Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0212

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-3 ta’ Marzu 2000 li temenda d-Deċiżjoni 97/467/KE dwar it-tħejjija ta’ listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ laħam tal-fniek u laħam tal-kaċċa mrobbija fl-irziezet (notifikata taħt dokument numru C(2000) 526)Test b’relevanza għaż-ŻEE

ĠU L 65, 14.3.2000, p. 33–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/03/2014; Impliċitament imħassar minn 32014D0160

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/212/oj

32000D0212



Official Journal L 065 , 14/03/2000 P. 0033 - 0034


Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni

tat-3 ta’ Marzu 2000

li temenda d-Deċiżjoni 97/467/KE dwar it-tħejjija ta’ listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ laħam tal-fniek u laħam tal-kaċċa mrobbija fl-irziezet

(notifikata taħt dokument numru C(2000) 526)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2000/212/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE tat-22 ta’ Ġunju 1995 dwar il-kondizzjonijiet għat-tħejjija, għal perjodu temporanju, ta’ listi provviżorji ta’ stabbilimenti f’pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri huma awtorizzati li jimportaw ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali, prodotti mis-sajd jew molluski bi-valvoli ħajjin [1], kif l-aħħar emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 98/603/KE [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 2(1) tagħha,

Billi:

(1) Listi provviżorji ta’ stabbilimenti li jipproduċu laħam tal-fniek u laħam tal-kaċċa mrobbija fl-irziezet tħejjew bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/467/KE [3] kif l-aħħar emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/757/KE [4].

(2) Ir-Russja bagħtet lista ta’ stabbilimenti li jipproduċu laħam tal-fniek u laħam tal-kaċċa mrobbija fl-irziezet u li għalihom l-awtoritajiet responsabbli jiċċertifikaw li l-istabbiliment huwa skond ir-Regoli Komunitarji.

(3) Lista provviżorja għar-Russja ta’ stabbilimenti li jipproduċu laħam tal-fniek u laħam tal-kaċċa mrobbija fl-irziezet tista’ għalhekk titħejja.

(4) Missjoni veterinarja tal-Komunità wriet, li l-istruttura u l-organizzazzjoni ta’ l-awtorità kompetenti responsabli mill-approvazzjoni ta’ l-istabbilimenti huma suffiċjenti u li s-setgħat disponibli għal din l-awtorità kompetenti jiggarantixxu li tista’ tipprovdi l-implimentazzjoni ta’ regoli tal-Komunità; billi dawn il-kontrolli jinkludu spezjonijiet fuq il-post fl-istabbiliment li jidher fil-lista li wrew li l-istandards iġeniċi ta’ dan l-istabbiliment huma suffiċjenti.

(5) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/467/KE għandha għalhekk tkun hekk emendata.

(6) Il-miżuri li għalihom tipprovdi din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti Veterinarju,

ADDOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI

Artikolu 1

L-Anness I li jinsab mad-Deċiżjoni 97/467/KE huwa emendat kif ġej:

(a) Wara l-punt 6 tagħha t-test li ġej huwa miżjud:

"7 =

Paises y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del articulo 2 de la Desicion 95/408/CE del Consejo.

Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne I artikel 2, stk. 1, I Rddets beslutning 95/408/EF.

Lander and Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfullen.

Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της αποφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου.

Countries and establishments complying with all requirements of Article 2(1) of Council Decision 95/408/EC.

Pays et etablissements remplissant (ensemble des dispositions de PArtikolu 2, paragraphe 1, de la Deċiżjoni 95/408/CE du Conseil.

Paesi e stabilimenti the ottemperano a tutte le disposizioni dell’articolo 2, paragrafo 1, della decisione 95/408/CE del Consiglio.

Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.

Paises e estabelecimentos que respeitam todas as exigencias do n.!!! error character !!! Β!!! error character !!! Ί 1 do artigo 2.!!! error character !!! Β!!! error character !!! Ί da Decisdo 95/408/CE do Conselho.

Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.

Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG."

(b) It-test ta’ l-Anness li jinsab ma’ din id-Deċiżjoni huwa miżjud.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-20 ta’ Frar 2000.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussel, fit-3 ta’ Marzu 2000.

Għall-Kummissjoni

David Byrne

Membru tal-Kummissjoni

[1] ĠU L 243, tal-11.10.1995, p. 17.

[2] ĠU L 289, tat-28.10.1998, p. 36.

[3] ĠU L 199, tas-26.7.1997, p. 57.

[4] ĠU L 300, tat-23.11.1999, p. 25.

--------------------------------------------------

ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOLIITEBILAGA

"País: RusiaLand: RuslandLand: RußlandΧώρα: ΡωσίαCountry: RussiaPays: RussiePaese: RussiaLand: RuslandPaís: RússiaMaa: VenäjäLand: Ryssland

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

330903 | Norrfrys Production | Lovozero | Murmansk | SH, CP | 7, b" |

--------------------------------------------------

Top