbel fix-xbiek, it-tkebbib tax-xibka għandu jieqaf hekk kif il-fekruna toħroġ mill-ilma u m’għandux jerġa’ jibda qabel il-fekruna tkun inħelset u rilaxxata; |
(ċ) |
jekk fekruna tittella’ abbord bastiment, il-miżuri kollha xierqa biex jgħinu l-fekruna tirkupra għandhom jittieħdu qabel ma titreġġa’ lura fl-ilma; |
(d) |
bastimenti tas-sajd tat-tonn għandhom ikunu pprojbiti milli jarmu xkejjer tal-melħ jew xi tip ieħor ta’ skart tal-plastik il-baħar; |
(e) |
ir-rilaxx, meta jkun prattikabbli, ta’ fkieren tal-baħar imħabbla f'irkaptu biex jinġema' l-ħut (FADs) u rkaptu tas-sajd ieħor huwa mħeġġeġ; |
(f) |
l-irkupru ta’ FADs li ma jkunux qed jintużaw fis-sajd huwa wkoll imħeġġeġ. |
(2) ĠU L 56, 2.3.2005, p. 8 Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru1805/2005 (ĠU L 290, 4.11.2005, p. 12).
(4) Ara n-nota 1 f'qiegħ il-paġna fl-Anness ID rigward it-tonn (bluefin)
(5) ĠU L 409, 30.12.2006, p. 11.
(6) Għal ħut imrobbi għal aktar minn sena, metodi addizzjonali oħra ta’ kampjunar għandhom jiġu stabbiliti.
Appendiċi 1 għall-ANNESS III
IRKAPTU RMUNKAT: Skagerrak u l-Kattegat
Limiti ta' qisien tal-malji, speċi mistada direttament u perċentwali ta' qbid meħtieġa applikabbli għall-użu ta' limiti ta' qisien tal-malji singoli
Speċi |
Limiti ta' qisien ta' malji (mm) |
|||||||
<16 |
16-31 |
32-69 |
35-69 |
70-89 (1) |
≥90 |
|||
Perċentwal minimu ta' l-ispeċi mistada direttament |
||||||||
50 % (2) |
50 % (2) |
20 % (2) |
50 % (2) |
20 % (2) |
20 % (3) |
30 % (4) |
none |
|
Ċiċċirell (Ammodytidae) (5) |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Ċiċċirell (Ammodytidae) (6) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Norway pout (Trisopterus esmarkii) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Stokkafixx (Micromesistius poutassou) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Sawt kbir (Trachinus draco) (7) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Molluski (għajr Sepia) (7) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Imsella (Belone belone) (7) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Gallina griża (Eutrigla gurnardus) (7) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Arġentina (Argentina spp.) |
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
Laċċa kaħla (Sprattus sprattus) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Sallura (Anguilla, anguilla) |
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Gambli komuni/gambli tal-Baltiku (Crangon spp., Palaemon adspersus) (8) |
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Kavalli (Scomber spp.) |
|
|
|
x |
|
|
x |
x |
Sawrell (Trachurus spp.) |
|
|
|
x |
|
|
x |
x |
Aringi (Clupea harengus) |
|
|
|
x |
|
|
x |
x |
Gambli tat-Tramuntana (Pandalus borealis) |
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
Gambli komuni/gambli tal-Baltiku (Crangon spp., Palaemon adspersus) (7) |
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
Merlangu (Merlangius merlangus) |
|
|
|
|
|
|
x |
x |
Awwista tan-Norveġja (Nephrops norvegicus) |
|
|
|
|
|
|
x |
x |
L-organiżmi tal-baħar l-oħra kollha |
|
|
|
|
|
|
|
x |
(1) )Fl-applikazzjoni ta' din il-medda ta' qisien ta' malji l-manka għandha tkun magħmula minn xibka kwadra bi gradilja selettiva skond l-Appendiċi 2 ta' dan l-Anness.
(2) )Il-qbid miżmum abbord m'għandux jikkonsisti f'aktar minn 10 % ta' kwalunkwe taħlita ta' merluzz, haddock, marlozz, barbun tat-tbajja', witch flounder, lemon sole, lingwata, barbun imperjali, partun, barbun ta' l-għajn, kavalli, lingwata lixxa, merlangu, dab, pollakkju, awwista tan-Norveġja u awwista.
(3) )Il-qbid miżmum abbord m'għandux jikkonsisti f'aktar minn 50 % ta' kwalunkwe taħlita ta' merluzz, haddock, marlozz, barbun tat-tbajja', witch flounder, lemon sole, lingwata, barbun imperjali, partun, barbun ta' l-għajn, kavalli, lingwata lixxa, merlangu, dab, pollakkju, awwista tan-Norveġja u awwista.
(4) )Il-qbid miżmum abbord m'għandux jikkonsisti f'aktar minn 60 % ta' kwalunkwe taħlita ta' merluzz, haddock, marlozz, barbun tat-tbajja', witch flounder, lemon sole, lingwata, barbun imperjali, partun, barbun ta' l-għajn, kavalli, lingwata lixxa, merlangu, dab, pollakkju, awwista tan-Norveġja u awwista
(5) )Mill-1 ta' Marzu sal-31 ta' Ottubru fi Skagerrak u mill-1 ta' Marzu sal-31 ta' Lulju fil-Kattegat.
(6) )Mill-1 ta' Novembru sa l-aħħar jum ta' Frar fi Skagerrak u mill-1 ta' Awissu sa l-aħħar jum ta' Frar fil-Kattegat.
(7) )Erba' mili 'l ġewwa mil-linji bażi biss.
(8) )Minn erba' mili 'l barra mil-linji bażi biss.
Appendiċi 2 għall-ANNESS III
Speċifikazzjonijiet għall-Gradilja selettiva għas-sajd bix-xbiek tat-tkarkir ta' 70 mm
(a) |
Il-gradilja tat-tgħarbil ta' l-ispeċi għandha titqabbad ma' xbiek tat-tkarkir ta' manka bil-malji kwadrata għal kollox u b'qies il-malji daqs jew akbar minn 70 mm u iżgħar minn 90 mm. Il-tul minimu tal-manka għandu jkun 8 m. M'għandux ikun permess li jintużaw xi xbiek tat-tkarkir li jkollhom aktar minn 100 malji kwadra fi kwalunkwe ċirkonferenza tal-manka, eskluż is-sensil jew il-ħăxja. |
(b) |
Il-gradilja għandha tkun rettangolari. Il-vireg tal-gradilja għandhom ikunu paralleli ma' l-assi weqfin tal-gradilja. L-ispazju bejn il-vireg m'għandux jaqbeż il-35 mm. Għandu jkun permess l-użu ta' ċappetta waħda jew aktar biex jiġi ffaċilitat il-ħżin tagħha fuq il-kapstan tax-xbiek. |
(ċ) |
Il-gradilja għandha tiġi mmuntata b'mod djagonali fix-xbiek tat-tkarkir, 'il fuq u lura, kullimkien minn eżatt quddiem il-manka sat-tarf ta' ġewwa tal-parti li ma tidjieqx. Il-ġnub kollha tal-gradilja għandhom ikunu mwaħħla max-xbiek tat-tkarkir. |
(d) |
Fil-parti ta' fuq tax-xbiek tat-tkarkir għandu jkun hemm ħruġ mhux imblukkat għall-ħut imqabbad immedjatament man-naħa ta' fuq tal-gradilja. Il-fetħa tal-ħruġ għall-ħut għandu jkollha l-istess wisa' fuq il-ġenb ta' wara daqs il-wisa' tal-gradilja u għandha tinqata' għal tarf fid-direzzjoni ta' ġewwa tul il-vireg tax-xibka miż-żewġ naħat tal-gradilja. |
(e) |
Għandu jkun permess it-twaħħil ta' għamla ta' lenbut li jidderieġi l-ħut lejn qiegħ ix-xbiek tat-tkarkir u l-gradilja. Il-qies minimu tal-malji tal-lenbut għandu jkun 70 mm. Il-fetħa vertikali minima tal-lenbut ta' gwida lejn il-gradilja għandha tkun 15 cm. Il-wisa' tal-lembut li jiggwida lejn il-gradilja għandu jkun l-istess wisa' tal-gradilja. Illustrazzjoni skematika ta' xbiek tat-tkarkir li jissepara l-ħut skond l-ispeċi u d-daqs. Il-ħut li jidħol jiġi dirett lejn il-qiegħ tax-xbiek tat-tkarkir u l-gradilja permezz ta' għamla ta' lenbut li jiddereġih. Ħut akbar imbagħad jiġi dirett 'il barra mix-xbiek tat-tkarkir mill-gradilja filwaqt li ħut iżgħar u l-awwist tan-Norveġja jgħaddu mill-gradilja u jidħlu fil-manka. Il-manka kollha b'malji kwadra tgħin il-ħarba ta' ħut żgħir u awwist tan-Norveġja taħt il-qies. |
Appendiċi 3 għall-ANNESS III
Kondizzjonijiet għas-sajd b'ċerti rkaptu rmunkat awtorizzat fiż-żoni ICES III, IV, V, VI, VII u VIII a, b, d, e
(a) |
Speċifikazzjonijiet tat-tieqa ta' fuq b'malji kwadri Speċifikazzjonijiet ta' tieqa b'malji kwadra ta' 100 mm, imkejla bħala ftuħ ’il ġewwa fil-parti l-warranija li tidjieq tax-xbiek tat-tkarkir, f’tartarun Daniż jew irkaptu simili b'qies il-malji daqs jew akbar minn 70 mm u iżgħar minn 100 mm. It-tieqa għandha tkun taqsima rettangolari ta' xibka. Għandu jkun hemm tieqa waħda biss. It-tieqa m’għandha tkun imblukkata bl-ebda mod b'oġġetti miżjuda sew minn ġewwa u sew minn barra. |
(b) |
Il-pożizzjoni tat-tieqa It-tieqa għandha tiddaħħal fin-nofs tax-xibka ta' fuq tal-parti warranija li tidjieq tax-xbiek tat-tkarkir proprju quddiem il-parti d-dritta (li ma tidjieqx) li tikkonsisti mill-biċċa estensjoni u l-manka. It-tieqa tispiċċa mhux aktar minn 12-il malja mir-ringiela ta' malji mmaljati bl-idejn bejn il-biċċa estensjoni u l-parti warranija li tidjieq tax-xbiek tat-tkarkir. |
(ċ) |
Il-qies tat-tieqa It-tul u l-wisa’ tat-tieqa għandhom ikunu minn ta' l-inqas 2 m u minn ta' l-inqas 1 m rispettivament. |
(d) |
Xibka tat-tieqa Il-malji għandu jkollhom ftuħ minimu ta' 100 mm. Il-malji għandhom ikunu kwadri jiġifieri l-erba’ ġnieb tat-tieqa għandhom jinqatgħu kollha malji sħaħ. Ix-xibka għandha tintrama b'mod li l-vireg ikunu paralleli u perpendikolari għall-assi lonġitudinali tal-manka. Ix-xibka għandha tkun ta' ħjut singoli. Il-ħxuna tal-ħjut m’għandhiex tkun aktar minn 4 mm. |
(e) |
It-tqegħid tat-tieqa fil-malji tax-xibka forma ta' djamant Għandu jkun permess li titwaħħal ħăxja ma’ l-erba’ ġnub tat-tieqa. Id-djametru ta' din il-ħăxja m’għandux ikun aktar minn 12 mm. It-tul stirat tat-tieqa għandu jkun daqs it-tul stirat tal-malji djamant imwaħħla man-naħa lonġitudinali tat-tieqa. L-għadd ta' malji djamant fix-xibka ta' fuq imwaħħla ma' l-iżgħar naħa tat-tieqa (jiġifieri, il-ġenb twil metru li huwa perpendikolari għall-assi lonġitudinali tal-manka) għandu ta' lanqas l-għadd ta' malji djamant sħiħ imwaħħla mal-ġenb lonġitudinali tat-tieqa diviżi b'0,7. |
(f) |
Oħrajn It-tqegħid tat-tieqa fix-xbiek tat-tkarkir huwa illustrat hawn taħt |
ANNESS IV
PARTI I
Limitazzjonijiet kwantitattivi tal-liċenzji u permessi tas-sajd għal bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jistadu f'ilmijiet ta' pajjiżi terzi
Żona ta’ sajd |
Sajd |
Għadd ta’ liċenzji |
Allokazzjoni ta’ liċenzji bejn l-Istati Membri |
Għadd massimu ta’ bastimenti preżenti fl-istess ħin |
Ilmijiet tan-Norveġja u ż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen |
għall-aringi, fit-tramuntana ta’ 62o00'N |
77 |
DK: 26, DE: 5, FR: 1, IRL: 7, NL: 9, SW: 10, UK: 17, PL: 1 |
55 |
għal speċi tal-qiegħ, fit-tramuntana ta’ 62o00'N |
80 |
FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1 |
50 |
|
għall-kavalli, fin-nofsinhar ta’ 62o00'N, sajd bil-purse seine |
11 |
mhux rilevanti |
||
għall-kavalli, fin-nofsinhar ta’ 62o00'N, sajd bix-xbieki tat-tkarkir |
19 |
mhux rilevanti |
||
għall-kavalli, fit-tramuntana ta’ 62o00'N, sajd bil-purse seine |
11 (2) |
DK: 11 |
mhux rilevanti |
|
għal speċi industrijali, fin-nofsinhar ta’ 62o00'N |
480 |
DK: 450, UK: 30 |
150 |
|
Ilmijiet tal-Gżejjer Faroe |
Is-sajd kollu bit-tkarkir b’bastimenti ta’ mhux aktar minn 180 pied fiż-żona bejn 12 u 21 mil mil-linja ta' bażi tal-Gżejjer Faroe |
26 |
BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18 |
13 |
Sajd dirett għal merluzz u haddock b’qies minimu ta’ malji ta’ 135 mm, ristrett għaż-żona fin-nofsinhar ta’ 62o28'N u fil-lvant ta’ 6o30'W |
8 (3) |
|
4 |
|
|
Tkarkir ‘il barra minn distanza ta’ 21 mil mil-linji bażi tal-Gżejjer Faroe. Fil-perijodi 1 ta’ Marzu sal-31 ta’ Mejju u 1 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Diċembru, dawn il-bastimenti jistgħu jaħdmu fiż-żona bejn 61o20'N u 62o00'N u bejn 12 u 21 mil mil-linji bażi. |
70 |
BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20 |
26 |
Sajd bix-xbieki tat-tkarkir għal-linarda bil-qies minimu tal-malji ta’ 100 mm fiż-żona fin-nofsinhar ta’ 61o30'N u fil-punent ta’ 9o00'W u fiż-żona bejn 7o00'W u 9o00'W fin-nofsinhar ta’ 60o30'N u fiż-żona fil-lbiċ ta’ linja bejn 60o30'N, 7o00'W u 60o00'N, 6o00'W. |
70 |
20 (5) |
||
|
Sajd bix-xbieki tat-tkarkir dirett għall-pollakkju b'qies il-malji minimu ta’ 120 mm u bil-possibbiltà li jintużaw ċinturini tondi madwar il-manka. |
70 |
|
22 (5) |
Sajd għall-istokkafixx. In-numru totali ta’ liċenzji jista’ jiżdied b’erba' bastimenti sabiex jiffurmaw pari, jekk l-awtoritajiet tal-Gżejjer Faroe jintroduċi regoli speċjali dwar l-aċċess għal żona li tissejjaħ “iż-żona ewlenija tas-sajd għall-istokkafixx” |
36 |
DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5 |
20 |
|
Sajd bix-xolfa/konzijiet |
10 |
UK: 10 |
6 |
|
Sajd għall-kavalli |
12 |
DK: 12 |
12 |
|
Sajd għall-aringi fit-tramuntana ta’ 62oN |
21 |
DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3 |
21 |
PARTI II
Limitazzjonijiet kwantitattivi tal-liċenzji u permessi tas-sajd għal bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi fl-ilmijiet Komunitarji
Stat tal-Bandiera |
Sajd |
Għadd ta’ liċenzji |
Għadd massimu ta' bastimenti preżenti fl-istess waqt |
In-Norveġja |
għall-aringi, fit-tramuntana ta’ 62o00'N |
18 |
18 |
Il-Gżejjer Faeroe |
għall-kavalli, VIa (fit-tramuntana ta’ 56o30'N), VIIe, f,h, is-sawrell, IV, VIa (tramuntana ta’ 56o30'N), VIIe, f,h; l-aringi, VIa (tramuntana ta’ 56o30'N) |
14 |
14 |
għall-aringi fit-tramuntana ta’ 62o00'N |
21 |
21 |
|
għall-aringi, IIIa |
4 |
4 |
|
Sajd industrijali għan-Norway Pout u laċċa kaħla, IV, VIa (fit-tramuntana ta’ 56o30'N): ċiċċirell, IV (inkluż qabdiet inċidentali li ma jistgħux jiġu evitati ta’ stokkafixx) |
15 |
15 |
|
għal-lipp u t-tusk |
20 |
10 |
|
għall-istokkafixx, II, VIa (fit-tramuntana ta’ 56o30'N), VIb, VII (fil-punent ta’ 12o00'W) |
20 |
20 |
|
Linarda |
16 |
16 |
|
Il-Venezwela |
Snappers (6) (ilmijiet tal-Gujana Franċiża) |
41 |
pm |
għal-kelb il-baħar (Ilmijiet tal-Gujana Franċiża) |
4 |
pm |
PARTI III
Dikjarazzjoni skond l-Artikolu 25(2)
Test ta 'immaġni(1) Din l-allokazzjoni hija valida għas-sajd bil-purse seines u bix-xbiek tat-tkarkir.
(2) Biex tintagħżel mill-11-il liċenzja għas-sajd bil-purse seine għal kavalli fin-Nofsinhar ta’ 62o00'N.
(3) Wara r-Rekords Maqbula fl-1999, iċ-ċifri għal sajd dirett għall-merluzz u l-haddock huma inklużi fiċ-ċifri tas-“Sajd kollu bix-xbiek tat-tkarkir minn bastimenti ta’ mhux aktar minn 180 pied fiż-żona bejn 12 u 21 mil mil-linji-bażi tal-Gżejjer Faeroe”.
(4) Dawn iċ-ċifri jirreferu għan-numru massimu ta’ bastimenti preżenti f’kull ħin
(5) Dawn iċ-ċifri huma inklużi fiċ-ċifri għal “Sajd bit-tkarkir aktar minn 21 mil 'il barra mil-linji ta’ bażi tal-Gżejjer Faroe”
(6) Għal sajd esklussivament bil-konzijiet jew nassi (snappers) jew konzijiet jew xbieki bil-qies tal-malji ta’ 100 mm, f’fond ta’ aktar 30 m (klieb il-baħar). Biex jinħarġu dawn il-liċenzji, trid tinġieb prova li jeżisti kuntratt validu bejn is-sid tal-bastiment li japplika għal-liċenzja u intrapriża ta’ l-ipproċessar mid-Diviżjoni Franċiża tal-Gujana, u li jkun jinkludi obbligu li jħott l-art għall-inqas 75 % tal-qbid kollu ta’ snapper, jew 50 % tal-qbid ta’ klieb il-baħar mill-bastiment ikkonċernat f’dak it-territorju, biex ikun jista’ jiġi pproċessat fl-impjant ta’ dik l-intrapriża.
Il-kuntratt imsemmi hawn fuq għandu jkun intestat mill-awtoritajiet Franċiżi, biex b'hekk jiġi żgurat li huwa konsistenti kemm mal-kapaċità attwali tal-kumpannija ta' proċessar kontraenti kif ukoll ma' l-għanijiet għall-iżvilupp ta' l-ekonomija tal-Gujana. Kopja tal-kuntratt intestat kif xieraq għandha tinhemeż ma’ l-applikazzjoni għal-liċenzja.
Fejn l-approvazzjoni msemmija tiġi rifjutata, l-awtoritajiet Franċiżi għandhom jinnotifikaw dan ir-rifjut u jagħtu r-raġunijiet lill-parti terza kkonċernata u lill-Kummissjoni.
L-ANNESS V
PARTI I
Informazzjoni li għandha titniżżel fil-ġurnal ta' abbord
Matul is-sajd li jsir fiż-żona ta’ 200 mil nawtiku mix-xtut ta’ l-Istati Membri tal-Komunità li hija koperta mir-regoli tas-sajd tal-Komunità, id-dettalji li ġejjin għandhom jitniżżlu fil-ġurnal ta’ abbord immedjatament wara li jsiru dawn li ġejjin:
Wara kull refgħa:
1.1. |
il-kwantità (f’kilogrammi ta' piż ħaj) ta’ kull speċi maqbuda; |
1.2. |
id-data u l-ħin tar-refgħa; |
1.3. |
il-pożizzjoni ġeografika li fiha jkunu saru l-qabdiet; |
1.4. |
il-metodu ta’ sajd użat. |
Wara kull trasbord lejn jew minn bastiment ieħor:
2.1. |
l-indikazzjoni “irċevuti minn” u “ittrasferiti lil”; |
2.2. |
il-kwantità (f’kilogrammi ta' piż ħaj) ta’ kull speċi ttrasbordata; |
2.3. |
l-isem, l-ittri u n-numri esterni ta’ l-identifikazzjoni tal-bastiment li lejh jew minnu jkun sar it-trasbord; |
2.4. |
it-trasbord ta’ merluzz m’huwiex permess. |
Wara kull ħatt l-art f'port tal-Komunità:
3.1. |
isem il-port; |
3.2. |
il-kwantità (f’kilogrammi ta' piż ħaj) ta’ kull speċi li tinħatt l-art. |
Wara kull trasmissjoni ta' informazzjoni lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej:
4.1. |
id-data u l-ħin tat-trasmissjoni; |
4.2. |
tip ta’ messaġġ: “qabda mad-dħul”, “qabda mal-ħruġ”, “qabda”, “trasbord”; |
4.3. |
fil-każ ta’ trasmissjoni bir-radju: isem l-istazzjon tar-radju. |
PARTI II
Test ta 'immaġni
ANNESS VI
IL-KONTENUT U L-MODALITAJIET TA’ TRASMISSJONI TA’ INFORMAZZJONI LILL-KUMMISSJONI
1. L-informazzjoni li għandha tiġi trasmessa lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropea u l-iskeda għat-trasmissjoni tagħha hija kif ġej:
1.1. |
Kull darba li bastiment jibda vjaġġ ta’ sajd f’ilmijiet tal-Komunità huwa għandu jibgħat messaġġ “qabda mad-dħul” li fih jispeċifika dan li ġej
|
1.2. |
Kull darba li bastiment itemm vjaġġ ta’ sajd f’ilmijiet tal-Komunità huwa għandu jibgħat messaġġ “qabda mal-ħruġ” li fih jispeċifika dan li ġej:
|
1.3. |
F’intervalli ta’ tlett ijiem, li jibdew fit-tielet jum wara li l-bastiment jidħol għall-ewwel darba fiż-żoni msemmija f’1.1 meta jkun qed jistad għall-aringi u l-kavalli, u f’intervalli ta’ ġimgħa, li jibdew fis-seba’ jum wara li l-bastiment jidħol għall-ewwel darba fiż-żoni msemmija f’1.1 meta jkun qed jistad għal speċi oħra minbarra aringi u kavalli, il-messaġġ “rapport tal-qabda” għandu jintbagħat, b’dawn id-dettalji:
|
1.4. |
Kull meta jkun maħsub li jsir trasbord bejn il-messaġġ “qabda mad-dħul” u l-messaġġ “qabda mal-ħruġ” u apparti mill-messaġġi “rapport tal-qabda” messaġġ addizzjonali “trasbord” għandu jintbagħat għall-inqas 24 siegħa bil-quddiem u jispeċifika:
|
2. Il-Forma tal-komunikazzjoni
Sakemm ma jiġix applikat il-punt 3.3 (ara taħt), l-informazzjoni speċifikata fil-punt 1 ta’ hawn fuq għandha tiġi trasmessa b’konformità mal-kodiċijiet u l-ordni tad-data kif speċifikat hawn fuq; b’mod partikolari,
— |
it-test “VRONT” għandu jitqiegħed fil-linja tas-suġġett tal-messaġġ; |
— |
kull unità ta’ data għandha titqiegħed f’linja ġdida; |
— |
id-data nnifisha għandha tkun preċeduta mill-kodiċi indikat, separata waħda mill-oħra bi spazju. |
Eżempju (b’data fittizja):
SR |
|
AD |
XEU |
SQ |
1 |
LL |
COE |
RC |
IRCS |
TN |
1 |
NA |
ISEM IL-BASTIMENT EŻEMPJU |
IR |
NOR |
XR |
PO 12345 |
LT |
+65.321 |
LO |
-21.123 |
RA |
04A. |
OB |
COD 100 HAD 300 |
DA |
20051004 |
MA |
ISEM IL-KAPTAN EŻEMPJU |
TI |
1315 |
ER |
|
3. Skema ta’ komunikazzjoni
3.1. |
L-informazzjoni speċifikata f’punt 1 għandha tiġi trasmessa mill-bastiment lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fi Brussel bit-Telex (SAT COM C 420599543 FISH), email (FISHERIES-telecom@cec.eu.int) jew permezz ta’ wieħed mill-istazzjonijiet tar-radju elenkati f’punt 4 hawn taħt u fil-forma speċifikata f’punt 2. |
3.2. |
Jekk huwa impossibbli għal raġunijiet ta’ forza maġġuri li l-messaġġ jiġi trasmess mill-bastiment, jista’ jiġi trasmess f’isem il-bastiment minn bastiment ieħor. |
3.3. |
Fil-każ li Stat tal-Bandiera jkollu l-kapaċità teknika li jibgħat il-messaġġi u l-kontenuti kollha ta’ hawn fuq fl-hekk imsejjaħ NAF-format f’isem il-bastimenti tiegħu li jkunu jaħdmu, dak l-Istat tal-Bandiera jista’ – wara ftehim bilaterali bejn l-Istat tal-Bandiera u l-Kummissjoni – jittrażmetti din l-informazzjoni permezz ta’ secured transmission protocol lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fi Brussel. F’dak il-każ, xi informazzjoni addizzjonali għandha tiżdied – bħala tip ta’ envelopp – mat-trasmissjoni (wara l-informazzjoni AD)
Eżempju (bid-data ta’ hawn fuq) //SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/ISEM IL-BASTIMENT EŻEMPJU//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+65.321//LG/-21.123//RA/04A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/ISEM IL-KAPTAN EŻEMPJU//ER// L-Istat tal-Bandiera jirċievi “konferma tal-wasla tal-messaġġ” li tispeċifika:
|
4. Isem l-istazzjon tar-radju
Isem l-istazzjon tar-radju |
Il-kodiċi tar-radju ta’ l-istazzjon tar-radju |
Lyngby |
OXZ |
Land’s End |
GLD |
Valentia |
EJK |
Malin Head |
EJM |
Torshavn |
OXJ |
Bergen |
LGN |
Farsund |
LGZ |
Florø |
LGL |
Rogaland |
LGQ |
Tjøme |
LGT |
Ålesund |
LGA |
Ørlandet |
LFO |
Bodø |
LPG |
Svalbard |
LGS |
Stockholm Radio |
STOCKHOLM RADIO |
Turku |
OFK |
5. Kodiċi li għandu jintuża biex tiġi indikata l-ispeċi
Alfonsinos (Beryx spp.) |
ALF |
Barbun tat-tbajja’ Amerikan (Hippoglossoides platessoides) |
PLA |
Inċova (Engraulis encrasicolus) |
ANE |
Petriċi (Lophius spp.) |
MNZ |
Arġentina (Argentina silus) |
ARG |
Pixxiluna (Brama brama) |
POA |
Gabdoll (Cetorinhus maximus) |
BSK |
Ċinturin iswed (Aphanopus carbo) |
BSF |
Linarda (Molva dypterygia) |
BLI |
Stokkafixx (Micromesistius poutassou) |
WHB |
Bob shrimp (Xiphopenaeus kroyeri) |
BOB |
Merluzz (Gadus morhua) |
COD |
Gamblu komuni (Crangon crangon) |
CSH |
Klamar (Loligo spp.) |
SQC |
Mazzola Griża (Squalus acanthias) |
DGS |
Lipp tal-qawwi (Phycis spp.) |
FOR |
Ħalibatt ta’ Greenland (Reinhardtius hippoglossoides) |
GHL |
Haddock (Melanogrammus aeglefinus) |
HAD |
Marlozz (Merluccius merluccius) |
HKE |
Ħalibatt (Hippoglossus hippoglussus) |
HAL |
Aringi (Clupea harengus) |
HER |
Sawrell (Trachurus trachurus) |
HOM |
Linarda (Molva Molva) |
LIN |
Kavalli/pizzintun (Scomber Scombrus) |
MAC |
Lingwata (Lepidorhombus spp.) |
LEZ |
Gamblu tal-fond tat-tramuntana (Pandalus borealis) |
PRA |
Awwista tan-Norveġja (Nephrops norvegicus) |
NEP |
Norway pout (Trisopterus esmarkii) |
NOP |
Orange roughy (Hoplostethus atlanticus) |
ORY |
Oħrajn |
OTH |
Barbun tat-tbajja’ (Pleuronectes platessa) |
PLE |
Pollakkju (Pollachius pollachius) |
POL |
Pixxiplamtu (Lamma nasus) |
POR |
Redfish (Sebastes spp.) |
RED |
Bażuga (Pagellus bogaraveo) |
SBR |
Roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris) |
RNG |
Pollakkju (Pollachius virens) |
POK |
Salamun (Salmo salar) |
SAL |
Ċiċċirell (Ammodytes spp.) |
SAN |
Sardin ikħal (Sardina pilchardus) |
PIL |
Klieb il-baħar (Selachii, Pleurotremata) |
SKH |
Gambli (Penaeidae) |
PEZ |
Laċċa kaħla (Sprattus sprattus) |
SPR |
Klamari (Illex spp.) |
SQX |
Tonn (Thunnidae) |
TUN |
Tusk (Brosme brosme) |
USK |
Merlangu (Merlangus merlangus) |
WHG |
Barbun denbu isfar (Limanda ferruginea) |
YEL |
6. Kodiċijiet li għandhom jintużaw biex jindikaw iż-żona rilevanti.
02A. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IIa – Baħar Norveġiż |
02B. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IIb – Spitzbergen u Bear Island |
03A. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IIIa – Skagerrak u Kattegat |
03B. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IIIb |
03C. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IIIc |
03D. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IIId – Baħar Baltiku |
04A. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IVa – Tramuntana tal-Baħar tat-Tramuntana |
04B. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IVb – Baħar tat-Tramuntana Ċentrali |
04C. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IVc – Nofsinhar tal-Baħar tat-Tramuntana |
05A. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES Va – Iceland Grounds |
05B. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES Vb – Faroes Grounds |
06A. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIa – Kosta tal-Majjistral ta’ l-Iskozja u l-Irlanda |
06B. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIb – Rockall |
07A. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIa – Baħar Irlandiż |
07B. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIb – Fil-Punent ta’ L-Irlanda |
07C. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIc – Porcupine Bank |
07D. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIId – Il-Lvant tal-Kanal |
07E. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIe – Il-Kanal tal-Punent Ingliż |
07F. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIf – Kanal ta’ Bristol |
07G. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIg – Tramuntana tal-Baħar Ċeltiku |
07H. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIh – Nofsinhar tal-Baħar Ċeltiku |
07J. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIj – Lbiċ ta’ l-Irlanda – Lvant |
07K. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIk – Lbiċ ta’ l-Irlanda – Punent |
08A. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIIa- Bajja ta’ Biscay – Tramuntana |
08B. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIIb – Bajja ta’ Biscay – Ċentrali |
08C. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIIc – Bajja ta’ Biscay – Nofsinhar |
08D. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIId – Bajja ta’ Biscay – ’il barra mill-kosta |
08E. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES VIIIe – Bajja ta’ Biscay – Bajja tal-Punent |
09A. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IXa – Ilmijiet Portugiżi – Lvant |
09B. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES IXb – Ilmijiet Portugiżi – Punent |
14A. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES XIVa – Grigal ta’ Greenland |
14B. |
Id-Diviżjoni ta’ l-ICES XIVb – Xlokk ta’ Greenland |
7. |
Minbarra d-dispożizzjonijiet stipulati fil-punti 1 sa 6, id-dispożizzjonijeit li ġejjin għandhom japplikaw għal bastimenti minn pajjiżi terzi li biħsiebhom jistadu għall-Istokkafixx fl-ilmijiet komunitarji
|
(1) m=mandatory (obbligatorju)
(2) o=optional (mhux obbligatorju)
(3) LT, LG: iridu jingħataw bħala figura deċimali, 3 figuri wara l-punt deċimali; sal-31.12.2006 l-użu ta’ LA u LO, bid-data fi gradi u minuti ser tkompli tkun appoġġata.
(4) Mhux obbligatorju jekk bastiment huwa soġġett għal sistema ta’ sorveljanza bis-satellita.
(5) LT, LG: iridu jingħataw bħala figura deċimali, 3 figuri wara l-punt deċimali; sal-31.12.2006 l-użu ta’ LA u LO, bid-data fi gradi u minuti ser tkompli tkun appoġġata.
(6) Mhux obbligatorju jekk bastiment huwa soġġett għal sistema ta’ sorveljanza bis-satellita.
(7) LT, LG: iridu jingħataw bħala figura deċimali, 3 figuri wara l-punt deċimali; sal-31.12.2006 l-użu ta’ LA u LO, bid-data fi gradi u minuti ser tkompli tkun appoġġata.
(8) Mhux obbligatorju jekk bastiment huwa soġġett għal sistema ta’ sorveljanza bis-satellita.
(9) LT, LG: iridu jingħataw bħala figura deċimali, 3 figuri wara l-punt deċimali; sal-31.12.2006 l-użu ta’ LA u LO, bid-data fi gradi u minuti ser tkompli tkun appoġġata.
(10) Mhux obbligatorju jekk bastiment huwa soġġett għal sistema ta’ sorveljanza bis-satellita.
(11) Mhux obbligatorju għall-bastiment riċeventi.
ANNESS VII
LISTA TA' SPEĊI
Isem Komuni |
Isem Xjentifiku |
3-Alpha Code |
Ħut ta' mal-qiegħ |
|
|
Merluzz ta'l-Atlantiku |
Gadus morhua |
COD |
Haddock |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Atlantic redfishes |
Sebastes sp. |
RED |
Golden redfish |
Sebastes marinus |
REG |
Beaked redfish (tal-fond) |
Sebastes mentella |
REB |
Acadian redfish |
Sebastes fasciatus |
REN |
Marlozz tal-fidda (Silver hake) |
Merluccius bilinearis |
HKS |
Marlozz aħmar (*) |
Urophycis chuss |
HKR |
Pollakkju (saithe) |
Pollachius virens |
POK |
Barbun tat-tbajja' Amerikan |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Witch flounder |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Barbun denbu isfar |
Limanda ferruginea |
YEL |
Ħalibatt ta' Greenland |
Reinharditius hippoglossoides |
GHL |
Ħalibatt ta' l-Atlantiku |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Winter flounder |
Pseudopleuronectes americanus |
FLW |
Summer flounder |
Paralichthys dentatus |
FLS |
Windowpane flounder |
Scophthalmus aquosus |
FLD |
Ħut Ċatt (NS) |
Pleuronectiformes |
FLX |
Petriċa Amerikana (=Goosefish) |
Lophius americanus |
ANG |
Atlantic searobins |
Prionotus sp. |
SRA |
Atlantic tomcod |
Microgadus tomcod |
TOM |
Antimora blu |
Antimora rostrata |
ANT |
Stokkafixx |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Kunnar |
Tautogolabrus adspersus |
CUN |
Cusk (=Tusk) |
Brosme brosme |
USK |
Merluzz ta' Greenland |
Gadus ogac |
GRC |
Linarda |
Molva dypterygia |
BLI |
Lipp |
Molva molva |
LIN |
Lumpfish jew Lumpsucker |
Cyclopterus lumpus |
LUM |
Northern kingfish |
Menticirrhus saxatilis |
KGF |
Northern puffer |
Sphoeroides maculatus |
PUF |
Eelpouts (NS) |
Lycodes sp. |
ELZ |
Ocean pout |
Macrozoarces americanus |
OPT |
Merluzz (Polari) |
Boreogadus saida |
POC |
Roundnose grenadier |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Roughhead grenadier |
Macrourus berglax |
RHG |
Ċiċċirell (=Sand Lances) |
Ammodytes sp. |
SAN |
Sculpins |
Myoxocephalus sp. |
SCU |
Scup |
Stenotomus chrysops |
SCP |
Tawtoga |
Tautoga onitis |
TAU |
Tilefish |
Lopholatilus chamaeleonticeps |
TIL |
Marlozz abjad (*) |
Urophycis tenuis |
HKW |
Wolffishes (NS) |
Anarhicas sp. |
CAT |
Atlantic wolffish |
Anarhichas lupus |
CAA |
Spotted wolffish |
Anarhichas minor |
CAS |
Ħut ta' mal-qiegħ (NS) |
|
GRO |
Pelaġiku |
|
|
Aringa ta' l-Atlantiku |
Clupea harengus |
HER |
Kavall ta' l-Atlantiku |
Scomber scombrus |
MAC |
Strilja Bagħlija ta' l-Atlantiku |
Peprilus triacanthus |
BUT |
Menhaden ta' l-Atlantiku |
Brevoortia tyrannus |
MHA |
Kastardella |
Scomberesox saurus |
SAU |
Bay anchovy |
Anchoa mitchilli |
ANB |
Serra tas-snien |
Pomatomus saltatrix |
BLU |
Crevalle jack |
Caranx hippos |
CVJ |
Tumbrell |
Auxis thazard |
FRI |
Kavalli |
Scomberomourus cavalla |
KGM |
Atlantic Spanish mackerel |
Scomberomourus maculatus |
SSM |
Sailfish |
Istiophorus platypterus |
SAI |
Marlin abjad |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Marlin blu |
Makaira nigricans |
BUM |
Pixxispad |
Xiphias gladius |
SWO |
Alonga |
Thunnus alalunga |
ALB |
Plamtu |
Sarda sarda |
BON |
Kubrita |
Euthynnus alletteratus |
LTA |
Tonn għajnu kbira |
Thunnus obesus |
BET |
Tonn |
Thunnus thynnus |
BFT |
Palamit |
Katsuwonus pelamis |
SKJ |
Tonn tal-pinen sofor |
Thunnus albacares |
YFT |
Tonn (NS) |
Scombridae |
TUN |
Ħut Pelaġiku (NS) |
|
PEL |
Invertebrati |
|
|
Klamar tal-pinen twal (Loligo) |
Loligo pealei |
SQL |
Klamar tal-pinen qosra (Illex) |
Illex illecebrosus |
SQI |
Klamari (NS) |
Loliginidae, Ommastrephidae |
SQU |
Arzella (razor clam) ta' l-Atlantiku |
Ensis directus |
CLR |
Gandoffli ebsin |
Mercenaria mercenaria |
CLH |
Gandoffla (quahog) ta' l-Oċean |
Arctica islandica |
CLQ |
Gandoffli rotob |
Mya arenaria |
CLS |
Gandoffli tar-rima (surf clam) |
Spisula solidissima |
CLB |
Gandoffli tar-rima Stimpson (Stimpson's surf clam) |
Spisula polynyma |
CLT |
Arzell/Gandoffli (NS) |
Prionodesmacea, Teleodesmacea |
CLX |
Imrewħa (bay scallop) |
Argopecten irradians |
SCB |
Imrewħa (calico scallop) |
Argopecten gibbus |
SCC |
Ħniex tal-Baħar (NS) |
Polycheata |
WOR |
Granċ (horseshoe) |
Limulus polyphemus |
HSC |
Invertebrati tal-Baħar (NS) |
Invertebrata |
INV |
Imrewħa ta' l-Islanda |
Chylamys islandica |
ISC |
Arzell tal-baħar |
Placopecten magellanicus |
SCA |
Arzell (NS) |
Pectinidae |
SCX |
Gajdra (cupped oyster) Amerikana |
Crassostrea virginica |
OYA |
Masklu blu |
Mytilus edulis |
MUS |
Molluski gastropodi (whelks) (NS) |
Busycon sp. |
WHX |
Brankutli (NS) |
Littorina sp. |
PER |
Molluski tal-Baħar (NS) |
Mollusca |
MOL |
Granċ tal-blat ta' l-Atlantiku |
Cancer irroratus |
CRK |
Granċ ikħal |
Callinectes sapidus |
CRB |
Granċ aħdar |
Carcinus maenas |
CRG |
Granċ Jonah |
Cancer borealis |
CRJ |
Granċ Reġina |
Chionoecetes opilio |
CRQ |
Granċ Aħmar |
Geryon quinquedens |
CRR |
Granċ (stone king) |
Lithodes maia |
KCT |
Granċi tal-Baħar (NS) |
Reptantia |
CRA |
Awwista Amerikana |
Homarus americanus |
LBA |
Gambli tat-tramuntana |
Pandalus borealis |
PRA |
Gamblu Aesop |
Pandalus montagui |
AES |
Gambli Penaeus (NS) |
Penaeus sp. |
PEN |
Gambli Roża |
Pandalus sp. |
PAN |
Krustaċji tal-Baħar (NS) |
Crustacea |
CRU |
Rizzi |
Strongylocentrotus sp. |
URC |
Ħut ieħor |
|
|
Laċċa (Alewife) |
Alosa pseudoharengus |
ALE |
Ċervjol/Aċċol |
Seriola sp. |
AMX |
Gringu Amerikan |
Conger oceanicus |
COA |
Sallura Amerikana |
Anguilla rostrata |
ELA |
Atlantic hagfish |
Myxine glutinosa |
MYG |
Laċċa Amerikana (shad) |
Alosa sapidissima |
SHA |
Arġentini (NS) |
Argentina sp. |
ARG |
Croaker ta' l-Atlantiku |
Micropogonias undulatus |
CKA |
Atlantic needlefish |
Strongylura marina |
NFA |
Salamun ta' l- Atlantiku |
Salmo salar |
SAL |
Atlantic silverside |
Menidia menidia |
SSA |
Atlantic thread herring |
Opisthonema oglinum |
THA |
Barid's slickhead |
Alepocephalus bairdii |
ALC |
Black drum |
Pogonias cromis |
BDM |
Spnott Iswed |
Centropristis striata |
BSB |
Blueback herring |
Alosa aestivalis |
BBH |
Capelin |
Mallotus villosus |
CAP |
Chars (NS) |
Salvelinus sp. |
CHR |
Cobia |
Rachycentron canadum |
CBA |
Pompano (ta' Florida) komuni |
Trachinotus carolinus |
POM |
Gizzard shad |
Dorosoma cepedianum |
SHG |
Grunts (NS) |
Pomadasyidae |
GRX |
Hickory shad |
Alosa mediocris |
SHH |
Lanternfish |
Notoscopelus sp. |
LAX |
Muletti (NS) |
Mugilidae |
MUL |
North atlantic harvestfish |
Peprilus alepidotus (=paru) |
HVF |
Pigfish |
Orthopristis chrysoptera |
PIG |
Rainbow smelt |
Osmerus mordax |
SMR |
Red drum |
Sciaenops ocellatus |
RDM |
Pagru komuni |
Pagrus pagrus |
RPG |
Rough scad |
Trachurus lathami |
RSC |
Sand perch |
Diplectrum formosum |
PES |
Sheepshead |
Archosargus probatocephalus |
SPH |
Spot croaker |
Leiostomus xanthurus |
SPT |
Spotted weakfish |
Cynoscion nebulosus |
SWF |
Squeteague (Gray Weakfish) |
Cynoscion regalis |
STG |
Spnotta tal-faxxi |
Morone saxatilis |
STB |
Sturjuni (NS) |
Acipenseridae |
STU |
Tarpon |
Tarpon (=megalops) atlanticus |
TAR |
Troti (NS) |
Salmo sp. |
TRO |
White perch |
Morone americana |
PEW |
Alfonsinos (NS) |
Beryx sp. |
ALF |
Mazzola griża |
Squalus acantias |
DGS |
Klieb il-baħar (NS) |
Squalidae |
DGX |
Tawru |
Odontaspis taurus |
CCT |
Pixxiplamtu |
Lamna nasus |
POR |
Pixxitondu |
Isurus oxyrinchus |
SMA |
Kelb il-baħar (Dusky) |
Carcharhinus obscurus |
DUS |
Ħuta kaħla |
Prionace glauca |
BSH |
Klieb il-baħar kbar (NS) |
Squaliformes |
SHX |
Atlantic Sharpnose shark |
Rhizoprionodon terraenovae |
RHT |
Mazzola sewda |
Centroscyllium fabricii |
CFB |
Kelb il-baħar Boreali (ta' Greenland) |
Somniosus microcephalus |
GSK |
Gabdoll |
Cetorhinus maximus |
BSK |
Rebekkini u Raj (NS) |
Raja sp. |
SKA |
Rebekkin żgħir |
Leucoraja erinacea |
RJD |
Rebekkin ta' l-Artiku |
Amblyraja hyperborea |
RJG |
Rebekkin Barndoor |
Dipturus laevis |
RJL |
Winter skate |
Leucoraja ocellata |
RJT |
Raja tal-Fosos (Raja tal-Kwiekeb) |
Amblyraja radiata |
RJR |
Rebekkin lixx |
Malcoraja senta |
RJS |
Boll denbu aħrax (Raj denbu aħrax) |
Bathyraja spinicauda |
RJO |
Ħut imġewnaħ (NS) |
|
FIN |
(*) F'konformità ma' rakkomandazzjoni adottata mis-STACRES fil-Laqgħa Annwali ta' l-1970 (ICNAF Redbook 1970, Parti I, Paġna 67), marlozzi tal-Ġenus Urophycis huma ddeżinjati kif ġej għar-rappurtaġġ statistiku: (a) marlozz rappurtat mis-Subżoni 1, 2 u 3, u d-Diviżjonijiet 4R, S, N u V huwa ddeżinjat bħala marlozz abjad (white hake), Urophycis tenuis; (b) marlozz meħud minn konzijiet jew kull marlozz akbar minn 55 cm tul standard, irrispettivament minn kif maqbud, mid-Diviżjonijiet 4W u X, mis-Subżona 5 u miż-Żona Statistika 6 huwa ddeżinjat bħala marlozz abjad, Urophycis tenuis; (c) Ħlief kif innotat f'(b), marlozz ieħor ta' l-ispeċi Urophycis meħud fid-Diviżjonijiet 4W u X, Subżona 5 u ż-Żona Statistika 6 huwa ddeżinjat bħala marlozz aħmar (red hake), Urophycis chuss.
L-ANNESS VIII
SOTTO VESTI AWTORIZZATI FIN-NAĦA TA' FUQ
1. sotto vesti tan-naħa ta' fuq tat-tip ICNAF
Is-sottovesta tan-naħa ta' fuq tat-tip ICNAF hija biċċa xibka rettangolari li titwaħħal man-naħa ta' fuq tal-manka tax-xibka sabiex titnaqqas il-ħsara, sakemm din it-tip ta' xibka taqbel mal-kondizzjonijiet li ġejjin:
a) |
dawn ix-xbieki għandhom ikollhom malji ta’ mhux anqas milli huwa speċifikat għall-manka tax-xibka fl-Artikolu 34; |
b) |
din ix-xibka tista' tintrabat mal-manka biss tul it-truf ta' quddiem u laterali tax-xibka u f'ebda post ġewwa fiha, u għandha tintehmeż b'tali mod li testendi ‘l quddiem miċ-ċinga ta' separazzjoni sa mhux iktar minn erba' malji u tispiċċa sa mhux inqas minn erba' malji quddiem il-malja tal-codline; meta ma tintużax ċinga ta' separazzjoni, ix-xibka m'għandhiex testendi għal iktar minn terz tal-manka imkejla minn mhux inqas minn erba' malji quddiem il-malja tal-codline; |
ċ) |
Il-wisa’ ta’ din ix-xibka għandha tkun talanqas darba u nofs il-wisa’ tal-parti tal-manka miksija, u tali wisa’ trid tiġi mkejla perpendikolari ma’ l-assi t-twil tal-manka. Test ta 'immaġni |
2. Sottovesti tan-naħa ta' fuq tat-tip “Multiple Flap”
Is-sottovesti tan-naħa ta’ fuq tat-tip ta’ aktar minn biċċa waħda hija ddefinit bħala biċċiet ta’ xbieki li fil-partijiet kollha tagħhom għandhom malji li, imxarrba jew niexfa, m'humiex iżgħar minn dawk tal-manka tax-xibka, bil-kondizzjoni li:
(a) |
kull biċċa xibka
|
(b) |
it-tul totali tal-biċċiet kollha tax-xibka hekk imqabbda ma jaqbiżx iż-żewġ terzi tat-tul tal-manka. Test ta 'immaġni |
IS-SOTTOVESTI POLLAKK
3. Sottovesti tan-naħa ta’ fuq b’malji kbar (tat-tip Pollakk modifikat)
Is-sottovesti tan-naħa ta’ fuq b'malji kbar hija biċċa xbiek rettangolari magħmula mill-istess materjal ta’ ħajt bħall-manka, jew ta’ biċċa waħda, ħoxna, ta’ materjal tal-ħajt mingħajr għoqod, imwaħħla mal-biċċa ta’ wara tan-naħa ta’ fuq tal-manka u li tistendi fuq biċċa minn jew in-naħa ta’ fuq kollha tal-manka, u li fil-biċċiet kollha tagħha, id-daqs tal-malji kollha huwa d-doppju ta' dak tal-manka meta mkejjel imxarrab u mwaħħal mal-manka min-naħa ta' quddiem, ta' wara u tal-ġnub biss tax-xbieki, b'tali mod li kull malja tax-xibka jaqbel ma' l-erba' malji tal-manka.
Test ta 'immaġni
ANNESS IX
TOGGLE CHAINS TAX-XBIEKI TAT-TKARKIR GĦALL-GAMBLI: ŻONA NAFO
Toggle chains huma katini, ħbula, jew kombinazzjoni tat-tnejn, li jqabbdu z-zappapied mal-ħabel tat-tkarkir jew il-ħabel tax-xbiek (bolchline) f'intervalli li jvarjaw. It-termini ‘ħabel tat-tkarkir’ u ‘bolchline’ jistgħu jinbidlu bejniethom. Ċerti bastimenti jużaw xlief wieħed biss; oħrajn jużaw kemm ħabel tat-tkarkir u kemm bolchline kif jidher fid-disinn. It-tul tat-toggle chain għandu jitkejjel miċ-ċentru tal-katina jew wajer li jkun għaddej miz-zappapied (iċ-ċentru taz-zappapied) għan-naħa ta' isfel tal-ħabel tat-tkarkir.
Id-disinn mehmuż juri kif jitkejjel it-tul tat-toggle chain.
Test ta 'immaġni
ANNESS X
DAQSIJIET MINIMI TAL-ĦUT (*)
Speċi |
Ħut bla garġi u mnaddaf, imqaxxar jew le; frisk, imkessaħ, iffriżat jew immellaħ. |
|||
Sħiħ |
Bla ras |
Bla Ras u bla denb |
Bla ras u maqsum |
|
Merluzz ta' l-Atlantiku |
41 cm |
27 cm |
22 cm |
27/25 cm (**) |
Ħalibatt ta' Greenland |
30 cm |
N/A |
N/A |
N/A |
Barbun tat-tbajja' Amerikan |
25 cm |
19 cm |
15 cm |
N/A |
Barbun denbu isfar |
25 cm |
19 cm |
15 cm |
N/A |
(*) Id-daqs tal-ħut jirreferi għat-tul tal-furketta għall-Barbun tat-tbajja' Amerikan; it-tul totali għall-ispeċi l-oħra.
(**) Daqsijiet iżgħar għal ħut immellaħ ħafif abbord (green salted).
ANNESS XI
IR-REĠISTRAZZJONI TAL-QABDA (DAĦLIET FIL-ĠURNAL TA' ABBORD)
DAĦLIET FIL-ĠURNAL TA' ABBORD TAS-SAJD
Informazzjoni |
Kodiċi Standard |
||
Isem il-bastiment |
01 |
||
Nazzjonalità tal-bastiment |
02 |
||
Numru tar-reġistrazzjoni tal-bastiment |
03 |
||
Port tar-Reġistrazzjoni |
04 |
||
Tipi ta' rkaptu użat (rekord separat għal irkaptu differenti) |
10 |
||
It-tip ta' rkaptu |
|
||
Data |
|
||
|
20 |
||
|
21 |
||
|
22 |
||
Pożizzjoni |
|
||
|
31 |
||
|
32 |
||
|
33 |
||
Nru. ta' refgħat matul il-perijodu ta' 24 siegħa(1) |
10 |
||
Nru. ta' sigħat ta' sajd bl-irkaptu matul il-perijodu ta' 24-siegħa(1) |
41 |
||
Ismijiet ta' l-ispeċi (l-Anness I) |
|
||
Qabda ta' kuljum ta' kull waħda mill-ispeċi (tunnellati metriċi piż frisk aġġustat għall-eqreb tunnellata) |
50 |
||
Qabda ta' kuljum ta' kull speċi fil-forma ta' ħut għall-konsum mill-bniedem |
61 |
||
Qabda ta' kuljum ta' kull speċi għar-riduzzjoni |
62 |
||
Rimi ta' kuljum minn kull speċi |
63 |
||
Post(ijiet) tat-trasbord |
70 |
||
Data/i tat-trasbord |
71 |
||
Firma tal-kaptan |
80 |
KODIĊIJIET TA' L-IRKAPTU
Kategoriji ta' rkaptu |
Kodiċi Standard ta' l-Abbrevjazzjoni |
||
XBIEKI TAT-TIDWIR |
|
||
Bil-ħbula ta' l-għeluq (purse seines) |
PS |
||
|
PS1 |
||
|
PS2 |
||
Mingħajr ħbula ta' l-għeluq (lampara) |
LA |
||
TARTARUNI |
SB |
||
Tartaruni tad-dgħajjes jew bastimenti |
SV |
||
|
SDN |
||
|
SSC |
||
|
SPR |
||
Tartaruni (mhux speċifikati) |
SX |
||
XBIEKI TAT-TKARKIR |
|
||
Nassi |
FPO |
||
Tkarkir tal-qiegħ |
|
||
|
TBB |
||
|
OTB |
||
|
PTB |
||
|
TBN |
||
|
TBS |
||
|
TB |
||
Xbieki tat-tkarkir tal-fond nofsani |
|
||
|
OTM |
||
|
LLS |
||
|
LLD |
||
|
LL |
||
Xbieki rmunkati tal-par bid-diriġenti |
OTT |
||
Xbieki bid-diriġenti (mhux speċifikati) |
OT |
||
Xbieki tat-tkarkir tal-par (mhux speċifikati) |
PT |
||
Xbieki tat-tkarkir oħra (mhux speċifikati) |
TX |
||
GĦEŻULA U GĦEŻULA TAT-TĦABBIL |
|
||
Xkitti fissi (ankrati) |
GNS |
||
Għeżula tal-mitlaq |
GND |
||
Xkitti tat-tidwir |
GNC |
||
Għeżula fissi (fuq lasti) |
GNF |
||
Pariti |
GTR |
||
Kombimazzjoni ta' għeżul u pariti (parit xkitt) |
GTN |
||
Għeżula u għeżula tat-tħabbil (mhux speċifikati) |
GEN |
||
Għeżula (mhux speċifikati) |
GN |
||
NASSI |
|
||
Nassi statiċi mikxufa (pound nets) |
FPN |
||
Xbiek nassa tat-tip Fyke |
FYK |
||
Xbieki nassa tat-tip Stow |
FSN |
||
Barrieri, rixtelli u tqassib (weirs) |
FWR |
||
Nassi f'wiċċ l-ilma (aerial traps) |
FAR |
||
Nassi (mhux speċifikati) |
FIX |
||
SNANAR U XOLFA/KONZIJIET |
|
||
Xolfa ta' l-idejn u tal-qasba (mħaddma bl-idejn) (2) |
LHP |
||
Xolfa ta' l-idejn u xolfa tal-qasba (mekkanizzati) (2) |
LHM |
||
Konzijiet tal-qiegħ |
OTM |
||
Konzijiet mitluqa |
LLD |
||
Konzijiet (mhux speċifikati) |
LL |
||
Xolfa tar-rixa |
TM |
||
Snanar u xolfa/konzijiet (mhux speċifikati) (3) |
LX |
||
IGGANĊJAR U DRIB |
|
||
Ħrapen |
HAR |
||
ĦAMMIELA |
|
||
Dgħajjes ħammiela |
DRB |
||
Ħammiela ta' l-idejn |
DRH |
||
XBIEKI TA ' l-IRFIGĦ |
|
||
Xbieki ta' l-irfigħ mobbli |
LNP |
||
Xbieki ta' l-irfigħ imħaddma permezz tad-dgħajjes |
LNB |
||
Xbieki ta' l-irfigħ tal-post imħaddma mill-art |
LNS |
||
Xbieki ta' l-irfigħ (mhux speċifikati) |
LN |
||
IRKAPTU MWADDAB |
|
||
Terrieħa |
FCN |
||
Irkaptu mwaddab (mhux speċifikati) |
FG |
||
MAKKINARJU TAL-ĦSAD |
|
||
Pompi |
HMP |
||
Taħmil mekkanizzat |
HMD |
||
Makkinarju tal-ħsad (mhux speċifikati) |
HMX |
||
IRKAPTU VARJU (4) |
MIS |
||
IRKAPTU TAS-SAJD GĦAR-RIKREAZZJONI |
RG |
||
IRKAPTU MHUX MAGĦRUF JEW MHUX SPEĊIFIKAT |
NK |
KODIĊIJIET TAL-BASTIMENTI TAS-SAJD
A. |
Tipi Prinċipali ta' Bastiment
|
B. |
Attivitajiet prinċipali tal-bastimenti
|
(1) Aġenziji tas-sajd jistgħu jindikaw xbiek tat-tkarkir mill-ġenb u l-poppa u ta' nofs l-ilma mill-poppa, bħala OTB-1 u OTB-2, u OTM-1 u OTM-2, rispettivament.
(2) Inklużi xolfa bil-kulpara.
(3) Kodiċi LDV għall-irkaptu tax-xlief imħaddem mid-dories ser jinżamm għal skopijiet ta' data storika.
(4) Dan il-punt jinkludi: xbieki ta' l-idejn u nases, nases drive-in, ġbir bl-idejn b'għodod sempliċi b'irkaptu ta' taħt l-ilma jew mingħajru, veleni u splussivi, annimali mħarrġa, sajd elettriku.
ANNESS XII
ŻONA NAFO
Il-lista li ġejja hija lista parzjali ta' ħażniet li jeħtieġu li jiġu rrappurtati skond l-Artikolu 42(2). |
||
ANG/N3NO |
Lophius americanus |
Petriċa Amerikana |
CAA/N3LMN |
Anarhichas lupus |
Atlantic wolffish |
CAP/N3LM |
Mallotus villosus |
Capelin |
CAT/N3LMN |
Anarhichas spp. |
Catfishes (Wolffishes) nei |
HAD/N3LNO |
Melanogrammus aeglefinus |
Haddock |
HAL/N23KL |
Hippoglossus hippoglossus |
Ħalibatt ta' l-Atlantiku |
HAL/N3M |
Hippoglossus hippoglossus |
Ħalibatt ta' l-Atlantiku |
HAL/N3NO |
Hippoglossus hippoglossus |
Ħalibatt ta' l-Atlantiku |
HER/N3L |
Clupea harengus |
Aringi |
HKR/N2J3KL |
Urophycis chuss |
Marlozz aħmar |
HKR/N3MNO |
Urophycis chuss |
Marlozz aħmar |
HKS/N3NLMO |
Merlucius bilinearis |
Marlozz (Silver hake) |
RNG/N23 |
Coryphaenoides rupestris |
Roundnose grenadier |
HKW/N2J3KL |
Urophycis tenuis |
Marlozz abjad |
POK/N3O |
(Pollachius virens), |
Pollakkju (saithe) |
RHG/N23 |
Macrourus berglax |
Roughhead grenadier |
SKA/N2J3KL |
Raja spp. |
Rebekkini |
SKA/N3M |
Raja spp. |
Rebekkini |
SQI/N56 |
Illex illecebrosus |
Klamar tal-pinen qosra |
VFF/N3LMN |
— |
Ħut mhux magħżul, mhux identifikat |
WIT/N3M |
Glyptocephalus cynoglossus |
Witch flounder |
YEL/N3M |
Limanda ferruginea |
Barbun tad-denb isfar |
ANNESS XIII
PROJBIZZJONI TA' SAJD ĠESTIT FIŻ-ŻONA CCAMLR
Speċi fil-mira |
Żona |
Perijodu ta' projbizzjoni |
Klieb il-baħar (l-ispeċi kollha) |
Żona tal-Konvenzjoni |
Is-sena kollha |
Notothenia rossii |
FAO 48.1 Antartiku, fiż-Żona tal-Peniżola FAO 48.2 Antartiku, madwar Orkneys tan-Nofsinhar FAO 48,3 Antartiku, madwar il-Ġeorġja tan-Nofsinnhar |
Is-sena kollha |
Ħut tal-ġewnaħ |
FAO 48,1 Antartiku (1) FAO 48,2 Antartiku (1) |
Is-sena kollha |
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri |
FAO 48.3 |
Is-sena kollha |
Dissostichus spp |
FAO 48.5 Antartiku |
1.12.2006 sat-30.11.2007 |
Dissostichus spp |
FAO 88,3 Antartiku (1) FAO 58.5.2 Antartiku fil-Lvant ta' 79o20'E u barra ż-ŻEE fil-Punent ta' 79o20'E (1) FAO 88.2 Antartiku fit-Tramuntana ta' 65oS (1) FAO 58.4.4 Antartiku (1) FAO 58,6 Antartiku (1) FAO 58,7 Antartiku (1) |
Is-sena kollha |
Lepidonotothen squamifrons |
FAO 58.4.4 (1) |
Is-sena kollha |
L-ispeċi kollha ħlief Champsocephalus gunnari u Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2 Antartiku |
1.12.2006 sat-30.11.2007 |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4 Antartiku (1) |
Is-sena kollha |
(1) Ħlief għal raġunijiet ta' riċerka xjentifika.
(2) Bl-esklużjoni ta' ilmijiet suġġetti għal ġurisdizzjoni nazzjonali (EEZ).
ANNESS XIV
LIMTI TA' QBID U QBID INĊIDENTALI GĦAL SAJD ĠDID U ESPLORATORJU FIŻ-ŻONA TA' CCAMLR FL-2006/07
Sub żona/diviżjoni |
Reġjun |
Staġun |
SSRU |
Dissostichus spp. Limitu tal-qbid (tunnellata) |
Limitu tal-qbid inċidentali (tunnellata) |
||
Rebekkini u Raj |
Macrourus spp. |
Speċi oħrajn |
|||||
48.6 |
Id-Diviżjoni kollha |
1.12.2006 sat-30.11.2007 |
|
455 T fittramuntana ta' 60o S 455 T finnofsinhar ta' 60o S |
Id-Diviżjoni 50 kollha: |
Id-Diviżjoni 73 kollha: |
Id-Diviżjoni 20 kollha: |
58.4.1 |
Id-Diviżjoni kollha |
1.12.2006 sat-30.11.2007 |
A B C D E F G H |
0 0 200 0 200 0 200 0 |
Id-Diviżjoni kollha: 50 |
All Diviżjoni: 96 |
Id-Diviżjoni kollha: 20 |
|
|
|
Total għas-Subżona |
600 |
|
|
|
58.4.2 |
Id-Diviżjoni kollha |
1.12.2006 sat-30.11.2007 |
A B C D E |
260 0 260 0 260 |
Id-Diviżjoni kollha: 50 |
Id-Diviżjoni kollha: 124 |
Id-Diviżjoni kollha: 20 |
|
|
|
Total għas-Subżona |
780 |
|
|
|
58.4.3a) |
Id-Diviżjoni kollha barra Żoni ta' ġurisdizzjoni Nazzjonali |
1.05.2007 sal-31.08.2007 |
N/A |
250 |
Id-Diviżjoni kollha: 50 |
Id-Diviżjoni kollha: 26 |
Id-Diviżjoni kollha: 20 |
58.4.3b) |
Id-Diviżjoni kollha ‘il barra minn Żoni ta' ġurisdizzjoni Nazzjonali |
1.05.2007 sal-31.08.2007 |
N/A |
300 |
Id-Diviżjoni kollha: 50 |
Id-Diviżjoni kollha: 159 |
Id-Diviżjoni kollha: 20 |
88.1 |
Is-Subżona kollha |
1.12.2006 sal-31.08.2007 |
A B, C, G D E F H, I, K J L |
0 356 (1) 0 0 0 1 936 (1) 564 (1) 176 (1) |
0 50 (1) 0 0 0 97 (1) 50 (1) 50 (1) |
0 57 (1) 0 0 0 310 (1) 90 (1) 28 (1) |
0 60 (1) 0 0 0 60 (1) 20 (1) 20 (1) |
|
|
|
Total għas-Subżona |
3 032 (1) |
150 (1) |
484 (1) |
0 |
88.2 |
Is-Subżona kollha |
1.12.2006 sal-31.08.2007 |
A B C, D, F, G E |
0 0 206 (1) 341 (1) |
0 0 50 (1) 50 (1) |
0 0 33 (1) 55 (1) |
0 0 20 (1) 20 (1) |
|
|
|
Total għas-Subżona |
547 (1) |
50 (1) |
88 (1) |
0 |
(1) Regoli tal-limiti ta' qbid ta' speċi ta' qbid inċidentali kull SSRU, applikabbli fil-limitu tat-total tal-qbid inċidentali għal kull Subżona:
— |
Rebekkini u Raj: 5 % tal-limitu tal-qbid ta' Dissostichus spp. jew 50 tunnellata, liema minnhom tkun l-akbar |
— |
Macrourus spp.: 16 % tal-limitu tal-qbid għad-Dissostichus spp. |
— |
Speċi Oħrajn 20 tunnellata kull SSRU. |
ANNESS XV
PARTI I
Formoli ta' kontroll ta' l-Istat Portwali
FORMOLA TA' KONTROLL TA' L-ISTAT PORTWALI – PSC 1
PARTI A: Għandha tiġi kkompletata mill-kaptan tal-bastiment
Isem tal-bastiment |
Numru ta' l-IMO (1) |
Il-Call Sign tar-Radju |
L-Istat tal-bandiera |
||||||
Numru Inmarsat |
Numru tat-telefax |
Numru tat-telefon |
Indirizz ta' l-e-mail |
||||||
Port tal-ħatt l-art jew tat-trasbord |
Ħin Stimat tal-Wasla |
||||||||
|
Data: |
Ħin (UTC): |
|||||||
Qabda totali abbord |
Qabda li għandha titħatt (2) |
||||||||
Speċi (3) |
Prodott (4) |
Żona ta' qbid ICES |
Piż tal-prodott (kg) |
Speċi (3) |
Prodott (4) |
Żona ta' qabda ICES |
Piż tal-prodott (kg) |
PARTI B: Għall-użu uffiċjali biss – għandha tiġi kkompletata mill-Istat tal-Bandiera
L-Istat tal-Bandiera tal-bastiment għandu jirrispondi għall-mistoqsijiet li ġejjin billi jimmarka fl-“Iva” jew “Le” |
Iva |
Le |
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
Konferma ta' l-Istat tal-Bandiera Jiena nikkonferma li l-informazzjoni ta' hawn fuq hija kompleta, vera u korretta skond l-aħjar għarfien u twemmin tiegħi. |
|||||||
Isem u titolu |
Data |
Firma |
Timbru Uffiċjali |
PARTI Ċ: Għall-użu uffiċjali biss – għandha tiġi kkompletata mill-Istat Portwali
Isem ta' l-Istat Portwali |
Awtorizzazzjoni mogħtija |
Data |
Firma |
Timbru |
|
Iva … Le… |
|
|
|
FORMOLA GĦALL-KONTROLL MILL-ISTAT PORTWALI – PSC 2 (5)
PARTI A: Għandha timtela mill-kaptan tal-bastiment
Isem il-Bastiment |
Numru IMO (6) |
Kodiċi tar-Radju |
Stat tal-Bandiera |
|||||||||
Numru Inmarsat |
Numru tat-Telefax |
Numru tat-Telefon |
Indirizz E-mail |
|||||||||
Port tal-ħatt l-art jew it-trasbord |
Ħin Stmat tal-Wasla |
|||||||||||
|
Data: |
Ħin (UTC): |
||||||||||
Informazzjoni dwar il-qabda għal bastimenti donaturi |
||||||||||||
Isem il-bastiment |
Numru IMO (6) |
Kodiċi tar-Radju |
Stat tal-Bandiera |
|||||||||
Qabda totali abbord |
Qabda li għandha tinħatt l-art (7) |
|||||||||||
Speċi (8) |
Prodott (9) |
Żona ICES tal-qabda |
Piż tal- Prodott (kg) |
Speċi (8) |
Prodott (9) |
Żona ICES tal-qabda |
Piż tal- Prodott (kg) |
PARTI B: Għal użu uffiċjali biss – Għandha timtela mill-Istat tal-Bandiera
L-Istat tal-banidera tal-bastiment għandu jwieġeb għall-mistoqsijiet li ġejjin billi jagħmel marka fil-kaxxa “Iva” jew “Le” |
Iva |
Le |
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
Konferma mill-Istat tal-Bandiera Nikkonferma li l-informazzjoni t ' hawn fuq hija kompleta, vera u korretta fl-aħjar għarfien u twemmin tiegħi. |
|||||||
Isem u titlu |
Data |
Firma |
Timbru Uffiċjali |
PARTI Ċ: Għal użu uffiċjali biss – għandha timtela mill-Istat Portwali
Isem l-Istat Portwali |
Awtorizzazzjoni mogħtija |
Data |
Firma |
Timbru |
|
Iva … Le… |
|
|
|
PARTI II
RAPPORT DWAR L-ISPEZZJONI TAL-KONTROLL MILL-ISTAT PORTWALI (PSC 3) (10)
A. REFERENZA TA' L-ISPEZZJONI
Stat Portwali |
Port tal-ħatt l-art jew it-trasbord |
||||
Isem il-bastiment |
Stat tal-Bandiera |
Numru IMO (11) |
Kodiċi Internazzjonali tar-Radju |
||
Bidu tal-ħatt l-art/trasbord |
Data |
Ħin |
|||
Tmiem il-ħatt l-art/trasbord |
Data |
Ħin |
B. DETTALJI TA' L-ISPEZZJONI
Isem il-bastiment donatur |
Numru IMO (11) |
Kodiċi tar-Radju |
Stat tal-Bandiera |
B1. ħut li nħatt l-art jew li ġie trasbordat
Speċi (12) |
Prodott (13) |
Żona ICES tal-qabda |
Piż tal-prodott f'kg |
Diff. (kg) bejn il-Piż tal-prodott u l-PSC 1 jew 2 |
Diff. ( %) bejn il-Piż tal-prodott u l-PSC 1 jew 2 |
B2. informazzjoni dwar ħatt l-art awtorizzat mingħajr il-konferma mill-istat tal-bandiera
Isem Il-maħżen, isem l-awrotitajiet kompetenti, skadenza biex tasal il-konferma. |
B3. ħut miżmum abbord
Speċi (12) |
Prodott (13) |
Żona ICES tal-qabda |
Piż tal-prodott f'kg |
Diff. (kg) bejn il-Piż tal-prodott u l-PSC 1 jew 2 |
Diff. ( %) bejn il-Piż tal-prodott u l-PSC 1 jew 2 |
Ċ. RIŻULTATI TA' L-ISPEZZJONI
Bidu ta' l-ispezzjoni |
Data |
Ħin |
|
Tmiem l-ispezzjoni |
Data |
Ħin |
|
OSSERVAZZJONIJIET |
|||
VJOLAZZJONIJIET INNUTATI (14) |
|||
Artikolu |
Semmi d-dispożizzjoni(jiet) ta' l-NEAFC miksura u agħti fil-qosor il-fatti pertinenti |
||
Isem l-ispetturi |
Firmet l-ispetturi |
Data u post |
D. OSSERVAZZJONIJIET MILL-KAPTAN
Jiena, hawn taħt iffirmat, il-Kaptan tal-bastiment … qiegħed b'dan nikkonferma li kopja ta' dan ir-rapport twasslet lili f'din id-data. Il-firma tiegħi ma tikkostitwix aċċettazzjoni ta' kwalunkwe parti mill-kontenut ta' dan ir-rapport, ħlief l-osservazzjonijiet tiegħi, fejn applikabbli. Signature: … Data:… |
E. TQASSIM
Kopja lill-Istat tal-bandiera |
Kopja lis-Segretarju ta' l-NEAFC |
(1) Bastimenti tas-sajd li mhumiex assenjati numru ta' l-IMO għandhom jagħtu n-numru tar-reġistrazzjoni estern.
(2) Jekk meħtieġ għandhom jintużaw formola jew formoli addizzjonali.
(3) Kodiċi ta' l-Ispeċi FAO 3-alpha
(4) Preżentazzjonijiet tal-prodott kif stabbilit fl-Appendiċi 1 għal Anness XV.
(5) Għandha timtela formola separata għal kull bastiment donatur.
(6) Il-bastimenti tas-sajd li m'humiex assenjati numru IMO għandhom jagħtu n-numru ta' reġistrazzjoni estern tagħhom.
(7) Fejn meħtieġ għandhom jintużaw formola jew formoli addizzjonali
(8) Kodiċi ta' l-Ispeċi FAO 3-alpha
(9) Preżentazzjonijiet tal-prodott kif stabbilit fl-Appendiċi għal Anness XV.
(10) Fil-każ fejn bastiment ikun ipparteċipa f'operazzjonijiet tat-trasbord. Għandha timtela formola separata għal kull bastiment donatur.
(11) Il-bastimenti tas-sajd li m'humiex assenjati numru IMO għandhom jagħtu n-numru tar-reġistrazzjoni estern tagħhom.
(12) Kodiċi ta' l-Ispeċi FAO 3-alpha.
(13) Preżentazzjonijiet tal-prodott kif stipulat fl-Appendiċi 6 għall-Anness III.
(14) Fil-każ ta' vjolazzjonijiet marbuta ma' ħut maqbud fiż-Żona tal-Konvenzjoni NEAFC, għandha ssir referenza għall-artikolu rilevanti ta' l-Iskema ta' Kontroll u Infurzar li ġiet adottata fis-17 ta' Novembru 2006.
Appendiċi 1 għall-Anness XV
Prodotti u ppakkjar
A. Kodiċi tat-tip ta' prodott
Kodiċi |
Tip ta' prodott |
A |
Sħiħ – Iffriżat |
B |
Sħiħ – Iffriżat (Imsajjar) |
C |
Imnaddaf Bir-ras – Iffriżat |
D |
Imnaddaf Bla Ras – Iffriżat |
E |
Imnaddaf Bla Ras – Ittrimmjat – Iffriżat |
F |
Fillets bla Ġilda – Iffriżati |
G |
Fillets bil-Ġilda – Iffriżati |
H |
Ħut Immellaħ |
I |
Ħut fis-Salmura |
J |
Prodotti fil-Laned |
K |
Żejt |
L |
Tħin ta' Ħut Sħiħ |
M |
Tħin ta' Ġewwieni |
N |
Oħrajn (Speċifika) |
B. Tip ta' ppakkjar
Kodiċi |
Tip |
CRT |
Kartun |
BOX |
Kaxxi |
BGS |
Boroż |
BLC |
Blokki |
ANNESS XVI
Dikjarazzjoni tat-trasbord tas-SEAFO
Test ta 'immaġni
DIKJARAZZJONI TAT-TRASBORD
(1) Regola ġenerali
Fil-każ ta' trasbord, il-kaptan tal-bastiment tas-sajd għandu jdaħħal il-kwantitajiet fid-dikjarazzjoni tat-trasbord. Kopja tad-dikjarazzjoni tat-trasbord għandha tingħata lill-kaptan tal-bastiment riċeventi.
(2) Proċedura biex timtela' d-dikjarazzjoni
(a) |
Entrati fuq id-dikjarazzjoni tat-trasbord għandhom ikunu b'mod li jinqraw tajjeb u ma jitħassrux. |
(b) |
L-ebda entrata fuq id-dikjarazzjoni tat-trasbord m'għandha titħassar jew titbiddel. Jekk isir żball, l-entrata żbaljata għandha tinqata' b'linja u tiġi segwita b'entrata ġdida inizjalata mill-kaptan jew l-aġent tiegħu. |
(ċ) |
Għandha timtela dikjarazzjoni tat-trasbord waħda għal kull operazzjoni tat-trasbord. |
(d) |
Kull paġna tad-dikjarazzjoni tat-trasbord għandha tkun iffirmata mill-kaptan. |
(3) Responsabbiltajiet tal-kaptan rigward id-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art u d-dikjarazzjoni tat-trasbord
Il-kaptan tal-bastiment għandu jiċċertifika bl-inizjali u l-firma tiegħu li l-kwantitajiet stmati mdaħħla fid-dikjarazzjoni tat-trasbord huma raġonevoli. Il-kopji tad-dikjarazzjoni tat-trasbord iridu jinżammu għal sena.
(4) Informazzjoni li għandha tiġi pprovduta
L-istimi tal-kwantitajiet trasbordati jridu jiġu indikati fuq il-formola tad-dikjarazzjoni tat-trasbord tas-SEAFO, kif speċifikat fin-noti f'qiegħ il-paġni ta' din il-formola, għal kull speċi, u għal vjaġġ partikolari.
(5) Proċedura ta' trasmissjoni
(a) |
Fil-każ ta' trasbord lejn bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Parti Kontraenti jew irreġistrat f'Parti Kontraenti, l-ewwel kopja tad-dikjarazzjoni tat-trasbord għandha tingħata lill-kaptan tal-bastiment riċeventi. L-oriġinal għandha tingħata jew tintbagħat, skond il-każ, lill-awtoritajiet ta' l-Istat Parti Kontraenti li l-bandiera tiegħu tkun qed tittajjar mill-bastiment jew li miegħu jkun irreġistrat, fi żmien 48 siegħa mit-tlestija tal-ħatt l-art jew mill-wasla fil-port. |
(b) |
Fil-każ ta' trasbord lejn bastiment li jtajjar il-bandiera ta' parti mhux kontraenti, id-dokument oriġinali għandu jingħata jew jintbagħat, skond il-każ, kemm jista' jkun malajr lill-Parti Kontraenti li l-bandiera tiegħu tittajjar mill-bastiment tas-sajd, jew li miegħu jkun irreġistrat. |
(ċ) |
Fil-każijiet fejn huwa impossibbli għall-kaptan li jibgħat l-oriġinali tad-dikjarazzjonijiet tat-trasbord lill-awtoritajiet tal-Parti Kontraenti li l-bastiment itajjar il-bandiera tiegħu, jew li huwa rreġistrat miegħu, fi żmien l-iskadenzi speċifikati, l-informazzjoni meħtieġa rigward id-dikjarazzjoni għandhom ikunu trasmessi bir-radju jew b'mezzi oħra lill-awtoritajiet ikkonċernati. |
L-informazzjoni għandha tiġi trasmessa permezz ta' l-istazzjonijiet tar-radju użati normalment, preċeduta bl-isem, il-kodiċi tar-radju u l-identifikazzjoni esterna tal-bastiment, u isem il-kaptan tiegħu.
Fejn ikun impossibbli li messaġġ jiġi trasmess mill-bastiment, huwa jista' jiġi trasmess f'isem il-bastiment minn bastiment ieħor jew bi kwalunkwe metodu ieħor.
Il-kaptan għandu jiżgura li l-informazzjoni trasmessa lil stazzjonijiet tar-radju tintbagħat bil-miktub lill-awtoritajiet rilevanti.
PARTI II
Linji Gwida għad-Disinn u l-Użu tat-Tori Lines
1. |
Dawn il-linji gwida huma mfassla biex jassistu fit-tħejjija u l-implimentazzjoni tar-regolamenti tat-tori lines għall-bastimenti tas-sajd bil-konz. Filwaqt li dawn il-linji gwida huma relattivament ċari, huwa mħeġġeġ titjib fl-effettività tat-tori lines bl-esperimentazzjoni. Il-linji gwida jqisu l-fatturi varjabbli ambjentali u operattivi bħall-kundizzjonijiet tat-temp, il-veloċità ta' kalar u l-qies tal-vapur, li kollha kemm huma jinfluwenzaw ir-rendiment u d-disinn tat-tori lines għall-protezzjoni tal-lixki mill-għasafar. Id-disinn u l-użu tat-tori lines jista' jinbidel biex jitqiesu dawn il-fatturi varjabbli sakemm ir-rendiment tagħhom ma jkunx preġudikat. Huwa mistenni titjib kontinwu fid-disinn tat-tori lines u konsegwentement fil-ġejjieni għandha ssir reviżjoni ta' dawn il-linji gwida. |
2. Disinn tat-Tori Lines
2.1. |
Huwa rrakkomandat li jintuża tori line ta' 150 m tul. Id-dijametru tal-parti tiegħu fl-ilma tista' tkun akbar minn dak 'il-fuq mill-ilma. Dan iżid il-ġibda u għalhekk inaqqas il-ħtieġa ta' tori lines akbar u jqis ukoll il-veloċità ta' kalar u t-tul ta' żmien meħtieġ biex tegħreq il-lixka. Il-parti 'l fuq mill-ilma għandha tkun ta' lenza fina (eż. dijamentru ta' madwar 3 mm) ta' kulur jgħajjat bħall-aħmar jew l-oranġjo. |
2.2. |
Il-parti tat-tori lines 'il fuq l-ilma għandha tkun ħafifa biżżejjed biex iċ-ċaqliq tagħha jkun imprevedibbli biex jigi evitat li jindara mill-għasafar, u tqil biżżejjed biex ma jinġarrx mir-riħ. |
2.3. |
It-tori line l-aħjar ikun imqabbad mal-bastiment ma' tornikett ta' forma ċilindrika sod biex jiġi evitat li jitħabbel. |
2.4. |
In-naffara għandhom ikunu ta' materjal li jiġbed l-għajn u li jipproduċi ċaqliq vivaċi u imprevedibbli (eż. xlief fin b'saħħtu miksi b'tubu tal-polyurethane aħmar) imdendel minn tornikett bi tliet fergħat (li jkompli jnaqqas it-tagħqid) mqabbad mat-tori line, u għandhom jinżammu kemm kemm 'il fuq mill-ilma. |
2.5. |
Għandu jkun hemm massimu ta' 5-7 m bejn kull naffara. Idealment kull naffara għandha tintrama f'par. |
2.6. |
Kull par infafar għandu jkun jista' jiżżarma permezz ta' klip sabiex l-istivar tat-tori lines ikun aktar effiċjenti. |
2.7. |
L-għadd ta' naffara għandu jkun aġġustat għall-veloċità ta' kalar tal-bastiment, u aktar ma tkun baxxa l-veloċità aktar ikunu meħtieġa naffara. Tliet pari huma adegwati għal veloċità ta' kalar ta' 10 mili tal-baħar. |
3. Tqegħid tat-tori lines
3.1. |
It-tori line irid ikun mitluq minn ma' arblu mwaħħal mal-bastiment. L-arblu għandu jkun ssettjat fil-għoli kemm jista' jkun sabiex in-naffara tipproteġi l-lixka f'distanza xierqa lejn il-poppa tal-bastiment u ma titħabbilx mat-tagħmir tas-sajd. Aktar ma jkun għoli l-arblu aktar tkun protetta l-lixka. Per eżempju, għoli ta' madwar 6m 'il fuq mil-livell ta' l-ilma jista' jagħti madwar 100m ta' protezzjoni tal-lixka. |
3.2. |
It-tori lines għandhom jiġu ssetjati sabiex in-naffara jgħaddu minn fuq is-snanar illixkati fl-ilma. |
3.3. |
L-użu ta' diversi tori lines huwa mħeġġeġ biex jingħata saħansitra aktar protezzjoni tal-lixka mill-għasafar. |
3.4. |
Peress li hemm il-potenzjali li t-tori lines jinqatgħu u jitħabblu, għandhom jinġarru abbord tori lines addizzjonali biex jissostitwixxu dawk li ġarrbu ħsara u biex jiżguraw li l-operazzjonijiet tas-sajd ikunu jistgħu jitkomplew bla waqfien. |
3.5. |
Meta s-sajjieda jużaw magna tat-tqassim tal-lixka (BCM), huma jridu jiżguraw il-koordinazzjoni tat-tori lines u tal-magna billi:
|
3.6. |
Is-sajjieda huma mħeġġa biex jinstallaw vinċijiet manwali, elettriċi jew idrawliċi biex itejbu jew jiffaċilitaw it-tluq u l-ġbir tat-tori lines. |
ANNESS XVII
Bastimenti involuti f'sajd illegali, mhux irrapportat u mhux irregolat fl-Atlantiku tat-Tramuntana
1. Grigal ta' l-Atlantiku
1.1. |
Il-Kummissjoni għandha tinforma, mingħajr dewmien, lill-Istati Membri dwar bastimenti li jtajru bnadar ta' Partijiet mhux kontraenti għall-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali Futura dwar is-Sajd fil-Grigal ta' l-Atlantiku (il-Konvenzjoni) li jkunu nstabu jistadu fiż-Żona Regolatorja tal-Konvenzjoni u mqiegħda mill-Kummissjoni għas-Sajd fil-Grigal ta' l-Atlantiku (NEAFC) fuq lista proviżorja ta' bastimenti li jistqiesu li qegħdin jikkompromettu r-Rakkomandazzjonijiet stabbiliti taħt il-Konvenzjoni. Il-miżuri li ġejjin għandhom japplikaw għal dawn il-bastimenti:
|
1.2. |
Dawk il-bastimenti li l-Kummissjoni tas-Sajd għall-Grigal ta' l-Atlantiku NEAFC tkun niżżlet fil-lista ta' bastimenti li jkun ġie kkonfermat li jkunu wettqu sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (bastimenti IUU) huma elenkati fl-Appendiċi 1 għal dan l-Anness. Minbarra l-miżuri msemmija fil-punt 1.1, għandhom japplikaw il-miżuri li ġejjin għal dawn il-bastimenti:
|
1.3. |
Il-Kummissjoni għandha temenda l-lista ta' bastimenti IUU skond il-lista IUU ta' l-NEAFC hekk kif din ta' l-aħħar tadotta lista IUU ġdida. |
2. Majjistral ta' l-Atlantiku
2.1. |
Dawk il-bastimenti li l-Organizzazzjoni tas-Sajd għall-Majjistral ta' l-Atlantiku (NAFO) tkun niżżlet fil-lista ta' bastimenti IUU huma elenkati fl-Appendiċi 2. Il-miżuri li ġejjin għandhom japplikaw għal dawn il-bastimenti:
|
2.2. |
Il-Kummissjoni għandha temenda l-lista ta' bastimenti IUU biex tkun konformi mal-lista tan-NAFO hekk kif in-NAFO tadotta lista ġdida. |
Appendiċi 1 għall-Anness XVII
Lista tal-bastimenti li l-NEAFC kkonfermat li wettqu sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat
Numru IMO (1) għall-identifikazzjoni tal-bastiment |
Isem il-bastiment (2) |
Stat tal-Bandiera (2) |
8522030 |
CARMEN |
Ġeorġja |
7700104 |
CEFEY |
Ex Panama |
8422852 |
DOLPHIN |
Ġeorġja |
8522119 |
EVA |
Ġeorġja |
7321374 |
FONTE NOVA |
Panama |
6719419 |
GRAN SOL |
Panama |
7332218 |
IANNIS I |
Panama |
8028424 |
ICE BAY |
Kambodja |
8422838 |
ISABELLA |
Ġeorġja |
8522042 |
JUANITA |
Ġeorġja |
6614700 |
KABOU |
Guinea Conakry |
7351161 |
KERGUELEN |
Guinea Conakry |
7385174 |
MURTOSA |
Togo |
8326319 |
PAVLOVSK |
Ġeorġja |
8914221 |
POLESTAR |
Panama |
8522169 |
ROSITA |
Ġeorġja |
8421937 |
SANTA NIKOLAS |
Ħonduras |
7347407 |
SUNNY JANE |
|
8209078 |
THORGULL |
Baħamas |
8606836 |
ULLA |
Ġeorġja |
(1) Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali
(2) Kwalunkwe tibdil fl-ismijiet u l-bnadar, flimkien ma' informazzjoni addizzjonali, huwa disponibbli fis-sit web ta' l-NEAFC: www.neafc.org,
Appendiċi 2 għall-Anness XVII
Lista tal-bastimenti li n-NAFO kkonfermat li wettqu sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat
Isem il-bastiment (+ l-isem preċedenti magħruf) |
Stat tal-Bandiera attwali (+ l-Istat tal-Bandiera preċedenti magħruf) |
Kodiċi internazzjonali tar-radju (RC) |
IMO (1) Numru |
Carmen (Ostovets) |
Ġeorġja (Dominika) |
4LSK |
8522030 |
Eva (Oyra) |
Ġeorġja (Dominika) |
4LPH |
8522119 |
Isabella (Olchan) |
Ġeorġja (Dominika) |
4LSH |
8422838 |
Juanita (Ostroe) |
Ġeorġja (Dominika) |
4LSM |
8522042 |
Ulla (Lisa, Kadri) |
Ġeorġja (Dominika) |
mhux magħruf |
8606836 |
(1) Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali