This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31987R1809
Commission Regulation (EEC) No 1809/87 of 29 June 1987 adapting certain Regulations in the beef and veal sector in respect of the system of securities for agricultural products
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1809/87 tad-29 ta’ Ġunju 1987 li jistabbilixxi ċerti Regolamenti fis-settur tal-laħam taċ-ċanga u tal-vitella fis-sistema ta’ garanziji għall-prodotti agrikoli
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1809/87 tad-29 ta’ Ġunju 1987 li jistabbilixxi ċerti Regolamenti fis-settur tal-laħam taċ-ċanga u tal-vitella fis-sistema ta’ garanziji għall-prodotti agrikoli
ĠU L 170, 30.6.1987, p. 23–26
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 30/12/2004
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31977R2182 | abolizzjoni | artikolu 8BIS | 01/08/1987 | |
Modifies | 31977R2182 | Sostituzzjoni | artikolu 5.3 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31977R2182 | Sostituzzjoni | artikolu 4 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31977R2182 | Emenda | artikolu 8 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31977R2182 | Sostituzzjoni | artikolu 5.4 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31978R0732 | Sostituzzjoni | artikolu 5 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31979R2173 | Emenda | artikolu 2 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31979R2173 | Emenda | artikolu 19 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31979R2173 | abolizzjoni | artikolu 16.3 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31979R2173 | Emenda | artikolu 8.2 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31979R2173 | Sostituzzjoni | artikolu 15 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31979R2173 | Emenda | artikolu 16.1 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31979R2173 | Emenda | artikolu 16.2 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31979R2374 | Żieda | artikolu 5BIS | 01/08/1987 | |
Modifies | 31981R0985 | Emenda | artikolu 5.B | 01/08/1987 | |
Modifies | 31981R0985 | Sostituzzjoni | artikolu 3 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31981R0985 | abolizzjoni | artikolu 5.A | 01/08/1987 | |
Modifies | 31984R2539 | Sostituzzjoni | artikolu 5 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31985R2670 | Sostituzzjoni | artikolu 7.2 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31985R2670 | Tlestija | artikolu 9.1 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31985R2670 | Sostituzzjoni | artikolu 7.1 | 01/08/1987 | |
Modifies | 31985R2670 | Emenda | artikolu 7.3 | 01/08/1987 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31987R1809R(01) |
Official Journal L 170 , 30/06/1987 P. 0023 - 0026
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 23 P. 0211
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 23 P. 0211
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1809/87 tad-29 ta’ Ġunju 1987 li jistabbilixxi ċerti Regolamenti fis-settur tal-laħam taċ-ċanga u tal-vitella fis-sistema ta’ garanziji għall-prodotti agrikoli IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ: Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 805/68 tas-27 ta’ Ġunju 1968 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-laħam taċ-ċanga u tal-vitella [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 467/87 [2] u partikolarment Artikolu 7(3) miġjub fih, Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2220/85 tat-22 ta’ Lulju 1985 li jistabbilixxi regoli komuni dettaljati sabiex tiġi applikata s-sistema ta’ garanziji għall-prodotti agrikoli [3], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 1181/87 [4], u partikolarment Artikolu 30 miġjub fih, Billi r-Regolament (KEE) Nru 2220/85 stabbilixxa regoli komuni dettaljati sabiex tiġi applikata s-sistema ta’ garanziji għall-prodotti agrikoli; billi b’riżultat ta’ dan, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2182/77 [5], kif l-aħħar emendat bir-Regolamenti (KEE) Nru 1431/87 [6], (KEE) Nru 732/78 [7], (KEE) Nru 2173/79 [8], (KEE) Nru 2374/79 [9], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 1429/87 [10], (KEE) Nru 985/81 [11], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 2624/85 [12], (KEE) Nru 2539/84 [13], (KEE) Nru 2670/85 [14], kif l-aħħar emendat bir-Regolamenti (KEE) Nru 179/87 [15] u (KEE) Nru 3509/86 [16], kif emendat bir-Regolament (KEE) Nru 976/87 [17], ilkoll jirrigwardaw il-bejgħ tal-laħam taċ-ċanga mill-ħażniet ta’ intervent, għandhom jiġu emendati; billi, la darba jiġi mogħti l-livell ta’ ċerti garanziji, għandhom jiġu rinunżjati l-persentaġġi riferiti f’Artikoli 23, 24 u 25 tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85; Billi l-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni tal-Laħam taċ-Ċanga u tal-Vitella, ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT: Artikolu 1 Ir-Regolament (KEE) Nru 2182/77 huwa hawnhekk emendat kif ġej: 1. Artikolu 4(1) huwa sostitwit b’dan li ġej: "Artikolu 4 1. Garanzija maħruġa sabiex tkopri l-proċessar tal-prodotti għandha tiġi depożitata ma’ l-awtorità kompetenti fl-Istat Membru li fih isir il-proċessar, mix-xerrej riferit f’Artikolu 3, qabel ix-xerrej jieħu pussess tal-prodotti. L-ammont tal-garanzija jista’ jiġi differenzjat mill-prodotti offruti għall-bejgħ u l-użu tagħhom. 2. Fejn Artikolu 13(3) tar-Regolament (KEE) Nru 1687/76 jiġi applikat, jista’ jittieħed pussess tal-laħam biss meta l-aġenzija ta’ l-intervent li tkun iżżomm il-prodotti tirċievi ċ-ċertifikat riferit f’dan il-paragrafu." 2. Artikolu 5(3) u (4) jiġi sostitwit b’dan li ġej: "3. Dwar il-garanzija riferita f’Artikolu 4(1), il-fabbrikazzjoni tal-prodotti indikati b’mod konformi ma’ Artikolu 3(1) għandha tikkostitwixxi r-rekwiżit ewlieni fit-tifsira ta’ Artikolu 20 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2220/85 [1] ĠU L 205, tat-3.8.1985, p. 5.. Fejn ir-Regolament li jiftaħ il-bejgħ jistabbilixxi illi l-proċessar irid jitwettaq mill-applikant, dan għandu wkoll jikkostitwixxi rekwiżit ewlieni. Iż-żmien addizzjonali riferit f’Artikolu 22(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85 għandu japplika biss fejn l-azzjoni riferita fil-paragrafu 2 hawn fuq hija dokumentata bil-provi u kienet mittieħda saż-żmien indikat f’dan il-paragrafu. Għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament, dwar il-garanzija riferita f’Artikolu 4(1), (a) il-15 % stabbiliti f’Artikoli 23, 24 u 25 tar-Regolament imsemmi għandhom jiġu sostitwiti b’rata fissa ta’ 25 Ecu għal kull tunnellata metrika; (b) l-10 %, 5 % u 2 % stabbiliti f’Artikolu 23(2) tar-Regolament imsemmi għandhom jiġu sostitwiti b’ammont wieħed għal kulħadd ta’ 2,5 Ecu għal kull tunnellata metrika." 3. F’ Artikolu 8, qegħdin isiru t-tibdiliet li ġejjin fit-terminoloġija: - fil-verżjoni Ġermaniża, "Kaution" tiġi mibdula bi "Sicherheit"; - fil-verżjoni Griega, "asfáleia" tiġi mibdula bi "engýisi"; - fil-verżjoni Franċiża, "caution" tiġi mibdula bi "garantie"; - fil-verżjoni Olandiża, "waarborg" tiġi mibdula bi "zekerheid"; - fil-verżjoni Spanjola, "fianza" tiġi mibdula bi "garantia"; - fil-verżjoni Portugiża, "cauçao" tiġi mibdula bi by "garantio". 4. Artikolu 8a huwa mħassar. Artikolu 2 Artikolu 5 tar-Regolament (KEE) Nru 732/78 huwa hawnhekk sostitwit b’dan li ġej: "Artikolu 5 1. Minkejja r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2173/79 [1] ĠU L 251, tal-5.10.1979, p. 12., il-garanzija għandha tinħtieġ biss jekk il-prodotti jinxtraw minn aġent awtorizzat. 2. B’żieda tar-rekwiżiti ewlenin riferiti f’Artikolu 15(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2173/79, il-kunsinna lill-forzi armati jew organizzazzjonijiet ta’ l-Istati Membri klassifikati b’dak il-mod għandhom jikkostitwixxu rekwiżit ewlieni fit-tifsira ta’ Artikolu 20 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2220/85 [2] ĠU L 205, tat-3.8.1985, p. 5.." Artikolu 3 Ir-Regolament (KEE) Nru 2173/79 huwa emendat kif ġej: 1. Qeghdin isiru t-tibdiliet li ġejjin fit-terminoloġija fl-: - Artikolu 2, - it-tieni sotto-paragrafu ta’ Artikolu 8(2), u - Artikolu 16(2): - fil-verżjoni Ġermaniża "Kaution" tiġi mibdula bi "Sicherheit"; - fil-verżjoni Griega, "asfáleia" tiġi mibdula bi "engýisi"; - fil-verżjoni Franċiża, "caution" tiġi mibdula bi "garantie"; - fil-verżjoni Olandiża, "waarborg" tiġi mibdula bi "zekerheid"; - fil-verżjoni Spanjola, "fianza" tiġi mibdula bi by "garantia"; - fil-verżjoni Portugiża, "cauçao" tiġi mibdula bi "garantio". 2. Artikolu 15 huwa sostitwit b’dan li ġej: "Artikolu 15 1. Il-garanzija riferita f’Artikolu 2(2) u f’Artikolu 8 għandha tkun ta’ 50 Ecu għal kull tunnellata metrika. Il-garanzija għandha tiżgura s-sodisfazzjon ta’ l-obbligi stabbiliti f’ dan ir-Regolament u l-kondizzjonijiet stabbiliti fil-kuntratt tal-bejgħ għajr dawk koperti b’ garanzija speċifika. 2. Il-garanzija għandha tiġi rilaxxjata minnufih jekk ma tiġix aċċettata l-applikazzjoni jew l-offerta għax-xiri. 3. Ir-rekwiżiti ewlenin fit-tifsira ta’ Artikolu 20 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2220/85 [1] ĠU L 205, tat-3.8.1985, p. 5. għandhom ikunu: (a) rekwiżit li ma tiġix irtirata l-applikazzjoni jew l-offerta għax-xiri; (b) il-ħlas għall-kwantità tal-prodott iffissat bil-kuntratt skond it-terminu ta’ skadenza; (ċ) it-teħid tal-kwantità mħallsa. Madankollu, ir-rekwiżit tal-ħlas għandu jitqies li jkun ġie milħuq jekk ikunu tħallsu iktar minn 95 % tal-kwantità tal-prodott stabbilit fil-kuntratt. 4. Artikolu 27 tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85 għandu japplika biss fil-każ riferit f’Artikolu 16(2)(a)." 3) 5. F’Artikolu 16: - il-kliem ‘u 3’ fil-paragrafu 1 jiġu mħassra, - il-paragrafu 3 huwa mħassar. 4) 6. F’Artikolu 19 it-tieni frażi tiġi sostitwita bil-frażi li ġejja: "Il-modifiki eventwalment meħtieġa jidħlu fis-seħħ fi żmien ħmistax-il jum tax-xogħol wara d-data tal-fattura definittiva." Artikolu 4 Artikolu 5a li ġej huwa hawnhekk imdaħħal fir-Regolament (KEE) Nru 2374/79: "Artikolu 5a: B’żieda mar-rekwiżiti ewlenin riferiti f’Artikolu 15(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2173/79, l-użu għall-benefiċċju tal-persuni li għall-ħteġijiet tagħhom huma responsabbli l-istituzzjonijiet jew korpi ta’ assistenza soċjali kif riferit f’Artikolu 1(1), għandu jikkostitwixxi rekwiżit ewlieni fit-tifsira ta’ Artikolu 20 tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85 [1] ĠU L 205, tat-3.8.1985, p. 5.." Artikolu 5 Ir-Regolament (KEE) Nru 985/81 huwa hawnhekk emendat kif ġej: 1. Artikolu 3 huwa sostitwit b’ dan li ġej: "Artikolu 3 1. Minkejja Artikolu 15(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2173/79, l-ammont tal-garanzija għandu jiġi ffissat fl-okkażjoni ta’ kull bejgħ. 2. Għandha tiġi ppreżentata garanzija biex tkopri l-esportazzjoni tal-prodotti mix-xerrej qabel ix-xerrej jieħu l-pussess tal-prodotti. 3. Dwar il-garanzija stabbilita fil-paragrafu 2, l-esportazzjoni tal-prodotti rilevanti għandu jkun rekwiżit ewlieni fit-tifsira ta’ Artikolu 20 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2220/85 [1] ĠU L 205, tat-3.8.1985, p. 5.. Inoltre, fejn ir-Regolament li jiftaħ il-bejgħ jipprovdi għal obbligu ta’ l-importazzjoni f’ pajjiż terz ta’ destinazzjoni speċifikata, dan għandu wkoll jikkostitwixxi rekwiżit ewlieni fit-tifsira ta’ Artikolu 20 imsemmi. 4. Għandha tiġi stabbilita prova xierqa ta’ konformità ma’ l-obbligi msemmija hawn fuq f’ Artikolu 13(4) tar-Regolament (KEE) Nru 1687/76. Din il-prova għandha tiġi sottomessa mhux aktar tard mit-terminu ta’ skadenża stabbilit f’Artikolu 31 tar-Regolament (KEE) Nru 2730/79. 5. Għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament, dwar il-garanzija riferita fil-paragrafu 2, (a) il-15 % stabbiliti f’ l-Artikoli 23, 24 u 25 tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85 għandhom jiġu sostitwiti f’rata fissa ta’ 25 Ecu għal kull tunnellata metrika; (b) l-10 %, 5 % u 2 % stabbiliti f’ l-Artikolu 23(2)(b) tar-Regolament imsemmi għandhom jiġu sostitwiti b’rata fissa ta’ 2,5 Ecu għal kull tunnelata metrika." 2. Il-punt (a) ta’ Artikolu 5 jiġi mħassar. Qegħdin isiru t-tibdiliet li ġejjin fit-terminoloġija fil-punt (b) ta’ dan l-Artikolu: - fil-verżjoni Ġermaniża, "Kaution" tiġi mibdula bi "Sicherheit"; - fil-verżjoni Griega, "asfáleia" tiġi mibdula bi "engýisi"; - fil-verżjoni Franċiża, "caution" tiġi mibdula bi "garantie"; - fil-verżjoni Olandiża, "waarborg" tiġi mibdula bi "zekerheid"; - fil-verżjoni Spanjola, "fianza" tiġi mibdula bi "garantia"; - fil-verżjoni Portugiża, "cauçao" tiġi mibdula bi "garantio". Artikolu 6 Artikolu 5 tar-Regolament (KEE) Nru 2539/84 huwa hawnhekk emendat kif ġej: "Artikolu 5 1. Minkejja Artikolu 15(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2173/79, l-ammont tal-garanzija għandu jiġi ffissat fl-okkażjoni ta’ kull bejgħ. 2. Għall-bejgħ bl-obbligu li jiġi esportat il-laħam involut, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet li ġejjin: (a) Għandha tiġi ppreżentata garanzija li tkopri l-esportazzjoni tal-prodotti mix-xerrej qabel ma x-xerrej jieħu pusses tal-prodotti. (b) Dwar il-garanzija stabbilita fil-punt (a), l-esportazzjoni tal-prodotti interessati għandha tikkostitwixxi rekwiżit ewlieni fit-tifsira ta’ Artikolu 20 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2220/85 [1] ĠU L 205, tat-3.8.1985, p. 5.. Inoltre, fejn ir-Regolament li jiftaħ il-bejgħ jistabbilixxi l-obbligu ta’ l-importazzjoni tal-prodotti f’ pajjiż terz ta’ destinazzjoni speċifikata, dan għandu jikkostitwixxi rekwiżit ewlieni fit-tifsira ta’ Artikolu 20 imsemmi. (ċ) Għandhom jiġu stabbiliti l-provi xierqa ta’ konformità ma’ l-obbligi riferiti hawn fuq skond Artikolu 13(4) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1687/76 [2] ĠU L 190, ta’ l-14.7.1976, p. 1.. Dawn il-provi ghandhom jiġu prodotti mhux aktar tard mit-terminu ta’ skadenza stabbilit f’Artikolu 31 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2730/79 [3] ĠU L 317, tat-12.12.1979, p. 1.. (d) Għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament, dwar il-garanzija riferita fil-punt (a), 1. il-15 % stabbiliti f’Artikoli 23, 24 u 25 tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85 għandhom jiġu sostitwiti f’rata fissa ta’ 25 Ecu għal kull tunnellata metrika; 2. l-10 %, 5 % u 2 % stabbiliti f’Artikolu 23(2)(b) tar-Regolament imsemmi għandhom jiġu sostitwiti f’rata fissa ta’ 2,5 Ecu għal kull tunnellata metrika. 3. Għall-bejgħ bl-obbligu li jiġi proċessat il-laħam involut, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet li ġejjin: (a) Għandha tiġi ppreżentata garanzija li tkopri l-proċessar tal-prodotti mix-xerrej lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li fih irid isir il-proċessar, qabel ix-xerrej jieħu l-pussess tal-prodott. L-ammont tal-garanzija jista’ jiġi differenzjat skond il-prodott offrut għall-bejgħ u skond l-użu. (b) Fejn japplika Artikolu 13(3) tar-Regolament (KEE) Nru 1687/76, il-laħam jista’ jittieħed pussess tiegħu biss meta l-aġenzija ta’ l-intervent li tkun iżżomm il-prodotti tirċievi ċ-ċertifikat riferit fil-paragrafu msemmi. (ċ) Dwar il-garanzija riferita fil-punt (a), il-fabbrikazzjoni tal-prodotti riferiti fil-kuntratt għandha tikkostitiwwi rekwiżit ewlieni fit-tifsira ta’ Artikolu 20 tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85. Fejn ir-Regolament li jiftaħ il-bejgħ jistabbilixxi illi l-proċessar irid jitwettaq mill-applikant, dan ukoll għandu jikkostitwixxi rekwiżit ewlieni. (d) It-terminu ta’ skadenza miżjud riferit f’Artikolu 22(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85 għandu japplika biss fejn l-azzjoni attestata mill-provi tal-proċessar tkun ittieħdet mhux aktar tard mit-terminu ta’ skadenza oriġinali stabbilit għall-produzzjoni tiegħu. (e) Għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament: 1. il-15 % stabbiliti f’Artikoli 23, 24 u 25 tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85 għandhom jiġu sostitwiti b’rata fissa ta’ 25 Ecu għal kull tunnellata metrika; 2. l-10 %, 5 % u 2 % stabbiliti f’Artikolu 23(2)(b) tar-Regolament imsemmi għandhom jiġu sostitwiti b’rata fissa ta’ 2,5 Ecu għal kull tunnellata metrika." Artikolu 7 Ir-Regolament (KEE) Nru 2670/85 huwa hawnhekk emendat kif ġej: 1. Artikolu 7(1) u (2) huwa sostitwit b’dan li ġej: "1. L-ammont tal-garanzija riferit f’Artikolu 3(1) tar-Regolament (KEE) Nru 985/81 għandu jkun ta’ 250 Ecu għal kull tunnelata metrika. L-ammont tal-garanzija riferita f’Artikolu 3(2) tar-Regolamenrt imsemmi għandu jkun ta’: - 1200 Ecu għal kull tunnellata metrika ta’ laħam bl-għadma, - 3750 Ecu għal kull tunnellata metrika ta’ laħam mingħajr għadma. 2. Il-rekwiżit ewlieni tal-ħlas riferit f’Artikolu 15(3)(b) tar-Regolament (KEE) Nru 2173/79 għandu jiġi sostitwit bir-rekwiżit ewlieni li tiġi ppreżentata l-garanzija riferita f’Artikolu 9." 2. Is-sotto-paragrafu li ġej jiġi miżjud ma’ Artikolu 9(1): "Ir-rekwiżit ewlieni fit-tifsira ta’ l-Artikolu 20 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2220/85 [1] ĠU L 205, tat-3.8.1985, p. 5. għandu jkun il-ħlas tal-prezz mhux aktar tard mit-terminu ta’ skadenza riferit fil-paragrafu 2." 3. F’Artikolu 7(3) u Artikolu 9(1) isiru t-tibdiliet li ġejjin fit-terminoloġija: - fil-verżjoni Ġermaniża, "Kaution" tiġi mibdula bi "Sicherheit"; - fil-verżjoni Griega, "asfáleia" tiġi mibdula bi "engýisi"; - fil-verżjoni Franċiża, "caution" tiġi mibdula bi "garantie"; - fil-verżjoni Olandiża, "waarborg" tiġi mibdula bi "zekerheid"; - fil-verżjoni Spanjola, "fianza" tiġi mibdula bi "garantía"; - fil-verżjoni Portugiża, "caução" tiġi mibdula bi "garantia". Artikolu 8 Ir-Regolament (KEE) Nru 3905/86 huwa hawnhekk emendat kif ġej: 1. Artikolu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej: "Artikolu 4 1. Minkejja Artikolu 15(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2173/79, l-ammont tal-garanzija għandu jkun ta’ 150 Ecu għal kull tunnellata metrika. Ir-rekwiżit ewlieni tal-ħlas riferit f’Artikolu 15(3)(b) tar-Regolament (KEE) Nru No 2173/79 għandu jiġi sostitwit bir-rekwiżit ewlieni li tiġi ppreżentata l-garanzija riferita f’Artikolu 6. 2. Għandha tiġi ppreżentata garanzija mix-xerrej biex tkopri l-importazzjoni ġewwa l-Peru qabel ma x-xerrej jieħu pussess tal-prodotti. L-ammont tal-garanzija għandu jkun ta’ 260 Ecu għal kull 100 kilogramma. 3. Dwar il-garanzija riferita fil-paragrafu 2, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet ta’ Artikolu 3(3), (4) u (5) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 985/81 [1] ĠU L 99, tal-10.4.1981, p. 38.mutatis mutandis." 2. Artikolu 6(3) huwa sostitwiti b’dan li ġej: "3. Ir-rekwiżit ewlieni tal-garanzija riferita fil-paragrafu 1, fit-tifsira ta’ Artikolu 20 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2220/85 [1] ĠU L 205, tat-3.8.1985, p. 5., għandu jkun il-ħlas tal-prezz mhux aktar tard mit-terminu ta’ skadenża riferit fil-paragrafu 2." Artikolu 9 Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Awissu 1987. Għandu japplika għall-garanziji ppreżentati minn din id-data ‘l quddiem - għall-kuntratti konklużi minn din id-data ‘l quddiem skond il-bejgħ miftuħ bir-Regolamenti (KEE) Nru 2670/85 u (KEE) Nru 3905/86, - taħt bejgħ ieħor bir-Regolament miftuħ wara din id-data. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussel, fid-29 ta’ Ġunju 1987. Għall-Kummissjoni Frans Andriessen Viċi-President [1] ĠU L 148, tat-28.6.1968, p. 24. [2] ĠU L 48, tas-17.2.1987, p. 1. [3] ĠU L 205, tat-3.8.1985, p. 5. [4] ĠU L 113, tat-30.4.1987, p. 31. [5] ĠU L 251, ta’ l-1.10.1977, p. 60. [6] ĠU L 136, tas-26.5.1987, p. 26. [7] ĠU L 99, tat-12.4.1978, p. 14. [8] ĠU L 251, tal-5.10.1979, p. 12. [9] ĠU L 272, tat-30.10.1979, p. 16. [10] ĠU L 137, tas-26.5.1987, p. 19. [11] ĠU L 99, tal-10.4.1981, p, 38. [12] ĠU L 250, tad-19.9.1985, p. 30. [13] ĠU L 238, tas-6.9.1984, p. 13. [14] ĠU L 253, ta’ l-24.9.1985, p. 8. [15] ĠU L 21, tat-23.1.1987, p. 27 [16] ĠU L 364, tat-23.12.1986, p. 17. [17] ĠU L 92, ta’ l-4.4.1987, p. 10. --------------------------------------------------