EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2005:230:FULL
Official Journal of the European Union, L 230, 07 September 2005
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, L 230, 2005. gada 07. septembris
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, L 230, 2005. gada 07. septembris
ISSN 1725-5112 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 230 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Tiesību akti |
48. sējums |
Saturs |
|
I Tiesību akti, kuru publicēšana ir obligāta |
Lappuse |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
LV |
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu. Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte. |
I Tiesību akti, kuru publicēšana ir obligāta
7.9.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 230/1 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1447/2005
(2005. gada 6. septembris),
ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenuatsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1994. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 3223/94 par sīki izstrādātiem augļu un dārzeņu ievešanas režīma izpildes noteikumiem (1), un jo īpaši tās 4. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulā (EK) Nr. 3223/94, piemērojot Urugvajas kārtas daudzpusējo tirdzniecības sarunu iznākumus, paredzēti kritēriji, pēc kuriem Komisija nosaka standarta ievešanas vērtības pielikumā precizētajiem produktu ievedumiem no trešām valstīm un periodiem. |
(2) |
Piemērojot iepriekš minētos kritērijus, standarta ievešanas vērtības nosakāmas līmeņos, kas norādīti šīs regulas pielikumā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Standarta ievešanas vērtības, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 3223/94 4. pantā, ir tādas, kā norādīts tabulā, kas pievienota pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2005. gada 7. septembrī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 6. septembrī
Komisijas vārdā —
lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
(1) OV L 337, 24.12.1994., 66. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1947/2002 (OV L 299, 1.11.2002., 17. lpp.).
PIELIKUMS
Komisijas 2005. gada 6. septembra Regulai, ar kuru nosaka standarta ievešanas vērtības nolūkā noteikt ievešanas cenu atsevišķu veidu augļiem un dārzeņiem
(EUR/100 kg) |
||
KN kods |
Trešās valsts kods (1) |
Standarta ievešanas vērtība |
0702 00 00 |
052 |
52,8 |
096 |
14,0 |
|
999 |
33,4 |
|
0707 00 05 |
052 |
50,0 |
068 |
65,2 |
|
096 |
25,9 |
|
999 |
47,0 |
|
0709 90 70 |
052 |
72,1 |
999 |
72,1 |
|
0805 50 10 |
382 |
64,1 |
388 |
71,9 |
|
524 |
59,3 |
|
528 |
48,0 |
|
999 |
60,8 |
|
0806 10 10 |
052 |
77,8 |
220 |
167,2 |
|
624 |
118,1 |
|
999 |
121,0 |
|
0808 10 80 |
388 |
72,7 |
400 |
78,0 |
|
508 |
66,8 |
|
512 |
73,3 |
|
528 |
73,1 |
|
720 |
44,9 |
|
800 |
126,8 |
|
804 |
78,7 |
|
999 |
76,8 |
|
0808 20 50 |
052 |
93,7 |
388 |
81,8 |
|
512 |
9,6 |
|
528 |
11,6 |
|
800 |
152,8 |
|
999 |
69,9 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
93,5 |
999 |
93,5 |
|
0809 40 05 |
052 |
75,9 |
066 |
66,4 |
|
093 |
40,2 |
|
098 |
40,2 |
|
624 |
107,5 |
|
999 |
66,0 |
(1) Valstu nomenklatūra, kas paredzēta Komisijas Regulā (EK) Nr. 750/2005 (OV L 126, 19.5.2005., 12. lpp.). Kods “999” nozīmē “citas izcelsmes vietas”.
7.9.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 230/3 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1448/2005
(2005. gada 5. septembris),
ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kas peld ar Francijas karogu, zvejot Atlantijas lielgalvjus ICES I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII un XIV zonā (Kopienas ūdeņi un starptautiskie ūdeņi)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 2371/2002 par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (1), un jo īpaši tās 26. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 1993. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2847/93, ar ko izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai (2), un jo īpaši tās 21. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Padomes 2004. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 27/2004, ar ko 2005. gadam Kopienas zvejas kuģiem nosaka zvejas iespējas attiecībā uz konkrētiem dziļūdens zivju krājumiem (3), ir noteiktas kvotas 2005. gadam. |
(2) |
Saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju šīs regulas pielikumā norādīto krājumu nozvejas rezultātā ir izsmelta 2005. gadam iedalītā attiecīgā kvota kuģiem, kas peld ar šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai kas ir reģistrēti šajā dalībvalstī. |
(3) |
Tādēļ jāaizliedz šo krājumu zvejošana, paturēšana uz kuģa, pārkraušana un izkraušana krastā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Kvotas izsmelšana
Šīs regulas pielikumā minētajai dalībvalstij iedalīto turpat norādīto krājumu nozvejas kvotu 2005. gadam uzskata par izsmeltu no minētajā pielikumā norādītās dienas.
2. pants
Aizliegumi
Šīs regulas pielikumā minēto krājumu zvejošanu kuģiem, kas peld ar turpat norādītās dalībvalsts karogu vai kas ir reģistrēti šajā dalībvalstī, aizliedz no minētajā pielikumā norādītās dienas. Pēc šīs dienas ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut vai izkraut krastā šādus krājumus, ko nozvejojuši minētie kuģi.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 5. septembrī
Komisijas vārdā —
zivsaimniecības un jūrlietu ģenerāldirektors
Jörgen HOLMQUIST
(1) OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.
(2) OV L 261, 20.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 768/2005 (OV L 128, 21.5.2005., 1. lpp.).
(3) OV L 12, 14.1.2005., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1300/2005 (OV L 207, 10.8.2005., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Dalībvalsts |
Francija |
Krājumi |
ORY/1X14- |
Suga(-as) |
Atlantijas lielgalvis (Hoplostethus atlanticus) |
Zona |
I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII un XIV (Kopienas ūdeņi un starptautiskie ūdeņi) |
Datums |
2005. gada 10. augusts |
7.9.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 230/5 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1449/2005
(2005. gada 5. septembris),
ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kas peld ar Francijas karogu, zvejot beriksas ICES III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X un XII zonā (Kopienas ūdeņi un starptautiskie ūdeņi)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 2371/2002 par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (1), un jo īpaši tās 26. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 1993. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2847/93, ar ko izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai (2), un jo īpaši tās 21. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Padomes 2004. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 27/2005, ar ko 2005. gadam Kopienas zvejas kuģiem nosaka zvejas iespējas attiecībā uz konkrētiem dziļūdens zivju krājumiem (3), ir noteiktas kvotas 2005. gadam. |
(2) |
Saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju šīs regulas pielikumā norādīto krājumu nozvejas rezultātā ir izsmelta 2005. gadam iedalītā attiecīgā kvota kuģiem, kas peld ar šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai kas ir reģistrēti šajā dalībvalstī. |
(3) |
Tādēļ jāaizliedz šo krājumu zvejošana, paturēšana uz kuģa, pārkraušana un izkraušana krastā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Kvotas izsmelšana
Šīs regulas pielikumā minētajai dalībvalstij iedalīto turpat norādīto krājumu nozvejas kvotu 2005. gadam uzskata par izsmeltu no minētajā pielikumā norādītās dienas.
2. pants
Aizliegumi
Šīs regulas pielikumā minēto krājumu zvejošanu kuģiem, kas peld ar turpat norādītās dalībvalsts karogu vai kas ir reģistrēti šajā dalībvalstī, aizliedz no minētajā pielikumā norādītās dienas. Pēc šīs dienas ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut vai izkraut krastā šādus krājumus, ko nozvejojuši minētie kuģi.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 5. septembrī
Komisijas vārdā —
zivsaimniecības un jūrlietu ģenerāldirektors
Jörgen HOLMQUIST
(1) OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.
(2) OV L 261, 20.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 768/2005 (OV L 128, 21.5.2005., 1. lpp.).
(3) OV L 12, 14.1.2005., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1300/2005 (OV L 207, 10.8.2005., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Dalībvalsts |
Francija |
Krājumi |
ALF/3X12- |
Suga(-as) |
Beriksa (Beryx spp.) |
Zona |
III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII (Kopienas ūdeņi un starptautiskie ūdeņi) |
Datums |
2005. gada 8. augusts |
7.9.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 230/7 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1450/2005
(2005. gada 5. septembris),
ar kuru groza V pielikumu Padomes Regulai (EK) Nr. 1210/2003 par ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 7. jūlija Regulu (EK) Nr. 1210/2003 par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku (1), un jo īpaši tās 11. panta c) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 1210/2003 V pielikumā ir saraksts, kur uzskaitītas kompetentās iestādes, kam uzticēti īpaši uzdevumi, kas saistīti ar minētās regulas īstenojumu. |
(2) |
Beļģija, Vācija, Lietuva un Nīderlande ir lūgušas grozīt to kompetento iestāžu adrešu datus. |
(3) |
Tāpēc attiecīgi ir jāgroza Regulas (EK) Nr. 1210/2003 V pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulas (EK) Nr. 1210/2003 V pielikumu groza, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 5. septembrī
Komisijas vārdā —
ārējo attiecību ģenerāldirektors
Eneko LANDÁBURU
(1) OV L 169, 8.7.2003., 6. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1286/2005 (OV L 203, 4.8.2005., 17. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 1210/2003 V pielikumu groza šādi:
1) |
Adrešu datus aiz virsraksta “Beļģija” aizstāj šādi:
|
2) |
Adrešu datus aiz virsraksta “Vācija” aizstāj šādi: “Par līdzekļu iesaldēšanu:
Par Irākas kultūras īpašumu:
|
3) |
Adrešu datus aiz virsraksta “Lietuva” aizstāj šādi:
|
4) |
Adrešu datus aiz virsraksta “Nīderlande” aizstāj šādi:
Īpaši par finanšu sankcijām:
|
7.9.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 230/10 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1451/2005
(2005. gada 6. septembris),
ar kuru labo Regulu (EK) Nr. 950/2005, ar ko nosaka eksporta kompensācijas A1 sistēmā attiecībā uz riekstiem (lobītas mandeles, nelobīti lazdu rieksti, lobīti lazdu rieksti, nelobīti valrieksti)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 28. oktobra Regulu (EK) Nr. 2200/96 par augļu un dārzeņu tirgus kopējo organizāciju (1), un jo īpaši tās 35. panta 3. punkta trešo daļu,
tā kā:
(1) |
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 950/2005 (2) tika noteiktas eksporta kompensācijas augļu un dārzeņu nozarē par riekstiem (lobītas mandeles, nelobīti lazdu rieksti, lobīti lazdu rieksti, nelobīti valrieksti). |
(2) |
Veicot pārbaudi, atklājās kļūdas pielikumā regulai, kuras projektu iesniedza pārvaldības komitejas atzinuma saņemšanai. Attiecīgi ir jālabo Regula (EK) Nr. 950/2005. |
(3) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Svaigu augļu un dārzeņu pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 950/2005 pielikuma pirmajā rindā datumu “līdz 2005. gada 8. septembrim” aizstāj ar datumu “līdz 2006. gada 9. janvārim”.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2005. gada 7. septembrī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 6. septembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 297, 21.11.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 47/2003 (OV L 7, 11.1.2003., 64. lpp.).
(2) OV L 160, 23.6.2005., 17. lpp.
7.9.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 230/11 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1452/2005
(2005. gada 6. septembris),
ar ko groza I pielikumu Padomes Regulai (EK) Nr. 234/2004 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Libēriju
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2004. gada 10. februāra Regulu (EK) Nr. 234/2004 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Libēriju un par Regulas (EK) Nr. 1030/2003 atcelšanu (1), un jo īpaši tās 9. panta a) punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 234/2004 I pielikumā ir uzskaitītas kompetentās iestādes, kam piešķirtas īpašas funkcijas saistībā ar minētās regulas īstenošanu. |
(2) |
Beļģija un Nīderlande pieprasīja grozīt savu kompetento iestāžu adrešu informāciju, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 234/2004 I pielikumu groza, kā noteikts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 6. septembrī
Komisijas vārdā —
ārējo attiecību ģenerāldirektors
Eneko LANDÁBURU
(1) OV L 40, 12.2.2004., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1489/2004 (OV L 273, 21.8.2004., 16. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 234/2004 I pielikumu groza šādi.
1) |
Adrešu informāciju pozīcijā “Beļģija” aizstāj ar:
|
2) |
Adrešu informāciju pozīcijā “Nīderlande” aizstāj:
|
7.9.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 230/14 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1453/2005
(2005. gada 6. septembris),
ar ko groza II pielikumu Padomes Regulai (EK) Nr. 872/2004 par turpmākiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Libēriju
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 872/2004 par turpmākiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Libēriju (1) un jo īpaši tās 11. panta b) punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 872/2004 II pielikumā ir uzskaitītas kompetentās iestādes, kam piešķirtas īpašas funkcijas saistībā ar minētās regulas īstenošanu. |
(2) |
Lietuva, Nīderlande un Zviedrija pieprasīja grozīt savu kompetento iestāžu adrešu informāciju, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 872/2004 II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 6. septembrī
Komisijas vārdā —
ārējo attiecību ģenerāldirektors
Eneko LANDÁBURU
(1) OV L 162, 30.4.2004., 32. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 874/2005 (OV L 146, 10.6.2005., 5. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 872/2004 II pielikumu groza šādi.
1) |
Adrešu informāciju pozīcijā “Lietuva” aizstāj ar:
|
2) |
Adrešu informāciju pozīcijā “Nīderlande” aizstāj ar:
|
3) |
Adrešu informāciju pozīcijā “Zviedrija”aizstāj ar: “Par 3., 4. un 5. pantu:
Par 7. un 8. pantu:
|