EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2009:017:FULL
Official Journal of the European Union, C 17, 23 January 2009
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 17, 2009. gada 23. janvāris
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 17, 2009. gada 23. janvāris
ISSN 1725-5201 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 17 |
|
![]() |
||
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
52. sējums |
|
V Atzinumi |
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Komisija |
|
2009/C 017/08 |
||
|
||
2009/C 017/09 |
||
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
IV Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA
Eiropas Parlaments
23.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 17/1 |
XL. COSAC Konferences paziņojums
Parīzē, 2008. gada 4. novembrī
(2009/C 17/01)
1. Ekonomiskā un finanšu krīze
1.1. |
Eiropas Kopienas lietu komiteju konference (COSAC) atbalsta Eiropadomes 2008. gada 15. un 16. oktobra secinājumus, tostarp pasākumus, kas paredzēti izaugsmes un nodarbinātības veicināšanai. Tā atbalsta arī mērķi veikt starptautiskās finanšu sistēmas reformu, pamatojoties uz pārredzamības, banku uzticamības, atbildīguma, taisnīguma un pasaules līmeņa pārvaldības principiem. COSAC mudina Eiropas iestādes un dalībvalstis uzlabot banku sektora pārraudzību un vairāk saskaņot ekonomikas un monetāro politiku. |
1.2. |
COSAC atzinīgi vērtē aicinājumu Komisijai sagatavot priekšlikumus Eiropas rūpniecības starptautiskās konkurētspējas saglabāšanai un uzsver, ka ekonomiskās attīstības palēninājums nedrīkst samazināt Eiropas Savienības mērķus ilgspējīgas attīstības un klimata stratēģijas jomā. |
1.3. |
COSAC atzinīgi vērtē augstākā līmeņa sanāksmi, kas 15. novembrī notiks Vašingtonā, un cer, ka ES ar vienotu nostāju sniegs ieguldījumu šīs sanāksmes panākumu kaldināšanā, iesniedzot priekšlikumus par finanšu sistēmas reformu un tās īstenošanu. |
2. Klimata pārmaiņas
2.1. |
COSAC atzinīgi vērtē Eiropadomes tālejošos mērķus, lai cīnītos pret klimata pārmaiņām un veicinātu ilgtspējīgu enerģiju, un aicina Padomi un Eiropas Parlamentu saglabāt apņēmību kopējas vienošanās sasniegšanai līdz 2008. gada beigām. |
3. Energoapgādes drošība
3.1. |
COSAC uzskata, ka svarīgākie aspekti energoapgādes drošības uzlabošanai ir enerģijas ietaupījumi, enerģijas avotu dažādošana, tostarp atjaunojamās enerģijas un transportēšanas ceļu attīstīšana, Eiropas operatīvās rīcības plānu ieviešana piegādes krīzes gadījumā, patiesas sadarbības izveidošana starp valstu pārvades sistēmu operatoriem un ieguldījumu politikas izstrādāšana attiecībā uz enerģētikas infrastruktūrām (jo īpaši elektroenerģijas un gāzes tīklu starpsavienojumiem, kā arī sašķidrinātas dabas gāzes termināļiem). Šiem Eiropas Savienības iekšējiem pasākumiem ir jārada iespēja veidot stabilākus pamatus attiecībām ar piegādātājvalstīm. Energoapgādes drošība ir atkarīga arī no solidaritātes stiprināšanas Eiropas Savienības iekšienē un starp tās dalībvalstīm attiecībā uz enerģijas jautājumiem, kā arī katras dalībvalsts centieniem šajā jomā. |
4. Eiropas tuvināšana tās iedzīvotājiem. Lisabonas līgums
4.1. |
COSAC uzskata, ka pilsoņu izpratnes palielināšanai par Eiropas Savienību, kas ir piemērotākais līmenis prioritāriem jautājumiem, kuri skar kopējas intereses, Eiropas Savienībai ir jāpievērš šiem jautājumiem liela uzmanība, un jāinformē par tiem sabiedrība. |
4.2. |
COSAC atzīmē, ka Lisabonas līgums stiprina Eiropas Savienības rīcības iespējas ārējo darbību, brīvības, drošības un tiesiskuma telpas, kā arī ekonomikas un sociālās pārvaldības jomā. Tā arī pauž novērojumu, ka līgumā paredzēta procedūra subsidiaritātes principa ievērošanas veicināšanai. Tādēļ līguma īstenošana varētu veicināt Eiropas tuvināšanos tās iedzīvotājiem. |
4.3. |
COSAC cer, ka Īrijas iedzīvotāju referendumā par Lisabonas līgumu paustās bažas ņems vērā un jau līdz 2008. gada decembrim tiks atrasts visiem pieņemams risinājums. |
4.4. |
COSAC pauž bažas par Priekšlikumu regulai par publisku piekļuvi dokumentiem (COM (2008) 229), kas nedrīkst samazināt dokumentu pieejamību salīdzinājumā ar pašreizējo situāciju. Tādēļ COSAC aicina Eiropas Parlamentu un Padomi nodrošināt pilnīgu publisku piekļuvi Eiropas Savienības dokumentiem atbilstīgi pārredzamības principam. |
Komisija
23.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 17/3 |
Euro maiņas kurss (1)
2009. gada 22. janvāris
(2009/C 17/02)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,2984 |
JPY |
Japānas jēna |
114,98 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4529 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,94410 |
SEK |
Zviedrijas krona |
10,6905 |
CHF |
Šveices franks |
1,5036 |
ISK |
Islandes krona |
|
NOK |
Norvēģijas krona |
9,0300 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
27,700 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
282,76 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7034 |
PLN |
Polijas zlots |
4,3255 |
RON |
Rumānijas leja |
4,3275 |
TRY |
Turcijas lira |
2,1454 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,9799 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,6392 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,0744 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
2,4582 |
SGD |
Singapūras dolārs |
1,9428 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 794,41 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
13,0651 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
8,8773 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,4417 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
14 607,00 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,6850 |
PHP |
Filipīnu peso |
61,410 |
RUB |
Krievijas rublis |
42,3687 |
THB |
Taizemes bats |
45,334 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
3,0259 |
MXN |
Meksikas peso |
17,8933 |
INR |
Indijas rūpija |
63,5240 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
23.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 17/4 |
Komisijas paziņojums par pašreizējām valsts atbalsta atgūšanas procentu likmēm un atsauces/diskonta likmēm 27 dalībvalstīm, ko piemēro no 2009. gada 1. februāra
(Publicēts saskaņā ar 10. pantu Komisijas Regulā (EK) Nr. 794/2008 (OV L 140, 30.4.2004., 1. lpp.))
(2009/C 17/03)
Bāzes likmi aprēķina saskaņā ar Komisijas paziņojumu par atsauces likmes un diskonta likmes noteikšanas metodes pārskatīšanu (OV C 14, 19.1.2008., 6. lpp.). Atkarībā no atsauces likmes pielietojuma vēl ir jāpievieno šajā paziņojumā noteiktā rezerve. Diskonta likmei ir jāpievieno rezerve 100 bāzes punktu apmērā. Komisijas 2008. gada 30. janvāra Regula (EK) Nr. 271/2008, ar kuru groza īstenošanas Regulu (EK) Nr. 794/2004, paredz, ka ja nav citādi noteikts īpašā lēmumā, arī atgūšanas likmi aprēķina, bāzes likmei pieskaitot 100 bāzes punktus.
No |
Līdz |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.2.2009. |
… |
4,99 |
4,99 |
7,63 |
4,99 |
4,53 |
4,99 |
6,00 |
7,34 |
4,99 |
4,99 |
4,99 |
4,99 |
10,01 |
4,99 |
4,99 |
7,81 |
4,99 |
13,20 |
4,99 |
4,99 |
6,78 |
4,99 |
17,29 |
4,31 |
4,99 |
4,99 |
4,81 |
1.1.2009. |
31.1.2009. |
4,99 |
4,99 |
7,63 |
4,99 |
4,53 |
4,99 |
6,00 |
7,34 |
4,99 |
4,99 |
4,99 |
4,99 |
10,01 |
4,99 |
4,99 |
7,81 |
4,99 |
11,05 |
4,99 |
4,99 |
6,78 |
4,99 |
17,29 |
5,18 |
4,99 |
4,99 |
5,70 |
1.12.2008. |
31.12.2008. |
5,36 |
5,36 |
6,70 |
5,36 |
4,20 |
5,36 |
5,55 |
6,43 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
8,58 |
5,36 |
5,36 |
7,10 |
5,36 |
9,44 |
5,36 |
5,36 |
6,42 |
5,36 |
15,87 |
5,49 |
5,36 |
5,00 |
5,66 |
1.11.2008. |
30.11.2008. |
5,36 |
5,36 |
6,70 |
5,36 |
4,20 |
5,36 |
5,55 |
6,43 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
8,58 |
5,36 |
5,36 |
6,10 |
5,36 |
9,44 |
5,36 |
5,36 |
6,42 |
5,36 |
11,02 |
5,49 |
5,36 |
5,00 |
5,66 |
1.10.2008. |
31.10.2008. |
5,36 |
5,36 |
6,70 |
5,36 |
4,20 |
5,36 |
5,55 |
6,43 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
5,36 |
8,58 |
5,36 |
5,36 |
6,10 |
5,36 |
9,44 |
5,36 |
5,36 |
6,42 |
5,36 |
11,02 |
5,49 |
5,36 |
4,34 |
5,66 |
1.9.2008. |
30.9.2008. |
4,59 |
4,59 |
6,70 |
4,59 |
4,20 |
4,59 |
5,55 |
6,43 |
4,59 |
4,59 |
4,59 |
4,59 |
8,58 |
4,59 |
4,59 |
6,10 |
4,59 |
9,44 |
4,59 |
4,59 |
6,42 |
4,59 |
11,02 |
5,49 |
4,59 |
4,34 |
5,66 |
1.7.2008. |
31.8.2008. |
4,59 |
4,59 |
6,70 |
4,59 |
4,20 |
4,59 |
4,81 |
6,43 |
4,59 |
4,59 |
4,59 |
4,59 |
8,58 |
4,59 |
4,59 |
6,10 |
4,59 |
9,44 |
4,59 |
4,59 |
6,42 |
4,59 |
11,02 |
4,75 |
4,59 |
4,34 |
5,66 |
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
23.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 17/5 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar 17. panta 5. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2009/C 17/04)
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
||||||||||||
Attiecīgais maršruts |
Orkney Mainland (Kirkwall) — Papa Westray North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay un Eday salas |
||||||||||||
Līguma darbības periods |
No 2009. gada 1. augusta līdz 2013. gada 31. martam |
||||||||||||
Piedāvājumu iesniegšanas termiņš |
Divi mēneši no šā paziņojuma publicēšanas dienas. |
||||||||||||
Adrese, kurā bez maksas var saņemt konkursa uzaicinājuma tekstu un visu nepieciešamo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar atklāto konkursu un sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām |
|
23.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 17/6 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar 17. panta 5. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2009/C 17/05)
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
||||||||||
Attiecīgais maršruts |
Shetland Mainland (Tingwall/Sumburgh), Foula, Fair Isle, Out Skerries un Papa Stour salas. |
||||||||||
Līguma darbības periods |
2009. gada 1. augusts–2013. gada 31. marts. |
||||||||||
Piedāvājumu iesniegšanas termiņš |
2 (divi) mēneši no šā paziņojuma publicēšanas dienas |
||||||||||
Adrese, kurā bez maksas var saņemt konkursa uzaicinājuma tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar atklāto konkursu un sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām |
|
23.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 17/7 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības attiecībā uz regulārajiem gaisa pārvadājumiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2009/C 17/06)
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
||||||||||||
Attiecīgais maršruts |
Orkney Mainland (Kirkwall) — Papa Westray North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay un Eday salas |
||||||||||||
Datums, kad stājas spēkā sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības |
Šā paziņojuma publicēšanas diena |
||||||||||||
Adrese, kurā bez maksas var saņemt sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus |
|
23.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 17/8 |
Komisijas paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā
Sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības attiecībā uz regulārajiem gaisa pārvadājumiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2009/C 17/07)
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
||||||||||
Attiecīgais maršruts |
Shetland Mainland (Tingwall/Sumburgh), Foula, Fair Isle, Out Skerries un Papa Stour salas |
||||||||||
Datums, kad stājas spēkā sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības |
Šā lēmuma publicēšanas diena |
||||||||||
Adrese, kurā bez maksas var saņemt sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus |
|
V Atzinumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Komisija
23.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 17/9 |
Nīderlandes Karalistes ekonomikas ministra paziņojums atbilstīgi 3. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei
(2009/C 17/08)
Nīderlandes Karalistes ekonomikas ministrs paziņo, ka ir saņemts pieteikums atļaujai veikt ogļūdeņražu ieguvi apgabalā, kas atrodas Flevolandes un Overeiselas provincēs un ko ierobežo turpmāk norādītie punkti un tos savienojošas taisnas līnijas.
Punkts |
X |
Y |
1 |
181190,45 |
528989,35 |
2 |
197032,78 |
528449,33 |
3 |
196904,99 |
521474,81 |
4 |
196831,75 |
518858,62 |
5 |
180900,75 |
519566,48 |
Austrumu robeža starp 2. un 3. punktu atbilst Schoonebeek ieguves atļaujas apgabala rietumu daļai.
Koordinātas ir norādītas saskaņā ar Rijksdriehoeksmeting (RD) sistēmu.
Saskaņā ar šo robežu aprakstu attiecīgā teritorija ir 151,3 km2.
Ekonomikas ministrs ar šo aicina iesniegt konkurējošus pieteikumus atļaujai veikt ogļūdeņražu ieguvi apgabalā, ko ierobežo minētie punkti un koordinātas, norādot uz iepriekš minētās direktīvas ievaddaļu un Likuma par derīgo izrakteņu ieguvi (Mijnbouwwet — Staatsblad 2002., Nr. 542) 15. pantu.
Par atļauju izsniegšanu atbildīgā iestāde ir Ekonomikas ministrija. Kritēriji, noteikumi un prasības, kuras paredzētas minētās direktīvas 5. panta 1. un 2. punktā un 6. panta 2. punktā, ir iekļauti Likumā par derīgo izrakteņu ieguvi (Mijnbouwwet — Staatsblad 2002., Nr. 542).
Pieteikumus var iesniegt 13 nedēļu laikā pēc šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, nosūtot tos Ekonomikas ministrijai uz šādu adresi:
De Minister van Economische Zaken |
ter attentie van J.C. De Groot, directeur Energiemarkt |
ALP/562 |
Postbus 20101 |
2500 EC Den Haag |
Nederland |
Pēc minētā termiņa beigām saņemtie pieteikumi netiks izskatīti.
Lēmumu par pieteikumiem pieņem divpadsmit mēnešu laikā pēc minētā termiņa beigām.
Sīkāku informāciju iespējams saņemt no E.J. Hoppel, zvanot pa tālruņa numuru: (31-70) 379 77 62.
23.1.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 17/s3 |
PIEZĪME LASĪTĀJAM
Iestādes ir nolēmušas savos tekstos turpmāk nenorādīt jaunākos tiesību aktu grozījumus.
Ja vien nav noteikts citādi, par tiesību aktiem, kuri ir norādīti šeit publicētajos tekstos, uzskatāmi tiesību akti to spēkā esošajā redakcijā.