Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0570

2007/570/EK: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 20. augusts ), ar kuru groza Lēmumu 2003/634/EK, ar ko apstiprina programmas par apstiprinātu zonu statusu un apstiprinātu saimniecību statusu iegūšanu neapstiprinātās zonās saistībā ar zivju vīrusu hemorāģisko septicēmiju ( VHS ) un infekciozo hematopoētisko nekrozi ( IHN ) (izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 3902) (Dokuments attiecas uz EEZ )

OV L 217, 22.8.2007, p. 36–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/570/oj

22.8.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 217/36


KOMISIJAS LĒMUMS

(2007. gada 20. augusts),

ar kuru groza Lēmumu 2003/634/EK, ar ko apstiprina programmas par apstiprinātu zonu statusu un apstiprinātu saimniecību statusu iegūšanu neapstiprinātās zonās saistībā ar zivju vīrusu hemorāģisko septicēmiju (VHS) un infekciozo hematopoētisko nekrozi (IHN)

(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 3902)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2007/570/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 28. janvāra Direktīvu 91/67/EEK, kura attiecas uz dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē akvakultūras dzīvnieku un produktu laišanu tirgū (1), un jo īpaši tās 10. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Direktīvu 91/67/EEK dalībvalsts var Komisijai iesniegt programmu, kuras mērķis ir tai turpmāk atļaut uzsākt procedūras attiecībā uz to, lai zona vai saimniecība, kas atrodas neapstiprinātā zonā, iegūtu apstiprinātas zonas statusu vai apstiprinātas saimniecības statusu neapstiprinātā zonā saistībā ar tādām zivju slimībām kā vīrusu hemorāģiskā septicēmija (VHS) un infekciozā hematopoētiskā nekroze (IHN). Ar Komisijas Lēmumu 2003/634/EK (2) ir apstiprinātas un tajā ir uzskaitītas dažādu dalībvalstu iesniegtās programmas.

(2)

Apvienotā Karaliste ar 2007. gada 28. marta vēstuli iesniedza apstiprināšanai programmu, kas jāpiemēro attiecībā uz Ouse upi, lai atgūtu apstiprinātas zonas statusu saistībā ar VHS. Komisija ir rūpīgi pārbaudījusi iesniegto programmu un konstatējusi, ka tā atbilst Direktīvas 91/67/EEK 10. pantam. Tātad minētā programma jāapstiprina un jāiekļauj Lēmuma 2003/634/EK I pielikumā.

(3)

Somija ar 2006. gada 21. novembra vēstuli ir iesniegusi pieprasījumu pagarināt termiņu attiecībā uz apstiprinātas VHS neskartas zonas statusu visai piekrastes zonai, izņemot zonas ar īpašiem izskaušanas pasākumiem. Somijas iesniegtie dokumenti liecināja, ka šī zona atbilst Direktīvas 91/67/EEK 5. panta prasībām. Visus piekrastes apgabalus Somijas teritorijā, izņemot zonas ar īpašiem izskaušanas pasākumiem, uzskatīja par slimības neskartiem un iekļāva attiecībā uz VHS apstiprināto zonu sarakstā I pielikumā Komisijas 2002. gada 22. aprīļa Lēmumam 2002/308/EK, ar ko izveido apstiprināto zonu un apstiprināto saimniecību sarakstu attiecībā uz vīrusu hemorāģisko septicēmiju (VHS) vai infekciozo hematopoētisko nekrozi (IHN), vai abām šīm slimībām (3). Tāpēc programma par VHS neskartām zonām, kas piemērojama visiem Somijas piekrastes apgabaliem, izņemot to programmas daļu, kas attiecas uz zonām ar īpašiem izskaušanas pasākumiem, ir pabeigta, un tā jāsvītro Lēmuma 2003/634/EK I pielikumā.

(4)

Itālija ar 2006. gada 11. janvāra vēstuli iesniedza apstiprināšanai programmu, kas jāpiemēro kādā saimniecībā, lai iegūtu neapstiprinātā zonā esošas apstiprinātas saimniecības statusu attiecībā uz VHS un IHN. Komisija ir rūpīgi pārbaudījusi iesniegto programmu un konstatējusi, ka tā atbilst Direktīvas 91/67/EEK 10. pantam. Tātad minētā programma jāapstiprina un jāiekļauj Lēmuma 2003/634/EK II pielikumā.

(5)

Programmas, ko piemēro Val di Sole un Val di Non zonā un Val Banale zonā Trento autonomajā provincē, kā arī programmu, ko piemēro Valle del Torrente Venina zonā Lombardijas reģionā, ir pabeigtas. Tāpēc tās jāsvītro Lēmuma 2003/634/EK I pielikumā.

(6)

Tāpēc attiecīgi jāgroza Lēmums 2003/634/EK.

(7)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmuma 2003/634/EK I un II pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2007. gada 20. augustā

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

Markos KYPRIANOU


(1)  OV L 46, 19.2.1991., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.).

(2)  OV L 220, 3.9.2003., 8. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/685/EK (OV L 282, 13.10.2006., 44. lpp.).

(3)  OV L 106, 23.4.2002., 28. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2007/345/EK (OV L 130, 22.5.2007., 16. lpp.).


PIELIKUMS

I PIELIKUMS

PROGRAMMAS, KAS IESNIEGTAS, LAI IEGŪTU APSTIPRINĀTAS ZONAS STATUSU SAISTĪBĀ AR VIENU VAI VAIRĀKĀM TĀDĀM ZIVJU SLIMĪBĀM KĀ VHS UN IHN

1.   DĀNIJA

PROGRAMMAS, KO IESNIEGUSI DĀNIJA 1995. GADA 22. MAIJĀ UN KAS ATTIECAS UZ:

FISKEBÆK Å sateces baseinu,

visām JITLANDES DAĻĀM dienvidos un rietumos no Storåen, Karup å, Gudenåen un Grejs å sateces baseina,

visu DĀNIJAS SALU teritoriju.

2.   VĀCIJA

PROGRAMMA, KO IESNIEGUSI VĀCIJA 1999. GADA 25. FEBRUĀRĪ UN KAS ATTIECAS UZ:

zonu OBERN NAGOLD sateces baseinā.

3.   ITĀLIJA

3.1.

PROGRAMMA, KO IESNIEGUSI ITĀLIJA 2001. GADA 6. OKTOBRĪ PAR BOLCĀNO AUTONOMO PROVINCI UN KAS GROZĪTA AR 2003. GADA 27. MARTA VĒSTULI UN ATTIECAS UZ:

Bolcāno Autonomās Provinces zonu

Zona ietver visus sateces baseinus Bolcāno provincē.

Zona ietver VAL DELL’ADIGE ZONAS augšdaļu, t. i., Adige upes sateces baseinus no tās iztekas Bolcāno provincē līdz robežai ar Trento provinci.

(NB: uz pārējo VAL DELL’ADIGE ZONAS lejasdaļu attiecas Trento autonomās provinces apstiprinātā programma. Šīs zonas augšdaļa un lejasdaļa jāuzskata par vienu epidemioloģisko vienību.)

3.2.

PROGRAMMAS, KO IESNIEGUSI ITĀLIJA 1996. GADA 23. DECEMBRĪ AND UN 1997. GADA 14. JŪLIJĀ PAR TRENTO AUTONOMO PROVINCI ATTIECĪBĀ UZ:

 

Val dell’Adige zonas lejasdaļu

Zona ietver Adige upes sateces baseinus un tās izteku, kas ir Trento autonomās provinces teritorijā, no robežas ar Bolcāno provinci līdz Ala aizsprostam (hidroelektrostacijai).

(NB: uz VAL DELL’ADIGE ZONAS augšdaļu attiecas Bolcāno autonomās provinces apstiprinātā programma. Šīs zonas augšdaļa un lejasdaļa jāuzskata par vienu epidemioloģisko vienību.)

 

Torrente Arnò zonu

Zona ietver sateces baseinu no Arnò upes iztekas līdz aizsprostiem, kas atrodas upes lejtecē, pirms Arnò upe ietek Sarca upē.

 

Varone zonu

Zona ietver sateces baseinu no Magnone upes iztekas līdz ūdenskritumam.

 

Alto e Basso Chiese zonu

Zona ietver Chiese upes sateces baseinu no tās iztekas līdz Condino aizsprostam, izņemot Adanà un Palvico upes baseinu.

 

Torrente Palvico zonu

Zona ietver Palvico upes sateces baseinu līdz betona un akmeņu aizsprostam.

3.3.

PROGRAMMA, KO IESNIEGUSI ITĀLIJA 2001. GADA 21. FEBRUĀRĪ PAR VENETO REĢIONU ATTIECĪBĀ UZ:

Torrente Astico zonu

Zona ietver Astico upes sateces baseinu no tās iztekas (Trento autonomajā provincē un Vičencas provincē, Veneto reģionā) līdz aizsprostam, kas atrodas Pedescala tilta tuvumā Vičencas provincē.

Astico upes lejteces daļu starp aizsprostu, kas atrodas netālu no Pedescala tilta, un Pria Maglio aizsprostu uzskata par buferzonu.

3.4.

PROGRAMMA, KO IESNIEGUSI ITĀLIJA 2002. GADA 20. FEBRUĀRĪ PAR UMBRIJAS REĢIONU ATTIECĪBĀ UZ:

Fosso de Monterivoso zonu

Zona ietver Monterivoso upes sateces baseinu no tās iztekas līdz Ferentillo aizsprostiem.

3.5.

PROGRAMMA, KO IESNIEGUSI ITĀLIJA 2004. GADA 23. SEPTEMBRĪ PAR TOSKĀNAS REĢIONU ATTIECĪBĀ UZ:

Valle di Tosi zonu

Zona ietver Vicano di S. Ellero upes sateces baseinu no tās iztekas līdz Il Greto aizsprostam pie Raggioli ciema.

3.6.

PROGRAMMA, KO IESNIEGUSI ITĀLIJA 2005. GADA 22. NOVEMBRĪ PAR TOSKĀNAS REĢIONU ATTIECĪBĀ UZ:

Bacino del Torrente Taverone

Zona ietver Taverone upes sateces baseinu no tās iztekas līdz aizsprostam, kas atrodas upes lejtecē aiz Il Giardino zivaudzētavas.

3.7.

PROGRAMMA, KO IESNIEGUSI ITĀLIJA 2006. GADA 2. FEBRUĀRĪ PAR PJEMONTES REĢIONU ATTIECĪBĀ UZ:

Valle Sessera zonu

Zona ietver Sessera upes sateces baseinu no tās iztekas līdz Ponte Granero aizsprostam Coggiola pašvaldībā.

3.8.

PROGRAMMA, KO IESNIEGUSI ITĀLIJA 2006. GADA 21. FEBRUĀRĪ PAR LOMBARDIJAS REĢIONU ATTIECĪBĀ UZ:

Valle de Torrente Venina zonu

Zona ietver Bondo upes sateces baseinu no tās iztekas līdz Vesio aizsprostam.

3.9.

PROGRAMMA, KO IESNIEGUSI ITĀLIJA 2006. GADA 22. MAIJĀ PAR LOMBARDIJAS REĢIONU ATTIECĪBĀ UZ:

Fosso Melga–Bagolino zonu

Zona ietver Fosso Melga upes sateces baseinu no tās iztekas līdz aizsprostam, kur Fosso Melga upe ietek Caffaro upē.

4.   SOMIJA

4.1.

PROGRAMMA PAR VHS NESKARTĀM ZONĀM, KAS IETVER ĪPAŠUS IZSKAUŠANAS PASĀKUMUS, KURUS APRAKSTĪJUSI SOMIJA 2002. GADA 27. MARTA UN 4. JŪNIJA, 2003. GADA 12. MARTA, 12. JŪNIJA UN 20. OKTOBRA VĒSTULĒ, UN KAS ATTIECAS UZ:

Ālandes provinci,

ierobežojuma zonu Pyhtää,

ierobežojuma zonu, kas aptver Uusikaupunki, Pyhäranta un Rauma pašvaldību.

5.   APVIENOTĀ KARALISTE

5.1.

PROGRAMMA PAR VHS NESKARTĀM ZONĀM, KO IESNIEGUSI APVIENOTĀ KARALISTE 2007. GADA 28. MARTĀ UN KAS ATTIECAS UZ:

Ouse upi no tās iztekas līdz tās parastajai plūdmaiņas robežai pie Naburn Lock un Weir.

II PIELIKUMS

PROGRAMMAS, KAS IESNIEGTAS, LAI IEGŪTU APSTIPRINĀTAS SAIMNIECĪBAS STATUSU NEAPSTIPRINĀTĀ ZONĀ SAISTĪBĀ AR VIENU VAI VAIRĀKĀM TĀDĀM ZIVJU SLIMĪBĀM KĀ VHS UN IHN

1.   ITĀLIJA

1.1.

PROGRAMMA, KO IESNIEGUSI ITĀLIJA 2000. GADA 2. MAIJĀ PAR UDĪNES PROVINCI FRIULI-VENĒCIJAS DŽŪLIJAS REĢIONĀ UN KAS ATTIECAS UZ:

saimniecībām Tagliamento upes sateces baseinā:

Azienda Vidotti Giulio s.n.c., Sutrio.

1.2.

PROGRAMMA, KO IESNIEGUSI ITĀLIJA 2007. GADA 11. JANVĀRĪ PAR KALABRIJAS REĢIONU, KURA ATTIECAS UZ:

saimniecībām Noce upes sateces baseinā:

Pietro Forestieri-Tortora (CS) Loc. S. Sago.


Top