This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02002F0465-20220310
Council Framework Decision of 13 June 2002 on joint investigation teams (2002/465/JHA)
Consolidated text: Id-Deċiżjoni kwadru tal-Kunsill tat-13 ta' Ġunju 2002 dwar l-iskwadri ta' investigazzjoni konġunti 2002/465/JHA)
Id-Deċiżjoni kwadru tal-Kunsill tat-13 ta' Ġunju 2002 dwar l-iskwadri ta' investigazzjoni konġunti 2002/465/JHA)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_framw/2002/465/2022-03-10
02002F0465 — MT — 10.03.2022 — 001.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
ID-DEĊIŻJONI KWADRU TAL-KUNSILL tat-13 ta' Ġunju 2002 dwar l-iskwadri ta' investigazzjoni konġunti (ĠU L 162 20.6.2002, p. 1) |
Emendat bi:
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
Nru |
Paġna |
Data |
||
DIRETTIVA (UE) 2022/211 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tas-16 ta’ Frar 2022 |
L 37 |
1 |
18.2.2022 |
ID-DEĊIŻJONI KWADRU TAL-KUNSILL
tat-13 ta' Ġunju 2002
dwar l-iskwadri ta' investigazzjoni konġunti
2002/465/JHA)
Artikolu 1
skwadri ta' investigazzjoni konġunti
Skwadra ta' investigazzjoni konġunta tista' b'mod partikolari, titwaqqaf meta:
l-investigazzjonijiet ta' l-Istat Membru f'reati kriminali jitolbu investigazzjonijiet diffiċli u ta' ċertu impenn li għandhom rabtiet ma' Stati Membri oħra;
numru ta' Stati Membri qiegħdin jagħmlu investigazzjonijiet dwar reati kriminali fejn iċ-ċirkustanzi tal-każ jitolbu azzjoni kkordinati u flimkien fl-istati Membri involuti.
Talba biex titwaqqaf skwadra ta' investigazzjoni konġunta magħmul minn xi Stati Membri kkonċernati. L-iskwadra għandha tkun imwaqqfa f'wieħed mill-Istati Membri fejn huma mistennija li jsiru l-investigazzjonijiet.
Skwadra ta' investigazzjoni konġunta għandha topera fit-territorju ta' l-Istati Membri li jwaqqfu l-iskwadra skond il-kondizzjonijiet ġenerali li ġejjin:
Il-mexxej ta' l-iskwadra għandhu jkun rappreżentant ta' l-awtorità kompetenti li tipparteċipa f'investigazzjonijiet kriminali mill-Istat Membri li fih topera l-iskwadra. Il-kap ta' l-iskwadra għandu jaġixxi fl-ambitu tal-limiti tal-kompetenza tiegħu taħt il-liġi nazzjonali.
L-iskwadra għandha tagħmel twettaq l-operazzjonijiet tagħha skond il-liġi ta' l-Istat Membru li fiha topera. Il-membri ta' l-iskwadra għandhom iwettqu x-xogħolijiet tagħhom taħt it-tmexxija tal-persuna msemmija fis-subparagrafu (a), waqt li jittieħed kont tal-kondizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet tagħhom fil-ftehim dwar it-twaqqif ta l-iskwadra.
l-Istat Membr fejn topera l-iskwadra għandha tagħmel l-arranġamenti neċessarji biex dan ikun jista' jagħmel dan.
L-informazzjoni li tinkiseb b'mod legali minn membru jew mnn membru misluf waqt li jkun parti mill-iskwadra ta' investigazzjoni konġunta li ma kienetx tkun disbonibbli b'mod ieħor lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri kkonċernati tista' tintuża għall-iskopijiet li ġejjin:
għall-iskopijiet li għalihom twaqqfet l-iskwadra;
bla ħsara għall-kunsens minn qabel ta' l-Istat Membru fejn inkisbet l-Informazzjoni sabiex jinstabu, ikunu investigati u għall-prosekuzzjoni ta' reati kriminali oħra. Dan il-kunsens jista' jinżamm biss f'każijiet fejn dan l-użu jista' joħloq periklu lill-investigazzjonijiet kriminali fl-Istat Membru konċernat jew lil lejh l-Istat Membru jista' jirrifjuta li jagħti għajnuna reċiproka;
biex ikun evitat theddid immedjat u serju lis-sigurtà pubblika, u mingħajr preġudizzju għas-subparagrafu (b) jekk sussegwentament tinfetaħ investigazzjoni kriminali;
għal skopijiet oħra li dwarhom jaqblu l-Istati Membri li jkunu qiegħdin iwaqqfu l-iskwadra.
Sa fejn l-informazzjoni użata għall-finijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu, il-punti (b), (c) u (d) tinkludi data personali, din għandha tiġi pproċessata biss f’konformità mad-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 ), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(2) u l-Artikolu 9(1) u (3) tagħha.
Artikolu 2
Responsabbiltà kriminali ta' l-uffiċjali
Matul l-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1, l-uffiċjali minn Stat Membru minbarra l-Istat Membru ta' operazzjoni għandhom jitqiesu bħala uffiċjali ta' l-Istat Membru ta' operazzjoni fir-rigward ta' reati li twettqu kontrihom jew minnhom.
Artikolu 3
Responsabbiltà ċivili ta' l-uffiċjali
Artikolu 4
Implimentazzjoni
Artikolu 5
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni Kwadru għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali. Din għandha tieqaf fis-seħħ meta l-Konvenzjoni dwar Assistenza Reċiproka f'Materji Kriminali bejn l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea tkun daħlet fis-seħħ fl-Istati Membri kollha.
( 1 ) Id-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni, is-sejbien jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali jew l-eżekuzzjoni ta’ pieni kriminali, u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li tħassar id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 89).