EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2012:021:FULL
Official Journal of the European Union, L 21, 24 January 2012
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, L 21, 2012. gada 24. janvāris
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, L 21, 2012. gada 24. janvāris
ISSN 1977-0715 doi:10.3000/19770715.L_2012.021.lav |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 21 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
55. sējums |
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
II Neleģislatīvi akti
LĒMUMI
24.1.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 21/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2011. gada 21. decembris),
ar ko groza I pielikumu Lēmumā 2007/275/EK par dzīvnieku un produktu sarakstiem, kas jāpakļauj pārbaudei robežkontroles punktos saskaņā ar Padomes Direktīvām 91/496/EEK un 97/78/EK
(izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 9517)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2012/31/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (1), un jo īpaši tās 4. panta 5. punktu,
ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (2), un jo īpaši tās 3. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) |
Direktīva 91/496/EEK paredz veterinārās pārbaudes, ko saskaņā ar minēto direktīvu dalībvalstis veic tiem dzīvniekiem, kurus ieved Savienībā no trešām valstīm. |
(2) |
Direktīva 97/78/EK paredz veterinārās pārbaudes attiecībā uz atsevišķiem dzīvnieku izcelsmes produktiem un atsevišķiem augu produktiem, kurus ieved Savienībā no trešām valstīm. |
(3) |
Minētās direktīvas paredz, ka dalībvalstu muitas iestādes neatļauj ievest Savienībā attiecīgos dzīvniekus un produktus, ja robežkontroles punktos nav veiktas to attiecīgās veterinārās pārbaudes ar apmierinošiem rezultātiem. |
(4) |
Komisijas Lēmums 2007/275/EK (3) paredz, ka robežkontroles punktos veicamas I pielikumā uzskaitīto dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu veterinārās pārbaudes saskaņā ar Direktīvām 91/496/EEK un 97/78/EK (“veterinārās pārbaudes”). |
(5) |
Dzīvniekiem un produktiem, kuriem jāiziet veterinārās pārbaudes, būtu jābūt skaidri identificējamiem. Tāpēc Lēmuma 2007/275/EK I pielikumā noteiktais saraksts būtu jāsaskaņo ar terminoloģiju un atsaucēm Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulā (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1774/2002 (Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu regula) (4), un Komisijas 2011. gada 25. februāra Regulā (ES) Nr. 142/2011, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un īsteno Padomes Direktīvu 97/78/EK attiecībā uz dažiem paraugiem un precēm, kam uz robežas neveic veterinārās pārbaudes atbilstīgi minētajai direktīvai (5). |
(6) |
Lēmuma 2007/275/EK I pielikumā noteiktajā sarakstā ir uzskaitīti dzīvnieki un produkti saskaņā ar kombinēto nomenklatūru (“KN”), kā paredzēts Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (6), kas ir pirmā atsauce to sūtījumu atlasei, kuri nododami veterinārajām pārbaudēm. |
(7) |
Kopš Lēmuma 2007/275/EK pieņemšanas minētajā regulā noteiktie KN kodi ir vairākkārt atjaunināti. Ir ievērojami mainīti dzīvnieku izcelsmes produktu KN kodi. Turklāt Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikums, kas grozīts ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 1228/2010 (7), ieviesa KN kodus preču īpašai pārvietošanai, piemēram, kuģu apgāde. Tā kā šie KN kodi varētu attiekties uz dzīvnieku izcelsmes produktiem, tie būtu jāpievieno Lēmuma 2007/275/EK I pielikumā noteiktajam sarakstam. |
(8) |
Savienības tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēmā (TRACES), kura izveidota ar Komisijas 2004. gada 30. marta Lēmumu 2004/292/EK par TRACES sistēmas ieviešanu, ar ko groza Lēmumu 92/486/EEK (8), dzīvnieki un dzīvnieku izcelsmes produkti sākotnēji tika identificēti ar četru ciparu KN pozīcijām. TRACES laika gaitā ir atjaunināta, un, lai novērstu preču nepareizu klasificēšanu, atsevišķi dzīvnieki un dzīvnieku izcelsmes produkti ir identificējami sešu vai astoņu ciparu KN kodu apakšpozīcijās. Tāpēc būtu atbilstīgi jāgroza attiecīgie ieraksti Lēmuma 2007/275/EK I pielikumā noteiktajā sarakstā. |
(9) |
Attiecībā uz dažiem KN kodiem Lēmums 2007/275/EK skar tikai nelielu attiecīgās KN nodaļas vai pozīcijas daļu. Šādos gadījumos minētā lēmuma I pielikumā noteiktā saraksta 3. slejā ir sniegtas atsauces uz piemērojamiem Savienības veterinārajiem tiesību aktiem un detalizēta informācija par dzīvniekiem un produktiem, uz kuriem attiecināmas veterinārās pārbaudes. Ņemot vērā terminoloģiju un atsauces, kas patlaban sniegtas Regulā (EK) Nr. 1069/2009 un Regulā (ES) Nr. 142/2011, Lēmumā 2007/275/EK sniegtās atsauces būtu jāatjaunina atbilstīgi pašreizējiem Savienības tiesību aktiem. |
(10) |
Savienības tiesību aktu konsekvences labad Lēmuma 2007/275/EK I pielikumā noteiktais saraksts būtu jāatjaunina, lai ņemtu vērā jaunākos KN kodu un saraksta 3. slejā sniegto atsauču grozījumus. |
(11) |
Tāpēc Lēmuma 2007/275/EK I pielikumā noteiktais saraksts būtu jāaizstāj ar šā lēmuma pielikuma sarakstu. Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Lēmums 2007/275/EK. |
(12) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi atbilst atzinumam, ko sniegusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 2007/275/EK I pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikumu.
2. pants
Šo lēmumu piemēro no 2012. gada 1. janvāra.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2011. gada 21. decembrī
Komisijas vārdā –
Komisijas loceklis
John DALLI
(1) OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp.
(2) OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.
(3) OV L 116, 4.5.2007., 9. lpp.
(4) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
(5) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
(6) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.
(7) OV L 336, 21.12.2010., 17. lpp.
(8) OV L 94, 31.3.2004., 63. lpp.
PIELIKUMS
“I PIELIKUMS
DZĪVNIEKU UN PRODUKTU SARAKSTS, UZ KURIEM ATTIECINA VETERINĀRĀS PĀRBAUDES, KAS MINĒTAS 3. PANTĀ
Šajā sarakstā ir noteikti dzīvnieki un produkti saskaņā ar preču nomenklatūru, ko izmanto Savienībā, lai atlasītu sūtījumus, uz kuriem jāattiecina veterinārās pārbaudes robežkontroles punktā.
Piezīmes par tabulu:
1. Vispārējas piezīmes
Lai precizētu, uz kuriem dzīvniekiem vai produktiem attiecas konkrētā nodaļa, atsevišķām nodaļām ir pievienotas vispārējas piezīmes. Vajadzības gadījumā līdzīgi kā šā saraksta 3. slejā arī sniegta atsauce uz īpašajām prasībām, kas paredzētas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII un XIV pielikumā noteikto tabulu ceturtajā slejā “Importa un tranzīta nosacījumi”.
2. Piezīmes par nodaļām
Piezīmes par nodaļām ir paskaidrojumi, kas vajadzības gadījumā sniegti no piezīmēm attiecībā uz atsevišķām kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļām, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā.
3. Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Papildu informācija par dažādām nodaļām vajadzības gadījumā ir sniegta no Pasaules Muitas organizācijas 2007. gada harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem.
4. 1. sleja – KN kods
Šajā slejā ir norādīts KN kods. Ar Regulu (EEK) Nr. 2658/87 izveidotās KN pamatā ir vispasaules preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētā sistēma (“HS”), ko izstrādāja Muitas sadarbības padome (tagad – Pasaules Muitas organizācija (PMO)) un pieņēma ar 1983. gada 14. jūnijā Briselē noslēgto starptautisko konvenciju, kura Eiropas Ekonomikas kopienas vārdā tika apstiprināta ar Padomes Lēmumu 87/369/EEK (1) (“HS konvencija”). KN ir pārņemtas HS pozīcijas un sešciparu apakšpozīcijas, un tikai ar septīto un astoto ciparu tiek veidota vienīgi tai piemītoša apakšpozīcija.
Ja izmantots četru ciparu kods: ja vien nav norādīts citādi, visi produkti, kam priekšā norādīti minētie četri cipari, jānodod veterinārajām pārbaudēm robežkontroles punktā. Vairumā gadījumu attiecīgie KN kodi, kas iekļauti ar Lēmumu 2004/292/EK izveidotajā TRACES sistēmā, tiek sadalīti sešu vai astoņu ciparu kodos.
Ja veterinārajām pārbaudēm jānodod tikai daži ar četru, sešu vai astoņu ciparu kodu klasificēti produkti un KN šim kodam nav atsevišķas apakšnodaļas, tad kodu marķē ar Ex (piemēram, Ex30 02: prasība veikt veterinārās pārbaudes tikai attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes materiālu, tostarp sienu un salmiem, nevis attiecībā uz visu pozīciju, apakšpozīciju vai KN kodu). Attiecīgie kodi ir iekļauti arī TRACES sistēmā.
5. 2. sleja – apraksts
Preču apraksts ir noteikts I pielikumā KN apraksta slejā Regula (EEK) Nr. 2658/87. Papildu paskaidrojumi par kopējā muitas tarifa precīzu aptvērumu ir pieejami jaunākajos minētā pielikuma grozījumos.
6. 3. sleja – kvalifikācija un paskaidrojums
Šajā slejā sniegta detalizēta informācija par attiecīgajiem dzīvniekiem vai produktiem. Papildu informācija par dzīvniekiem un produktiem, uz kuriem attiecas dažādās KN nodaļas, atrodama Eiropas Savienības kombinētās nomenklatūras skaidrojumu jaunākajā versijā (2). Atjaunināta informācija ir pieejama šo skaidrojumu jaunākajos grozījumos vai konsolidētajā versijā.
Attiecībā uz atsevišķiem dzīviem dzīvniekiem (piemēram, rāpuļiem, abiniekiem, kukaiņiem, tārpiem vai citiem bezmugurkaulniekiem) vai atsevišķiem dzīvnieku produktiem patlaban nav panākta vienošanās par konkrētiem Savienības importa noteikumiem, tāpēc šobrīd nav saskaņota ievešanas sertifikāta.
Taču uz citos Savienības tiesību aktos neminētiem nosacījumiem dzīvu dzīvnieku ievešanai attiecas Direktīvas 92/65/EK (3) darbības joma. Šādiem dzīvniekiem piemēro arī valstu noteikumus par sūtījumu pavaddokumentāciju. Valsts pilnvarotiem veterinārārstiem sūtījumi jāpārbauda un attiecīgi jāizdod kopējais veterinārais ievešanas dokuments (KVID), lai norādītu, ka tika veikta veterinārā pārbaude un ka dzīvniekus var laist brīvā apgrozībā.
Savienības tiesību aktos nav konkrēti nosaukti produkti, kas atvasināti no dzīvnieku blakusproduktiem, uz kuriem attiecas Regula (EK) Nr. 1069/2009 un Regula (ES) Nr. 142/2011. Valsts pilnvarotā vai reģistrētā iestādē galamērķī veterinārās pārbaudes jāveic visiem produktiem, kas ir daļēji pārstrādāti, bet būtībā vēl ir neapstrādāti produkti, kas vēl jāpārstrādā.
Valsts pilnvarotiem veterinārārstiem robežkontroles punktos vajadzības gadījumā jānovērtē un jānorāda, vai atvasinātais produkts ir pietiekami pārstrādāts, lai tas nebūtu jāpārbauda Savienības tiesību aktos noteiktajās papildu veterinārajās pārbaudēs.
TABULA
Neskarot KN interpretācijas noteikumus, 2. slejā sniegto preču aprakstu formulējumu uzskata tikai par informatīvu, jo preces, uz kurām attiecas šis lēmums, šajā pielikumā ir noteiktas ar KN kodiem.
Ja KN koda priekšā ir simbols “Ex”, preces, uz kurām attiecas šis lēmums, nosaka pēc KN koda piemērošanas jomas, 2. slejā sniegtā attiecīgā apraksta un 3. slejā norādītās kvalifikācijas un paskaidrojuma.
1. NODAĻA
Dzīvi dzīvnieki
Piezīme par 1. nodaļu
1. |
Šī nodaļa attiecas uz visiem dzīvajiem dzīvniekiem, izņemot:
|
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Pozīcijā 0106 inter alia ietilpst šādi mājas vai savvaļas dzīvnieki:
A) |
Zīdītāji:
|
B) |
Rāpuļi (ieskaitot čūskas un bruņurupučus) |
C) |
Putni:
|
D) |
Citi, piemēram, bites (neatkarīgi no pārvadāšanas veida: kastēs vai sprostos, vai stropos), citi kukaiņi, vardes. |
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
||||||||||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||||||||||||||||
0101 |
Dzīvi zirgi, ēzeļi, mūļi un zirgēzeļi |
Visi |
||||||||||||||||||||||||||||
0102 |
Dzīvi liellopi |
Visi |
||||||||||||||||||||||||||||
0103 |
Dzīvas cūkas |
Visi |
||||||||||||||||||||||||||||
0104 10 |
Dzīvas aitas |
Visi |
||||||||||||||||||||||||||||
0104 20 |
Dzīvas kazas |
Visi |
||||||||||||||||||||||||||||
0105 |
Dzīvi mājputni, t. i., vistas, pīles, zosis, tītari un pērļu vistiņas |
Visi |
||||||||||||||||||||||||||||
0106 |
Citi dzīvi dzīvnieki |
Visi, ietilpst visi dzīvnieki no šādām apakšpozīcijām:
|
2. NODAĻA
Gaļa un uzturā lietojami gaļas subprodukti
Piezīme par 2. nodaļu
1. |
Šajā nodaļā neietilpst:
|
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||
0201 |
Liellopu gaļa, svaiga vai dzesināta |
Visi |
||||||||||||
0202 |
Liellopu gaļa, saldēta |
Visi |
||||||||||||
0203 |
Svaiga, dzesināta vai saldēta cūkgaļa |
Visi |
||||||||||||
0204 |
Svaiga, dzesināta vai saldēta aitas gaļa un kazas gaļa |
Visi |
||||||||||||
0205 00 |
Svaiga, dzesināta vai saldēta zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu gaļa |
Visi |
||||||||||||
0206 |
Uzturā lietojami svaigi, dzesināti vai saldēti liellopu, cūku, aitu, kazu, zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu subprodukti |
Visi |
||||||||||||
0207 |
Pozīcijas 0105 mājputnu gaļa un uzturā lietojami to subprodukti, svaigi, dzesināti vai saldēti |
Visi |
||||||||||||
0208 |
Cita svaiga, dzesināta vai saldēta gaļa un uzturā lietojami gaļas subprodukti |
Visi, izņemot: izejvielas, kas nav paredzētas/derīgas lietošanai pārtikā. Ietilpst citas izejvielas pārtikā lietojama želatīna vai kolagēna ražošanai. Ietilpst visa gaļa un uzturā lietojami gaļas subprodukti no šādām apakšpozīcijām:
|
||||||||||||
0209 |
Nepārstrādāti vai nekausēti, svaigi, dzesināti, saldēti, sālīti, sālījumā, žāvēti vai kūpināti cūku tauki bez liesuma un mājputnu tauki |
Visi, ietilpst gan tauki, gan pārstrādāti tauki, kā aprakstīts 2. slejā. |
||||||||||||
0210 |
Sālīta, sālījumā, žāvēta vai kūpināta gaļa un uzturā lietojami gaļas subprodukti; uzturā lietojami gaļas vai gaļas subproduktu milti vai rupja maluma milti |
Visi, ietilpst gaļa, gaļas produkti un citi dzīvnieku izcelsmes produkti. Ietilpst pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas un žāvētas cūku ausis lietošanai pārtikā. Kauli lietošanai pārtikā ietilpst pozīcijā 0506. Desas ietilpst pozīcijā 1601. Dradži jeb grības ietilpst pozīcijā 2301. |
3. NODAĻA
Zivis un vēžveidīgie, mīkstmieši un citi ūdens bezmugurkaulnieki
Vispārējas piebildes
Šajā nodaļā ietilpst gan dzīvas zivis vaislai vai pavairošanai, gan dzīvas dekoratīvās zivis, gan dzīvas zivis un dzīvi vēžveidīgie, ko pārvadā dzīvus, bet ieved lietošanai pārtikā.
Visiem šīs nodaļas produktiem jāveic veterinārās pārbaudes.
Piezīmes par 3. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. |
Šajā nodaļā neietilpst:
|
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||
0301 |
Dzīvas zivis |
Visi: ietilpst foreles, zuši, karpas un jebkuras citu zivju sugas, kas ievestas vaislai vai pavairošanai. Dzīvas zivis, ko ieved tūlītējai lietošanai pārtikā, veterinārajās pārbaudēs uzskata par produktiem. Ietilpst apakšpozīcijas 0301 10 dekoratīvās zivis. |
||||||
0302 |
Svaigas vai dzesinātas zivis, izņemot zivju fileju un citu zivju gaļu no pozīcijas 0304 |
Visi; ietilpst svaigas vai dzesinātas aknas un ikri (KN kods 0302 90 00). |
||||||
0303 |
Saldētas zivis, izņemot zivju fileju un citu zivju gaļu no pozīcijas 0304 |
Visi; ietilpst saldētas aknas un saldēti ikri (apakšpozīcija 0303 90). |
||||||
0304 |
Svaiga, dzesināta vai saldēta zivju fileja un cita zivju gaļa (malta vai nemalta) |
Visi |
||||||
0305 |
Žāvētas vai sālītas zivis vai zivis sālījumā; kūpinātas zivis, arī termiski apstrādātas pirms kūpināšanas vai kūpināšanas procesā; pārtikā lietojami zivju milti, rupja maluma milti un granulas |
Visi, ietilpst citi zvejniecības produkti, piemēram, pārtikā lietojami zivju milti, rupja maluma milti un granulas; ietilpst zivju galvas, astes un peldpūšļi, un citi zvejniecības produkti. |
||||||
0306 |
Dzīvi, svaigi, dzesināti, saldēti, žāvēti, sālīti vai sālījumā vēžveidīgie, čaulā vai bez tās; kūpināti vēžveidīgie čaulā vai bez tās, auksti vai karsti kūpināti; vēžveidīgie čaulā, termiski apstrādāti tvaicējot vai vārot ūdenī, arī dzesināti, saldēti, žāvēti, sālīti vai sālījumā; pārtikā lietojami vēžveidīgo milti, rupja maluma milti un granulas |
Visi: dzīvus vēžveidīgos, ko ieved tūlītējai lietošanai pārtikā, veterinārajās pārbaudēs uzskata par produktiem. Ietilpst par lolojumdzīvniekiem izmantojami dekoratīvie jūras mērkaķīši un to pūšļi; un visi dzīvi dekoratīvie vēžveidīgie, kā noteikts Komisijas Regulā (EK) Nr. 1251/2008 (4). |
||||||
0307 |
Dzīvi, svaigi, dzesināti, saldēti, vītināti, sālīti vai sālījumā mīkstmieši čaulā vai bez tās; kūpināti mīkstmieši čaulā vai bez tās, auksti vai karsti kūpināti; pārtikā lietojami mīkstmiešu milti, rupja maluma milti un granulas |
Ietilpst mīkstmieši, kas var būt termiski apstrādāti un pēc tam kūpināti. Citi termiski apstrādāti mīkstmieši ietilpst pozīcijā 1605. Ietilpst dzīvi dekoratīvie mīkstmieši, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 1251/2008. Dzīvus mīkstmiešus, ko ieved tūlītējai lietošanai pārtikā, veterinārajās pārbaudēs uzskata par produktiem. Ietilpst visi apakšpozīciju 0307 11–0307 99 pārstāvji, piemēram:
|
||||||
0308 |
Dzīvi, svaigi, dzesināti, saldēti, vītināti, sālīti vai sālījumā ūdens bezmugurkaulnieki, izņemot vēžveidīgos un mīkstmiešus; kūpināti ūdens bezmugurkaulnieki, izņemot vēžveidīgos un mīkstmiešus, auksti vai karsti kūpināti; pārtikā lietojami ūdens bezmugurkaulnieku, izņemot vēžveidīgo un mīkstmiešu, milti, rupja maluma milti un granulas |
Visi |
4. NODAĻA
Piena pārstrādes produkti; putnu olas; dabīgais medus; dzīvnieku izcelsmes pārtikas produkti, kas citur nav minēti un iekļauti
Piezīmes par 4. nodaļu
1. |
Ar terminu “piens” jāsaprot pilnpiens vai daļēji vai pilnīgi nokrejots piens. |
2. |
Pozīcijā 0405:
|
3. |
Produkti, kas iegūti, iebiezinot sūkalas ar piena vai piena tauku piedevu, klasificējami pozīcijā 0406 kā sieri, ja tiem ir trīs šādas īpašības:
|
4. |
Šajā nodaļā neietilpst:
|
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Pozīcijā 0408 ietilpst veselas olas bez čaumalas un visu putnu olu dzeltenumi. Šīs pozīcijas produkti var būt svaigi, žāvēti, vārīti ūdenī vai tvaicēti, kultenī (piemēram, cilindriskās olu ruletes), saldēti vai citādi konservēti. Tie visi ietilpst šajā pozīcijā neatkarīgi no tā, vai tiem ir vai nav pievienots cukurs vai cits saldinātājs un vai tie ir vai nav izmantojami pārtikā vai rūpnieciskiem nolūkiem (piemēram, miecēšanā).
Šajā pozīcijā neietilpst:
a) |
olas dzeltenuma eļļa (pozīcija 1506); |
b) |
olu izstrādājumi ar garšvielām vai citām piedevām (pozīcija 2106); |
c) |
lecitīns (pozīcija 2923); |
d) |
atdalīti olu baltumi (olu albumīns) (pozīcija 3502). |
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Pozīcijā 0409 ietilpst bišu (Apis Mellifera) vai citu kukaiņu medus, kas iegūts centrifugējot vai ir šūnu medus vai satur šūnu gabalus, ja tam nav pievienots cukurs vai kāda cita piedeva. Šādu medu var apzīmēt pēc ziedu avota, izcelsmes vai krāsas.
Pozīcijā 0409neietilpst mākslīgais medus un dabīgais medus maisījumā ar mākslīgo medu (pozīcija 1702).
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Pozīcijā 0410 ietilpst dzīvnieku izcelsmes produkti, kas derīgi lietošanai pārtikā un nav minēti vai iekļauti citur kombinētajā nomenklatūrā. Te ietilpst:
a) |
bruņurupuču olas; |
b) |
putnu ligzdas. |
Pozīcijā 0410neietilpst dzīvnieku asinis, lietojamas vai nelietojamas uzturā, šķidras vai kaltētas (pozīcija 0511 vai 3002).
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
0401 |
Piens un krējums, neiebiezināts un bez cukura vai cita saldinātāja piedevas |
Visi: pienā ietilpst svaigpiens, pasterizēts piens vai termizēts piens, tostarp saldēts. Ietilpst piena frakcijas. Piens dzīvnieku barībai ietilpst šajā pozīcijā, savukārt dzīvnieku barība, kuras sastāvā ir piens, ietilpst pozīcijā 2309. Piens ārstnieciskām/profilakses vajadzībām ietilpst pozīcijā 3001. |
0402 |
Piens un krējums, iebiezināts vai ar cukura vai cita saldinātāja piedevu |
Visi, ieskaitot pienu zīdaiņiem. |
0403 |
Paniņas, rūgušpiens un krējums, jogurts, kefīrs un citi fermentēti vai skābpiena produkti, arī iebiezināti vai ar cukura vai citu saldinātāju piedevu, vai aromatizēti, vai ar augļiem, riekstiem vai kakao |
Visi, ietilpst krējums, aromatizēts vai ar augļu piedevu, saldēts un fermentēts piens, lietošanai pārtikā. Saldējums ietilpst pozīcijā 2105. Dzērieni, kas satur pienu ar kakao vai citu vielu piedevu, ietilpst pozīcijā 2202. |
0404 |
Sūkalas, arī iebiezinātas un ar cukura vai cita saldinātāja piedevu; produkti, kas satur dabiskās piena sastāvdaļas, arī ar cukura vai cita saldinātāja piedevu, kuri nav minēti vai iekļauti citur |
Visi, ietilpst piena produkti zīdaiņiem. KN kodā 0404 10 48 ietilpst šķidrs, attaukots govs jaunpiens ar atdalītu kazeīnu, lietošanai uzturā. KN kodā 0404 90 21 ietilpst ar izsmidzināšanu žāvēts jaunpiena pulveris ar pazeminātu tauku saturu un neatdalītu kazeīnu, lietošanai uzturā. |
0405 |
Sviests un citi no piena iegūti tauki un eļļas, piena tauku pastas |
Visi: ietilpst piena tauku pastas. |
0406 |
Siers un biezpiens |
Visi |
0407 |
Putnu olas čaumalās, svaigas, konservētas vai pagatavotas |
Visi, ietilpst inkubācijas olas un noteiktas bezpatogēnu (SPF) olas, apaugļotas olas inkubācijai (0407 11 un 0407 19). Ietilpst svaigas olas (no 0407 21 līdz 0407 29) un citas olas (0407 90), kas ir vai nav lietojamas pārtikā. Ietilpst “simtgadīgas olas”. Olu albumīns, kas ir vai nav lietojams pārtikā, ietilpst pozīcijā 3502. |
0408 |
Putnu olas bez čaumalas un olu dzeltenumi, svaigi, žāvēti, pagatavoti tvaicējot vai vārot ūdenī, veidnēti, saldēti vai citādi konservēti, arī ar cukura vai citu saldinātāju piedevu |
Visi: šajā pozīcijā ietilpst olu produkti, pagatavoti un nepagatavoti, un pārtikā nelietojami produkti. |
0409 00 00 |
Dabīgais medus |
Visi |
0410 00 00 |
Uzturā lietojami dzīvnieku izcelsmes produkti, kas citur nav minēti vai iekļauti |
Visi Šajā pozīcijā ietilpst peru pieniņš un propoliss (izmanto farmaceitisku produktu un pārtikas piedevu ražošanā) un citi no dzīvniekiem iegūti materiāli, izņemot kaulus (kuri ietilpst pozīcijā 0506), lietošanai pārtikā. Šis KN kods attiecas uz pārtikā lietojamiem kukaiņiem vai kukaiņu oliņām. |
5. NODAĻA
Dzīvnieku izcelsmes produkti, kas citur nav minēti vai iekļauti
Vispārējas piebildes
Īpašas prasības attiecībā uz dažiem produktiem šajā nodaļā ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulā:
|
7. rinda: cūku sari; |
|
8. rinda: neapstrādāts apmatojums; |
|
9. rinda: apstrādātas spalvas un spalvu daļas. |
Terminu “neapstrādāts” un “apstrādāts” nozīme attiecībā uz konkrēto produktu ir definēta Regulas (ES) Nr. 142/2011 I pielikumā.
Piezīmes par 5. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. |
Šajā nodaļā neietilpst:
|
3. |
Visā nomenklatūrā ar terminu “ziloņkauls” jāsaprot ziloņu, nīlzirgu, valzirgu, narvaļu un mežacūku ilkņi, degunradžu ragi un visādu dzīvnieku zobi. |
4. |
Ar terminu “astri” visā nomenklatūrā jāsaprot zirgu vai liellopu krēpju vai astes astri. |
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Pozīcijā 0505 ietilpst:
1) |
ādas un citas putnu daļas (piemēram, galvas, spārni) ar spalvām vai dūnām; un |
2) |
spalvas un to daļas (arī ar apgrieztām malām), un dūnas, |
ja tās ir vai nu neapstrādātas, vai arī tikai tīrītas, dezinficētas vai apstrādātas uzglabāšanai, bet citādi neapstrādātas un neapdarinātas.
Pozīcijā 0505 ietilpst arī spalvu vai to daļu pulveris, granulas un atkritumi.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||
0502 10 00 |
Mājas cūku vai mežacūku sari un spalvas un to atkritumi |
Visi, apstrādāti un neapstrādāti. Nepārstrādāti cūku sari ir tādi cūku sari, kas nav rūpnieciski mazgāti, nav iegūti miecēšanā vai nav apstrādāti, izmantojot kādu citu metodi, kura nodrošina to, ka tajos nepaliek patogēni. |
||||||||||||
0504 00 00 |
Dzīvnieku (izņemot zivju) svaigas, dzesinātas, saldētas, sālītas vai sālījumā, žāvētas vai kūpinātas zarnas, pūšļi un kuņģi vai to gabali |
Visi: ietilpst liellopu, cūku, aitu, kazu vai mājputnu izcelsmes kuņģi, pūšļi un zarnas, kas ir iztīrīti, sālīti, žāvēti vai karsēti. |
||||||||||||
Ex05 05 |
Ādas un citas putnu daļas ar spalvām vai dūnām, spalvas un to daļas (arī ar apgrieztām malām) un dūnas bez tālākas apstrādes, izņemot tīrīšanu, dezinficēšanu vai apstrādāšanu uzglabāšanai; spalvu vai to daļu pulveris un atkritumi. |
Visi: ieskaitot putnu medību trofejas, izņemot apstrādātas dekoratīvās spalvas, apstrādātas spalvas, ko ceļotāji pārvadā savām personiskām vajadzībām, vai apstrādātu spalvu sūtījumus privātpersonām nerūpnieciskiem nolūkiem. Regulas (ES) Nr. 142/201125. panta 1. punkta b) apakšpunktā ir aizliegts ievest Savienībā un pārvadāt caur to tranzītā neapstrādātas spalvas un to daļas, un dūnas. Spalvām neatkarīgi no to apstrādes jāveic veterinārās pārbaudes, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma VII nodaļas C punktā. Īpašas papildu prasības attiecībā uz medību trofejām ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 5. iedaļā. Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 6. iedaļa attiecas uz putnu spalvām, ko izmanto pildījumam, dūnām, neapstrādātām, vai citām putnu spalvām. |
||||||||||||
0506 |
Kauli un ragu serdeņi, neapstrādāti, attaukoti, sākotnēji apstrādāti (bet negriezti pēc formas), apstrādāti ar skābi vai atželatinēti; šo produktu pulveris un atkritumi |
Ietilpst kauli želatīna ražošanai vai kolagēns, ja tas iegūts no kautķermeņiem, kas nokauti lietošanai pārtikā, un kaulu milti lietošanai pārtikā. Īpašas prasības attiecībā uz šādiem produktiem, kas nav paredzēti lietošanai uzturā, ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 6. rindā (medību trofejas) un 11. rindā (kauli un kaulu produkti (izņemot kaulu miltus), ragi un ragu produkti (izņemot ragu miltus) un nagi un nagu produkti (izņemot nagu miltus), ko nav paredzēts lietot kā barības sastāvdaļas, organisko mēslojumu vai augsnes ielabotājus). |
||||||||||||
0507 |
Ziloņkauls, bruņurupuču bruņas, vaļu bārda un vaļu bārdas bārkstis, ragi, briežragi, nagi un knābji, neapstrādāti vai sākotnēji apstrādāti, bet negriezti pēc formas; šo produktu pulveris un atkritumi |
Īpašas prasības attiecībā uz medību trofejām ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 6. rindā. Ietilpst apstrādātas putnu un nagaiņu medību trofejas, kas ir vienīgi kauli, ragi, nagi, briežragi, zobi, jēlādas un ādas no trešām valstīm. |
||||||||||||
Ex05080000 |
Koraļļi un tamlīdzīgi materiāli, neapstrādāti vai tikai sākotnēji apstrādāti; mīkstmiešu, vēžveidīgo vai adatādaiņu čaulas un vāki, sēpiju skeleta plāksnītes, neapstrādātas vai tikai sākotnēji apstrādātas, bet negrieztas pēc formas, šo produktu pulveris un atkritumi |
Tukšas čaulas izmantošanai pārtikā un kā glikozamīna izejviela. Uz čaulām ar mīkstajiem audiem un gaļu dažādiem lietojumiem attiecas arī Regulas Nr. 1069/200910. panta k) apakšpunkta i) daļa. |
||||||||||||
Ex05100000 |
Ambra, bebru cirkšņu sekrēts, cibets un mošus; spāniešu mušas; žults, arī kaltēta; dziedzeri un citi dzīvnieku izcelsmes produkti, ko izmanto farmaceitisku produktu izgatavošanai – svaigi, dzesināti, saldēti vai citādi konservēti īslaicīgai glabāšanai |
Īpašas prasības ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 14. ailē par dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem tādas lolojumdzīvnieku barības ražošanai, kas nav jēla lolojumdzīvnieku barība, un tādu atvasināto produktu ražošanai, kas izmantojami ārpus barības ķēdes (farmaceitisku preparātu un citu tehnisku izstrādājumu ražošanai). Šis kods attiecas uz dziedzeriem, citiem dzīvnieku produktiem un žulti. Uz žāvētiem dziedzeriem un produktiem attiecas pozīcija 3001. |
||||||||||||
0511 |
Dzīvnieku produkti, kas citur nav minēti vai iekļauti; pārtikā nelietojami beigti 1. vai 3. nodaļā minētie dzīvnieki |
Visi, ietilpst apakšpozīcijas 0511 10–0511 99. Ietilpst ģenētiskais materiāls (tādu dzīvnieku sugu izcelsmes sperma un embriji kā liellopi, aitas, kazas, zirgi un cūkas, kā arī 1. un 2. kategorijas dzīvnieku blakusprodukti. Turpmāk sniegti dzīvnieku produktu piemēri, kas ietilpst apakšpozīcijās 0511 10–0511 99:
Ietilpst neapstrādāti zirgu astri, biškopības produkti, izņemot biškopības vasku vai vasku tehniskai izmantošanai, spermacetus tehniskai izmantošanai, beigtus 1. nodaļā minētus dzīvniekus, kas ir nederīgi pārtikai vai uzturam (piemēram, suņi, kaķi, kukaiņi), izejvielas no dzīvniekiem, ja nav mainījušās to būtiskās īpašības, un uzturā lietojamas dzīvnieku asinis, kas nav iegūtas no zivīm, lietošanai pārtikā. |
12. NODAĻA
Eļļas augu sēklas un augļi, dažādi graudi, sēklas un augļi; augi rūpnieciskām vajadzībām un ārstniecības augi; salmi un rupjā barība
Vispārējas piebildes
Veterinārās pārbaudes ir jāveic tikai dažiem augu produktiem. Sk. “produktu” definīciju Direktīvas 97/78/EK 2. panta 2. punkta a) apakšpunktā.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex12129995 |
Ziedputekšņi |
Visi |
Ex12130000 |
Graudaugu salmi un sēnalas, nesagatavotas, arī smalcinātas, maltas, presētas vai granulās |
Ietilpst tikai salmi. |
Ex12 14 90 |
Lopbarības kāļi, lopbarības bietes (runkuļi), lopbarības saknes, siens, lucerna (alfalfa), āboliņš, sējas esparsetes, lopbarības kāposti, lupīna, vīķi un tamlīdzīgi lopbarības produkti, arī granulu veidā, izņemot lucernas (alfalfa) rupja maluma miltus un granulas |
Ietilpst tikai siens. |
15. NODAĻA
Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to šķelšanās produkti, sagatavoti uzturā lietojami tauki, dzīvnieku vai augu vaski
Vispārējas piebildes
Visi no dzīvniekiem iegūti tauki un eļļas. Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikumā ir noteiktas īpašas prasības attiecībā uz šādiem produktiem:
1. |
kausēti tauki un zivju eļļas – I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 3. rindā; |
2. |
kausēti tauki no 2. kategorijas materiāliem zināmiem mērķiem ārpus barības ķēdes lauksaimniecības dzīvniekiem (piemēram, tauku pārstrādei) – II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 17. rindā; |
3. |
tauku atvasinājumi – II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 18. rindā. Tauku atvasinājumos ietilpst pirmās pakāpes produkti, kas atvasināti no taukiem un eļļām, ja tīrā stāvoklī tie izgatavoti ar metodi, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma XI nodaļas 1. punktā. Atvasinājumu maisījumiem ar citiem materiāliem veic veterinārās pārbaudes. |
Piezīmes par 15. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. |
Šajā nodaļā neietilpst:
… |
3. |
Pozīcijā 1518 neietilpst tauki un eļļas un to denaturētās frakcijas, ko klasificē pozīcijā, kas atbilst attiecīgiem nedenaturētiem taukiem un eļļām un to frakcijām. |
4. |
Ziepju pamatvielas, tauku atliekas vai eļļas nogulsnes, stearīnsveķi, glicerīnsveķi un vilnas tauki ietilpst pozīcijā 1522. |
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Pozīcijā 1516 ietilpst dzīvnieku un augu tauki un eļļas, kas ir bijuši pakļauti īpašām ķīmiskām pārvērtībām procesos, kas minēti turpmāk, bet tālāk neapstrādāti.
Šajā pozīcijā ietilpst arī līdzīgi apstrādātas dzīvnieku vai augu tauku un eļļu frakcijas.
Hidrogenēšana, ko veic, radot izstrādājumiem saskari ar tīru ūdeņradi piemērotā temperatūrā un spiedienā katalizatora (parasti smalki sadalīta niķeļa) klātbūtnē, paaugstina tauku kušanas temperatūru un palielina tauku konsistenci, pārveidojot nepiesātinātus glicerīdus piesātinātos glicerīdos ar augstāku kušanas temperatūru.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
1501 |
Cūku tauki (arī kausēti tauki) un mājputnu tauki, izņemot no pozīcijām 0209 vai 1503 |
Visi |
1502 |
Liellopu, aitu vai kazu tauki, izņemot no pozīcijas 1503 |
Visi |
1503 00 |
Tauku stearīns, tauku eļļa, oleostearīns, oleoeļļa un taleļļa, neemulģēta, nesajaukta un citādi nesagatavota |
Visi |
1504 |
Zivju vai jūras zīdītāju tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām |
Visi, zivju eļļas un eļļas no zvejniecības produktiem un jūras zīdītājiem. Dažādi pārtikas produkti ietilpst 21. nodaļā. |
1505 00 |
Vilnas tauki un no tiem iegūtas taukvielas (tostarp lanolīns) |
Visi, apstrādātu vilnu drīkst ievest bez ierobežojumiem, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma VII nodaļas B punktā, ja tā atbilst Regulas (EK) Nr. 1069/200941. panta noteikumiem. |
1506 00 00 |
Citi dzīvnieku tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām |
Visi Nešķelti tauki vai eļļas un to sākotnējās frakcijas, kas izgatavoti ar metodi, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma XI nodaļas 1. punktā. |
1516 10 |
Dzīvnieku tauki un eļļas un to frakcijas, pilnīgi vai daļēji hidrogenētas, esterificētas, pāresterificētas vai elaidinētas, rafinētas vai nerafinētas, bet tālāk neapstrādātas |
Visi: dzīvnieku tauki un eļļas. Tauku atvasinājumos, kam jāveic veterinārās pārbaudes, ietilpst pirmās pakāpes produkti, kas iegūti no dzīvnieku taukiem un eļļām, ja tīrā stāvoklī tie izgatavoti ar metodi, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma XI nodaļas 1. punktā. |
Ex15 17 |
Margarīns; pārtikas maisījumi vai produkti no dzīvnieku vai augu taukiem vai eļļām, vai dažādu šajā nodaļā minētu tauku vai eļļu frakcijām, kas nav pārtikas tauki vai eļļas vai to frakcijas, no pozīcijas 1516 |
Tādi, kas satur tikai dzīvnieku taukus un eļļas. |
Ex15180091 |
Dzīvnieku un augu tauki un eļļas un to frakcijas, kas ir vārītas, apstrādātas ar skābekli vai sēru, atūdeņotas, kausētas, polimerizētas vakuumā ar siltumu vai inertā gāzē vai jebkādā citā veidā ķīmiski apstrādātas, izņemot no pozīcijas 1516 |
Tikai kausēti dzīvnieku tauki un eļļas. Tauku atvasinājumi, kas izgatavoti ar Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma XI nodaļas 1. punktā noteikto metodi. Īpašas prasības ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 17. rindā (kausēti tauki) un 18. rindā (tauku atvasinājumi). |
1518 00 95 |
Dzīvnieku vai dzīvnieku un augu tauku un eļļu, un to frakciju nepārtikas maisījumi vai izstrādājumi |
Visi: no dzīvniekiem iegūti tauku un eļļu izstrādājumi. Tauku atvasinājumi, kas izgatavoti ar Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma XI nodaļas 1. punktā noteikto metodi. |
Ex15180099 |
Citi |
Tikai ja satur dzīvnieku taukus. |
1521 90 91 |
Bišu jēlvasks un citi kukaiņu vaski |
Visi: ietilpst vaski dabīgajās šūnās, bišu jēlvasks biškopībai vai tehniskiem mērķiem. Regulas (ES) Nr. 142/201125. panta 1. punkta c) apakšpunktā ir aizliegts ievest Savienībā un pārvadāt caur to tranzītā bišu vasku medus kārēs. Īpašas prasības attiecībā uz biškopības blakusproduktiem ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 10. rindā. |
1521 90 99 |
Bišu un citu kukaiņu vasks, arī rafinēts vai krāsots, izņemot jēlvasku |
Visi: ietilpst vaski, apstrādāti vai rafinēti, arī balināti vai krāsoti, biškopībai vai tehniskiem mērķiem. Īpašas prasības attiecībā uz biškopības blakusproduktiem ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 10. rindā. Biškopības blakusprodukti, izņemot bišu vasku, jānodod veterinārajai pārbaudei ar KN kodu 0511 99 85“Citi”. |
Ex15 22 00 |
Trāns, taukvielu un dzīvnieku vai augu vasku apstrādes atlikumi |
Tikai dzīvnieku izcelsmes. |
16. NODAĻA
Gaļas, zivju vai vēžveidīgo, mīkstmiešu vai citu ūdens bezmugurkaulnieku izstrādājumi
Vispārējas piebildes
Šajā nodaļā ietilpst kombinētie produkti, kas satur dzīvnieku pārstrādes produktus.
Piezīmes par 16. nodaļu
1. |
Šajā nodaļā neietilpst gaļa, gaļas subprodukti, zivis, vēžveidīgie, mīkstmieši un citi ūdens bezmugurkaulnieki, kas sagatavoti vai konservēti ar 2. vai 3. nodaļā vai pozīcijā 0504 norādītajiem paņēmieniem. |
2. |
Šajā nodaļā ietilpst pārtikas izstrādājumi, kuros vairāk nekā 20 % no svara veido desa, gaļa, gaļas subprodukti, asinis, zivis vai vēžveidīgie, mīkstmieši vai citi ūdens bezmugurkaulnieki vai jebkuru šo produktu apvienojums. Ja izstrādājumā ir divi vai vairāki no iepriekš minētajiem produktiem, tas klasificējams 16. nodaļas pozīcijā atbilstīgi komponentam vai komponentiem, kuri izstrādājumā ir pārsvarā. Šie noteikumi neattiecas uz pildītiem izstrādājumiem no pozīcijas 1902 vai izstrādājumiem no pozīcijas 2103 vai 2104. Nosakot apakšpozīcijas izstrādājumiem, kuros ir aknas, šā punkta otrais teikums neattiecas uz pozīciju 1601 vai 1602. |
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
1601 00 |
Desas un tamlīdzīgi izstrādājumi no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm; pārtikas izstrādājumi uz šo produktu bāzes |
Visi: ietilpst konservēta gaļa dažādos veidos. |
1602 |
Citi gatavi izstrādājumi vai konservi no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm |
Visi: ietilpst konservēta gaļa dažādos veidos. |
1603 00 |
Gaļas, zivju vai vēžveidīgo, mīkstmiešu vai citu ūdens bezmugurkaulnieku ekstrakti un sulas |
Visi: ietilpst zivju proteīns želejas veidā, dzesināts vai saldēts. |
1604 |
Pagatavotas vai konservētas zivis, kaviārs un kaviāra aizstājēji, kas gatavoti no zivju ikriem; zivis, nesadalītas vai gabalos, izņemot maltas zivis |
Visi: termiski apstrādāti vai iepriekš termiski apstrādāti kulinārijas izstrādājumi, kas ir sajaukti ar zivīm vai zvejniecības produktiem vai satur tos. Ietilpst surimi ar KN kodu 1604 20 05. Ietilpst zivju konservi un kaviāra konservi hermētiski noslēgtos traukos, kā arī suši (ja tie nav klasificējami 19. nodaļā). Makaronu izstrādājumi ar zivju produktu pildījumu ietilpst pozīcijā 1902. Tā dēvētie zivju iesmiņi (jēlu zivju gaļa/garneles ar dārzeņiem uz koka irbulīša) ir klasificējami ar KN kodu 1604 19 97. |
1605 |
Gatavi izstrādājumi vai konservi no vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem un citiem ūdens bezmugurkaulniekiem |
Visi, tostarp pilnīgi pagatavoti vai iepriekš pagatavoti gliemeži. Ietilpst vēžveidīgo un citādu ūdens bezmugurkaulnieku konservi. |
17. NODAĻA
Cukurs un cukura konditorejas izstrādājumi
Piezīmes par 17. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. |
Šajā nodaļā neietilpst: …
… |
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
1702 11 00 |
Laktoze un laktozes sīrups, kurā 99 % no svara vai vairāk ir laktoze, kas izteikta kā bezūdens laktoze, aprēķinot sausnā |
Visi, ietilpst mākslīgais medus un dabīgais medus maisījumā ar mākslīgo medu. |
19. NODAĻA
Labības, miltu, cietes vai piena izstrādājumi; miltu konditorejas izstrādājumi
Vispārējas piebildes
Šajā nodaļā ietilpst kombinētie produkti, kas satur dzīvnieku pārstrādes produktus, un pārtikas izstrādājumi, kas satur nepārstrādātus dzīvnieku produktus.
Pozīcijā 1902 [Makaronu izstrādājumi, arī termiski apstrādāti vai ar pildījumu (gaļu vai citiem produktiem), vai citādi sagatavoti, kā spageti, makaroni, nūdeles, skaidiņas, klimpas, pelmeņi, pildīti makaroni; kuskuss, arī sagatavots] ietilpst tikai tādi dzīvnieku produkti, kas ir produktos no apakšpozīcijām 1902 11, 1902 20, 1902 30 un 1902 40.
Pozīcijā 1902 ietilpst termiski apstrādāti vai iepriekš termiski apstrādāti kulinārijas izstrādājumi, kuru sastāvā ir dzīvnieku produkti, kā Lēmuma 2007/275/EK 4.–6. pantā noteikts attiecībā uz kombinētajiem produktiem.
Piezīmes par 19. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. |
Šajā nodaļā neietilpst:
… |
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
1901 |
Iesala ekstrakts; pārtikas izstrādājumi no miltiem, putraimiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kuri nesatur kakao vai kuros kakao saturs pilnīgi attaukotā vielā ir mazāk par 40 % no svara un kuri nav minēti vai iekļauti citur; pārtikas izstrādājumi no pozīcijas 0401–0404 precēm, kuri nesatur kakao vai kuros kakao saturs pilnīgi attaukotā vielā ir mazāk par 5 % no svara un kuri nav minēti vai iekļauti citur |
Visi. Kulinārijas izstrādājumi ietilpst 16. un 21. nodaļā. |
1902 11 00 |
Nevārīti makaronu izstrādājumi, bez pildījuma un citādi nesagatavoti, kas satur olas |
Visi |
1902 20 10 |
Pildīti makaronu izstrādājumi, arī termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti, kuros vairāk nekā 20 % no svara veido zivis, vēžveidīgie, mīkstmieši vai citi ūdens bezmugurkaulnieki |
Visi |
1902 20 30 |
Pildīti makaronu izstrādājumi, arī termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti, kuros vairāk nekā 20 % no svara veido desas un tamlīdzīgi izstrādājumi, jebkura veida gaļa vai gaļas subprodukti, ieskaitot jebkura veida vai izcelsmes taukus |
Visi |
Ex19022091 |
Termiski apstrādāti un pildīti makaronu izstrādājumi |
Satur dzīvnieku produktus. |
Ex19022099 |
Citi [citi pildīti makaronu izstrādājumi, termiski neapstrādāti] |
Satur dzīvnieku produktus. |
Ex19 02 30 |
Citi makaronu izstrādājumi, izņemot makaronu izstrādājumus no apakšpozīcijām 1902 11, 1902 19 un 1902 20 |
Satur dzīvnieku produktus. |
Ex19 02 40 |
Kuskuss |
Satur dzīvnieku produktus. Ietilpst sagatavots kuskuss, piemēram, kuskuss, sagatavots ar gaļu, dārzeņiem un citām sastāvdaļām, ar nosacījumu, ka gaļas saturs nepārsniedz 20 % no visa izstrādājuma svara. |
Ex19049010 |
Gatavi pārtikas izstrādājumi no rīsiem |
Satur dzīvnieku produktus, piemēram, suši (ar nosacījumu, ka tie nav klasificējami 16. nodaļā). |
Ex19 05 |
Konditorejas izstrādājumi |
Ietilpst tie izstrādājumi, kas satur gaļu vai citus dzīvnieku produktus. |
20. NODAĻA
Dārzeņu, augļu, riekstu vai citu augu daļu izstrādājumi
Vispārējas piebildes
Šajā nodaļā ietilpst kombinētie produkti, kas satur dzīvnieku pārstrādes produktus, un pārtikas izstrādājumi, kas satur nepārstrādātus dzīvnieku produktus.
Piezīmes par 20. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. |
Šajā nodaļā neietilpst: …
… |
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex20 04 |
Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, saldēti citi dārzeņi, izņemot no pozīcijas 2006 |
Ietilpst minētie izstrādājumi, kas satur dzīvnieku produktus. |
Ex20 05 |
Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, nesaldēti citi dārzeņi, izņemot no pozīcijas 2006 |
Ietilpst minētie izstrādājumi, kas satur dzīvnieku produktus. |
21. NODAĻA
Dažādi pārtikas produkti
Vispārējas piebildes
Šajā nodaļā ietilpst kombinēti produkti, kuru sastāvā ir dzīvnieku pārstrādes produkti, kā attiecībā uz kombinētiem produktiem noteikts Lēmuma 2007/275/EK 4.–6. pantā, un pārtikas izstrādājumi, kuru sastāvā ir nepārstrādāti dzīvnieku produkti.
Piezīmes par 21. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. |
Šajā nodaļā neietilpst: …
… |
3. |
Pozīcijā 2104“homogenizēti kombinēti pārtikas izstrādājumi” ir izstrādājumi ar divām vai vairākām pamatsastāvdaļām, tādām kā gaļa, zivis, dārzeņi, augļi vai rieksti, zīdaiņu barībai vai diētiskām vajadzībām, kas safasēti mazumtirdzniecībai tarā ar neto ietilpību līdz 250 g. Šīs definīcijas piemērošanā neņem vērā sastāvdaļas nelielos daudzumos, kas var būt pievienotas maisījumam kā garšvielas, konservācijas vai citām vajadzībām. Šo izstrādājumu sastāvā nelielos daudzumos var būt acīm redzami sastāvdaļu gabali. |
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex21039090 |
Gatavas mērces un izstrādājumi to pagatavošanai; garšvielu maisījumi un pikanto garšvielu maisījumi; sinepju pulveris un gatavas sinepes - Citi |
Ietilpst minētie izstrādājumi, kas satur dzīvnieku produktus. |
Ex21 04 |
Gatavas zupas un buljoni, izstrādājumi to pagatavošanai, homogenizēti kombinēti pārtikas izstrādājumi |
Ietilpst minētie izstrādājumi, kas satur dzīvnieku produktus. |
Ex21 05 00 |
Saldējums vai cits pārtikas ledus ar vai bez kakao |
Ietilpst minētie izstrādājumi, kuru sastāvā ir nepasterizēts vai pārstrādāts piens. |
Ex21 06 10 |
Olbaltumvielu koncentrāti un strukturētas olbaltumvielas |
Ietilpst izstrādājumi, kuru sastāvā ir dzīvnieku produkti, kā Lēmuma 2007/275/EK 4.–6. pantā noteikts attiecībā uz kombinētiem produktiem. |
Ex21069092 |
Citi pārtikas izstrādājumi, kuri citur nav minēti vai iekļauti, kuros nav piena tauku, saharozes, izoglikozes, glikozes vai cietes vai kuros mazāk nekā 1,5 % no svara veido piena tauki, 5 % no svara – saharoze vai izoglikoze, 5 % no svara – glikoze vai ciete |
Ietilpst minētie izstrādājumi, kuru sastāvā ir dzīvnieku produkti, piemēram, pārtikas piedevas, siera fondī, hondroitīns, dzīvnieku eļļas vai citi dzīvnieku produkti kapsulās, ar vai bez citām vielām. |
Ex21069098 |
Citi pārtikas izstrādājumi, kas citur nav minēti vai iekļauti |
Ietilpst minētie izstrādājumi, kuru sastāvā ir dzīvnieku produkti, piemēram, pārtikas piedevas, siera fondī, hondroitīns, dzīvnieku eļļas vai citi dzīvnieku produkti kapsulās, ar vai bez citām vielām. |
22. NODAĻA
Dzērieni, alkoholiski dzērieni un etiķis
Piezīmes par 22. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
3. |
Pozīcijā 2202 termins “bezalkoholiskie dzērieni” ir dzērieni, kuros spirta koncentrācija nepārsniedz 0,5 tilp. %. Alkoholiskos dzērienus atbilstīgi klasificē pozīcijā 2203–2206 vai pozīcijā 2208. |
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex22 02 90 |
Citi bezalkoholiskie dzērieni, izņemot augļu vai dārzeņu sulas no pozīcijas 2009 |
Satur pozīcijas 0401–0404 produktus vai šo produktu taukus. |
23. NODAĻA
Pārtikas rūpniecības atliekas un atkritumi; gatava lopbarība
Piezīme par 23. nodaļu
1. |
Pozīcijā 2309 ietilpst citur neminēti un neiekļauti produkti, kurus izmanto dzīvnieku barībai un kuri iegūti, apstrādājot izejvielas no augiem vai dzīvniekiem tiktāl, ka tās zaudējušas sākotnējā materiāla būtiskās īpašības, izņemot augu atkritumus, atliekas un šādas apstrādes blakusproduktus. |
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Dradžus jeb grības galvenokārt izmanto dzīvnieku barībā (piemēram, suņu cepumos), taču arī tad, ja tie ir derīgi lietošanai pārtikā, tie ietilpst pozīcijā 2301.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
2301 |
Milti, rupja maluma milti un granulas no gaļas vai gaļas subproduktiem, zivīm vai vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem vai citiem ūdens bezmugurkaulniekiem, pārtikā nelietojami; dradži jeb grības |
Visi, ietilpst pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas nav paredzētas lietošanai pārtikā, rupja maluma gaļas milti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā, un dradži jeb grības, kas ir vai nav paredzēti lietošanai pārtikā. Spalvu pulveris ietilpst pozīcijā 0505. Īpašas prasības attiecībā uz pārstrādātām dzīvnieku olbaltumvielām ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 1. rindā. |
Ex23 09 |
Izstrādājumi, kas izmantojami dzīvnieku barībā |
Visi, izņemot produktus no apakšpozīcijas 2309 90 20 un 2309 90 91. Papildus citiem produktiem ietilpst suņu un kaķu barība, sagatavota pārdošanai mazumtirdzniecībā (apakšpozīcija 2309 10), kuras sastāvā ir dzīvnieku produkti un zivju vai jūras zīdītāju šķīstošās atliekas (KN kods 2309 90 10). Izstrādājumi, kas izmantojami dzīvnieku barībā, tostarp rupja maluma miltu (piemēram, nagu un ragu u. c.) maisījumi. Šajā pozīcijā ietilpst šķidrais piens, jaunpiens un izstrādājumi, kuru sastāvā ir piena produkti un/vai ogļhidrāti un kuri nav paredzēti lietošanai pārtikā, bet gan izmantojami dzīvnieku barībā. Ietilpst lolojumdzīvnieku barība, suņu košļājamās rotaļlietas un rupja maluma miltu maisījumi, maisījumos var būt beigti kukaiņi. Īpašas prasības attiecībā uz lolojumdzīvnieku barību, tostarp suņu košļājamām rotaļlietām, ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 12. rindā. Ietilpst olu produkti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā, un citi apstrādāti dzīvnieku izcelsmes produkti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā. Īpašas prasības attiecībā uz olu produktiem ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 9. rindā. |
28. NODAĻA
Neorganiskās ķīmijas produkti; dārgmetālu, retzemju metālu, radioaktīvo elementu vai izotopu organiskie vai neorganiskie savienojumi
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex28352500 |
Kalcija hidrogēnortofosfāts (dikalcija fosfāts) |
Tikai dzīvnieku izcelsmes. Īpašas prasības attiecībā uz dikalcija fosfātu ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 6. rindā. |
Ex28352600 |
Citi kalcija fosfāti |
Tikai dzīvnieku izcelsmes trikalcija fosfāts. Īpašas prasības attiecībā uz trikalcija fosfātu ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 7. rindā. |
29. NODAĻA
Organiskie ķīmiskie savienojumi
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex29329900 |
Citi heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai skābekļa heteroatomu(-us) |
Tikai dzīvnieku izcelsmes, piemēram, glikozamīna sulfāts. |
30. NODAĻA
Farmaceitiskie produkti
Vispārējas piebildes
Uz gatavām zālēm neattiecas veterinārie tiesību akti par ievešanu. Ietilpst starpprodukti, kas iegūti no 3. kategorijas materiāla un ir paredzēti tehniskai izmantošanai medicīnas ierīcēs, in vitro diagnostikā, laboratorijas reaģentos un kosmētikā.
Pozīcijā 3001 (dziedzeri un citi orgāni ārstnieciskām vajadzībām, izkaltēti, sasmalcināti vai nesasmalcināti pulverī; dziedzeru vai citu orgānu ekstrakti vai to sekrētu ekstrakti ārstnieciskām vajadzībām; heparīns un tā sāļi; citas cilvēku vai dzīvnieku izcelsmes vielas, kas sagatavotas ārstnieciskām vai profilakses vajadzībām un citur nav minētas vai iekļautas) veterinārās pārbaudes jāveic tikai produktiem no apakšpozīcijām 3001 20 un 3001 90 – no dzīvniekiem iegūtam materiālam. Sk. šādas īpašas prasības Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikumā:
1) |
II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 2. rinda – attiecībā uz asins pagatavojumiem, izņemot no zirgu dzimtas dzīvniekiem, izmantošanai tehniskos produktos; |
2) |
II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 3. rinda – attiecībā uz asinīm un asins pagatavojumiem no zirgu dzimtas dzīvniekiem; |
3) |
II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 14. rinda – attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem tādas lolojumdzīvnieku barības ražošanai, kas nav jēla lolojumdzīvnieku barība, un tādu atvasināto produktu ražošanai, kas izmantojami ārpus barības ķēdes. |
Pozīcijā 3002 (cilvēka asinis; dzīvnieku asinis, kas sagatavotas ārstnieciskām, profilakses vai diagnostikas vajadzībām; imūnserumi, citas asins frakcijas un imūnpreparāti, kas ir vai nav modificēti vai iegūti biotehnoloģiskos procesos; vakcīnas, toksīni, mikroorganismu kultūras (izņemot raugus) un tamlīdzīgi produkti) veterinārās pārbaudes jāveic tikai produktiem no apakšpozīcijas 3002 10 un 3002 90. Cilvēka asinīm (3002 90 10) un vakcīnām (apakšpozīcija 3002 20 un 3002 30) nav jāveic veterinārās pārbaudes.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||
3001 20 90 |
Dziedzeru vai citu orgānu vai to sekrētu ekstrakti, izņemot cilvēku izcelsmes |
Visi: ietilpst produkts, ko izmanto kā mātes jaunpiena aizstājēju un izmanto teļu barošanai. |
||||
3001 90 91 |
Dzīvnieku izcelsmes vielas, kas sagatavotas ārstnieciskām vai profilakses vajadzībām: heparīns un tā sāļi |
Visi |
||||
3001 90 98 |
Citas dzīvnieku izcelsmes vielas, izņemot heparīnu un tā sāļus, kas sagatavotas ārstnieciskām vai profilakses vajadzībām un nav minētas vai iekļautas citur |
Visi. Papildus dziedzeriem un citiem orgāniem šajā apakšpozīcijā ietilpst hipofīzes (smadzeņu piedēkļi), virsnieru kapsulas un vairogdziedzeris; izņemot Regulas (EK) Nr. 1069/200933. pantā norādītos. |
||||
Ex30021010 |
Imūnserumi, kas ir vai nav modificēti vai iegūti biotehnoloģiskos procesos |
Tikai dzīvnieku izcelsmes imūnserums. Neietilpst gatavas zāles galapatērētājam. Pozīcijā 3002 ir noteiktas īpašas prasības attiecībā uz dzīvnieku blakusproduktiem, kuri norādīti Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulā un minēti šādās rindās:
|
||||
Ex30021091 |
Hemoglobīns, asins globulīni un seruma globulīni, kas ir vai nav modificēti vai iegūti biotehnoloģiskos procesos |
Tikai no dzīvniekiem iegūts materiāls. |
||||
Ex30021099 |
Citas asins frakcijas un imūnpreparāti, kas ir vai nav modificēti vai iegūti biotehnoloģiskos procesos, izņemot cilvēku izcelsmes |
Tikai no dzīvniekiem iegūts materiāls. |
||||
3002 90 30 |
Dzīvnieku asinis, kas sagatavotas ārstnieciskām, profilakses vai diagnostikas vajadzībām |
Visi |
||||
Ex30029050 |
Mikroorganismu kultūras |
Patogēni un patogēnu kultūras. |
||||
Ex30029090 |
Citi |
Patogēni un patogēnu kultūras. |
||||
Ex30069200 |
Farmaceitiskie atkritumi |
Tikai no dzīvniekiem iegūts materiāls. Farmaceitiskie atkritumi, farmaceitiskie produkti, kas nav derīgi izmantošanai sākotnēji paredzētajām vajadzībām. |
31. NODAĻA
Mēslošanas līdzekļi
Piezīmes par 31. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. |
Šajā nodaļā neietilpst:
… |
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex31010000 |
Dzīvnieku izcelsmes mēslošanas līdzekļi, sajaukti vai nesajaukti kopā vai ķīmiski apstrādāti; mēslošanas līdzekļi, kas iegūti, sajaucot vai ķīmiski apstrādājot augu vai dzīvnieku izcelsmes produktus |
Tikai no dzīvniekiem iegūti produkti bez piemaisījumiem. Ietilpst gvano, kūtsmēsli, bet neietilpst kūtsmēslu un ķīmisku līdzekļu maisījumi, ko izmanto kā mēslošanas līdzekļus (piemēram, pozīcija 3105). Ietilpst kūtsmēsli maisījumā ar pārstrādātām dzīvnieku olbaltumvielām, ja izmanto kā mēslošanas līdzekli. Īpašas prasības attiecībā uz kūtsmēsliem, pārstrādātiem kūtsmēsliem vai pārstrādātiem kūtsmēslu produktiem ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 1. rindā. |
35. NODAĻA
Olbaltumvielas; modificētas cietes; līmes; fermenti
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||
Ex35 01 |
Kazeīns, kazeināti un citi kazeīna atvasinājumi; kazeīna līmes |
Kazeīns lietošanai pārtikā, dzīvnieku barošanai vai tehniskiem mērķiem. Īpašas prasības attiecībā uz pienu, piena produktiem un jaunpienu, kas nav paredzēts lietošanai pārtikā, ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 4. rindā. |
||||
Ex35 02 |
Albumīni (ieskaitot divu vai vairāku sūkalu olbaltumvielu koncentrātus, kas sausnā satur vairāk par 80 % no svara sūkalu olbaltumvielu), albumināti un citi albumīna atvasinājumi |
Ietilpst no olām un no piena atvasināti produkti, kas ir vai nav paredzēti lietošanai pārtikā (ieskaitot dzīvnieku barošanas nolūkiem), kā precizēts turpmāk.
|
||||
Ex35 03 00 |
Želatīns (ieskaitot želatīnu taisnstūrveida, arī kvadrātveida, plāksnēs, ar apstrādātu vai neapstrādātu virsmu, iekrāsots vai nekrāsots) un želatīna atvasinājumi; zivju līme; citādas dzīvnieku izcelsmes līmes, izņemot kazeīna līmes, kas ietilpst pozīcijā 3501 |
Ietilpst želatīns lietošanai pārtikā un pārtikas rūpniecībai. Pozīcijā 9602 klasificētajam želatīnam (apstrādāts nesacietējis želatīns un izstrādājumi no nesacietējuša želatīna (piemēram, tukšas kapsulas)) neveic veterinārās pārbaudes. Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 5. rindā ir noteiktas īpašas prasības attiecībā uz želatīnu un hidrolizētām olbaltumvielām, kas nav paredzētas lietošanai pārtikā, un minētās regulas XIV pielikuma II nodaļas 11. iedaļā ir noteiktas prasības attiecībā uz fotoželatīnu. |
||||
Ex35 04 00 |
Peptoni un to atvasinājumi; citādas olbaltumvielas un to atvasinājumi, kas citur nav minēti vai iekļauti; hromētās vai nehromētās jēlādas pulveris |
Ietilpst kolagēns un hidrolizētas olbaltumvielas lietošanai pārtikā un pārtikas rūpniecībai. Īpašas prasības attiecībā uz kolagēnu ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 8. rindā, bet attiecībā uz hidrolizētām olbaltumvielām – 5. rindā. Ietilpst uz olbaltumvielām bāzēti kolagēna produkti, kas iegūti no dzīvnieku jēlādas, ādas un cīpslām, kā arī no cūku un mājputnu kauliem un zivju asakām. Ietilpst hidrolizētas olbaltumvielas, kas sastāv no polipeptīdiem, peptīdiem vai aminoskābēm, un to maisījumi, ko iegūst dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu hidrolīzē. Ja tos izmanto kā pārtikas izstrādājumu piedevas (pozīcija 2106), tiem neveic veterinārās pārbaudes. Ietilpst visi piena blakusprodukti lietošanai pārtikā, ja tie neietilpst pozīcijā 0404. |
||||
Ex35071000 |
Renīns un tā koncentrāti |
Tikai no dzīvnieku produktiem iegūts renīns un tā koncentrāti lietošanai pārtikā. |
38. NODAĻA
Dažādi ķīmiskie produkti
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex38220000 |
Diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes un gatavie diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes vai bez tās, izņemot no pozīcijām 3002 vai 3006; sertificēti standarta materiāli |
Tikai iegūti no dzīvnieku produktiem. |
Ex38251000 |
Sadzīves atkritumi |
Visi ēdināšanas uzņēmumu pārtikas atkritumi, kuri satur dzīvnieku izcelsmes produktus, ieskaitot eļļas, kas satur dzīvnieku izcelsmes produktus (Regulas (EK) Nr. 1069/2009 2. panta 2. punkta g) apakšpunkta iii) daļa). |
3826 00 |
Biodīzeļdegviela un tās maisījumi, kuros mazāk nekā 70 % no svara ir naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas vai kuri tās nesatur |
Visi kausētie tauki, tostarp dzīvnieku izcelsmes eļļas vai tauki, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 17. rindā. |
39. NODAĻA
Plastmasa un tās izstrādājumi
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex39139000 |
Citi dabiski polimēri (izņemot algīnskābi, tās sāļus un esterus) un modificēti dabiski polimēri (piemēram, cietinātās olbaltumvielas, dabiskā kaučuka ķīmiskie atvasinājumi) pirmformās, kas nav minēti un iekļauti citur |
Tikai iegūti no dzīvnieku produktiem, piemēram, hondroitīna sulfāts, glikozamīns, hitozāns. |
Ex39171010 |
Mākslīgās desu ādas no cietinātām olbaltumvielām vai celulozes materiāliem |
Tikai iegūtas no dzīvnieku produktiem. |
41. NODAĻA
Jēlādas (izņemot kažokādas) un āda
Vispārējas piebildes
Nagaiņu jēlādām un ādām, kas ietilpst tikai pozīcijās 4101, 4102 un 4103, veic veterinārās pārbaudes.
Īpašas prasības attiecībā uz nagaiņu jēlādām un ādām ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 4. un 5. rindā.
Termins “apstrādātas jēlādas un ādas” attiecībā uz konkrētajiem produktiem ir definēts Regulas (ES) Nr. 142/2011 I pielikumā.
Piezīmes par 41. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. |
Šajā nodaļā neietilpst:
|
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex41 01 |
Liellopu (tostarp bifeļu) vai zirgu jēlādas un ādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), atmatotas vai neatmatotas un šķeltas vai nešķeltas |
Veterinārās pārbaudes veic tikai svaigām, dzesinātām vai apstrādātām ādām un jēlādām, tostarp kaltētām, sausi sālītām, slapji sālītām vai konservētām ar citu paņēmienu, izņemot miecēšanu, vai līdzvērtīgu paņēmienu. Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma V nodaļas C punkta 2. apakšpunktā minētās apstrādātās jēlādas un ādas var ievest tirgū bez ierobežojumiem, ja tās atbilst Regulas (EK) Nr. 1069/200941. panta 3. punkta prasībām, jo īpaši attiecībā uz ex 4101 20 80 un ex 4101 50 90. |
Ex41 02 |
Aitu vai jēru jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas), ar vilnu vai bez tās, šķeltas vai nešķeltas, kuras neizslēdz šīs nodaļas 1. piezīmes c) apakšpunkts |
Veterinārās pārbaudes veic tikai svaigām, dzesinātām vai apstrādātām ādām un jēlādām, tostarp kaltētām, sausi sālītām, slapji sālītām vai konservētām ar citu paņēmienu, izņemot miecēšanu, vai līdzvērtīgu paņēmienu. Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma V nodaļas C punkta 2. apakšpunktā minētās apstrādātās jēlādas un ādas var ievest tirgū bez ierobežojumiem, ja tās atbilst Regulas (EK) Nr. 1069/200941. panta 3. punkta prasībām, jo īpaši attiecībā uz ex 4102 21 00 un ex 4102 29 00. |
Ex41 03 |
Citādas jēlādas un ādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), ar apmatojumu vai bez tā, šķeltas vai nešķeltas, kuras neizslēdz šīs nodaļas 1. piezīmes b) vai c) apakšpunkts |
Veterinārās pārbaudes veic tikai svaigām, dzesinātām vai apstrādātām ādām un jēlādām, tostarp kaltētām, sausi sālītām, slapji sālītām vai konservētām ar citu paņēmienu, izņemot miecēšanu, vai līdzvērtīgu paņēmienu. Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma V nodaļas C punkta 2. apakšpunktā minētās apstrādātās jēlādas un ādas var ievest tirgū bez ierobežojumiem, ja tās atbilst Regulas (EK) Nr. 1069/200941. panta 3. punkta prasībām, jo īpaši attiecībā uz ex 4103 90 00. |
42. NODAĻA
Ādas izstrādājumi; zirglietas un iejūgs; ceļojuma piederumi, somas un tamlīdzīgas preces; izstrādājumi no dzīvnieku zarnām (izņemot zīdvērpēja pavedienu)
Piezīmes par 42. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
2. |
Šajā nodaļā neietilpst (papildus citiem izstrādājumiem) šādi izstrādājumi, ko izmanto veterinārijā:
…
… |
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex42050090 |
Citi ādas vai mākslīgās ādas izstrādājumi |
Ietilpst materiāls suņu košļājamo rotaļlietu izgatavošanai. |
Ex42060000 |
Izstrādājumi no zarnām (izņemot zīdvērpēja pavedienu), aklās zarnas ārējās sieniņas, pūšļiem vai cīpslām |
Ietilpst materiāls suņu košļājamo rotaļlietu izgatavošanai. |
43. NODAĻA
Kažokādas un mākslīgās kažokādas; to izstrādājumi
Piezīmes par 43. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. |
Visā nomenklatūrā “kažokādas” ir miecētas vai apdarinātas visu veidu kažokzvēru jēlādas un ādas ar apmatojumu, izņemot neapstrādātas kažokzvēru jēlādas no pozīcijas 4301. |
2. |
Šajā nodaļā neietilpst:
… |
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Pozīcija 4301 – kažokādas ir uzskatāmas par neapstrādātām un ietilpst šajā pozīcijā ne tikai tad, ja tās ir dabiskā stāvoklī, bet arī tad, ja ir iztīrītas un apstrādātas pret bojājumiem, piemēram, kaltējot vai sālot (ar sauso vai slapjo sālīšanu).
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||
Ex43 01 |
Neapstrādātas kažokādas (ieskaitot galvas, astes, ķepas un citus gabalus vai atgriezumus, kas noder kažokādu izstrādājumu izgatavošanai), izņemot jēlādas un ādas no pozīcijām 4101, 4102 vai 4103 |
Visi, izņemot kažokādas, kas apstrādātas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma VIII nodaļu, ja tās atbilst Regulas (EK) Nr. 1069/200941. panta 3. punktam. Ietilpst šādas apakšpozīcijas:
|
51. NODAĻA
Vilna, smalka vai rupja spalva; astru dzija un austi audumi
Vispārējas piebildes
Pozīcijām 5101–5103 īpašas prasības attiecībā uz neapstrādātu vilnu un apmatojumu ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 8. rindā.
Termins “neapstrādāts” attiecībā uz konkrēto produktu ir definēts Regulas (ES) Nr. 142/2011 I pielikumā.
Piezīme par 51. nodaļu
1. |
Visā nomenklatūrā:
|
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Visā nomenklatūrā ar terminu “rupja spalva” jāsaprot visa tā dzīvnieku spalva, kas nav “smalka spalva”, izņemot inter alia cūku sarus vai spalvu (pozīcija 0502), sk. arī nodaļas 1. piezīmes c) apakšpunktu.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex51 01 |
Vilna, nekārsta un neķemmēta |
Neapstrādāta vilna. |
Ex51 02 |
Smalka vai rupja spalva, nekārsta un neķemmēta |
Neapstrādāta spalva, tostarp rupja spalva no liellopu vai zirgu sāniem. |
Ex51 03 |
Vilnas vai smalkas vai rupjas dzīvnieku spalvas atkritumi, tostarp pavedienu atkritumi, izņemot irdinātas šķiedras |
Neapstrādāta vilna vai spalva. |
67. NODAĻA
Apstrādātas spalvas un dūnas un izstrādājumi no spalvām vai dūnām; mākslīgas puķes; izstrādājumi no cilvēku matiem
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Pozīcijā 6701 ietilpst:
a) |
ādas un citas putnu daļas ar spalvām vai dūnām, spalvas un dūnas, un spalvu daļas, kas vēl nav gatavas preces, taču ir apstrādātas citādi, nevis tikai ar tīrīšanu, dezinficēšanu vai apstrādāšanu uzglabāšanai (sk. pozīcijas 0505 paskaidrojuma piezīmi); šajā pozīcijā ietilpstošās preces var būt, piemēram, balinātas, krāsotas vai cirtotas; |
b) |
izstrādājumi no putnu ādām vai citām daļām ar spalvām vai dūnām, izstrādājumi no spalvām, dūnām vai spalvu daļām, arī tad, ja spalvas vai dūnas u. c. ir neapstrādātas vai tikai tīrītas, taču izņemot izstrādājumus no spalvu stiebriem vai kātiem. Tādējādi pozīcijā ietilpst:
|
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex67010000 |
Ādas un citas putnu daļas ar spalvām un dūnām, spalvas, spalvu daļas, dūnas un izstrādājumi no šiem materiāliem (izņemot pozīcijas 0505 izstrādājumus un apstrādātus spalvu kātiņus un stiebrus) |
Tikai ādas un citas putnu daļas ar spalvām vai dūnām, spalvas un dūnas un spalvu daļas, kas apstrādātas citādi, nevis tikai ar tīrīšanu, dezinficēšanu vai apstrādāšanu uzglabāšanai. Īpašas prasības attiecībā uz spalvām ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 9. rindā. Izstrādājumi no neapstrādātām vai tikai tīrītām ādām, spalvām vai dūnām un spalvu daļām, piemēram, atsevišķas spalvas, kuru kātiņi ir savīti vai savienoti izmantošanai, piemēram, cepuru stiprinājumos, kā arī atsevišķas kombinētas spalvas, kas saliktas no dažādiem elementiem, spalvu vai dūnu rotājumi, piemēram, cepurēm, boa, apkaklēm; izņemot apstrādātas dekoratīvas spalvas, apstrādātas spalvas, ko ceļotāji pārvadā savām personiskām vajadzībām, vai apstrādātu spalvu sūtījumus privātpersonām nerūpnieciskiem nolūkiem. |
95. NODAĻA
Rotaļlietas, spēles un sporta piederumi; to daļas un piederumi
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex95081000 |
Ceļojošie cirki un ceļojošās zvērnīcas |
Tikai ar dzīviem dzīvniekiem. |
Ex95089000 |
Citi: atrakciju parka spēles, ceļojošie teātri |
Tikai ar dzīviem dzīvniekiem. |
97. NODAĻA
Mākslas darbi, kolekciju priekšmeti un senlietas
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex97050000 |
Kolekcijas un kolekciju priekšmeti, kas izraisa interesi no zooloģijas, botānikas, mineraloģijas, anatomijas, vēstures, arheoloģijas, paleontoloģijas, etnogrāfijas vai numismātikas viedokļa |
Tikai no dzīvniekiem iegūti produkti. Īpašas prasības attiecībā uz medību trofejām ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 6. rindā. Neietilpst nagaiņu un putnu medību trofejas, kas ir bijušas pakļautas pilnīgai taksidermiskai apstrādei, nodrošinot to konservāciju vides temperatūrā, un citu sugu, kas nav nagaiņi un putni, medību trofejas (apstrādātas vai neapstrādātas). |
99. NODAĻA
Īpaši kombinētās nomenklatūras kodi
II apakšnodaļa
Statistikas kodi dažu preču īpašai pārvietošanai (5)
Vispārējas piebildes
Šie īpašie KN kodi jāpiemēro tikai eksportam – ievešanai jāpiemēro uz katru produktu attiecināmie KN kodi.
Tomēr minētos īpašos KN kodus piemēro neatbilstīgiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, kurus ieved no trešām valstīm un kurus paredzēts piegādāt ar kuģi, kā noteikts Direktīvas 97/78/EK 12. un 13. pantā.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex99302400 |
Kuģiem un lidmašīnām piegādātās preces no 1. līdz 24. KN nodaļai |
Tikai dzīvnieku izcelsmes produkti, kas paredzēti piegādei ar kuģi, kā noteikts Direktīvas 97/78/EK 12. un 13. pantā. |
Ex99309900 |
Kuģiem un lidmašīnām piegādātās preces, kas nav klasificētas no 1. līdz 24. KN nodaļai un KN 27. nodaļā |
Tikai dzīvnieku izcelsmes produkti, kas paredzēti piegādei ar kuģi, kā noteikts Direktīvas 97/78/EK 12. un 13. pantā.” |
(1) OV L 198, 20.7.1987., 1. lpp.
(2) OV C 137, 6.5.2011., 1. lpp.
(3) OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.
(4) OV L 337, 16.12.2008., 41. lpp.
(5) Komisijas Regulas (ES) Nr. 1228/2010 pielikums.