Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2158

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2023/2158 (2023. gada 17. oktobris), ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2022/1478, ar ko galīgo kompensācijas maksājumu, kurš ar Īstenošanas regulu (ES) 2020/776 noteikts konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Ēģiptes izcelsmes austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importam, attiecina uz tādu konkrētu austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importu, kas nosūtīti no Turcijas, neatkarīgi no tā, vai tiem ir deklarēta Turcijas izcelsme

    C/2023/6806

    OV L, 2023/2158, 18.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2158/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2158/oj

    European flag

    Oficiālais Vēstnesis
    Eiropas Savienības

    LV

    Serija L


    2023/2158

    18.10.2023

    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/2158

    (2023. gada 17. oktobris),

    ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2022/1478, ar ko galīgo kompensācijas maksājumu, kurš ar Īstenošanas regulu (ES) 2020/776 noteikts konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Ēģiptes izcelsmes austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importam, attiecina uz tādu konkrētu austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importu, kas nosūtīti no Turcijas, neatkarīgi no tā, vai tiem ir deklarēta Turcijas izcelsme

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/1037 (2016. gada 8. jūnijs) par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 19. pantu,

    tā kā:

    1.   SPĒKĀ ESOŠIE PASĀKUMI

    (1)

    Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/776 (2) Komisija noteica galīgo kompensācijas maksājumu konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Ēģiptes izcelsmes austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importam.

    (2)

    Pēc pretapiešanas izmeklēšanām minētie pasākumi ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2022/1478 (3) tika attiecināti uz konkrētu austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu (izņemot tos, kurus ražojuši Saertex Turkey Tekstil Ltd Şti, Sonmez Asf Iplik Dokuma Ve Boya San Tic A. Ş. un Telateks Tekstil Ürünleri Sanayi ve Ticaret Anonim Şirketi/Telateks Dış Ticaret ve Kompozit Sanayi Anonim Şirketi) importu, kas nosūtīti no Turcijas, neatkarīgi no tā, vai tiem ir deklarēta Turcijas izcelsme.

    2.   PROCEDŪRA

    2.1.   Procedūras sākšana

    (3)

    Komisija saņēma pieprasījumu par daļēju starpposma pārskatīšanu saskaņā ar pamatregulas 19. pantu. Pieprasījumu iesniedza Fibroteks Dokuma Sanayi Ve Ticaret AS (“pieprasījuma iesniedzējs”), ražotājs Turcijā, un tas attiecās tikai uz to, lai tiek pārbaudīta iespēja piešķirt pieprasījuma iesniedzējam atbrīvojumu no spēkā esošajiem pasākumiem.

    (4)

    Izskatījusi pieprasījuma iesniedzēja iesniegtos pierādījumus un apspriedusies ar dalībvalstīm, kā arī pēc tam, kad Savienības ražošanas nozarei bija dota iespēja izteikt piezīmes, Komisija, publicējot Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī paziņojumu par procedūras sākšanu, 2023. gada 4. jūlijāex officio sāka daļēju starpposma pārskatīšanu (4).

    2.2.   Pārskatāmais ražojums

    (5)

    Pārskatāmais ražojums ir tādi austi un/vai sašūti audumi no nepārtrauktas stikla elementāršķiedras grīstēm un/vai pavedieniem, ar vai bez citiem elementiem, izņemot impregnētus vai priekšpiesūcinātus (pre-preg) izstrādājumus un izņemot sieta audumus, kam gan garumā, gan platumā sieta acs izmērs ir lielāks par 1,8 mm un kas sver vairāk nekā 35 g/m2, kas pašlaik klasificēti ar KN kodiem ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90 un ex 7019 90 00 (Taric kodi 7019610081, 7019610084, 7019620081, 7019620084, 7019630081, 7019630084, 7019640081, 7019640084, 7019650081, 7019650084, 7019660081, 7019660084, 7019691081, 7019691084, 7019699081, 7019699084, 7019900081 un 7019900084) un kas nosūtīti no Turcijas, neatkarīgi no tā, vai tiem ir deklarēta Turcijas izcelsme (Taric kodi 7019610083, 7019620083, 7019630083, 7019640083, 7019650083, 7019660083, 7019691083, 7019699083 un 7019900083).

    (6)

    Pārskatāmo ražojumu izmanto kompozītmateriālu ražošanas nozarē termoplastisko un termocietināto sveķu stiegrošanai.

    2.3.   Pārskatīšanas izmeklēšanas periods

    (7)

    Pārskatīšanas izmeklēšana aptvēra laikposmu no 2019. gada 1. janvāra līdz 2023. gada 30. jūnijam (“pārskatīšanas izmeklēšanas periods”).

    2.4.   Izmeklēšana

    (8)

    Komisija oficiāli paziņoja pieprasījuma iesniedzējam un Turcijas valdības pārstāvjiem par pārskatīšanas sākšanu. Ieinteresētās personas tika aicinātas darīt zināmu savu viedokli un tika informētas par iespēju pieprasīt uzklausīšanu. Tāds pieprasījums netika saņemts.

    (9)

    Komisija aicināja pieprasījuma iesniedzēju aizpildīt anketu, lai iegūtu informāciju, ko tā uzskatīja par vajadzīgu izmeklēšanai. Pieprasījuma iesniedzējs noteiktajā termiņā iesniedza atbildes uz anketas jautājumiem.

    (10)

    Komisija tad veica pārbaudes apmeklējumu pieprasījuma iesniedzēja telpās 2023. gada jūlijā. Komisija centās pārbaudīt visu informāciju, ko uzskatīja par vajadzīgu, lai noteiktu, vai pieprasījuma iesniedzējs atbilst attiecīgajiem nosacījumiem.

    3.   KONSTATĒJUMI

    (11)

    Izmeklēšana apstiprināja, ka pieprasījuma iesniedzējs patiešām ražo pārskatāmo ražojumu un nav saistīts ne ar vienu Ķīnas eksportētāju vai ražotāju, uz kuru tiek attiecināti spēkā esošie kompensācijas pasākumi. Izmeklēšana apstiprināja arī to, ka pieprasījuma iesniedzējs bija spējis saražot visu daudzumu, ko tas eksportējis uz Savienību, un ka attiecībā uz pārskatāmā ražojuma ražošanu tam nav komerciālas saistības ar Ķīnas vai Ēģiptes ražotājiem eksportētājiem.

    (12)

    Komisija tāpēc secināja, ka pieprasījuma iesniedzējs atbilst nosacījumiem, lai saņemtu atbrīvojumu.

    4.   GROZĪJUMI SARAKSTĀ AR UZŅĒMUMIEM, KURUS ATBRĪVO NO PAPLAŠINĀTAJIEM PASĀKUMIEM

    (13)

    Ņemot vērā iepriekš minētos konstatējumus, Komisija secināja, ka pieprasījuma iesniedzējs būtu jāpievieno to uzņēmumu sarakstam, kas ir atbrīvoti no kompensācijas pasākumiem, kuri noteikti ar Īstenošanas regulu (ES) 2022/1478.

    (14)

    Pieprasījuma iesniedzējs un Savienības ražošanas nozare tika informēti par Komisijas nodomu atbrīvot Fibroteks Dokuma Sanayi Ve Ticaret AS no spēkā esošajiem kompensācijas pasākumiem.

    (15)

    Personām tika dota iespēja iesniegt piezīmes. Piezīmes netika saņemtas.

    (16)

    Regula ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota ar Regulas (ES) 2016/1037 25. panta 3. punktu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Īstenošanas regulas (ES) 2022/1478 1. pantā iekļauto tabulu aizstāj ar šādu tabulu:

    “Valsts

    Uzņēmums

    Taric papildu kods

    Turcija

    Saertex Turkey Tekstil Ltd. Şti.

    C115

    Turcija

    Sonmez Asf Iplik Dokuma Ve Boya San Tic A. Ş.

    C116

    Turcija

    Telateks Tekstil Ürünleri Sanayi ve Ticaret Anonim Şirketi

    Telateks Dış Ticaret ve Kompozit Sanayi Anonim Şirketi

    C117

    Turcija

    Fibroteks Dokuma Sanayi Ve Ticaret AS

    899G”

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2023. gada 17. oktobrī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētāja

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   OV L 176, 30.6.2016., 55. lpp.

    (2)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/776 (2020. gada 12. jūnijs), ar kuru nosaka galīgos kompensācijas maksājumus konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Ēģiptes izcelsmes austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importam un groza Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/492, ar ko nosaka galīgos antidempinga maksājumus konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Ēģiptes izcelsmes austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importam (OV L 189, 15.6.2020., 1. lpp.).

    (3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/1478 (2022. gada 6. septembris), ar ko galīgo kompensācijas maksājumu, kurš ar Īstenošanas regulu (ES) 2020/776 noteikts konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Ēģiptes izcelsmes austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importam, attiecina uz tādu konkrētu austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importu, kas nosūtīti no Turcijas, neatkarīgi no tā, vai tiem ir deklarēta Turcijas izcelsme (OV L 233, 8.9.2022., 18. lpp.).

    (4)  Paziņojums par daļējas starpposma pārskatīšanas sākšanu attiecībā uz antidempinga un kompensācijas pasākumiem, kuri piemērojami konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Ēģiptes izcelsmes austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importam un attiecināti arī uz importu, kas nosūtīts no Turcijas, neatkarīgi no tā, vai tam deklarēta Turcijas izcelsme (OV C 236, 4.7.2023., 7. lpp.).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2158/oj

    ISSN 1977-0715 (electronic edition)


    Top