This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0750
2005/750/EC: Decision No 5/2005 of the ACP-EC Council of Ministers of 25 June 2005 on transitional measures applicable from the date of signing to the date of entry into force of the revised ACP-EC Partnership Agreement
Deċiżjoni Nru 5/2005 tal-Kunsill tal-Ministri ACP-KE tal- 25 ta' Ġunju 2005 dwar il-miżuri transitorji applikabbli mid-data ta' l-iffirmar sad-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ta' Sħubija ACP-KE rivedut
Deċiżjoni Nru 5/2005 tal-Kunsill tal-Ministri ACP-KE tal- 25 ta' Ġunju 2005 dwar il-miżuri transitorji applikabbli mid-data ta' l-iffirmar sad-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ta' Sħubija ACP-KE rivedut
ĠU L 287, 28.10.2005, p. 1–40
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ĠU L 173M, 27.6.2006, p. 53–92
(MT)
27.6.2006 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
53 |
DEĊIŻJONI Nru 5/2005 TAL-KUNSILL TAL-MINISTRI ACP-KE
tal-25 ta' Ġunju 2005
dwar il-miżuri transitorji applikabbli mid-data ta' l-iffirmar sad-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ta' Sħubija ACP-KE rivedut
(2005/750/KE)
IL-KUNSILL TAL-MINISTRI ACP-KE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta' Sħubija ACP-KE, iffirmat f'Kotonù fit-23 ta' Ġunju 2000, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-“Ftehim”, u b'mod partikolari l-Artikolu 95(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim kien konkluż għal ħamsa u għoxrin sena u ngħata bidu mill-1 ta' Marzu 2000. Madanakollu, saret dispożizzjoni għall-possibbiltà li jiġu emendati d-dispożizzjonijiet tal-Ftehim permezz ta' proċess ta' reviżjoni wara kull perijodu ta' ħames snin. |
(2) |
Taħt din l-għażla, in-negozjati għar-reviżjoni tal-Ftehim ta' Sħubija ACP-KE, minn hawn 'il quddiem “Ftehim rivedut”, kienu konklużi fi Brussel fit-23 ta' Frar 2005. Il-Ftehim rivedut kien iffirmat fil-Lussemburgu, fil-25 ta' Ġunju 2005 u ser jidħol fis-seħħ mat-tlestija tal-proċeduri ta' ratifika msemmija fl-Artikolu 93 tiegħu. |
(3) |
Skond l-Artikolu 95(3) tal-Ftehim, il-Kunsill tal-Ministri għandu jadotta miżuri transitorji sabiex jiġi kopert il-perijodu mid-data ta' l-iffirmar sad-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim rivedut. |
(4) |
Bl-eċċezzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar l-awtorizzazzjoni u l-implementazzjoni tal-qafas finanzjarju pluriennali għall-kooperazzjoni, il-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kooperazzjoni fil-ġlieda kontra l-proliferazzjoni ta' l-armi ta' qerda tal-massa, u tad-dispożizzjonijiet ta' l-Anness IV li għandhom jiġu nnegozjati fil-qafas ta' l-Artikolu 100 tal-Ftehim, il-partijiet iqisu li huwa xieraq li jiġi pprovdut għall-implimentazzjoni bikrija tal-Ftehim rivedut, li għandha jkollha effett mid-data ta' l-iffirmar tiegħu. |
(5) |
Id-dispożizzjonijiet relatati ma' l-awtorizzazzjoni u l-implementazzjoni tar-riżorsi taħt il-qafas finanzjarju pluriennali stabbilit fl-Anness Ia tal-Ftehim rivedut ma jistgħux japplikaw qabel id-dħul fis-seħħ tiegħu. Għaldaqstant, il-kooperazzjoni ser tiġi ffinanzjata matul il-perijodu transitorju u sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2007, permezz tar-riżorsi tad-9 EDF u tal-bilanċi trasferiti mill-EDFs ta' qabel. |
(6) |
Il-programmazzjoni tar-riżorsi disponibbli fi ħdan il-qafas finanzjarju pluriennali tista' tibda qabel id-dħul fis-seħħ tiegħu. Malli l-budget globali jiġi deċiż, jistgħu jiġu inkorporati allokazzjonijiet indikattivi f'dan l-eżerċizzju ta' programmazzjoni. Madanakollu, l-ebda riżors ma jista' jiġi impenjat sakemm il-qafas finanzjarju pluriennali jidħol fis-seħħ. |
(7) |
Il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea ser jiddeċiedi dwar l-għajnuna finanzjarja u teknika fil-qasam tal-ġlieda kontra t-terroriżmu u tal-kooperazzjoni fil-ġlieda kontra l-proliferazzjoni ta' l-armi ta' qerda tal-massa. Din l-għajnuna ser tiġi ffinanzjata permezz ta' strumenti speċifiċi minbarra dawk maħsuba għall-finanzjament tal-kooperazzjoni ACP-KE, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ (1):
Artikolu 1
Applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim
1. Id-dispożizzjonijiet riveduti kollha tal-Ftehim għandhom japplikaw kmieni, mill-ġurnata ta' l-iffirmar, bl-eċċezzjoni ta' l-emendi meħtieġa fir-rigward tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-partijiet rilevanti tal-Ftehim ta' Kotonù li, skond il-paragrafu 3 ta' l-Anness Ia tal-Ftehim rivedut, ser jiġu deċiżi mill-Kunsill tal-Ministri ACP-KE qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim rivedut, b'deroga mill-Artikolu 95 tal-Ftehim.
2. Madanakollu, l-applikazzjoni provviżorja tad-dispożizzjonijiet li ġejjin għandha tkun suġġetta għal Deċiżjoni minn qabel tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea li tistabbilixxi d-disponibbiltà tar-riżorsi finanzjarji, imniżżla f'ċifri, kif imsemmi fl-Artikoli kkonċernati:
(a) |
Artikolu 11a: il-ġlieda kontra t-terroriżmu; |
(b) |
Artikolu 11b: il-kooperazzjoni fil-ġlieda kontra l-proliferazzjoni ta' l-armi ta' qerda tal-massa. |
3. Id-dispożizzjonijiet riveduti tal-Ftehim huma annessi għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni
L-Istati ta' l-ACP, l-Istati Membri u l-Komunità huma mistiedna jieħdu dawk li huma jqisu bħala l-passi xierqa għall-implementazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ u validità ta' din id-Deċiżjoni
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta' l-iffirmar tal-Ftehim rivedut. Għandha tapplika sad-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim rivedut.
Magħmula fil-Lussemburgu, 25 ta' Ġunju 2005.
Għall-Kunsill tal-Ministri ACP-KE
Il-President
V. BORGES
(1) Bla ħsara għad-Dikjarazzjoni Konġunta li tinsab fl-Anness I għad-Deċiżjoni.
ANNESS I
DIKJARAZZJONI ACP-KE
Kull waħda mill-partijiet ser tagħmel ħilitha biex timplimenta l-proċedura biex tirratafika l-Ftehim ta' Kotonù rivedut sa 18-il xahar mill-iffirmar tal-Ftehim rivedut, b'kont debitu għar-responsabbiltajiet u l-proċeduri nazzjonali u Komunitarji.
ANNESS II
“FTEHIM
li jemenda l-ftehim ta' sħubija bejn il-membri tal-grupp ta' l-istati afrikani, tal-karibew u tal-paċifiku, min-naħa l-waħda, u l-Komunità Ewropea u l-istati membri tagħha, min-naħa l-oħra, iffirmat f'kotonù fit-23 ta' Ġunju 2000
IL-MAESTÀ TIEGĦU R-RE TAL-BELĠJANI,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ĊEKA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TAD-DANIMARKA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA' L-ESTONJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ELLENIKA,
IL-MAESTÀ TIEGĦU R-RE TA' SPANJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA FRANĊIZA,
IL-PRESIDENT TA' L-IRLANDA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TALJANA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,
L-ALTEZZA RJALI TIEGĦU L-GRAN DUKA TAL-LUSSEMBURGU,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA' L-UNGERIJA,
IL-PRESIDENT TA' MALTA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA' L-OLANDA,
IL-PRESIDENT FEDERALI TAR-REPUBBLIKA TA' L-AWSTRIJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,
IL-GVERN TAR-RENJU TA' L-ISVEZJA
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TAR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ,
Partijiet Kontraenti għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, minn hawn 'il quddiem imsejħa ‘il-Komunità’, l-Istati tal-Komunità minn hawn 'il quddiem imsejħa ‘l-Istati Membri’,
u
IL-KOMUNITÀ EWROPEA,
min-naħa l-waħda, u
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ L-ANGOLA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ ANTIGWA U BARBUDA,
IL-KAP TA' L-ISTAT TAL-COMMONWEALTH TAL-BAĦAMAS,
IL-KAP TA' L-ISTAT TAL-BARBADOS,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TAL-BELIŻE,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-BENIN,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-BOTSWANA,
IL-PRESIDENT TA’ BURKINA FASO,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-BURUNDI,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-KAMERUN,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ KAP VERDE,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ĊENTRALI AFRIKANA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ISLAMIKA FEDERALI TAL-KOMOROS,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA TAL-KONGO,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-KONGO,
IL-GVERN TAL-GŻEJJER COOK,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ CÔTE D'IVOIRE,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ ĠIBUTI,
IL-GVERN TAL-COMMONWEALTH TA’ DOMINIKA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA DOMENIKANA,
IL-PRESIDENT TA' L-ISTAT TA’ L-ERITREA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA FEDERALI TA’ L-ETJOPJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA SOVRANA TAL-FIĠI,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA GABONIŻA,
IL-PRESIDENT U L-KAP TA' L-ISTAT TAR-REPUBBLIKA TAL-GAMBJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-GANA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ GRENADA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ GINEA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ GINEA-BISSAW,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-GINEA EKWATORJALI,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ GUJANA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ ĦAITI,
IL-KAP TA' L-ISTAT TAL-ĠAMAJKA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-KENJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ KIRIBATI,
IL-MAESTÀ TIEGĦU R-RE TAR-RENJU TA’ LESOTO,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-LIBERJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-MADAGASKAR,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-MALAWI,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ MALI,
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TAL-GŻEJJER MARSHALL,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ISLAMIKA TAL-MAWRITANJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-MAWRIZJU,
IL-GVERN TA' L-ISTATI FEDERATI TAL-MIKRONESJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ MOŻAMBIK,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAN-NAMIBJA,
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TA’ NAURU,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAN-NIĠER,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA FEDERALI TAN-NIĠERJA,
IL-GVERN TA’ NIUE,
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TA’ PALAW,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA' L-ISTAT INDEPENDENTI TA’ PAPWA GINEA L-ĠDIDA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA RWANDIJA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ SAINT KITTS U NEVIS,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ SANTA LUĊIJA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ SAINT VINCENT U L-GRENEDINI,
IL-KAP TA' L-ISTAT TA' L-ISTAT INDEPENDENTI TA’ SAMOA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA TA’ SÃO TOMÉ U PRÍNCIPE,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAS-SENEGAL,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAS-SEYCHELLES,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ SIERRA LEONE,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TAL-GŻEJJER SOLOMON,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ L-AFRIKA T’ISFEL,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAS-SUDAN,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAS-SURINAM,
IL-MAESTÀ TIEGĦU R-RE TAR-RENJU TA’ SWAŻILAND,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA UNITA TAT-TANŻANIJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAĊ-ĊAD,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TOGOLIŻA,
IL-MAESTÀ TIEGĦU R-RE TAUFA'AHAU TUPOU IV TAT-TONGA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ TRINIDAD U TOBAGO,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ TUVALU,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ L-UGANDA,
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TA’ VANWATU,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAZ-ZAMBJA,
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TA’ ŻIMBABWE,
li l-Istati tagħhom minn hawn 'il quddiem huma msejħa ‘l-Istati ta' l-ACP’,
min-naħa l-oħra,
WARA LI KKUNSIDRAW it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, min-naħa l-waħda, u l-Ftehim ta' Georgetown li jistabbilixxi l-Grupp ta' Stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku (ACP),
WARA LI KKUNSIDRAW il-Ftehim ta' Sħubija, bejn il-membri tal-Grupp ta' Stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, min-naħa l-waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, iffirmat f'Kotonù fit-23 ta' Ġunju 2000 (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ ‘il-Ftehim ta' Kotonù’),
BILLI l-Artikolu 95(1) tal-Ftehim ta' Kotonù jistipula li t-tul tal-Ftehim għandu jkun ta' għoxrin sena, jidba mill-1 ta' Marzu 2000,
BILLI t-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 95(3) tal-Ftehim ta' Kotonù jipprovdi li għaxar xhur qabel l-iskadenza ta' kull perijodu ta' ħames snin, il-Partijiet għandhom jidħlu f'negozjati bil-għan li jeżaminaw kull emenda li tista' ssir għad-disposizzjonijiet tal-Ftehim ta' Kotonù,
IDDEĊIDEW li jiffirmaw dan il-Ftehim li jemenda l-Ftehim ta' Kotonù u għal dan il-għan innominaw bħala l-Plenipotenzjarji tagħhom:IL-MAESTÀ TIEGĦU R-RE TAL-BELĠJANI,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ĊEKA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TAD-DANIMARKA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA' L-ESTONJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ELLENIKA,
IL-MAESTÀ TIEGĦU R-RE TA' SPANJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA FRANĊIZA,
IL-PRESIDENT TA' L-IRLANDA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TALJANA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,
L-ALTEZZA RJALI TIEGĦU L-GRAN DUKA TAL-LUSSEMBURGU,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA' L-UNGERIJA,
IL-PRESIDENT TA' MALTA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA' L-OLANDA,
IL-PRESIDENT FEDERALI TAR-REPUBBLIKA TA' L-AWSTRIJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,
IL-GVERN TAR-RENJU TA' L-ISVEZJA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TAR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ,
IL-KOMUNITÀ EWROPEA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ L-ANGOLA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ ANTIGWA U BARBUDA,
IL-KAP TA' L-ISTAT TAL-COMMONWEALTH TAL-BAĦAMAS,
IL-KAP TA' L-ISTAT TAL-BARBADOS,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TAL-BELIŻE,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-BENIN,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-BOTSWANA,
IL-PRESIDENT TA’ BURKINA FASO,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-BURUNDI,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-KAMERUN,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ KAP VERDE,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ĊENTRALI AFRIKANA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ISLAMIKA FEDERALI TAL-KOMOROS,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA TAL-KONGO,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-KONGO,
IL-GVERN TAL-GŻEJJER COOK,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ CÔTE D'IVOIRE,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ ĠIBUTI,
IL-GVERN TAL-COMMONWEALTH TA’ DOMINIKA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA DOMENIKANA,
IL-PRESIDENT TA' L-ISTAT TA’ L-ERITREA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA FEDERALI TA’ L-ETJOPJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA SOVRANA TAL-FIĠI,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ĠABONIŻA,
IL-PRESIDENT U L-KAP TA' L-ISTAT TAR-REPUBBLIKA TAL-GAMBJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-GANA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ GRENADA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ GINEA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ GINEA-BISSAW,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-GINEA EKWATORJALI,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ GUJANA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ ĦAITI,
IL-KAP TA' L-ISTAT TAL-ĠAMAJKA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-KENJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ KIRIBATI,
IL-MAESTÀ TIEGĦU R-RE TAR-RENJU TA’ LESOTO,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-LIBERJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-MADAKASKAR,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-MALAWI,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ MALI,
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TAL-GŻEJJER MARSHALL,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ISLAMIKA TAL-MAWRITANJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-MAWRIZJU,
IL-GVERN TA' L-ISTATI FEDERATI TAL-MIKRONESJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ MOŻAMBIK,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAN-NAMIBJA,
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TA’ NAURU,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAN-NIĠER,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA FEDERALI TAN-NIĠERJA,
IL-GVERN TA’ NIUE,
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TA’ PALAW,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA' L-ISTAT INDEPENDENTI TA’ PAPWA GINEA L-ĠDIDA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA RWANDIŻA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ SAINT KITTS U NEVIS,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ SANTA LUĊIJA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ SAINT VINCENT U L-GRENEDINI,
IL-KAP TA' L-ISTAT TA' L-ISTAT INDEPENDENTI TA’ SAMOA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA TA’ SÃO TOMÉ U PRÍNCIPE,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAS-SENEGAL,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAS-SEYCHELLES,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ SIERRA LEONE,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TAL-GŻEJJER SOLOMON,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ L-AFRIKA T’ISFEL,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAS-SUDAN,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAS-SURINAM,
IL-MAESTÀ TIEGĦU R-RE TAR-RENJU TA’ SWAŻILAND,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA UNITA TAT-TANŻANIJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAĊ-ĊAD,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TOGOLIŻA,
IL-MAESTÀ TIEGĦU R-RE TAUFA'AHAU TUPOU IV TAT-TONGA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ TRINIDAD U TOBAGO,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ TUVALU,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ L-UGANDA,
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TA’ VANWATU,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAZ-ZAMBJA,
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TA’ ŻIMBABWE,
LI, wara li skambjaw il-Pjeni Poteri tagħhom, misjuba fil-forma tajba u dovuta,FTEHMU KIF ĠEJ:
Artikolu waħdieni
Skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 95 tiegħu, il-Ftehim ta' Kotonù għandu jiġi emendat bid-disposizzjonijiet li ġejjin:
A. PREAMBOLU
1. |
Wara t-tmien premessa, li tibda ‘JIKKUNSIDRAW il-Konvenzjoni għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem …’, għandhom jiġu inseriti l-premessi li ġejjin: ‘JERĠGĦU JAFFERMAW li l-aktar reati serji li jħassbu l-komunità internazzjonali ma jistgħux jibqgħu impuniti u li l-prosekuzzjoni effettiva kontra tagħhom trid tiġi żgurata bit-teħid ta' miżuri fil-livell nazzjonali u bit-tkattir tal-kooperazzjoni globali; JIKKUNSIDRAW li l-istabbiliment u l-funzjonament effettiv tal-Qorti Kriminali Internazzjonali jikkostitwixxu żvilupp importanti għall-paċi u għall-ġustizzja internazzjonali;’ . |
2. |
L-għaxar premessa, li tibda ‘JIKKUNSIDRAW li l-miri ta' żvilupp u l-prinċipji…’, għandha tiġi mibdula b'dan li ġej: ‘JIKKUNSIDRAW li l-Objettivi tal-Millennju għall-Iżvilupp li joħorġu mid-Dikjarazzjoni tal-Millenju adottata mill-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti fl-2000, b’mod partikolari l-eradikazzjoni tal-faqar estrem u tal-ġuħ, kif ukoll il-miri ta’ żvilupp u l-prinċipji miftiehma fil-Konferenzi tan-Nazzjonijiet Uniti, jipprovdu viżjoni ċara u għandhom isejsu l- kooperazzjoni ACP-UE fi ħdan dan il-Ftehim;’ . |
B. IT-TEST TA' L-ARTIKOLI TAL-FTEHIM TA' KOTONÙ
1. |
Fl-Artikolu 4, il-parti introduttiva għandha tiġi mibdula b'dan li ġej: ‘L-Istati ta’ l-ACP għandhom jiddeterminaw il-prinċipji ta’ żvilupp, l-istrateġiji u l-mudelli ta’ l-ekonomiji u s-soċjetajiet tagħhom fis-sovranità kollha tagħhom. Huma għandhom jistabbilixxu, mal-Komunità, il-programmi ta’ kooperazzjoni previsti taħt dan il-Ftehim. Madanakollu, il-Partijiet jirrikonoxxu r-rwol komplementari ta’ partijiet mhux Statali u ta' awtoritajiet deċentralizzati lokali kif ukoll il-potenzjal għall-kontributi tagħhom għall-proċess ta’ l-iżvilupp. Għal dan il-għan, taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan il-Ftehim, il-partijiet mhux Statali u l-awtoritajiet deċentralizzati lokali għandhom, fejn xieraq:’ . |
2. |
L-Artikolu 8 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
3. |
It-titolu ta' Artikolu 9 għandu jiġi mibdul b'dan li ġej: ‘ . ’ |
4. |
L-Artikolu 11 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
5. |
L-Artikoli li ġejjin għandhom jiġi inseriti: ‘Artikolu 11a Il-ġlieda kontra t-terrorizmu Il-Partijiet itennu l-kundanna soda tagħhom ta’ l-atti terroristiċi kollha, u jimpenjaw ruħhom li jiġġieldu t-terroriżmu permezz ta’ kooperazzjoni internazzjonali, skond il-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti u l-liġi Internazzjonali, il-konvenzjonijiet u l-istrumenti rilevanti u b’mod partikolari l-implementazzjoni sħiħa tar-Riżoluzzjonijiet 1373(2001) u 1456 (2003) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU u Riżoluzzjonijiet oħra rilevanti tan-NU. Għal dan il-għan, il-Partijiet jiftiehmu li jiskambjaw:
Artikolu 11b Kooperazzjoni fil-ġlieda kontra l-proliferazzjoni ta' l-armi ta' qerda tal-massa 1. Il-Partijiet jikkunsidraw li l-proliferazzjoni ta’ l-armi ta' qerda tal-massa u l-mezzi li bihom jitwasslu, lil partijiet kemm Statali kif ukoll mhux Statali, tirrappreżenta waħda mit-theddidiet l-aktar serji għall-istabbiltà u s-sigurtà internazzjonali. Il-Partijiet għalhekk jaqblu li jikkooperaw u li jikkontribwixxu fil-prevenzjoni tal-proliferazzjoni ta’ l-armi ta' qerda tal-massa u l-mezzi li bihom jitwasslu permezz ta' konformità sħiħa ma', u l-implementazzjoni nazzjonali ta' l-obbligi eżistenti tagħhom taħt trattati u ftehim internazzjonali dwar id-diżarm u n-nonproliferazzjoni u obbligi internazzjonali oħra rilevanti. Il-Partijiet jaqblu li din id-disposizzjoni tikkostitwixxi element essenzjali ta’ dan il-Ftehim. 2. Il-Partijiet, barra minn hekk, jaqblu li jikkooperaw u li jikkontribwixxu għall-objettiv ta’ nonproliferazzjoni billi:
L-għajnuna teknika u finanzjarja fil-qasam tal-kooperazzjoni fil-prevenzjoni tal-proliferazzjoni ta' l-armi ta' qerda tal-massa għandha tiġi ffinanzjata permezz ta' strumenti oħra barra minn dawk maħsuba għall-finanzjament tal-kooperazzjoni ta’ l-ACP-KE. 3. Il-Partijiet jaqblu li jistabbilixxu djalogu politiku regolari li jakkumpanja u jikkonsolida l-kooperazzjoni tagħhom f'dan il-qasam. 4. Jekk, wara li tkun mexxiet djalogu politiku msaħħaħ, xi Parti, informata b'mod partikolari permezz ta' rapporti mill-Aġenzija Internazzjonali għall-Enerġija Atomika (IAEA), l-Organizzazzjoni għall-Projbizzjoni ta' l-Armi Kimiċi (OPCW) u istituzzjonijiet multilaterali rilevanti oħra, tikkunsidra li l-Parti l-oħra naqset milli twettaq obbligu li jiġi mill-paragrafu 1, hija għandha, ħlief f’każijiet ta’ urġenza speċjali, tforni lill-Parti l-oħra u lill-Kunsilli tal-Ministri kemm ta’ l-UE kif ukoll ta' l-ACP bl-informazzjoni rilevanti meħtieġa għal eżami komplet tas-sitwazzjoni bil-għan li tinstab soluzzjoni aċċettabbli għall-Partijiet. Għal dan il-għan, hija għandha tistieden lill-Parti l-oħra għal konsultazzjonijiet li jiffokaw fuq il-mizuri meħuda jew li jridu jittieħdu mill-Parti kkonċernata sabiex tiġi rimedjata s-sitwazzjoni. 5. Il-konsultazzjonijiet għandhom isiru fil-livell u fil-forma li tkun ikkunsidrata l-aktar adatta sabiex tinstab soluzzjoni. Il-konsultazzjonijiet għandhom jibdew mhux aktar tard minn 30 ġurnata wara l-istedina u għandhom ikomplu għal perijodu stabbilit bi ftehim reċiproku, li jiddependi min-natura u l-gravità tal-vjolazzjoni. Fl-ebda każ m'għandu d-djalogu taħt il-proċedura ta’ konsultazzjoni jdum aktar minn 120 ġurnata. 6. Jekk il-konsultazzjonijiet ma jwasslux għal soluzzjoni aċċettabbli għaż-żewġ Partijiet, jew jekk il-konsultazzjoni tiġi rifjutata jew f’każijiet ta’ urġenza speċjali, jistgħu jittieħdu miżuri adatti. Dawn il-miżuri għandhom jiġu revokati hekk kif ir-raġunijiet għat-teħid tagħhom ma jibqgħux jeżistu.’ |
6. |
Il-punt li ġej għandu jiġi miżjud fl-Artikolu 23:
. |
7. |
Fl-Artikolu 25(1), il-punt (d) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:
|
8. |
L-Artikolu 26 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
9. |
Il-parti introduttiva ta' l-Artikolu 28 għandha tiġi mibdula b'dan li ġej: ‘Il-kooperazzjoni għandha tipprovdi għajnuna effettiva sabiex jinkisbu l-għanijiet u l-prijoritajiet li l-Istati ta’ l-ACP stabbilixxew huma nfushom fil-kuntest tal-kooperazzjoni u l-integrazzjoni reġjonali u subreġjonali, inkluża l-kooperazzjoni inter-reġjonali u intra-ACP. Il-kooperazzjoni reġjonali tista’ tinvolvi wkoll pajjiżi li qed jiżviluppaw li mhumiex membri ta’ l-ACP kif ukoll il-Pajjiżi u Territorji Barranin (OCTs) u r-reġjuni l-aktar estremi. F’dan il-kuntest, l-appoġġ għall-kooperazzjoni għandu jkun immirat sabiex:’ . |
10. |
Fl-Artikolu 29(a), il-punt (i) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:
. |
11. |
Il-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 30 għandu jiġi mibdul b'dan li ġej: ‘2. Il-kooperazzjoni għandha tappoġġja wkoll skemi u inizjattivi ta’ kooperazzjoni inter u intra-ACP, inklużi dawk li jinvolvu pajjiżi li qed jiżviluppaw li mhumiex membri ta’ l-ACP.’ . |
12. |
L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud fl-Artikolu 43(4):
. |
13. |
L-Artikolu 58 għandu jiġi mibdul b'dan li ġej: ‘Artikolu 58 Eliġibbilità għal finanzjament 1. L-entitajiet jew korpi li ġejjin għandhom ikunu eliġibbli għall-appoġġ finanzjarju provdut taħt dan il-Ftehim:
2. Suġġett għall-qbil ta’ l-Istat jew l-Istati kkonċernati ta’ l-ACP, dawn li ġejjin għandhom ukoll ikunu eliġibbli għall-appoġġ finanzjarju:
3. Partijiet mhux Statali mill-Istati ta’ l-ACP u mill-Komunità li huma ta' natura lokali, għandhom ikunu eliġibbli għal appoġġ finanzjarju provdut taħt dan il-Ftehim, skond il-modalitajiet miftiehma fil-programmi indikattivi reġjonali u nazzjonali.’ . |
14. |
Il-paragrafi 2 u 3 ta' l-Artikolu 68 għandhom jiġu mibdula b'dawn li ġejjin: ‘2. L-iskop ta’ l-appoġġ f’każijiet ta’ oxxillazzjonijiet ta' żmien qasir fl-ammonti tad-dħul mill-esportazzjoni huwa li jkunu protetti r-riformi u l-politika soċjo-ekonomiċi li jistgħu jiġu milquta ħażin bħala riżultat tat-tnaqqis fl-introjtu u li jiġu rimedjati l-effetti negattivi ta’ l-instabbiltà tad-dħul mill-esportazzjoni, b'mod partikolari minn prodotti agrikoli u prodotti minerarji. 3. Id-dipendenza estrema ta’ l-ekonomiji ta’ l-Istati ta’ l-ACP fuq l-esportazzjoni, b'mod partikolari mis-setturi agrikoli u minerarji, għandha tiġi kkunsidrata fl-allokazzjoni ta’ riżorsi fis-sena ta' applikazzjoni. F’dan il-kuntest, l-Istati ta’ l-ACP li jkunu l-anqas żviluppati, interkjużi u li jkunu gżejjer, u li jkunu kemm għadhom ġarrbu konflitt jew diżastru naturali għandhom jirċievu trattament aktar favorevoli.’ . |
15. |
Fl-Artikolu 89, il-paragrafu 1 għandu jiġi mibdul b'dan li ġej: ‘1. Għandhom jiġu segwiti azzjonijiet speċifiċi sabiex l-Istati gżejjer ta’ l-ACP jingħataw appoġġ fl-isforzi tagħhom biex iwaqqfu u jxaqilbu l-vulnerabbiltà dejjem tiżdied tagħhom, ikkawżata minn sfidi ġodda u qawwija ta' natura ekonomika, soċjali u ekoloġika. Dawn l-azzjonijiet għandhom ifittxu li javvanzaw l-implementazzjoni tal-prijoritajiet, għall-iżvilupp sostenibbli, ta' l-istati li huma gżejjer żgħar li qegħdin jiżviluppaw, filwaqt li jippromwovu approċċ armonizzat għat-tkabbir ekonomiku u għall-iżvilupp tar-riżors uman tagħhom.’ . |
16. |
L-Artikolu 96 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
17. |
Fl-Artikolu 97, il-paragrafu 2 għandu jiġi mibdul b'dan li ġej: ‘2. F’dawn il-kazijiet kwalunkwe Parti tista’ tistieden lill-oħra għal konsultazzjonijiet. Tali konsultazzjonijiet għandhom jibdew mhux aktar tard minn 30 ġurnata wara l-istedina u d-djalogu taħt il-proċedura ta’ konsultazzjoni ma għandux idum aktar minn 120 ġurnata.’ . |
18. |
L-Artikolu 100 għandu jiġi mibdul b'dan li ġej: ‘Artikolu 100 Status tat-testi Il-Protokolli u l-Annessi mehmuża għal dan il-Ftehim għandhom jiffurmaw parti integrali minnu. L-Annessi Ia, II, III, IV u VI jistgħu jiġu riveduti, u/jew emendati mill-Kunsill tal-Ministri abbażi ta' rakkomandazzjoni mill-Kumitat għall-Kooperazzjoni ta’ Finanzjament għall-Iżvilupp ta' l-ACP-KE. Dan il-Ftehim, imfassal f’żewġ kopji bil-lingwa Ċeka, Daniża, Olandiża, Ingliża, Estona, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ungeriża, Taljana, Latvjana, Litwana, Maltija, Pollakka, Portugiża, Slovakka, Slovena, Spanjola u Svediża, kull test ugwalment awtentiku, għandu jiġi depositat fl-arkiviji tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u s-Segretarjat ta' l-Istati ta' l-ACP, li għandhom it-tnejn li huma jibagħtu kopja ċertifikata lill-gvern ta' kull wieħed mill-Istati Firmatarji.’ . |
Ċ. ANNESSI
1. |
Fl-Anness 1, il-punt li ġej għandu jiġi miżjud:
. |
2. |
L-Anness li ġej għandu jiġi inserit: ‘ANNESS Ia Qafas finanzjarju pluriennali ta’ kooperazzjoni taħt dan il-Ftehim
|
3. |
L-Anness II għandu jiġi emendat kif ġej:
|
4. |
L-Anness IV għandu jiġi emendat kif ġej:
|
5. |
L-Anness li ġej għandu jiġi miżjud: ‘ANNESS VII Djalogu politiku fir-rigward tad-drittijiet tal-bniedem, il-prinċipji demokratiċi u l-istat ta’ dritt Artikolu 1 Objettivi 1. Il-konsultazzjonijiet previsti fl-Artikolu 96(2)(a) ser iseħħu, minbarra f'każijiet ta' urġenza speċjali, wara djalogu politiku eżawrjenti kif previst fl-Artikolu 8 u fl-Artikolu 9(4) tal-Ftehim. 2. Iż-żewġ Partijiet għandhom imexxu tali djalogu politiku fl-ispirtu tal-Ftehim u billi jżommu f’moħħhom il-Linji Gwida għad-Djalogu Politiku ta’ l-ACP-UE stabbilit mill-Kunsill tal-Ministri. 3. Id-Djalogu Politiku huwa proċess li għandu jrawwem it-tisħiħ tar-relazzjonijiet bejn l-ACP u l-UE u jkun ta’ kontribut lejn il-kisba ta’ l-objettivi tas-Sħubija. Artikolu 2 Djalogu Politiku Intensifikat li jippreċedi konsultazzjonijiet taħt l-Artikolu 96 tal-Ftehim 1. Id-djalogu politiku fir-rigward tar-rispett għad-drittijiet tal-bniedem, tal-prinċipji demokratiċi u ta' l-istat ta' dritt għandu jitmexxa skond l-Artikolu 8 u l-Artikolu 9(4) tal-Ftehim u fil-parametri ta' standards u normi rikonoxxuti internazzjonalment. Fil-qafas ta’ dan id-djalogu l-Partijiet jistgħu jaqblu dwar aġendi u prioritajiet konġunti. 2. Il-Partijiet jistgħu konġuntament jiżviluppaw u jiftiehmu dwar punti speċifiċi ta’ referenza jew għanijiet fir-rigward tad-drittijiet tal-bniedem, tal-prinċipji demokratiċi u ta' l-istat ta' dritt, fil-parametri ta' standards u normi maqbula internazzjonalment, b'kont meħud taċ-ċirkostanzi speċjali ta' l-Istat ta’ l-ACP ikkonċernat. Il-punti ta’ referenza huma mekkaniżmi għall-kisba ta' ċerti għanijiet permezz ta' l-iffissar ta’ objettivi intermedji u limiti ta' żmien għall-konformità. 3. Id-djalogu politiku previst fil-paragrafi 1 u 2 għandu jkun sistematiku u formali u għandu jeżawrixxi kull possibbiltà qabel il-konsultazzjonijiet taħt l-Artikolu 96 tal-Ftehim. 4. Barra f’każijiet ta’ urġenza speċjali kif definit fl-Artikolu 96(2)(b) tal-Ftehim, il-konsultazzjonijiet taħt l-Artikolu 96 jistgħu jseħħu wkoll mingħajr djalogu politiku intensifikat preċedenti, meta jkun hemm nuqqas persistenti ta’ konformità ma’ l-impenji meħuda minn waħda mill-Partijiet matul djalogu preċedenti, jew minħabba nuqqas ta' parteċipazzjoni fi djalogu in bona fede. 5. Id-djalogu politiku taħt l-Artikolu 8 tal-Ftehim għandu jkun użat ukoll bejn il-Partijiet sabiex jgħinu pajjiżi suġġetti għal miżuri xierqa taħt l-Artikolu 96 tal-Ftehim, sabiex tiġi normalizzata ir-relazzjoni. Artikolu 3 Regoli addizjonali dwar konsultazzjonijiet taħt l-Artikolu 96 tal-Ftehim 1. Il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom sabiex ikattru l-ugwaljanza fil-livell ta' rappreżentazzjoni matul il-konsultazzjonijiet taħt l-Artikolu 96 tal-Ftehim. 2. Il-Partijiet huma impenjati lejn interazzjoni trasparenti qabel, matul u wara l-konsultazzjonijiet formali, b'kont meħud tal-punti ta’ referenza u l-għanijiet speċifiċi msemmija fl-Artikolu 2(2) ta’ dan l-Anness. 3. Il-Partijiet għandhom jużaw it-30 jum tal-perijodu ta' notifika kif previst fl-Artikolu 96(2) tal-Ftehim għal tħejjija effettiva mill-Partijiet, kif ukoll għal konsultazzjonijiet aktar profondi fi ħdan il-Grupp ta' l-ACP u fost il-Komunità u l-Istati Membri tagħha. Matul il-proċess ta’ konsultazzjoni, il-Partijiet għandhom jiftehmu dwar limiti ta' żmien flessibbli, filwaqt li jirrikonoxxu li jistgħu jeħtieġu reazzjoni immedjata l-każijiet ta' urġenza speċjali, kif definit fl-Artikolu 96(2)(b) tal-Ftehim u fl-Artikolu 2(4) ta' dan l-Anness. 4. Il-Partijiet jagħrfu r-rwol tal-Grupp ta' l-ACP fid-djalogu politiku bbażat fuq modalitajiet li għandhom jiġu ddeterminati mill-Grupp ta' l-ACP u kkomunikati lill-Komunità Ewropea u lill-Istati Membri tagħha. 5. Il-Partijiet jagħrfu l-ħtieġa għal konsultazzjonijiet strutturati u kontinwi taħt l-Artikolu 96 tal-Ftehim. Il-Kunsill tal-Ministri jista’ jizviluppa modalitajiet ulterjuri għal dan il-għan.’ |
B'XIEHDA TA' DAN, il-Plenipotenzjarji sottoskritti hawnhekk għamlu l-firem tagħhom.
ATT FINALI
Il-Plenipotenzjarji ta':IL-MAESTÀ TIEGĦU R-RE TAL-BELĠJANI,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ĊEKA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TAD-DANIMARKA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA' L-ESTONJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ELLENIKA,
IL-MAESTÀ TIEGĦU R-RE TA' SPANJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,
IL-PRESIDENT TA' L-IRLANDA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TALJANA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,
L-ALTEZZA RJALI TIEGĦU L-GRAN DUKA TAL-LUSSEMBURGU,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA' L-UNGERIJA,
IL-PRESIDENT TA' MALTA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA' L-OLANDA,
IL-PRESIDENT FEDERALI TAR-REPUBBLIKA TA' L-AWSTRIJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,
IL-GVERN TAR-RENJU TA’ L-ISVEZJA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TAR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ,
Partijiet Kontraenti għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, minn hawn 'il quddiem imsejħa ‘il-Komunità’, l-Istati tal-Komunità minn hawn 'il quddiem imsejħa ‘l-Istati Membri’,u tal-KOMUNITÀ EWROPEA,
min-naħa l-waħda, u
Il-Plenipotenzjarji ta':IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ L-ANGOLA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ ANTIGWA U BARBUDA,
IL-KAP TA' L-ISTAT TAL-COMMONWEALTH TAL-BAĦAMAS,
IL-KAP TA' L-ISTAT TAL-BARBADOS,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TAL-BELIŻE,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-BENIN,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-BOTSWANA,
IL-PRESIDENT TA’ BURKINA FASO,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-BURUNDI,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-KAMERUN,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ KAP VERDE,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ĊENTRALI AFRIKANA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ISLAMIKA FEDERALI TAL-KOMOROS,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA TAL-KONGO,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-KONGO,
IL-GVERN TAL-GŻEJJER COOK,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ CÔTE D'IVOIRE,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ ĠIBUTI,
IL-GVERN TAL-COMMONWEALTH TA’ DOMINIKA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA DOMENIKANA,
IL-PRESIDENT TA' L-ISTAT TA’ L-ERITREA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA FEDERALI TA’ L-ETJOPJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA SOVRANA TAL-FIĠI,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ĠABONIŻA,
IL-PRESIDENT U L-KAP TA' L-ISTAT TAR-REPUBBLIKA TAL-GAMBJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-GANA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ GRENADA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ GINEA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ GINEA-BISSAW,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-GINEA EKWATORJALI,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ GUJANA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ ĦAITI,
IL-KAP TA' L-ISTAT TAL-ĠAMAJKA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-KENJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ KIRIBATI,
IL-MAESTÀ TIEGĦU R-RE TAR-RENJU TA’ LESOTO,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-LIBERJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-MADAKASKAR,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-MALAWI,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ MALI,
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TAL-GŻEJJER MARSHALL,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA ISLAMIKA TAL-MAWRITANJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAL-MAWRIZJU,
IL-GVERN TA' L-ISTATI FEDERATI TAL-MIKRONESJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ MOŻAMBIK,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAN-NAMIBJA,
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TA’ NAURU,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAN-NIĠER,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA FEDERALI TAN-NIĠERJA,
IL-GVERN TA’ NIUE,
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TA’ PALAW,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA' L-ISTAT INDEPENDENTI TA’ PAPUA GINEA L-ĠDIDA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA RWANDIJA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ SAINT KITTS U NEVIS,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ SANTA LUĊIJA,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ SAINT VINCENT U L-GRENEDINI,
IL-KAP TA' L-ISTAT TA' L-ISTAT INDEPENDENTI TA’ SAMOA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA TA’ SÃO TOMÉ U PRÍNCIPE,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAS-SENEGAL,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAS-SEYCHELLES,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ SIERRA LEONE,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TAL-GŻEJJER SOLOMON,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ L-AFRIKA T’ISFEL,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAS-SUDAN,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAS-SURINAM,
IL-MAESTÀ TIEGĦU R-RE TAR-RENJU TA’ SWAŻILAND,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA UNITA TAT-TANŻANIJA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAĊ-ĊAD,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TOGOLIŻA,
IL-MAESTÀ TIEGĦU R-RE TAUFA'AHAU TUPOU IV TAT-TONGA,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ TRINIDAD U TOBAGO,
IL-MAESTÀ TAGĦHA R-REĠINA TA’ TUVALU,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TA’ L-UGANDA,
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TA’ VANWATU,
IL-PRESIDENT TAR-REPUBBLIKA TAZ-ZAMBJA,
IL-GVERN TAR-REPUBBLIKA TA’ ŻIMBABWE,
li l-istati tagħhom minn hawn 'il quddiem huma msejħa ‘l-istati ta' l-ACP’,min-naħa l-oħra,
miġburin fil-Lussemburgu fil-ħamsa u għoxrin ġurnata ta' Ġunju fis-sena elfejn u ħamsa fl-okkażjoni ta' l-iffirmar tal-Ftehim li jemenda l-Ftehim ta' Sħubija bejn il-membri tal-Grupp ta' Stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku (ACP), min-naħa l-waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, iffirmat f'Kotonù fit-23 ta' Ġunju 2000,
fil-waqt ta' l-iffirmar ta' dan il-Ftehim adottaw id-dikjarazzjonijiet li ġejjin, mehmuża ma' dan l-Att Finali:
Dikjarazzjoni I |
Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Artikolu 8 tal-Ftehim ta' Kotonù |
Dikjarazzjoni II |
Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Artikolu 68 tal-Ftehim ta' Kotonù |
Dikjarazzjoni III |
Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Anness Ia |
Dikjarazzjoni IV |
Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Artikolu 3(5) ta' l-Anness IV |
Dikjarazzjoni V |
Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Artikolu 9(2) ta' l-Anness IV |
Dikjarazzjoni VI |
Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Artikolu 12(2) ta' l-Anness IV |
Dikjarazzjoni VII |
Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Artikolu 13 ta' l-Anness IV |
Dikjarazzjoni VIII |
Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Artikolu 19a ta' l-Anness IV |
Dikjarazzjoni IX |
Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Artikolu 24(3) ta' l-Anness IV |
Dikjarazzjoni X |
Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Artikolu 2 ta' l-Anness VII |
Dikjarazzjoni XI |
Dikjarazzjoni Komunitarja dwar l-Artikoli 4 u 58(2) tal-Ftehim ta' Kotonù |
Dikjarazzjoni XII |
Dikjarazzjoni Komunitarja dwar l-Artikolu 11a tal-Ftehim ta' Kotonù |
Dikjarazzjoni XIII |
Dikjarazzjoni Komunitarja dwar l-Artikolu 11b(2) tal-Ftehim ta' Kotonù |
Dikjarazzjoni XIV |
Dikjarazzjoni Komunitarja dwar l-Artikoli 28, 29, 30 u 58 tal-Ftehim ta' Kotonù u dwar l-Artikolu 6 ta' l-Anness IV |
Dikjarazzjoni XV |
Dikjarazzjoni ta' l-Unjoni Ewropea dwar l-Anness Ia |
Dikjarazzjoni XVI |
Dikjarazzjoni Komunitarja dwar l-Artikoli 4(3), 5(7), 16(5) u (6) u 17(2) ta' l-Anness IV |
Dikjarazzjoni XVII |
Dikjarazzjoni Komunitarja dwar l-Artikolu 4(5) ta' l-Anness IV |
Dikjarazzjoni XVIII |
Dikjarazzjoni Komunitarja dwar l-Artikolu 20 ta' l-Anness IV |
Dikjarazzjoni XIX |
Dikjarazzjoni Komunitarja dwar l-Artikoli 34, 35 u 36 ta' l- Anness IV |
Dikjarazzjoni XX |
Dikjarazzjoni Komunitarja dwar l-Artikolu 3 ta' l-Anness VII. |
DIKJARAZZJONI I
Dikjarazzjoni konġunta dwar l-artikolu 8 tal-ftehim ta' Kotonù
B’konnessjoni mad-djalogu fil-livelli nazzjonali u reġjonali, għall-finijiet ta’ l-Artikolu 8 tal-Ftehim ta' Kotonù, ‘il-Grupp ta' l-ACP’ għandu jiġi meqjus li jfisser it-Trojka tal-Kumitat ta’ l-Ambaxxaturi ta' l-ACP (CoA) u l-President tas-SottoKumitat ta' l-ACP għall-Affarijiet Politiċi, Soċjali, Umanitarji u Kulturali (PSHCA); l-Assemblea Parlamentari Konġunta (JPA) għandha tkun interpretata bħala l-Ko-Presidenti tal-JPA, jew il-persuni nominati sabiex jingħataw dawk il-karigi.
DIKJARAZZJONI II
Dikjarazzjoni konġunta dwar l-artikolu 68 tal-ftehim ta' Kotonù
Il-Kunsill tal-Ministri ACP-KE ser jeżamina, fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jinsabu fl-Artkolu 100 tal-Ftehim ta' Kotonù, il-proposti tan-naħa ta' l-ACP dwar l-Anness II tiegħu dwar l-oxxillazzjonijiet ta' żmien qasir fl-ammonti tad-dħul mill-esportazzjoni (FLEX).
DIKJARAZZJONI III
Dikjarazzjoni konġunta dwar l-anness Ia
F'każ li l-Ftehim li jemenda l-Ftehim ta' Kotonù ma jkunx daħal fis-seħħ sa l-1 ta' Jannar 2008, il-kooperazzjoni għandha tiġi ffinanzjata mill-bilanċi tad-9 EDF u mill-EDFs preċedenti.
DIKJARAZZJONI IV
Dikjarazzjoni konġunta dwar l-artikolu 3(5) ta' l-anness IV
Għall-finijiet ta' l-Artikolu 3(5) ta' l-Anness IV, ‘ħtiġijiet speċjali’ huma ħtiġijiet li jirriżultaw minn ċirkostanzi eċċezzjonali jew imprevisti, bħal sitwazzjonijiet ta’ wara xi kriżi; ‘prestazzjoni eċċezzjonali’ tfisser sitwazzjoni li fiha, barra r-reviżjonijiet intermedja u finali, l-allokazzjoni ta’ pajjiż tkun totalment impenjata u l-finanzjament addizzjonali mill-programm indikattiv nazzjonali jista' jiġi assorbit fl-isfond ta’ politika effikaċi għat-tnaqqis tal-faqar u ta’ tmexxija finanzjarja tajba.
DIKJARAZZJONI V
Dikjarazzjoni konġunta dwar l-artikolu 9(2) ta' l-anness IV
Għall-finijiet ta' l-Artikolu 9(2) ta' l-Anness IV, ‘ħtiġijiet ġodda’ huma ħtiġijiet li jirriżultaw minn ċirkostanzi eċċezzjonali jew imprevisti, bħal sitwazzjonijiet ta’ wara xi kriżi. ‘Prestazzjoni eċċezzjonali’ tfisser sitwazzjoni li fiha, barra r-reviżjonijiet intermedja u finali, l-allokazzjoni ta’ regjun tkun totalment impenjata u l-finanzjament addizzjonali mill-programm indikattiv nazzjonali jista' jiġi assorbit fl-isfond ta’ politika effikaċi għall-integrazzjoni regjonali u ta' tmexxija finanzjarja tajba.
Dikjarazzjoni VI
Dikjarazzjoni konġunta dwar l-artikolu 12(2) ta' l-anness IV
Għall-finijiet ta' l-Artikolu 12(2) ta' l-Anness IV, ‘ħtiġijiet ġodda’ huma ħtiġijiet li jirriżultaw minn ċirkostanzi eċċezzjonali jew imprevisti, bħal dawk li jirriżultaw minn impenji ġodda għal inizjattivi internazzjonali jew għall-indirizz ta' sfidi li huma komuni għall-pajjiżi ta' l-ACP.
DIKJARAZZJONI VII
Dikjarazzjoni konġunta dwar l-artikolu 13 ta' l-anness IV
Fid-dawl tas-sitwazzjoni ġeografika partikolari tar-reġjuni tal-Karibew u l-Paċifiku, il-Kunsill tal-Ministri ta' l-ACP jew il-Kumitat ta’ Ambaxxaturi ta' l-ACP jistgħu, minkejja l-Artikolu 13(2)(a) ta' l-Anness IV, jippreżentaw talba speċifika għal finanzjament għal wieħed jew għall-ieħor minn dawn ir-reġjuni.
DIKJARAZZJONI VIII
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR L-ARTIKOLU 19A TA' L-ANNESS IV
Il-Kunsill tal-Ministri ser jeżamina, skond l-Artikolu 100 tal-Ftehim ta' Kotonù, id-disposizzjonijiet ta’ l-Anness IV dwar l-għoti u l-eżekuzzjoni ta' kuntratti bil-ħsieb li dawn jiġu adottati qabel ma jidħol fis-seħħ il-Ftehim li jemenda l-Ftehim ta' Kotonù.
DIKJARAZZJONI IX
Dikjarazzjoni konġunta dwar l-artikolu 24(3) ta' l-anness IV
L-Istati ta' l-ACP ser jiġu kkonsultati, a priori, dwar kull emenda fir-regoli Komunitarji msemmija fl-Artikolu 24(3) ta’ l-Anness IV.
DIKJARAZZJONI X
Dikjarazzjoni konġunta dwar l-artikolu 2 ta' l-anness VII
L-istandards u n-normi rikonoxxuti internazzjonalment huma dawk ta’ l-istrumenti msemmija fil-Preambolu tal-Ftehim ta' Kotonù.
DIKJARAZZJONI XI
Dikjarazzjoni komunitarja dwar l-artikoli 4 u 58(2) tal-ftehim ta' Kotonù
Għall-finijiet ta’ l-Artikolu 4 u 58(2), qiegħed ikun mifhum li t-terminu ‘awtoritajiet deċentralizzati lokali’ jkopri l-livelli kollha ta’ deċentralizzazzjoni inklużi ‘collectivités locales’.
DIKJARAZZJONI XII
Dikjarazzjoni komunitarja dwar l-artikolu 11a tal-ftehim ta' Kotonù
L-għajnuna finanzjarja u teknika fil-qasam tal-kooperazzjoni fil-ġlieda kontra t-terroriżmu ser tiġi ffinanzjata minn riżorsi li mhumiex dawk maħsuba għall-finanzjament tal-kooperazzjoni għall-iżvilupp ta' l- ACP-KE.
DIKJARAZZJONI XIII
Dikjarazzjoni komunitarja dwar l-artikolu 11b(2) tal-ftehim ta' Kotonù
Qiegħed ikun mifhum li l-miżuri li stabbiliti fl-Artikolu 11b(2) tal-Ftehim ta' Kotonù ser jittieħdu f'limitu ta' żmien adatt li jieħu kont tal-limitazzjonijiet speċifiċi ta’ kull pajjiż.
DIKJARAZZJONI XIV
Dikjarazzjoni komunitarja dwar l-artikoli 28, 29, 30 u 58 tal-ftehim ta' Kotonù u dwar l-artikolu 6 ta' l-anness IV
L-implementazzjoni tad-disposizzjonijiet dwar kooperazzjoni reġjonali fejn ikunu involuti pajjiżi mhux ta’ l-ACP ser tkun suġġetta għall-implementazzjoni ta’ disposizzjonijiet ekwivalenti fil-qafas ta’ l-istrumenti finanzjarji tal-Komunità dwar il-kooperazzjoni ma’ pajjiżi u reġjuni oħrajn fid-dinja. Il-Komunità ser tinforma lill-Grupp ta’ l-ACP mad-dħul fis-seħħ ta' dawn id-disposizzjonijiet ekwivalenti.
DIKJARAZZJONI XV
Dikjarazzjoni ta' l-unjoni ewropea dwar l-anness Ia
1. |
L-Unjoni Ewropea timpenja ruħha li ma' l-ewwel okkażjoni, dejjem jekk possibbli sa Settembru 2005, tipproponi ammont eżatt għall-qafas finanzjarju pluriennali għall-kooperazzjoni taħt il-Ftehim li jemenda l-Ftehim ta' Kotonù u l-perijodu ta’ applikazzjoni tiegħu. |
2. |
L-isforz ta’ għajnuna minima msemmi fil-paragrafu 2 ta’ l-Anness Ia huwa garantit, mingħajr preġudizzju għall-eliġibbiltà tal-pajjiżi ta’ l-ACP għal riżorsi addizjonali li jaqgħu taħt strumenti finanzjarji oħra li diġà jeżistu jew li jistgħu jinħolqu bħala appoġġ f’oqsma bħal dawk ta' għajnuna umanitarja ta' emerġenza, tas-sigurtà ta’ l-ikel, ta' mard marbut mal-faqar, ta' appoġġ għall-implementazzjoni ta’ Ftehim ta' Sħubija Ekonomika, ta' appoġġ għall-miżuri previsti wara r-riforma tas-suq taz-zokkor, u dawk marbuta mal-paċi u l-istabbiltà. |
3. |
It-terminu perentorju għall-impenn tal-fondi tad-9 EDF, stabbilit għall-31 ta' Diċembru 2007, jista' jiġi rivedut jekk ikun hemm il-ħtieġa. |
DIKJARAZZJONI XVI
Dikjarazzjoni komunitarja dwar l-artikoli 4(3), 5(7), 16(5) u (6) u 17(2) ta' l-anness IV
Dawn id-disposizzjonijiet huma mingħajr preġudizzju għar-rwol ta' l-Istati Membri fil-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijiet.
DIKJARAZZJONI XVII
Dikjarazzjoni komunitarja dwar l-artikolu 4(5) ta' l-anness IV
L-implimentazzjoni ta' l-Artikolu 4(5) ta' l-Anness IV u r-ritorn għall-arranġamenti standard ta' amministrazzjoni ser isiru permezz ta' Deċiżjoni tal-Kunsill ibbażata fuq proposta mill-Kummissjoni. Din id-Deċizjoni tiġi nnotifikata kif dovut lill-Grupp ta' l-ACP.
DIKJARAZZJONI XVIII
Dikjarazzjoni komunitarja dwar l-artikolu 20 ta' l-anness IV
Id-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 20 ta' l-Anness IV ser jiġu implimentati skond il-prinċipju ta' reċiproċità ma' donaturi oħra.
DIKJARAZZJONI XIX
Dikjarazzjoni komunitarja dwar l-artikoli 34, 35 u 36 ta' l-anness IV
Ir-responsabbiltajiet rispettivi dettaljati ta’ l-aġenti inkarigati mill-amministrazzjoni u mill-eżekuzzjoni tar-riżorsi tal-Fondi huma inklużi f'manwali dwar il-proċeduri li dwaru l-Istati ta' l-ACP ser jiġu kkonsultati skond l-Artikolu 12 tal-Ftehim ta' Kotonù. Il-manwali ser jitqiegħed għad-disposizzjoni ta' l-Istati ta' l-ACP minn meta jidħol fis-seħħ il-Ftehim li jemenda l-Ftehim ta' Kotonù. Kull emenda f’dan il-manwali ser tkun suġġetta għall-istess proċedura.
DIKJARAZZJONI XX
Dikjarazzjoni komunitarja dwar l-artikolu 3 ta' l-anness VII
Fir-rigward tal-modalitajiet previsti fl-Artikolu 3 ta’ l-Anness VII, il-pożizzjoni li trid tittieħed mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kunsill tal-Ministri ser tkun ibbażata fuq proposta mill-Kummissjoni.