EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2009:017:FULL

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 17, 2009. gada 23. janvāris


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 17

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

52. sējums
2009. gada 23. janvāris


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

IV   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

 

Eiropas Parlaments

2009/C 017/01

XL. COSAC Konferences paziņojums — Parīzē, 2008. gada 4. novembrī

1

 

Komisija

2009/C 017/02

Euro maiņas kurss

3

2009/C 017/03

Komisijas paziņojums par pašreizējām valsts atbalsta atgūšanas procentu likmēm un atsauces/diskonta likmēm 27 dalībvalstīm, ko piemēro no 2009. gada 1. februāra(Publicēts saskaņā ar 10. pantu Komisijas Regulā (EK) Nr. 794/2008 (OV L 140, 30.4.2004., 1. lpp.))

4

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2009/C 017/04

Komisijas paziņojums saskaņā ar 17. panta 5. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā — Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām ( 1 )

5

2009/C 017/05

Komisijas paziņojums saskaņā ar 17. panta 5. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā — Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām ( 1 )

6

2009/C 017/06

Komisijas paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā — Sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības attiecībā uz regulārajiem gaisa pārvadājumiem ( 1 )

7

2009/C 017/07

Komisijas paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā — Sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības attiecībā uz regulārajiem gaisa pārvadājumiem ( 1 )

8

 

V   Atzinumi

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Komisija

2009/C 017/08

Nīderlandes Karalistes ekonomikas ministra paziņojums atbilstīgi 3. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei

9

 

2009/C 017/09

Piezīme lasītājam(sk. aizmugurējā vāka iekšpusē)

s3

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


IV Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

Eiropas Parlaments

23.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 17/1


XL. COSAC Konferences paziņojums

Parīzē, 2008. gada 4. novembrī

(2009/C 17/01)

1.   Ekonomiskā un finanšu krīze

1.1.

Eiropas Kopienas lietu komiteju konference (COSAC) atbalsta Eiropadomes 2008. gada 15. un 16. oktobra secinājumus, tostarp pasākumus, kas paredzēti izaugsmes un nodarbinātības veicināšanai. Tā atbalsta arī mērķi veikt starptautiskās finanšu sistēmas reformu, pamatojoties uz pārredzamības, banku uzticamības, atbildīguma, taisnīguma un pasaules līmeņa pārvaldības principiem. COSAC mudina Eiropas iestādes un dalībvalstis uzlabot banku sektora pārraudzību un vairāk saskaņot ekonomikas un monetāro politiku.

1.2.

COSAC atzinīgi vērtē aicinājumu Komisijai sagatavot priekšlikumus Eiropas rūpniecības starptautiskās konkurētspējas saglabāšanai un uzsver, ka ekonomiskās attīstības palēninājums nedrīkst samazināt Eiropas Savienības mērķus ilgspējīgas attīstības un klimata stratēģijas jomā.

1.3.

COSAC atzinīgi vērtē augstākā līmeņa sanāksmi, kas 15. novembrī notiks Vašingtonā, un cer, ka ES ar vienotu nostāju sniegs ieguldījumu šīs sanāksmes panākumu kaldināšanā, iesniedzot priekšlikumus par finanšu sistēmas reformu un tās īstenošanu.

2.   Klimata pārmaiņas

2.1.

COSAC atzinīgi vērtē Eiropadomes tālejošos mērķus, lai cīnītos pret klimata pārmaiņām un veicinātu ilgtspējīgu enerģiju, un aicina Padomi un Eiropas Parlamentu saglabāt apņēmību kopējas vienošanās sasniegšanai līdz 2008. gada beigām.

3.   Energoapgādes drošība

3.1.

COSAC uzskata, ka svarīgākie aspekti energoapgādes drošības uzlabošanai ir enerģijas ietaupījumi, enerģijas avotu dažādošana, tostarp atjaunojamās enerģijas un transportēšanas ceļu attīstīšana, Eiropas operatīvās rīcības plānu ieviešana piegādes krīzes gadījumā, patiesas sadarbības izveidošana starp valstu pārvades sistēmu operatoriem un ieguldījumu politikas izstrādāšana attiecībā uz enerģētikas infrastruktūrām (jo īpaši elektroenerģijas un gāzes tīklu starpsavienojumiem, kā arī sašķidrinātas dabas gāzes termināļiem). Šiem Eiropas Savienības iekšējiem pasākumiem ir jārada iespēja veidot stabilākus pamatus attiecībām ar piegādātājvalstīm. Energoapgādes drošība ir atkarīga arī no solidaritātes stiprināšanas Eiropas Savienības iekšienē un starp tās dalībvalstīm attiecībā uz enerģijas jautājumiem, kā arī katras dalībvalsts centieniem šajā jomā.

4.   Eiropas tuvināšana tās iedzīvotājiem. Lisabonas līgums

4.1.

COSAC uzskata, ka pilsoņu izpratnes palielināšanai par Eiropas Savienību, kas ir piemērotākais līmenis prioritāriem jautājumiem, kuri skar kopējas intereses, Eiropas Savienībai ir jāpievērš šiem jautājumiem liela uzmanība, un jāinformē par tiem sabiedrība.

4.2.

COSAC atzīmē, ka Lisabonas līgums stiprina Eiropas Savienības rīcības iespējas ārējo darbību, brīvības, drošības un tiesiskuma telpas, kā arī ekonomikas un sociālās pārvaldības jomā. Tā arī pauž novērojumu, ka līgumā paredzēta procedūra subsidiaritātes principa ievērošanas veicināšanai. Tādēļ līguma īstenošana varētu veicināt Eiropas tuvināšanos tās iedzīvotājiem.

4.3.

COSAC cer, ka Īrijas iedzīvotāju referendumā par Lisabonas līgumu paustās bažas ņems vērā un jau līdz 2008. gada decembrim tiks atrasts visiem pieņemams risinājums.

4.4.

COSAC pauž bažas par Priekšlikumu regulai par publisku piekļuvi dokumentiem (COM (2008) 229), kas nedrīkst samazināt dokumentu pieejamību salīdzinājumā ar pašreizējo situāciju. Tādēļ COSAC aicina Eiropas Parlamentu un Padomi nodrošināt pilnīgu publisku piekļuvi Eiropas Savienības dokumentiem atbilstīgi pārredzamības principam.


Komisija

23.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 17/3


Euro maiņas kurss (1)

2009. gada 22. janvāris

(2009/C 17/02)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,2984

JPY

Japānas jēna

114,98

DKK

Dānijas krona

7,4529

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,94410

SEK

Zviedrijas krona

10,6905

CHF

Šveices franks

1,5036

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

9,0300

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CZK

Čehijas krona

27,700

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

282,76

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,7034

PLN

Polijas zlots

4,3255

RON

Rumānijas leja

4,3275

TRY

Turcijas lira

2,1454

AUD

Austrālijas dolārs

1,9799

CAD

Kanādas dolārs

1,6392

HKD

Hongkongas dolārs

10,0744

NZD

Jaunzēlandes dolārs

2,4582

SGD

Singapūras dolārs

1,9428

KRW

Dienvidkorejas vons

1 794,41

ZAR

Dienvidāfrikas rands

13,0651

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

8,8773

HRK

Horvātijas kuna

7,4417

IDR

Indonēzijas rūpija

14 607,00

MYR

Malaizijas ringits

4,6850

PHP

Filipīnu peso

61,410

RUB

Krievijas rublis

42,3687

THB

Taizemes bats

45,334

BRL

Brazīlijas reāls

3,0259

MXN

Meksikas peso

17,8933

INR

Indijas rūpija

63,5240


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


23.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 17/4


Komisijas paziņojums par pašreizējām valsts atbalsta atgūšanas procentu likmēm un atsauces/diskonta likmēm 27 dalībvalstīm, ko piemēro no 2009. gada 1. februāra

(Publicēts saskaņā ar 10. pantu Komisijas Regulā (EK) Nr. 794/2008 (OV L 140, 30.4.2004., 1. lpp.))

(2009/C 17/03)

Bāzes likmi aprēķina saskaņā ar Komisijas paziņojumu par atsauces likmes un diskonta likmes noteikšanas metodes pārskatīšanu (OV C 14, 19.1.2008., 6. lpp.). Atkarībā no atsauces likmes pielietojuma vēl ir jāpievieno šajā paziņojumā noteiktā rezerve. Diskonta likmei ir jāpievieno rezerve 100 bāzes punktu apmērā. Komisijas 2008. gada 30. janvāra Regula (EK) Nr. 271/2008, ar kuru groza īstenošanas Regulu (EK) Nr. 794/2004, paredz, ka ja nav citādi noteikts īpašā lēmumā, arī atgūšanas likmi aprēķina, bāzes likmei pieskaitot 100 bāzes punktus.

No

Līdz

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.2.2009.

4,99

4,99

7,63

4,99

4,53

4,99

6,00

7,34

4,99

4,99

4,99

4,99

10,01

4,99

4,99

7,81

4,99

13,20

4,99

4,99

6,78

4,99

17,29

4,31

4,99

4,99

4,81

1.1.2009.

31.1.2009.

4,99

4,99

7,63

4,99

4,53

4,99

6,00

7,34

4,99

4,99

4,99

4,99

10,01

4,99

4,99

7,81

4,99

11,05

4,99

4,99

6,78

4,99

17,29

5,18

4,99

4,99

5,70

1.12.2008.

31.12.2008.

5,36

5,36

6,70

5,36

4,20

5,36

5,55

6,43

5,36

5,36

5,36

5,36

8,58

5,36

5,36

7,10

5,36

9,44

5,36

5,36

6,42

5,36

15,87

5,49

5,36

5,00

5,66

1.11.2008.

30.11.2008.

5,36

5,36

6,70

5,36

4,20

5,36

5,55

6,43

5,36

5,36

5,36

5,36

8,58

5,36

5,36

6,10

5,36

9,44

5,36

5,36

6,42

5,36

11,02

5,49

5,36

5,00

5,66

1.10.2008.

31.10.2008.

5,36

5,36

6,70

5,36

4,20

5,36

5,55

6,43

5,36

5,36

5,36

5,36

8,58

5,36

5,36

6,10

5,36

9,44

5,36

5,36

6,42

5,36

11,02

5,49

5,36

4,34

5,66

1.9.2008.

30.9.2008.

4,59

4,59

6,70

4,59

4,20

4,59

5,55

6,43

4,59

4,59

4,59

4,59

8,58

4,59

4,59

6,10

4,59

9,44

4,59

4,59

6,42

4,59

11,02

5,49

4,59

4,34

5,66

1.7.2008.

31.8.2008.

4,59

4,59

6,70

4,59

4,20

4,59

4,81

6,43

4,59

4,59

4,59

4,59

8,58

4,59

4,59

6,10

4,59

9,44

4,59

4,59

6,42

4,59

11,02

4,75

4,59

4,34

5,66


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

23.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 17/5


Komisijas paziņojums saskaņā ar 17. panta 5. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā

Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2009/C 17/04)

Dalībvalsts

Apvienotā Karaliste

Attiecīgais maršruts

Orkney Mainland (Kirkwall)Papa Westray North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay un Eday salas

Līguma darbības periods

No 2009. gada 1. augusta līdz 2013. gada 31. martam

Piedāvājumu iesniegšanas termiņš

Divi mēneši no šā paziņojuma publicēšanas dienas.

Adrese, kurā bez maksas var saņemt konkursa uzaicinājuma tekstu un visu nepieciešamo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar atklāto konkursu un sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām

Orkney Islands Council

Council Offices

School Place

KIRKWALL

Orkney KW15 1NY

Scotland

Apvienotā Karaliste

Tālrunis: (44) 1856 873 535

Fakss (44) 1856 875 846

(Kontaktpersona: Shona Croy, Acting Director of Transportation and Development Services

e-pasts:shona.croy@orkney.gov.uk

gary.butler@orkney.gov.uk)


23.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 17/6


Komisijas paziņojums saskaņā ar 17. panta 5. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā

Uzaicinājums piedalīties konkursā par regulāro gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2009/C 17/05)

Dalībvalsts

Apvienotā Karaliste

Attiecīgais maršruts

Shetland Mainland (Tingwall/Sumburgh), Foula, Fair Isle, Out Skerries un Papa Stour salas.

Līguma darbības periods

2009. gada 1. augusts–2013. gada 31. marts.

Piedāvājumu iesniegšanas termiņš

2 (divi) mēneši no šā paziņojuma publicēšanas dienas

Adrese, kurā bez maksas var saņemt konkursa uzaicinājuma tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus, kas saistīti ar atklāto konkursu un sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām

Shetland Islands Council

Infrastructure Services Department

Transport Services

Commercial Road

LERWICK

Shetland ZE1 0NT

Tālr.: (44) 1595 744 868

Fakss (44) 1595 744 880

E-pasts: michael.craigie@shetland.gov.uk

(Kontaktpersona: Michael Craigie, Head of Transport, Shetland Islands Council)


23.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 17/7


Komisijas paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā

Sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības attiecībā uz regulārajiem gaisa pārvadājumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2009/C 17/06)

Dalībvalsts

Apvienotā Karaliste

Attiecīgais maršruts

Orkney Mainland (Kirkwall)Papa Westray North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay un Eday salas

Datums, kad stājas spēkā sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības

Šā paziņojuma publicēšanas diena

Adrese, kurā bez maksas var saņemt sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus

Orkney Islands Council

Council Offices

School Place

KIRKWALL

Orkney KW15 1NY

Scotland

Apvienotā Karaliste

Tālrunis: (44) 1856 873 535

Fakss (44) 1856 875 846

(Kontaktpersona: Shona Croy, Acting Director of Transportation and Development Services

e-pasts:shona.croy@orkney.gov.uk

gary.butler@orkney.gov.uk)


23.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 17/8


Komisijas paziņojums saskaņā ar 16. panta 4. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1008/2008 par kopīgiem noteikumiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu sniegšanai Kopienā

Sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības attiecībā uz regulārajiem gaisa pārvadājumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2009/C 17/07)

Dalībvalsts

Apvienotā Karaliste

Attiecīgais maršruts

Shetland Mainland (Tingwall/Sumburgh), Foula, Fair Isle, Out Skerries un Papa Stour salas

Datums, kad stājas spēkā sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības

Šā lēmuma publicēšanas diena

Adrese, kurā bez maksas var saņemt sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību tekstu un visu attiecīgo informāciju un/vai dokumentus

Shetland Islands Council

Infrastructure Services Department

Transport Services

Commercial Road

LERWICK

Shetland ZE1 0NT

Tālr.: (44) 1595 744 868

Fakss (44) 1595 744 880

E-pasts: michael.craigie@shetland.gov.uk

(Kontaktpersona: Michael Craigie, Head of Transport, Shetland Islands Council)


V Atzinumi

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Komisija

23.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 17/9


Nīderlandes Karalistes ekonomikas ministra paziņojums atbilstīgi 3. panta 2. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei

(2009/C 17/08)

Nīderlandes Karalistes ekonomikas ministrs paziņo, ka ir saņemts pieteikums atļaujai veikt ogļūdeņražu ieguvi apgabalā, kas atrodas Flevolandes un Overeiselas provincēs un ko ierobežo turpmāk norādītie punkti un tos savienojošas taisnas līnijas.

Punkts

X

Y

1

181190,45

528989,35

2

197032,78

528449,33

3

196904,99

521474,81

4

196831,75

518858,62

5

180900,75

519566,48

Austrumu robeža starp 2. un 3. punktu atbilst Schoonebeek ieguves atļaujas apgabala rietumu daļai.

Koordinātas ir norādītas saskaņā ar Rijksdriehoeksmeting (RD) sistēmu.

Saskaņā ar šo robežu aprakstu attiecīgā teritorija ir 151,3 km2.

Ekonomikas ministrs ar šo aicina iesniegt konkurējošus pieteikumus atļaujai veikt ogļūdeņražu ieguvi apgabalā, ko ierobežo minētie punkti un koordinātas, norādot uz iepriekš minētās direktīvas ievaddaļu un Likuma par derīgo izrakteņu ieguvi (MijnbouwwetStaatsblad 2002., Nr. 542) 15. pantu.

Par atļauju izsniegšanu atbildīgā iestāde ir Ekonomikas ministrija. Kritēriji, noteikumi un prasības, kuras paredzētas minētās direktīvas 5. panta 1. un 2. punktā un 6. panta 2. punktā, ir iekļauti Likumā par derīgo izrakteņu ieguvi (MijnbouwwetStaatsblad 2002., Nr. 542).

Pieteikumus var iesniegt 13 nedēļu laikā pēc šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, nosūtot tos Ekonomikas ministrijai uz šādu adresi:

De Minister van Economische Zaken

ter attentie van J.C. De Groot, directeur Energiemarkt

ALP/562

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

Nederland

Pēc minētā termiņa beigām saņemtie pieteikumi netiks izskatīti.

Lēmumu par pieteikumiem pieņem divpadsmit mēnešu laikā pēc minētā termiņa beigām.

Sīkāku informāciju iespējams saņemt no E.J. Hoppel, zvanot pa tālruņa numuru: (31-70) 379 77 62.


23.1.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 17/s3


PIEZĪME LASĪTĀJAM

Iestādes ir nolēmušas savos tekstos turpmāk nenorādīt jaunākos tiesību aktu grozījumus.

Ja vien nav noteikts citādi, par tiesību aktiem, kuri ir norādīti šeit publicētajos tekstos, uzskatāmi tiesību akti to spēkā esošajā redakcijā.


Top