EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2008:119:FULL

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 119, 2008. gada 16. maijs


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5201

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 119

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

51. sējums
2008. gada 16. maijs


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Komisija

2008/C 119/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.5069 — Tata Motors/Jaguar/Land Rover) ( 1 )

1

 

IV   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

 

Komisija

2008/C 119/02

Euro maiņas kurss

2

2008/C 119/03

2007. finanšu gadā 05.08.06. budžeta pozīcijā piešķirto pabalstu saraksts (publicēts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2208/2002)

3

 

DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

2008/C 119/04

Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2204/2002 par Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu nodarbinātībai ( 1 )

11

2008/C 119/05

Informācija, ko paziņojušas dalībvalstis par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 68/2001 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam ( 1 )

14

2008/C 119/06

Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem ( 1 )

17

 

V   Atzinumi

 

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

 

Komisija

2008/C 119/07

Regulārās gaisa satiksmes pakalpojumu sniegšana maršrutos, kas savieno La Rochelle (Île de Ré) un Poitiers (Biard), no vienas puses, un Lyon (Saint-Exupéry), no otras puses — Paziņojums par atklātu konkursu, ko Francija izsludinājusi saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu, lai piešķirtu sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas tiesības ( 1 )

21

 

PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

 

Komisija

2008/C 119/08

Francijas valdības paziņojums attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas (Permis de Gex) saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu izpēti)  ( 1 )

25

2008/C 119/09

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5126 — Ineos/BASF Assets) ( 1 )

27

2008/C 119/10

Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.5135 — Renolit/Evonik Degussa/Suncoat) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 )

28

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Komisija

16.5.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 119/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5069 — Tata Motors/Jaguar/Land Rover)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 119/01)

2008. gada 25. aprīlī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:

Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu;

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32008M5069. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA

Komisija

16.5.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 119/2


Euro maiņas kurss (1)

2008. gada 15. maijs

(2008/C 119/02)

1 euro=

 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,5474

JPY

Japānas jēna

162,61

DKK

Dānijas krona

7,4628

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,79720

SEK

Zviedrijas krona

9,3220

CHF

Šveices franks

1,6341

ISK

Islandes krona

119,77

NOK

Norvēģijas krona

7,8590

BGN

Bulgārijas Ieva

1,9558

CZK

Čehijas krona

25,040

EEK

Igaunijas krona

15,6466

HUF

Ungārijas forints

249,66

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,6981

PLN

Polijas zlots

3,4006

RON

Rumānijas leja

3,6610

SKK

Slovākijas krona

31,645

TRY

Turcijas lira

1,9315

AUD

Austrālijas dolārs

1,6541

CAD

Kanādas dolārs

1,5496

HKD

Hongkongas dolārs

12,0703

NZD

Jaunzēlandes dolārs

2,0525

SGD

Singapūras dolārs

2,1386

KRW

Dienvidkorejas vons

1 619,35

ZAR

Dienvidāfrikas rands

11,7983

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

10,8234

HRK

Horvātijas kuna

7,2524

IDR

Indonēzijas rūpija

14 406,29

MYR

Malaizijas ringits

5,0685

PHP

Filipīnu peso

66,175

RUB

Krievijas rublis

36,9350

THB

Taizemes bats

50,128

BRL

Brazīlijas reāls

2,5733

MXN

Meksikas peso

16,2121


(1)  

Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


16.5.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 119/3


2007. finanšu gadā 05.08.06. budžeta pozīcijā piešķirto pabalstu saraksts

(publicēts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2208/2002)

(2008/C 119/03)

GADA DARBA PROGRAMMAS

Pieteikuma iesniedzēja nosaukums (akronīms)

Pieteikuma iesniedzēja nosaukums

Iela

Pasta indekss

Pilsēta

Valsts

Piešķirtā summa

(EUR)

%

Nosaukums/apraksts

ARAGA

Asociación Regional de Agricultores y Ganaderos de Aragón

San Andrés 8, planta 2a

50001

Zaragoza

Spānija

47 791,25

50,00

Darbsemināri par reformēto KLP Aragonas lauksaimniecības apvienību tehniķiem. 1. darbība: ūdens un atjaunojamā enerģija. Lauksaimniecība EXPO 2008

Associazione Alessandro Bartola

Associazione «Alessandro Bartola» — Studi e ricerche di economia e di politica agraria

Piazza Martelli, 8

60121

Ancona

Itālija

60 000,00

50,00

AGRIREGIONIEUROPA. 4. darbība: E-LEARNING PAC —e-mācību kurss par kopējo lauksaimniecības politiku

Bund

Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland e.V.

Am Köllnischen Park 1

DE-10179

Berlin

Vācija

30 228,00

50,00

Kopējās lauksaimniecības politikas (KLP) potenciāls videi, bioloģiskajai daudzveidībai un nodarbinātībai lauku rajonos. 1. darbība: stends Starptautiskajā Zaļajā nedēļā Berlīnē 2008. gadā

 

 

 

 

 

 

30 474,00

50,00

Kopējās laukaimniecības politikas (KLP) potenciāls videi, bioloģiskajai daudzveidībai un nodarbinātībai lauku rajonos. 2. darbība: stends izstādē Agritechnica 2007

CEJA

European Council of Young Farmers

Rue Belliard 23/A, Bte 8.,

1040

Bruxelles

Beļģija

73 577,75

50,00

CEJA semināri Eiropas jaunajiem lauksaimniekiem. 1. darbība: lauku attīstība 2007.-2013. gadā —jaunas iespējas jaunajiem lauksaimniekiem

 

 

 

 

 

 

82 426,75

50,00

CEJA semināri Eiropas jaunajiem lauksaimniekiem. 2. darbība: nodrošināt jauno lauksaimnieku konkurētspēju —kā var palīdzēt turpmākā KLP?

 

 

 

 

 

 

74 067,75

49,94

CEJA semināri Eiropas jaunajiem lauksaimniekiem. 4. darbība: jaunie lauksaimnieki Eiropā — enerģija nākotnei

CIA Grosseto

Confederazione italiana agricoltori di Grosseto — CIA GROSSETO

Via Monterosa, 130

58100

Grosseto

Itālija

35 085,00

49,99

Jaunā KLP, stratēģija vides saglabāšanai, ienākumu dažādošanai un dzīves kvalitātes uzlabošanai. 1. darbība: konference par jauno KLP un jaunām uzņēmējdarbības iniciatīvām lauksaimniecībā

 

 

 

 

 

 

29 950,00

48,89

Jaunā KLP stratēģija vides saglabāšanai, ienākumu dažādošanai un dzīves kvalitātes uzlabošanai. 2. darbība: ceļojošais seminārs — informācijas apmaiņa par jauno KLP

CIPA-AT dell'Umbria

Centro Istruzione Professionale Agricola e Assistenza Tecnica dell'Umbria

Via Mario Angeloni, 1

06125

Perugia

Itālija

19 650,00

50,00

AGRIPOLIS — Informācija par lauksaimniecības politiku un sabiedrība. 1. darbība: seminārs par lauku attīstības plānu 2007.-2013. gadā — lauku apvidu konkurētspējas uzlabošanas izšķirošas nozīmes instrumentu

 

 

 

 

 

 

19 925,00

50,00

AGRIPOLIS — informācija par lauksaimniecības politiku un sabiedrība. 2. darbība: seminārs par vienreizēju saimniecības maksājumu un vides apstākļiem —šķēršļi un iespējas uzņēmējdarbības kultūras uzlabošanai un ilgtspējībai

 

 

 

 

 

 

19 675,00

50,00

AGRIPOLIS —informācija par lauksaimniecības politiku un sabiedrība. 3. darbība: seminārs par kvalitatīviem produktiem un Eiropas aizsargātajām zīmēm patērētāju, teritoriālās identitātes un valorizācijas interesēs

 

 

 

 

 

 

19 925,00

50,00

AGRIPOLIS — informācija par lauksaimniecības politiku un sabiedrība. 4. darbība: seminārs par izsekojamību, pārtikas nekaitīgumu, tradīcijām —Eiropa saskarē ar starptautiskajiem tirgiem un iestādēm

 

 

 

 

 

 

29 005,00

50,00

AGRIPOLIS — informācija par lauksaimniecības politiku un sabiedrība. 5. darbība: konference par lauku mantojumu un pilsonisko sabiedrību — atklātas diskusijas

COAG-IR

Coordinadora de Organizaciones de Agricultores y Ganaderos — IR

Calle Agustín de Betancourt no 17

28003

Madrid

Spānija

38 125,00

50,00

COAG gada darbību programma par KLP valsts līmenī —1. darbība: publikācija par vīna TKO

 

 

 

 

 

 

38 125,00

50,00

COAG gada darbību programma par KLP valsts līmenī. 2. darbība: publikācija par jauno augļu un dārzeņu TKO

 

 

 

 

 

 

38 125,00

50,00

COAG gada darbību programma par KLP valsts līmenī. 3. darbība: publikācija par riska pārvaldību Eiropas lauksaimniecībā

 

 

 

 

 

 

38 125,00

50,00

COAG gada darbību programma par KLP valsts līmenī. 4. darbība: publikācija par Spānijas lauksaimniecības jauno nozari — biodegvielu

 

 

 

 

 

 

38 125,00

50,00

COAG gada darbību programma par KLP valsts līmenī. 5. darbība: publikācija par jauno reģionālo politiku un lauku attīstības plānošanu 2007.-2013. gadā

COPA

Committee of Professional Agricultural Organisations

Rue de Trèves, 61

1040

Brussels

Beļģija

40 926,50

50,00

Reformētā KLP veicina ilgtspējīgu lauksaimniecības attīstību un ieguvumus pilsoniskajai sabiedrībai. 1. darbība: seminārs par biomasu —problēmas un iespējas

 

 

 

 

 

 

28 403,50

50,00

Reformētā KLP veicina ilgtspējīgu lauksaimniecības attīstību un ieguvumus pilsoniskajai sabiedrībai. 2. darbība: seminārs par Eiropas modeļa lauksaimniecību —nodrošināt visaptverošu vides aizsardzību gan šodien, gan turpmāk

Coldiretti Sicilia

Federazione Regionale Coldiretti Sicilia

Via Simone Cuccia, 1

90144

Palermo

Itālija

30 200,00

50,00

Jaunās KLP iespējas ilgtspējīgai Sicīlijas lauksaimniecības attīstībai. 1. darbība: seminārs par jauno KLP un ilgtspējīgu attīstību. Vides sertifikāti un atjaunojamās enerģijas lauku apvidos

 

 

 

 

 

 

35 502,00

50,00

Jaunās KLP iespējas ilgtspējīgai Sicīlijas lauksaimniecības attīstībai. 2. darbība: seminārs par vīna TKO un Sicīlijas vīnkopības nākotni

 

 

 

 

 

 

24 610,00

50,00

Jaunās KLP iespējas ilgtspējīgai Sicīlijas lauksaimniecības attīstībai. 3. darbība: diskusijas par KLP reformu un jauno lauku attīstības politiku

EHNE

Euskal Herriko Nekezarien Elkartasuna

Plaza Simón Bolivar no 14

1003

Vitoria-Gasteiz

Spānija

35 188,57

50,00

EHNE gada darbības programma 2007.-2008., jaunās KLP apvāršņi. 1. darbība: Eiropas jauno lauksaimnieku pieredzes apmaiņas seminārs. KLP lauku apvidu ilgtspējīgas attīstības līdzeklis

EUROMED Carrefour Sicilia

Euromed Carrefour Sicilia

Via Principe di Villafranca, 50

90141

Palermo

Itālija

34 521,50

40,52

KLP pieņem Lisabonas stratēģijas izaicinājumu. 1. darbība: seminārs par KLP un lauku attīstības politiku —vēl vairāk integrēta stratēģija, lai nodrošinātu kompleksu lauku apvidu attīstību

 

 

 

 

 

 

20 799,00

34,82

KLP pieņem Lisabonas stratēģijas izaicinājumu. 2. darbība: seminārs par nosacījumiem lauksaimniecības atbalstam — kvalitatīvas lauksaimniecības attīstības resursi; tikšanās videokonferencē ar valsts un Eiropas ekspertiem

 

 

 

 

 

 

30 489,00

40,38

KLP pieņem Lisabonas stratēģijas izaicinājumu. 3. darbība: seminārs par dzīves līmeņa paaugstināšanu lauku apvidos un lauku ekonomikas dažādošanu —kā KLP var veicināt šo mērķu sasniegšanu

 

 

 

 

 

 

38 482,00

42,46

KLP pieņem Lisabonas stratēģijas izaicinājumu. 4. darbība: AgribuSicilia organizēts informatīvs brauciens —pārtikas produktu kvalitāte un nekaitīgums, garantijas patērētājiem, ilgtspējīga attīstība un vides aizsardzība

IFOAM

International Federation of Organic Agriculture Movements; European Union Regional Group; IFOAM EU Group

Rue du Commerce, 124

1000

Bruxelles

Beļģija

31 632,00

50,00

Bioloģiskās pārtikas un lauksaimniecības nākotne reformētajā KLP — pārskatot pirmo trīs gadu darbību Eiropas Rīcības plānā attiecībā uz bioloģisko pārtiku un lauksaimniecību un izstrādājot turpmāko gadu attīstības koncepciju. 1. darbība: seminārs par jauno ES regulu attiecībā uz bioloģisko pārtiku un lauksaimniecību un lauku attīstības programmu 2007.-2013. gadam; juridiskā pamatojuma izstrāde bioloģiskās pārtikas un lauksaimniecības turpmākajai attīstībai

 

 

 

 

 

 

70 459,00

50,00

Bioloģiskās pārtikas un lauksaimniecības nākotne reformētajā KLP -pārskatot pirmo trīs gadu darbību Eiropas Rīcības plānā attiecībā uz bioloģisko pārtiku un lauksaimniecību un izstrādājot turpmāko gadu attīstības koncepciju. 2. darbība: Eiropas kongress par bioloģiskās pārtikas un lauksaimniecības nākotni reformētajā KLP — novērtējot Eiropas Rīcības plāna trīs gadu darbību un tā perspektīvas

 

 

 

 

 

 

35 277,25

50,00

Bioloģiskās pārtikas un lauksaimniecības nākotne reformētajā KLP — pārskatot pirmo trīs gadu darbību Eiropas Rīcības plānā attiecībā uz bioloģisko pārtiku un lauksaimniecību un izstrādājot turpmāko gadu attīstības koncepciju. 3. darbība: Eiropas seminārs par bioloģisko pārtiku un lauksaimniecību Bioloģiskās lauksaimniecības rīcības plāna un KLP “veselības pārbaudes” kontekstā

Gada darba programmas kopā

1 218 895,82

 

ĪPAŠI INFORMATĪVIE PASĀKUMI

Pieteikuma iesniedzēja nosaukums (akronīms)

Pieteikuma iesniedzēja nosaukums

Iela

Pasta indekss

Pilsēta

Valsts

Piešķirtā summa

(EUR)

%

Nosaukums/apraksts

Provincia di Frosinone

Provincia di Frosinone

Piazza Gramsci, 13

3100

Frosinone

Itālija

28 579,60

39,56

Seminārs par lauku attīstības nākotnes izredzēm —dažādu Eiropas scenāriju salīdzinājums

Provincia di Pavia

Provincia di Pavia

Piazza Italia, 2

27100

Pavia

Itālija

56 250,00

50,00

Informācijas kampaņa par jauno kopējo lauksaimniecības politiku —informācijas un zināšanu izplatīšanas kampaņa jaunajiem lauksaimniecības nozares uzņēmējiem

Avebiom

Asociación Española de Valorización de la Biomasa

C/ Fray Luis de León no 22

47002

Valladolid

Spānija

25 587,93

50,00

Seminārs: kā kopējās lauksaimniecības politika ietekmē bioenerģijas jomu? Jaunas alternatīvas un iespējas lauksaimniekiem, lopkopjiem un meža īpašniekiem

UPA

Unión de Pequeños Agricultores y Ganaderos

Doutor Maceira, no 13-bajo

15706

Santiago de Compostela

Spānija

28 597,50

50,00

Seminārs: reformētā KLP — lauku apvidu attīstības problēmas un perspektīvas Eiroreģionā Galīsijā un Ziemeļportugālē

Bios Terra

BIOS TERRA S.c.r.l.

Via G.B. Belzoni, 8

00154

Roma

Itālija

29 214,00

49,00

Konference “Pac Sicur.A” (KLP pārtikas nekaitīgumam)

Cauri films

Cauri Films

10, cité d'Angoulême

75011

Paris

Francija

70 454,00

50,00

Larzac Planet (Larzakas planēta)

Province of Larissa

Larissa Prefecture (Nomarchiaki Autodioikish Larissas)

Papanastasiou and Koumoundourou

GR-41110

Larissa

Grieķija

39 047,00

50,00

Seminārs par lauksaimniecības nozares attīstības perspektīvu Larisas prefektūrā 2007.-2013. gadā

Comunita Montana Zona «G»

Comunità Montana Valle Roveto Zona «G»

Via Roma, 2

67054

Civitella Roveto (AQ)

Itālija

41 000,00

45,56

Seminārs TAM TAM — sarunas par daudzfunkcionalitāti: pielāgošanu, darbībām, modeļiem ( (the) Tuning, (the) Actions, (the) Models)

ENVA

Ente Nazionale per la Valorizzazione del Commercio, Industria e Artigianato

Via Sebino, 11

00199

Roma

Itālija

25 719,01

42,41

Konference par kopējo lauksaimniecības politiku un pārtikas nekaitīgumu. Praktiskie lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ražošanas, tirdzniecības un patēriņa aspekti kopējā tirgū

Green box

Green Box

Apollonos 1

105 57

Athens

Grieķija

85 615,00

50,00

Konference par alternatīvās lauksaimniecības ilgtspējīgu attīstību, izmantojot reformēto KLP

Provincia di Ancona

Provincia di Ancona

Via Ruggeri, 5

60131

Ancona

Itālija

61 391,50

50,00

TV programma AGRI.LA. — lauksaimniecība un ainava

IRIS

IRIS

2 bis, rue Mercœur

75011

Paris

Francija

35 255,00

50,00

Konference: Eiropas lauksaimniecība 2013. gada perspektīvā

Provincia di Milano

Provincia di Milano

Via Vivaio, 1

20122

Milano

Itālija

100 000,00

47,37

Mobilais informācijas centrs “Lauksaimniecība un vide”

ST PLUSZ KFT

ST PLUSZ KFT

Katona J.u. 10/b. I/4.

1137

Budapest

Ungārija

41 450,00

50,00

TV programma ar informāciju par lauksaimniecību (Agrárinfó) —raidījums “Napkelte”, kas iepazīstina ar kopējo lauksaimniecības politiku

Stichting Fern

Stichting Fern

4, Avenue de L'Yser

1040

Brussels

Beļģija

26 250,00

50,00

Seminārs, lai veicinātu izpratni par mežsaimniecības finansējumu no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA)

Acheloos TV

Acheloos TV

17 Th. Griva str.

GR 301 00

Agrinio

Grieķija

88 016,00

50,00

KLP jaunie izaicinājumi un iespējas. Enerģijas kultūras un biodegvielas ražošana —zināšanu izplatīšana lauksaimniekiem

Diputacion de Huelva

Diputación Provincial de Huelva

Antiguo Hospital Psiquiátrico Ctra. Nacional Sevilla-Huelva, Km. 630

ES-21006

Huelva

Spānija

49 024,50

50,00

FORESTALIA —Eiropas konference par lauku kalnaino apgabalu apmežoto platību valorizāciju

Gozitano Po

Gozitano Producers Organisation

Gozitano Complex Mgarr Rd Xewkija

G06

Gozo

Malta

48 659,00

50,00

3 dienu valsts līmeņa seminārs: informācija par KLP 2007.-2013. gadā, tās galvenie elementi un ietekme Maltā

AGRI AWARE

Agricultural Awareness Trust

Waverley Office Park, Old Naas Road, Bluebell

12

Dublin

Īrija

39 467,00

50,00

Informācijas kampaņa “KLP dod labumu VISIEM!”

Euromontana

EUROMONTANA

Place du Champs de Mars, 2

B-1050

Bruxelles

Beļģija

42 050,00

49,79

Seminārs: ceļā uz nākamo kopējās lauksaimniecības politikas posmu un integrēta kalnu apgabalu attīstība —jaunas Eiropas telpas attīstība

Flai Potenza

Federazione Lavoratori dell'Agroindustria

Via Bertazzoni, 100

85011

Potenza

Itālija

66 445,55

50,00

Ceļojošais seminārs: reformētā KLP — jauninājumi un attīstība ilgtspējīgai un uz tirgu orientētai lauksaimniecībai

American Farm School

Thessalonica Agricultural and Industrial Institute

Marinou Antypa 12, P.O. Box 23

GR-55102

Thessaloniki

Grieķija

30 000,00

50,00

Konference lauksaimniecības izstādē “Agrotica”

Commune di Atri

Comune di Atri, Riserva Naturale Regionale Calanchi di Atri

P.zza Duchi d'Acquaviva

64032

Atri

Itālija

40 000,00

50,00

Informācijas kampaņa par kopējo lauksaimniecības politiku (KLP) aizsargājamās dabas teritorijās

Hoferichter Jacobs

Hoferichter & Jacobs Gesellschaft; Für audiovisuelle Medien und Kommunikationstechnologien mbH; Hoferichter & Jacobs GmbH

Alte Schönhauser Str. 9

DE-10119

Berlin

Vācija

99 200,00

46,31

Seminārs par civilizētu dabu: Eiropas dabas ainavas

ALPA

Associazione Lavoratori Produttori dell'Agroalimentare

Via Leopoldo Serra, 37

00153

Roma

Itālija

93 122,00

50,00

Seminārs par sociālo lauksaimniecību: lauksaimniecības daudzfunkcionalitātes jaunās robežas

Segovia

Consorcio Agropecuario Provincial de Segovia

Crta. Riaza no 4

ES-40003

Segovia

Spānija

15 000,00

47,32

Informatīvi semināri par KLP reformu, enerģijas kultūrām un biomasu — alternatīvas iespējas lauksaimniecības nozarē

Īpašie informatīvie pasākumi kopā

1 305 394,59

 

Anulētie pabalsti

Piešķirts 2007. gadā, bet tad anulēts, jo līgumslēdzējs neparakstīja subsīdiju līgumu

RTBF

Radio télévision belge francophone

Bvd Auguste Reyers, 52

1044

Brussels

Beļģija

50 853,00

46,60

TV programma “La clé des champs”

Anulētie pabalsti kopā

50 853,00

 

 

Pavisam kopā

2 575 143,41

 

 


DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA

16.5.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 119/11


Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2204/2002 par Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu nodarbinātībai

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 119/04)

Atbalsta Nr.

XE 16/08

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Atbalsta shēmas nosaukums

Incentivi alle cooperative sociali per l'inserimento lavorativo di persone svantaggiate o disabili e a favore del lavoro protetto

Juridiskais pamats

Regolamento recante norme concernenti interventi per l'incentivazione della cooperazione sociale, approvato con decreto del Presidente della Regione 25 febbraio 2008, n. 067/Pres — capi III e IV — LR 20/2006, art. 10

Budžets

Plānotie gada izdevumi: EUR 3 milj

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-5. punktu, 5. un 6. pantu

Īstenošanas datums

6.3.2008.

Shēmas ilgums

31.12.2008.

Mērķis

4. pants. Darba vietu izveidošana; 5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā; 6. pants. Strādājošo invalīdu nodarbināšana

Tautsaimniecības nozares

Visas Kopienas nozares (1), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Amministrazioni provinciali (Gorizia, Pordenone, Trieste, Udine)

Gorizia:

Corso Italia, 55

I-34170 Gorizia

Tel. (39) 04 81 38 51

Pordenone:

Largo S. Giorgio, 12

I-33170 Pordenone

Tel. (39) 04 34 23 11

Trieste:

Piazza Vittorio Veneto, 4

I-34132 Trieste

Tel. (39) 04 03 79 81

Udine:

Piazza Patriarcato, 3

I-33100 Udine

Tel. (39) 04 32 27 91


Atbalsta Nr.

XE 17/08

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Atbalsta shēmas nosaukums

Aiuti all'occupazione di lavoratori disabili

Juridiskais pamats

Legge regionale n. 18/2005 art. 39

Deliberazione della Giunta regionale 24 novembre 2006, n. 2850

Budžets

Plānotie gada izdevumi: EUR 4 milj

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-5. punktu, 5. un 6. pantu

Īstenošanas datums

5.3.2008.

Shēmas ilgums

31.12.2008.

Mērķis

5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā; 6. pants. Strādājošo invalīdu nodarbināšana

Tautsaimniecības nozares

Visas Kopienas nozares (2), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Province di Trieste, Gorizia, Udine e Pordenone

Piazza V. Veneto, 4

I-34100 Trieste

(www.provincia.trieste.it)

Corso Italia, 55

I-34170 Gorizia

(www.provincia.gorizia.it)

Piazza Patriarcato, 3

I-33100 Udine

(www.provincia.udine.it)

L.go S. Giorgio, 12

I-33170 Pordenone

(www.provincia.pordenone.it)


Atbalsta Nr.

XE 18/08

Dalībvalsts

Latvija

Reģions

Latvija

Atbalsta shēmas nosaukums

Aktīvais nodarbinātības pasākums noteiktām personu grupām

Juridiskais pamats

Ministru kabineta 2008. gada 10. marta noteikumi Nr. 166 “Noteikumi par aktīvo nodarbinātības pasākumu un preventīvo bezdarba samazināšanas pasākumu organizēšanas un finansēšanas kārtību un pasākumu īstenotāju izvēles principiem” Publicēts: Latvijas Vēstnesis, 25.3.2008, nr. 46

Budžets

Plānotie gada izdevumi: LVL 2,767828 milj

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-5. punktu, 5. un 6. pantu

Īstenošanas datums

26.3.2008.

Shēmas ilgums

31.12.2009.

Mērķis

5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā; 6. pants. Strādājošo invalīdu nodarbināšana

Tautsaimniecības nozares

Visas Kopienas nozares (3), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai

Piešķīrēj iestādes nosaukums un adrese

Latvijas Republikas Labklājības ministrijas Nodrabinātības valsts aģentūra

K.Valdemāra iela 38 k-1

LV-1010 Rīga


(1)  Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.

(2)  Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.

(3)  Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.


16.5.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 119/14


Informācija, ko paziņojušas dalībvalstis par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 68/2001 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 119/05)

Atbalsta Nr.

XT 19/08

Dalībvalsts

Apvienotā Karaliste

Reģions

Wales

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Welsh Red Meat (Training for Processors and Marketers) Scheme

Juridiskais pamats

Natural Environment and Rural Communities Act 2006;

Government of Wales Act 2006

Welsh Levy Board Order 2007/2008 (which has yet to complete the parliamentary process)

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: GBP 0,12 milj

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu

Īstenošanas datums

1.4.2008.

Atbalsta ilgums

31.3.2014.

Mērķis

Vispārējās mācības; Speciālās mācības

Tautsaimniecības nozares

Lauksaimniecība, medniecība un mežsaimniecība

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Hybu Cig Cymru — Meat Promotion Wales

PO Box 176

Aberystwyth

Wales SY23 2YA

United Kingdom


Atbalsta Nr.

XT 36/08

Dalībvalsts

Spānija

Reģions

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Acción Estratégica de Telecomunicaciones y Sociedad de la Información dentro del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica, 2008-2011. Subprograma Avanza Formación

Juridiskais pamats

Orden ITC/464/2008 de 20 de febrero, Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: EUR 25 milj

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu

Īstenošanas datums

27.2.2008.

Atbalsta ilgums

31.12.2011.

Mērķis

Vispārējās mācības

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās drīkst piešķirt mācību atbalstu

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Director General para el Desarrollo de la Sociedad de la Información

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

C/Capitán Haya, no 41

E-28071 Madrid


Atbalsta Nr.

XT 37/08

Dalībvalsts

Spānija

Reģions

Comunidad Valenciana

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Federación de Cooperativas Agrarias Valencianas

Juridiskais pamats

Resolución de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación por la que se concede una ayuda a FECOAV para la realización de un plan de formación 2008

Pasākuma veids

Individuāls atbalsts

Budžets

Kopējais plānotais atbalsta apjoms: EUR 0,9 milj

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu

Īstenošanas datums

1.4.2008.

Atbalsta ilgums

15.11.2008.

Mērķis

Vispārējās mācības

Tautsaimniecības nozares

Lauksaimniecība

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Generalitat Valenciana

Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación

Dirección General de Empresas Agroalimentarias y Desarrollo del Medio Rural

c/Amadeo de Saboya, no 2

E-46010 Valencia

Tel. (34) 963 18 49 64

e-mail: monton_josagu@gva.es


Atbalsta Nr.

XT 38/08

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

FSE — Programma operativo obiettivo 2, 2007-2013 della Regione autonoma Friuli Venezia Giulia. Avviso per la presentazione di operazioni a valere sull'asse 1 — Adattabilità

Juridiskais pamats

Programma operativo regionale del fondo sociale europeo, Regione autonoma Friuli Venezia Giulia, obiettivo 2, 2007/2013 «Competitività regionale e occupazione», Asse I — Adattabilità: approvato con decisione C(2007) 5480 dd. 7 novembre 2007 e adottato con delibera della giunta regionale n. 2798 dd. 16 novembre 2007

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: EUR 47,883843 milj

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu

Īstenošanas datums

17.3.2008.

Atbalsta ilgums

31.12.2014.

Mērķis

Vispārējās mācības; Speciālās mācības

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās drīkst piešķirt mācību atbalstu

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia; Direzione

centrale lavoro, formazione, università e ricerca

Servizio gestione interventi sistema formativo

Via San Francesco, 37

I-34133 Trieste

http://www.formazione.regione.fvg.it


Atbalsta Nr.

XT 39/08

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Formazione a favore di lavoratori occupati (Legge 8 marzo 2000 n. 53, articolo 6, comma 4) — annualità 2008

Juridiskais pamats

Legge 8 marzo 2000 n. 53, articolo 6, comma 4

Decreto interministeriale (ministero del Lavoro e della previdenza sociale e ministero dell'Economia e delle finanze) n. 62/V/2007 del 12 aprile 2007 e decreto direttoriale n. 49/cont/V/2007 del 15 maggio 2007

Deliberazione della giunta regionale n. 164 del 25 gennaio 2008

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: EUR 363 584

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu

Īstenošanas datums

1.4.2008.

Atbalsta ilgums

31.12.2008.

Mērķis

Vispārējās mācības; Speciālās mācības

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās drīkst piešķirt mācību atbalstu

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Direzione centrale lavoro, formazione, università e ricerca

Servizio gestione interventi sistema formativo

Via San Francesco, 37

I-34133 Trieste

http://www.formazione.regione.fvg.it/


16.5.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 119/17


Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 119/06)

Atbalsta Nr.

XS 25/08

Dalībvalsts

Čehija

Reģions

NUTS II Severovýchod, Moravskoslezský, Střední Morava

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Cíl: Evropská územní spolupráce Česká republika–Polsko 2007–2013;

Prioritní osa 3; Podpora spolupráce místních společenství

Juridiskais pamats

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech

Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma

Atbalsta shēma

Gada kopsumma

CZK 184,469 miljoni

Garantētie aizdevumi

Individuālais atbalsts

Atbalsta kopsumma

Garantētie aizdevumi

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–6. punktu un 5. pantu

Čehijā: līdz 40 %+15 % materiālajiem ieguldījumiem un līdz 50 % projektiem, kas nav ieguldījumu projekti.

Polijā: līdz 50 % + 15 % materiālajiem ieguldījumiem un līdz 50 % projektiem, kas nav ieguldījumu projekti.

Īstenošanas datums

14.1.2008.

Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2013.

Atbalsta mērķis

Atbalsts MVU

Attiecīgā(-ās) nozare(-es)

Visas nozares, kuras ir tiesīgas saņemt atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Ministerstvo pro místní rozvoj

Staroměstské nám. 6

CZ-110 15 Praha 1

Lielas individuālā atbalsta dotācijas

Saskaņā ar regulas 6. pantu


Atbalsta Nr.

XS 26/08

Dalībvalsts

Čehijas Republika

Reģions

NUTS II Severovýchod, Moravskoslezský, Střední Morava

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Cíl: Evropská územní spolupráce Česká republika–Polsko 2007–2013;

Prioritní osa 2; Podpora rozvoje podnikatelského prostředí a cestovní ruch

Juridiskais pamats

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: CZK 255,416 milj

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu:

 

Čehijā: līdz 40 %+15 % materiālajiem ieguldījumiem un līdz 50 % projektiem, kas nav ieguldījumu projekti.

 

Polijā: līdz 50 % + 15 % materiālajiem ieguldījumiem un līdz 50 % projektiem, kas nav ieguldījumu projekti.

Īstenošanas datums

14.1.2008.

Atbalsta ilgums

31.12.2013.

Mērķis

Mazie un vidējie uzņēmumi

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Ministerstvo pro místní rozvoj

Staroměstské nám. 6

CZ-110 15 Praha 1


Atbalsta Nr.

XS 27/08

Dalībvalsts

Čehijas Republika

Reģions

NUTS II Severovýchod, Moravskoslezský, Střední Morava

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Cíl: Evropská územní spolupráce Česká republika–Polsko 2007–2013;

Prioritní osa 1; Posilování dopravní dostupnosti, ochrana ŽP a prevence rizik

Juridiskais pamats

Zákon č. 218/2000 Sb. o rozpočtových pravidlech

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: CZK 227,042 milj

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu:

 

Čehijā: līdz 40 %+15 % materiālajiem ieguldījumiem un līdz 50 % projektiem, kas nav ieguldījumu projekti.

 

Polijā: līdz 50 % + 15 % materiālajiem ieguldījumiem un līdz 50 % projektiem, kas nav ieguldījumu projekti.

Īstenošanas datums

14.1.2008.

Atbalsta ilgums

31.12.2013.

Mērķis

Mazie un vidējie uzņēmumi

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Ministerstvo pro místní rozvoj

Staroměstské nám. 6

CZ-110 15 Praha 1


Atbalsta Nr.

XS 51/08

Dalībvalsts

Francija

Reģions

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

Dispense de réintégration de la fraction des loyers excédentaires à l'occasion de la levée d'option d'achat d'immeubles neufs à usage industriel et commercial pris en location par un contrat de crédit-bail d'une durée effective d'au moins 15 ans

Juridiskais pamats

Article 239 sexies D du code général des impôts

Pasākuma veids

Atbalsta shēma

Budžets

Plānotie gada izdevumi: Nav aprēķināms

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu

Īstenošanas datums

1.1.2007.

Atbalsta ilgums

31.12.2013.

Mērķis

Mazie un vidējie uzņēmumi

Tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Ministère de l'économie, des finances et de l'emploi

139, rue de Bercy

F-75012 Paris


Atbalsta Nr.

XS 56/08

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Piemonte

Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums

L.r. 34/2004: «Contratto di insediamento e sviluppo» (1)

Juridiskais pamats

L.r. 34/2004

Determinazione Dirigenziale n. 25 del 14 febbraio 2008

Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma

Atbalsta shēma

Gada kopsumma:

EUR 50 miljoni (2)

Garantētie aizdevumi

 

Individuālais atbalsts

Atbalsta kopsumma

 

Garantētie aizdevumi

 

Atbalsta maksimālā intensitāte

Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–6. punktu un 5. pantu

Īstenošanas datums

14.2.2008. (3)

Shēmas vai individuālā atbalsta ilgums

Līdz 31.12.2008.

Atbalsta mērķis

Atbalsts MVU

Attiecīgās tautsaimniecības nozares

Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU

Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese

Direzione delle attività produttive

Via Pisano, 6

I-Torino

Tel. (39) 01 14 32 14 61

Fax (39) 01 14 32 34 83

direzioneA16@regione.piemonte.it

Lielas individuālā atbalsta dotācijas

Saskaņā ar regulas 6. pantu


(1)  Pasākumam Contratto di insediamento e sviluppo ir dažādi juridiskie pamati saistībā ar valsts atbalsta piešķiršanu [atbrīvojums saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 70/2001 un tās turpmākiem grozījumiem un papildinājumiem; pētniecības, attīstības un jauninājumu joma. Regula (EK) Nr. 1628/2006] — šis atbrīvojums attiecas tikai uz MVU ieguldījumu atbalstīšanu (tostarp papildu atbalstu šiem uzņēmumiem Pjemontas reģionā saskaņā ar 87. panta 3. punkta c) apakšpunktu, kā noteikts lēmumā par valsts atbalstu Nr. 324/2007 — Itālija –reģionālā atbalsta karte 2007.–2013. gadam un tā turpmākajos grozījumos un papildinājumos).

(2)  Norādītā summa ir aptuvena un tā attiecas uz visu Contratto di insediamento pasākumu.

(3)  Šajā datumā publicēja determinazione dirigenziale. Atbalstu paredzēts piešķirt no 2008. gada marta.


V Atzinumi

ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS

Komisija

16.5.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 119/21


Regulārās gaisa satiksmes pakalpojumu sniegšana maršrutos, kas savieno La Rochelle (Île de Ré) un Poitiers (Biard), no vienas puses, un Lyon (Saint-Exupéry), no otras puses

Paziņojums par atklātu konkursu, ko Francija izsludinājusi saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu, lai piešķirtu sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas tiesības

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 119/07)

1.   Ievads

Piemērojot 4. panta 1. punkta a) apakšpunkta noteikumus 1992. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2408/92 par Kopienas aviosabiedrību piekļuvi Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem, Francija ir noteikusi sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības regulārās gaisa satiksmes nodrošināšanai maršrutos La Rochelle (Île de Ré)–Lyon (Saint-Exupéry) un Poitiers (Biard)–Lyon (Saint-Exupéry). Atbilstīgi sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām noteiktie standarti tika publicēti Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša2005. gada 24. jūnija numurā C 153/09.

Ja neviens gaisa pārvadātājs līdz 2008. gada 1. oktobrim nebūs sācis vai nebūs gatavs sākt regulārās gaisa satiksmes pakalpojumu nodrošināšanu maršrutos, kas savieno La Rochelle un Poitiers, no vienas puses, un Lyon, no otras puses, saskaņā ar noteiktajām sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām un bez finansiālas kompensācijas, atbilstīgi minētās regulas 4. panta 1. punkta d) apakšpunktā paredzētajai procedūrai Francija nolēmusi ierobežot piekļuvi šim maršrutam un atļaut to tikai vienam gaisa pārvadātājam, atklāta konkursa kārtībā piešķirot tam tiesības sniegt šos pakalpojumus no 2008. gada 1. novembra.

2.   Līgumslēdzēja iestāde

Chambre de commerce et d'industrie de La Rochelle

Rue de Jura

F-17000 La Rochelle

Tālr.: (33) 546 42 30 26

Fakss: (33) 546 00 04 84

E-pasts: t.juin@larochelle.aeroport.fr

Chambre de commerce et d'industrie de la Vienne

47, rue du Marché

BP 229

F-86006 Poitiers

Tālr.: (33) 549 60 98 00

Fakss: (33) 549 41 65 72

E-pasts: sdedianous@poitiers.cci.fr

3.   Konkursa mērķis

No 2008. gada 1. novembra nodrošināt regulārās gaisa satiksmes pakalpojumus atbilstīgi sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām, kas izklāstītas 1. punktā.

4.   Līguma īss raksturojums

Šis ir sabiedrisko pakalpojumu līgums, ko noslēdz starp deleģēto pārvadātāju un vienu vai vairākām deleģējošajām publiskajām personām.

Izraudzītais pakalpojumu sniedzējs iekasēs ieņēmumus. Deleģējošās publiskās personas tam maksās starpību starp faktiskajiem izdevumiem bez pakalpojuma sniegšanas nodokļiem (PVN, gaisa transporta īpašie nodokļi) un pakalpojuma sniegšanā gūtajiem komerciālajiem ieņēmumiem bez nodokļiem (PVN, gaisa transporta īpašie nodokļi), nepārsniedzot maksimālo kompensāciju, par kādu tas uzņēmies saistības, un, ja vajadzīgs, atskaitot šā paziņojuma 9-4. punktā minēto soda naudu.

5.   Līguma darbības termiņš

Ja Regula (EEK) Nr. 2408/92 2008. gada 1. oktobrī joprojām būs spēkā, līguma darbības termiņš, sākot no 2008. gada 1. novembra, būs trīs gadi. Ja Regula (EEK) Nr. 2408/92 2008. gada 1. oktobrī vairs nebūs spēkā, līguma darbības termiņš, sākot no 2008. gada 1. novembra, būs tāds kā jaunajā tiesību aktā norādītais maksimālais atļautais līguma darbības ilgums.

6.   Dalība konkursā

Piedalīties drīkst visi gaisa pārvadātāji, kuriem ir derīga darbības atļauja, kas izdota saskaņā ar Padomes 1992. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu.

7.   Piešķiršanas procedūra un kandidātu atlases kritēriji

Uz šo konkursu attiecas Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta d), e), f), g), h) un i) apakšpunkts, kā arī IV nodaļas 1. sadaļas noteikumi 1993. gada 29. janvāra likumā Nr. 93–122 par korupcijas novēršanu un ekonomiskās darbības un publisko procedūru pārredzamību, kā arī noteikumi, kas paredzēti minēto tiesību aktu piemērošanai (jo īpaši 1997. gada 31. maija dekrēts Nr. 97–638 par to, kā piemērot 1997. gada 11. marta likumu Nr. 97-210 par cīņas pastiprināšanu pret nelegālo nodarbinātību).

7-1.   Pieteikuma dokumentācija

Pieteikuma dokumenti jāsagatavo franču valodā. Vajadzības gadījumā pretendentiem jānodrošina to dokumentu tulkojums franču valodā, kurus izdevušas valsts iestādes un kuri ir kādā no Eiropas Savienības oficiālajām valodām. Dokumentu tulkojumam franču valodā pretendenti var pievienot arī šo dokumentu tekstu kādā citā Eiropas Savienības oficiālajā valodā, taču tas nebūs autentisks.

Pieteikuma dokumentācijā ietilpst:

pieteikuma vēstule, ko parakstījis uzņēmuma vadītājs vai viņa pārstāvis, klāt pievienojot paraksta tiesības apliecinošus dokumentus;

iepazīstinošs apraksts par uzņēmumu, kurā izklāstītas kandidāta profesionālās un finanšu iespējas gaisa pārvadājumu jomā, kā arī iespējamās atsauksmes no šīs nozares pārstāvjiem; šim aprakstam jābūt tādam, kas ļautu novērtēt kandidāta iespējas nodrošināt sabiedrisko pakalpojumu nepārtrauktību un vienādu attieksmi pret visiem klientiem; ja kandidāts vēlas, tas var ņemt par paraugu DC5 veidlapu, ko izmanto publiskā iepirkuma procedūrā;

dati par kopējo apgrozījumu un apgrozījumu attiecībā uz konkrētajiem pakalpojumiem pēdējo trīs gadu laikā vai, ja pretendents vēlas, finanšu rezultāti un pārskati par pēdējiem trim finanšu gadiem. Ja kandidāts nevar šādas ziņas sniegt, tam jāpamato, kāpēc tas nav iespējams;

metodoloģiska norāde par to, kādā veidā kandidāts iecerējis izpildīt konkursa dokumentācijas prasības, ja Larošelas un Vjenas Tirdzniecības un rūpniecības palāta viņam dod iespēju iesniegt piedāvājumu; norādē jo īpaši jāapraksta:

tehniskie līdzekļi un cilvēkresursi, kurus kandidāts paredzējis izmantot maršruta apkalpošanā,

personāla skaits, kvalifikācija un piesaiste, kā arī vajadzības gadījumā kandidāta plānotā jaunu darbinieku pieņemšana,

izmantojamo gaisa kuģu tipi un attiecīgajā gadījumā to reģistrācijas numuri,

pretendējošā gaisa pārvadātāja darbības atļaujas kopija,

ja darbības atļauju izdevusi cita Eiropas Savienības valsts, nevis Francija, pretendentam papildus jānorāda arī šādas ziņas:

valsts, kura izdevusi pilotu apliecības,

darba līgumiem piemērojamie normatīvie akti,

dalības veids sociālās drošības sistēmā,

noteikumi, kuri pieņemti, lai izpildītu Darba likumu kodeksa L. 342-1. līdz L. 342-6. panta un D. 341-5. panta un turpmāko pantu noteikumus attiecībā uz algoto darbinieku pagaidu iesaisti pakalpojumu sniegšanā Francijas teritorijā;

izziņas vai apliecinājumi ar godavārdu, kas paredzēti 1997. gada 31. maija dekrēta Nr. 97-638 8. pantā un 2003. gada 31. janvāra rīkojumā par minētā dekrēta 8. panta piemērošanu un kas apliecina, ka kandidātam nav nodokļu un sociālo maksājumu parādu, jo īpaši attiecībā uz:

uzņēmuma peļņas nodokli,

pievienotās vērtības nodokli,

sociālās apdrošināšanas, darba negadījumu un arodslimību apdrošināšanas, kā arī ģimenes pabalsta iemaksām,

civilās aviācijas nodokli,

lidostas nodokli,

nodokli par lidmašīnu radīto trokšņa piesārņojumu,

solidaritātes nodokli;

ja pretendents ir no citas Eiropas Savienības dalībvalsts, nevis Francijas, izcelsmes valsts institūcijām un iestādēm jāizsniedz līdzvērtīgas izziņas un apliecinājumi;

apliecinājums ar godavārdu par nesodāmību, kas ierakstīts biļetenā Nr. 2 attiecībā uz pārkāpumiem, kuri minēti Darba likumu kodeksa L. 324-9., L. 324-10., L. 341-6., L. 125-1. un L. 125-3. pantā;

apliecinājums ar godavārdu un/vai jebkāds apliecinošs dokuments par to, ka tiks ievērotas invalīdu tiesības uz darbu, kā paredzēts Darba likumu kodeksa L. 323-1. pantā;

“K a” izraksts no ieraksta Komercreģistrā un Uzņēmumu reģistrā vai jebkāds cits līdzvērtīgs dokuments;

saskaņā ar 1992. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2407/92 7. pantu — apdrošināšanas apliecinājums, kas nav vecāks par trim mēnešiem un kas apliecina, ka ir apdrošināta civiltiesiskā atbildība nelaimes gadījumā, jo īpaši attiecībā uz pasažieriem, bagāžu, kravu, pasta pārvadājumiem un trešām personām, un kas ir saskaņā ar 2004. gada 21. aprīļa Regulu (EK) Nr. 785/2004, jo īpaši tās 4. pantu;

aizsardzības pasākuma vai kolektīvās procedūras gadījumā — attiecīgā sprieduma vai spriedumu kopija (ja spriedums nav sagatavots franču valodā, tam jāpievieno apstiprināts tulkojums).

7-2.   Kandidatūru izskatīšanas kārtība

Kandidātus atlasīs, ņemot vērā šādus kritērijus:

kandidātu profesionālās un finanšu garantijas;

to gatavība nodrošināt sabiedrisko gaisa pārvadājumu pakalpojumu nepārtrauktību un vienādu attieksmi pret visiem minētā pakalpojuma izmantotājiem;

tas, kā kandidāti ievēro prasību par invalīdu nodarbināšanu, kas paredzēta Darba likumu kodeksa L. 323-1. pantā.

8.   Līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas kritēriji

Gaisa pārvadātāji, kuru kandidatūru pieņems un izraudzīsies, nākamajā posmā tiks aicināti iesniegt piedāvājumu saskaņā ar kārtību, kas noteikta konkursa īpašajos noteikumos, kurus tiem tad izsniegs.

Iesniegtos piedāvājumus brīvi apspriedīs atbildīgās struktūras Larošelas un Vjenas Tirdzniecības un rūpniecības palātā.

Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta f) apakšpunkta noteikumiem iesniegto piedāvājumu atlasi izvērtēs, ņemot vērā pakalpojuma atbilstību un jo īpaši cenas un nosacījumus, ko var piedāvāt pakalpojuma izmantotājiem, kā arī pieprasītās kompensācijas izmaksas.

9.   Būtiska papildu informācija

9-1.   Finansiālā kompensācija

To pretendentu iesniegtajos piedāvājumos, kuru kandidatūra tiks izraudzīta, skaidri jānorāda maksimālā prasītā kompensācijas summa par minētā maršruta apkalpošanu trīs gadus ilgā laikposmā no 2008 gada 1. novembra (summa jānorāda par katru gadu atsevišķi). Piešķirtās kompensācijas precīzā summa tiks noteikta katru gadu pēc paveiktā, pamatojoties uz izdevumiem un ieņēmumiem, kas faktiski radušies, nodrošinot pakalpojumu; kompensācijas summa nedrīkst pārsniegt piedāvājumā norādīto summu. Šo maksimālo summu var pārskatīt tikai tad, ja notiek neparedzētas izmaiņas pakalpojuma sniegšanas apstākļos.

Ikgadējos kompensācijas maksājumus veido avansa maksājumi un atlikuma maksājums. Atlikuma maksājumu veic tikai pēc tam, kad attiecībā uz konkrēto maršrutu ir apstiprināti pārvadātāja uzskaites dati un ir veikta pakalpojumu sniegšanas pārbaude saskaņā ar šā dokumenta 9-2. punkta nosacījumiem.

Līguma pirmstermiņa pārtraukšanas gadījumā 9-2. punkta noteikumus piemēro pēc iespējas nekavējoties, lai pārvadātājam varētu izmaksāt tam pienākošos atlikumu, pirmajā daļā norādīto maksimālo summu vajadzības gadījumā samazinot proporcionāli faktiskajam pakalpojumu sniegšanas ilgumam.

9-2.   Pārvadātāja pakalpojumu izpildes un uzskaites datu pārbaude

To, kā pārvadātājs nodrošina pakalpojumu, un attiecīgā maršruta izmaksu uzskaiti pārbauda vismaz reizi gadā, sadarbojoties ar pārvadātāju.

9-3.   Līguma grozījumi un līguma laušana

Ja pārvadātājs uzskata, ka neparedzētas izmaiņas pakalpojumu sniegšanas apstākļos ir par pamatu finansiālās kompensācijas maksimālā apjoma pārskatīšanai, tam jāiesniedz motivēts pieteikums pārējiem līguma parakstītājiem, kuriem savs viedoklis jāizsaka divu mēnešu laikā. Tad līgumu var grozīt ar papildvienošanos.

Gan viena, gan otra līgumslēdzēja puse var lauzt līgumu pirms līguma termiņa beigām, ievērojot sešu mēnešu iepriekšēja brīdinājuma noteikumu. Ja pārvadātājs pieļauj būtiskus trūkumus sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību izpildē, uzskata, ka ar to līgums ir izbeigts bez iepriekšēja brīdinājuma, ja vien mēneša laikā pēc oficiāla brīdinājuma saņemšanas pakalpojumu sniegšana netiek atsākta atbilstīgi minētajām sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām.

9-4.   Līgumsodi vai citi līgumā paredzētie atskaitījumi

Ja pārvadātājs neievēro 9-3. punktā minēto iepriekšējā brīdinājuma termiņu, tam piemēro vai nu administratīvu sodu saskaņā ar Civilās aviācijas kodeksa R. 330-20. pantu, vai arī līgumsodu, kas aprēķināts, ņemot vērā to mēnešu skaitu, kad nav izpildītas saistības, un to, cik lielā mērā attiecīgā gada laikā maršrutā faktiski netika nodrošināta satiksme, nepārsniedzot maksimālo finansiālās kompensācijas summu, kas paredzēta 9-1. punktā.

Ja attiecībā uz sabiedrisko pakalpojumu saistībām pieļauti mazāk nozīmīgi pārkāpumi, 9-1. punktā paredzētajai maksimālajai finansiālajai kompensācijai piemēro samazinājumus, neskarot Civilās aviācijas kodeksa R. 330-20. panta noteikumus.

Aprēķinot samazinājumus, ja vajadzīgs, ņem vērā gan pārvadātāja vainas dēļ atcelto reisu skaitu, gan to reisu skaitu, kuri veikti ar mazāku ietilpību nekā prasīts, gan arī tos reisus, kuros netika ievērotas sabiedrisko pakalpojumu saistības nosēšanās vai tarifu ziņā.

10.   Pieteikumu nosūtīšanas kārtība

Pieteikuma dokumentācija jānosūta aizzīmogotā vēstulē ar šādu norādi: “Réponse à l'appel de candidatures Ligne aérienne La Rochelle/Poitiers/Lyon — À n'ouvrir que par le destinataire” [“Atbilde uz uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus par maršrutu La Rochelle/Poitiers/Lyon — Vēstuli drīkst atvērt tikai adresāts”]. Kandidatūras pieteikums ir jāiesniedz vēlākais 2008. gada 1. jūlijā līdz plkst. 12.00 pēc vietējā laika, nosūtot ierakstītu vēstuli, kuras datums ir apliecināts ar pasta zīmogu, ar paziņojumu par saņemšanu, vai jāiesniedz personiski, saņemot attiecīgu apliecinājumu, šādā adresē:

Chambre de Commerce et d'Industrie de La Rochelle

Rue de Jura

F-17000 La Rochelle

11.   Turpmākā procedūra

Izraudzītajiem pretendentiem Larošelas Tirdzniecības un rūpniecības palāta vēlākais 2008. gada 4. jūlijā nosūtīs konkursa dokumentus, proti, konkursa noteikumus un projektu nolīgumam par sabiedrisko pakalpojumu sniegšanu.

Izraudzītajiem kandidātiem piedāvājums jāiesniedz vēlākais 2008. gada 30. jūlijā līdz pulksten 12.00 pēc vietējā laika.

Piedāvājums kandidātam būs saistošs 280 dienas no tā iesniegšanas dienas.

12.   Konkursa spēkā esība

Šis konkurss ir spēkā, ja neviens Kopienas pārvadātājs līdz 2008. gada 1. oktobrim neiesniedz plānu satiksmes nodrošināšanai attiecīgajā maršrutā no 2008. gada 1. novembra saskaņā ar noteiktajām sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām un bez finansiālas kompensācijas.

13.   Papildu informācijas pieprasījums

Ja kandidātiem vajadzīga papildu informācija, viņi var vērsties pie

Monsieur Thomas Juin — Directeur de l'aéroport de La Rochelle, Île de Ré

Chambre de commerce et d'industrie de La Rochelle

Rue de Jura

F-17000 La Rochelle

Tālr.:(33) 546 42 30 26


PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU

Komisija

16.5.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 119/25


Francijas valdības paziņojums attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (1)

(Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas (“Permis de Gex”) saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu izpēti)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 119/08)

Ar 2007. gada 14. jūnija pieteikumu, kurā labojumi izdarīti 2008. gada 7. janvārī, uzņēmums “Egdon Resources (New Ventures) Ltd”, kura juridiskā adrese ir Suite 2, 90-96 High Street, Odiham, Hamphshire, RG29 ILP (Apvienotā Karaliste), uzņēmums “Eagle Energy Limited”, kura juridiskā adrese ir 21 Beresford Avenue, East Twickenham, TW 1 2PY (Apvienotā Karaliste) un uzņēmums “Nautical Petroleum Plc”, kura juridiskā adrese ir Parnell House, 25 Wilton Road, London SW 1 V 1YD (Apvienotā Karaliste), lūdza piešķirt uz pieciem gadiem ekskluzīvu atļauju “Permis de Gex”, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu izpēti aptuveni 932 kvadrātkilometru platībā, kas ir daļa no Augšsavojas [Haute Savoie], Ēnas [Ain] un Juras [Jura] departamentu teritorijām.

Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas noteiktas turpmāk, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.

A — punkts, kur ziemeļu paralēle 51°60' krustojas ar Francijas un Šveices robežlīniju.

PUNKTI

ĢEOGRĀFISKAIS GARUMS

ĢEOGRĀFISKAIS PLATUMS

B

austrumu garums 4°00'

ziemeļu platums 51°60'

C

austrumu garums 4°00'

ziemeļu platums 51°40'

D

austrumu garums 3°90'

ziemeļu platums 51°40'

E

austrumu garums 3°90'

ziemeļu platums 51°10'

F

austrumu garums 4°30'

ziemeļu platums 51°10'

G — punkts, kur austrumu meridiāns 4°30' krustojas ar Francijas un Šveices robežlīniju.

A līdz G — Francijas un Šveices robežlīnija.

Viena daļa no teritorijas, uz ko attiecas šis pieteikums, pārklājas ar teritoriju, kura minēta “Moussières” pieteikumā, ko 2007. gada 11. aprīlī publicēja Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, bet otra šīs teritorijas daļa atrodas citviet. Konkurss attiecas tikai uz šo atsevišķo daļu. Attiecīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas (grādos) noteiktas turpmāk, pamatojoties uz Parīzes meridiānu.

A — punkts, kur ziemeļu paralēle 51°60' krustojas ar Francijas un Šveices robežlīniju.

PUNKTI

ĢEOGRĀFISKAIS GARUMS

ĢEOGRĀFISKAIS PLATUMS

B

austrumu garums 4°00'

ziemeļu platums 51°60

C

austrumu garums 4°00'

ziemeļu platums 51°30'

D

austrumu garums 3°90'

ziemeļu platums 51°30'

E

austrumu garums 3°90'

ziemeļu platums 51°10'

F

austrumu garums 4°30'

ziemeļu platums 51°10'

G — punkts, kur austrumu meridiāns 4°30' krustojas ar Francijas un Šveices robežlīniju.

A līdz G — Francijas un Šveices robežlīnija.

Pieteikumu iesniegšana un atļaujas piešķiršanas kritēriji

Sākotnējo un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāatbilst prasībām atļaujas saņemšanai, kas noteiktas 4. un 5. pantā 2006. gada 2. jūnija Dekrētā Nr. 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un uzglabāšanas tiesībām pazemē (Francijas Republikas Oficiālais Vēstnesis [Journal officiel de la République française], 3.6.2006.).

Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienu laikā no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta “Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā”, kurš 1994. gada 30. decembrī publicēts Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijas 374. numura 11. lpp., un kas noteikta Dekrētā Nr. 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un uzglabāšanas tiesībām pazemē. Konkurējošie pieteikumi jānosūta par kalnrūpniecības lietām atbildīgajam ministram uz turpmāk norādīto adresi.

Lēmumus attiecībā uz sākotnējo pieteikumu un konkurējošajiem pieteikumiem pieņem saskaņā ar iepriekš minētā dekrēta 6. pantā noteiktajiem kritērijiem kalnrūpniecības atļauju piešķiršanai vēlākais līdz 2009. gada 18. jūnijam.

Nosacījumi un prasības attiecībā uz darbības veikšanu un tās pārtraukšanu

Pieteikumu iesniedzēji sīkāku informāciju var iegūt, iepazīstoties ar Kalnrūpniecības kodeksa 79. un 79.1. pantu un 2006. gada 2. jūnija Dekrētu Nr. 2006-649 par kalnrūpniecības un apakšzemes darbiem un raktuvju un apakšzemes krātuvju pārvaldi (Francijas Republikas Oficiālais Vēstnesis [Journal officiel de la République française], 3.6.2006.).

Papildu informāciju var saņemt šādā iestādē: Ministère de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 (tālrunis: (33) 144 97 23 02, fakss: (33) 144 97 05 70). Ar iepriekš minētajiem tiesību un administratīvajiem aktiem var iepazīties Légifrance tīmekļa vietnē: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  OV L 164, 30.6.1994., 3. lpp.


16.5.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 119/27


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5126 — Ineos/BASF Assets)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 119/09)

1.

Komisija 2008. gada 7. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Ineos Group Limited (“Ineos”, Apvienotā Karaliste) Padomes Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār rūpnīcu, kas pieder uzņēmumam BASF plc, kas atrodas uzņēmuma BASF SE (“BASF”, Apvienotā Karaliste) kontrolē, iegādājoties tā aktīvus.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

uzņēmums Ineos: speciālu ķīmisko vielu un ķīmisko starpproduktu ražotājs pasaules mērogā;

uzņēmums BASF: ķīmisko vielu ražošanas uzņēmums, kura produktu klāsts aptver, sākot ar ķīmiskām vielām, plastmasas izstrādājumiem, agroķimikālijām un smalkās organiskās sintēzes produktiem līdz pat jēlnaftai un dabasgāzei.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma, iespējams, attiecas uz paziņoto darījumu. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts.

4.

Komisija uzaicina ieinteresētās trešās puses iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5126 — Ineos/BASF Assets uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.


16.5.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 119/28


Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju

(Lieta COMP/M.5135 — Renolit/Evonik Degussa/Suncoat)

Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2008/C 119/10)

1.

Komisija 2008. gada 7. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmumi Renolit AG (“Renolit”, Vācija), kuru kontrolē uzņēmums JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen mbH & Co. KGaA, un uzņēmums Evonik Degussa GmbH (“Evonik Degussa”, Vācija), kas pieder RAG group, Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār SUNCoat GmbH (“SUNCoat”, Vācija), iegādājoties akcijas.

2.

Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:

Renolit: augstas kvalitātes termoplastisko fotofilmu ražošana;

Evonik Degussa: ķīmisko produktu ražošana;

SUNCoat: pakalpojumi, kas saistīti ar tehniskām fotofilmām.

3.

Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai.

4.

Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību.

Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5135 — Renolit/Evonik Degussa/Suncoat uz šādu adresi:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.

(2)  OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.


Top