This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC1007(01)
Summary of Commission Decision of 8 December 2010 relating to a proceeding under Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union and Article 53 of the Agreement on the European Economic Area (Case COMP/39.309 — LCD) (notified under document C(2010) 8761 final) Text with EEA relevance
Kopsavilkums Komisijas lēmumam ( 2010. gada 8. decembris ) par procedūru saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. pantu un Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu 53. pantu (Lieta COMP/39.309 – LCD ) (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 8761 galīgā redakcija) Dokuments attiecas uz EEZ
Kopsavilkums Komisijas lēmumam ( 2010. gada 8. decembris ) par procedūru saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. pantu un Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu 53. pantu (Lieta COMP/39.309 – LCD ) (izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 8761 galīgā redakcija) Dokuments attiecas uz EEZ
OV C 295, 7.10.2011, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.10.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 295/8 |
Kopsavilkums Komisijas lēmumam
(2010. gada 8. decembris)
par procedūru saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 101. pantu un Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu 53. pantu
(Lieta COMP/39.309 – LCD)
(izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 8761 galīgā redakcija)
(Autentisks ir tikai teksts angļu valodā)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
2011/C 295/05
I. IEVADS
(1) |
Komisija 2010. gada 8. decembrī pieņēma lēmumu par procedūru saskaņā ar Līguma 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu. Atbilstoši Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 30. panta noteikumiem Komisija ar šo publicē pušu nosaukumus un lēmuma galveno saturu, tajā skaitā informāciju par uzliktajiem sodiem, ņemot vērā uzņēmumu likumīgās intereses to komercnoslēpumu aizsargāšanā. |
(2) |
Lēmuma nekonfidenciāla versija ir pieejama Konkurences ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē šādā adresē: http://ec.europa.eu/competition/cartels/cases/cases.html |
(3) |
Lēmums ir adresēts šādām juridiskajām personām, kas pieder sešiem uzņēmumiem: Samsung Electronics Co. Ltd. un Samsung Electronics Taiwan Co. Ltd., LG Display Co., Ltd. un LG Display Taiwan Co., Ltd., AU Optronics Corporation, Chimei InnoLux Corporation, Chunghwa Picture Tubes, Ltd., HannStar Display Corporation. |
II. LCD NOZARE
(4) |
Pārkāpums bija izdarīts attiecībā uz produktiem, kas definēti kā šķidro kristālu displeja (LCD) lielizmēra paneļi, kuri tiek izmantoti televizoros un IT (monitoriem un klēpjdatoriem). LCD paneļi sastāv no apakšējās stikla loksnes (ar plānkārtiņas tranzistorekrānu jeb TFT), augšējās stikla loksnes (ar krāsu filtru) un šķidro kristālu slāņa starp abām stikla loksnēm, ko, savienojot ar gaismas avotu, izmanto kā elektroniskas ierīces ekrānu. |
III. PROCEDŪRA
(5) |
Samsung […] iesniedza pieteikumu par atbrīvojumu no naudas soda saskaņā ar 2002. gada Paziņojuma par iecietību (1) noteikumiem. LG Display […] iesniedza savu pieteikumu par atbrīvojumu no naudas soda/naudas soda samazināšanu. |
(6) |
Komisija 2006. gada 7. decembrī sāka izmeklēšanu, visām iesaistītajām pusēm pieprasot informāciju saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1/2003 (2) 18. pantu. |
(7) |
AU Optronics […] iesniedza savu pieteikumu par atbrīvojumu no naudas soda, kam sekoja vairāki citi pieteikumi. |
(8) |
Iebildumu paziņojums tika pieņemts 2009. gada 27. maijā. Mutiska uzklausīšana notika 2009. gada 22. un 23. septembrī. |
(9) |
LG Display […] iesniedza pieteikumu par naudas soda samazināšanu saskaņā ar 2002. gada Paziņojumu par iecietību (tā dēvētais “daļējs atbrīvojums no naudas soda”) par tā dalību kartelī 2006. gada […]. |
IV. KARTEĻA DARBĪBA
(10) |
Lēmuma adresāti laikā no 2001. gada 5. oktobra līdz 2006. gada 1. februārim iesaistījās pret konkurenci vērstās darbībās ar mērķi tieši un netieši noteikt cenas LCD paneļu nozarē. Cenu tiešā noteikšana ietvēra nolīgumus par cenu paaugstināšanu, cenu diapazoniem un/vai minimālajām cenām. Cenu netiešā noteikšana izrietēja no regulāras un precīzas informācijas apmaiņas par cenām, pieprasījumu, ražošanu un jaudām pagātnē, tagadnē un nākotnē. |
(11) |
Pierādījumi, uz kuriem Komisija pamatojas savos konstatējumos, cita starpā ietver protokolus, kas sagatavoti par attiecīgajā periodā notikušajām aptuveni 60 ikmēneša sanāksmēm, kurās piedalījās konkrētie seši uzņēmumi. |
V. TIESISKĀS AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻI
1. Naudas soda pamatsumma
(12) |
Saskaņā ar 2006. gada Pamatnostādnēm par naudas sodiem (3) Komisija, nosakot naudas soda pamatsummu, vispirms nosaka pārdošanas vērtību uzņēmuma precēm vai pakalpojumiem, uz kuriem attiecas pārkāpums konkrētajā EEZ ģeogrāfiskajā teritorijā. |
(13) |
Komisija par pamatu ņēma gada vidējo vērtību LCD paneļiem, ko EEZ bija tiešā veidā pārdevuši karteļa uzņēmumi. Nosakot noietu EEZ, tika ietverti gan LCD paneļu pircēji, gan klienti, kas iegādājās televizorus, monitorus un klēpjdatorus, kuros LCD paneli bija iestrādājis kartelī iesaistītais uzņēmums. |
(14) |
Ņemot vērā pārkāpuma veidu un karteļa ģeogrāfisko ietekmi, mainīgā summa un papildu summa (soda “preventīvā komponente”) tika noteikta 16 % apmērā. |
(15) |
Kartelis pastāvēja 4 gadus, 3 mēnešus un 25 dienas; šis ilgums attiecas uz visiem uzņēmumiem, izņemot Hannstar, kurš piedalījās 4 gadus, 3 mēnešus un 1 dienu. Mainīgā summa visām pusēm tika reizināta ar 4,25 gadiem, izņemot LGD, kuram reizinātājs bija 4,16 gadi, jo attiecībā uz 2006. gada apgrozījumu daļēji tika pieņemts pieteikums par “daļēju atbrīvojumu no naudas soda”. |
2. Pamatsummas koriģēšana
(16) |
Komisija aprēķinā neņēma vērā nekādus atbildību pastiprinošus vai mīkstinošus apstākļus, bet saskaņā ar 2006. gada Pamatnostādņu par naudas sodiem 30. punktu Samsung piemēroja preventīvu reizinātāju, kas vienāds ar 1,2. |
3. Apgrozījuma 10 % robežas piemērošana
(17) |
Galīgās individuāli aprēķinātās naudas sodu summas pirms Paziņojuma par iecietību piemērošanas bija zem 10 % no attiecīgo uzņēmumu apgrozījuma pasaulē. |
4. 2006. gada Paziņojuma par iecietību piemērošana – atbrīvojums no naudas soda un naudas soda samazināšana
(18) |
Pirmais uzņēmums, kas iesniedza informāciju un pierādījumus, kuri atbilda 2002. gada Paziņojuma par iecietību 8. punkta a) apakšpunkta nosacījumiem, bija Samsung. Attiecīgi Samsung piemērojamo naudas sodu samazināja par 100 %. |
(19) |
LG Display noteica samazinājumu 50 % apmērā un piešķīra “daļēju atbrīvojumu no naudas soda” par 2006. gadu. |
(20) |
AU Optronics noteica naudas soda samazinājumu 20 % apmērā. |
(21) |
Kaut arī Chunghwa Picture Tubes oficiāli nebija lūdzis piemērot iecietības režīmu, tam noteica samazinājumu 5 % apmērā, ņemot vērā tā iesniegtās informācijas vērtīgumu. |
VI. LĒMUMS
(22) |
Lēmuma adresāti un to dalības ilgums pārkāpumā bija šādi:
|
(23) |
Par iepriekš minēto pārkāpumu tika uzlikti šādi naudas sodi:
|
(1) Komisijas paziņojums par atbrīvojumu no sodanaudas un sodanaudas samazināšanu karteļu gadījumos (OV C 45, 19.2.2002., 3. lpp.).
(2) OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.
(3) Pamatnostādnes naudas soda aprēķināšanai, piemērojot Regulas (EK) Nr. 1/2003 23. panta 2. punkta a) apakšpunktu (OV C 210, 1.9.2006., 2. lpp.).