This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02007R0520-20221222
Council Regulation (EC) No 520/2007 of 7 May 2007 laying down technical measures for the conservation of certain stocks of highly migratory species and repealing Regulation (EC) No 973/2001
Consolidated text: Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 520/2007 tas-7 ta’ Mejju 2007 li jistabbilixxi ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta’ ċerti ħażniet ta’ speċi li jpassu ħafna u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 973/2001
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 520/2007 tas-7 ta’ Mejju 2007 li jistabbilixxi ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta’ ċerti ħażniet ta’ speċi li jpassu ħafna u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 973/2001
02007R0520 — MT — 22.12.2022 — 005.002
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 520/2007 tas-7 ta’ Mejju 2007 (ĠU L 123 12.5.2007, p. 3) |
Emendat bi:
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
Nru |
Paġna |
Data |
||
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1559/2007 tas-17 ta’ Diċembru 2007 |
L 340 |
8 |
22.12.2007 |
|
REGOLAMENT (UE) 2017/2107 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tal-15 ta' Novembru 2017 |
L 315 |
1 |
30.11.2017 |
|
REGOLAMENT (UE) 2021/56 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tal-20 ta’ Jannar 2021 |
L 24 |
1 |
26.1.2021 |
|
REGOLAMENT (UE) 2022/2056 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tad-19 ta’ Ottubru 2022 |
L 276 |
1 |
26.10.2022 |
|
REGOLAMENT (UE) 2022/2343 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tat-23 ta’ Novembru 2022 |
L 311 |
1 |
2.12.2022 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 520/2007
tas-7 ta’ Mejju 2007
li jistabbilixxi ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta’ ċerti ħażniet ta’ speċi li jpassu ħafna u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 973/2001
TITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET INTRODUTTORJI
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni applikabbli għall-qabda u għall-ħatt ta’ ċerti ħażniet ta’ speċi li jpassu ħafna kif imsemmija fl-Anness I, kif ukoll għall-qabdiet sekondarji.
Artikolu 2
Kamp ta’ applikazzjoni
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 9, dan ir-Regolament għandu japplika għall-bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ l-Istati Membri u huma reġistrati fil-Komunità, (minn hawn ‘il quddiem “bastimenti tas-sajd Komunitarji”).
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament:
“Speċi li jpassu ħafna” tfisser l-ispeċi elenkati fl-Anness I;
“Tonn u speċi relatati koperti mill-ICCAT” tfisser l-ispeċi elenkati fl-Anness II;
▼M3 —————
“Sajd waqt il-ħin liberu” tfisser l-attivitajiet tas-sajd li jisfruttaw riżorsi akkwatiċi ħajjin għar-rikreazzjoni jew għall-isport.
“Xbieki tat-tidwir” tfisser xbieki li jaqbdu l-ħut billi jdawruhom miż-żewġ naħat u minn taħt; huma jistgħu jkunu mgħammra b’purse line jew le.
“Tartarun tal-borża (purse seines)” tfisser kwalunkwe xibka tat-tidwir li t-tarf ta’ isfel tagħha huwa miġbur permezz ta’ lenza tat-tartarun li tgħaddi minn serje ta’ ħoloq ma’ tul il-ħabel fil-qiegħ u li tippermetti li x-xibka tinġabar flimkien u tingħalaq. It-tartaruni tal-borża jistgħu jintużaw biex jinqabdu speċi pelaġiċi żgħar, speċi pelaġiċi kbar u speċi tal-qiegħ.
“Konzijiet” tfisser tagħmir tas-sajd li jinkludi lenza prinċipali b’ħafna snanar fuq lenez iqsar imdendlin minnha (brazzoli) ta’ tul u spazjar varjabbli skond l-ispeċi immirati. Jista’ jintuża vertikalment jew orizzontalment ma’ wiċċ il-baħar; jista’ jintrama mal-qiegħ jew viċin il-qiegħ (konzijiet tal-qiegħ) jew jinġarr mal-kurrent f’nofs ta’ l-ilma jew viċin wiċċ l-ilma (konzijiet tal-wiċċ);
“Snanar” tfisser virga mgħawġa ta’ l-azzar u ttemprata normalment b’ponta mgħawġa lura. Il-ponta ta’ sunnara tista’ tkun kemm dritta jew anke maqluba u mgħawġa. Il-parti dritta tagħha għandha tkun ta’ tul u forma varjabbli u l-profil trasversali tagħha jista’ jkun tond (regolari) jew ċatta (mikwija fil-forġa). It-tul totali ta’ sunnara għandu jkun imkejjel bħala t-tul massimu globali tas-sieq tagħha mit-tarf tas-sunnara, li jservi biex miegħu tintrabat il-lenza u normalment jkollu l-forma ta’ għajn, sat-tarf tal-liwja. Il-wisa’ ta’ sunnara għandha titkejjel bħala l-akbar distanza orizzontali min-naħa esterna tal-parti d-dritta san-naħa esterna tal-ponta.
“Tagħmir biex jinġabar il-ħut (FADs)” tfisser kwalunkwe tagħmir li jkun f’wiċċ il-baħar u bil-għan li jattira l-ħut.
“Bastiment tat-tonn bil-qasab u x-xlief” tfisser bastimenti mgħammra għal qbid tat-tonn bil-qasab u x-xlief.
Artikolu 4
Żoni
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament dawn id-definizzjonijiet li ġejjin ta’ l-ilmijiet marittimi għandhom japplikaw:
▼M2 —————
▼M5 —————
▼M3 —————
▼M4 —————
▼M2 —————
TITOLU III
MIŻURI TEKNIĊI APPLIKABBLI FIŻ-ŻONA 2
▼M5 —————
▼M3 —————
TITOLU V
MIŻURI TEKNIĊI APPLIKABBLI FIŻ-ŻONA 4
▼M4 —————
TITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 29
Mammiferi tal-baħar
TITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 30
Komitoloġija
Il-miżuri li għandhom jittieħdu skond l-Artikolu 6(4) u l-Artikolu 8(2) għandhom jiġu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 30(3) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
Artikolu 31
Tħassir
Ir-Regolament (KE) Nru 973/2001 huwa b’dan imħassar.
Artikolu 32
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara li jiġi pubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
ANNESS I
Lista ta’ l-ispeċi li jpassu ħafna
▼M2 —————