EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2008:119:FULL
Official Journal of the European Union, C 119, 16 May 2008
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 119, 2008. gada 16. maijs
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 119, 2008. gada 16. maijs
ISSN 1725-5201 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 119 |
|
![]() |
||
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
51. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI |
|
|
Komisija |
|
2008/C 119/01 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.5069 — Tata Motors/Jaguar/Land Rover) ( 1 ) |
|
|
IV Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
Komisija |
|
2008/C 119/02 |
||
2008/C 119/03 |
||
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
2008/C 119/04 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2204/2002 par Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu nodarbinātībai ( 1 ) |
|
2008/C 119/05 |
Informācija, ko paziņojušas dalībvalstis par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 68/2001 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam ( 1 ) |
|
2008/C 119/06 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
II Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI
Komisija
16.5.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 119/1 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5069 — Tata Motors/Jaguar/Land Rover)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 119/01)
2008. gada 25. aprīlī Komisija nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:
— |
Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu; |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32008M5069. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA
Komisija
16.5.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 119/2 |
Euro maiņas kurss (1)
2008. gada 15. maijs
(2008/C 119/02)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,5474 |
JPY |
Japānas jēna |
162,61 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4628 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,79720 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,3220 |
CHF |
Šveices franks |
1,6341 |
ISK |
Islandes krona |
119,77 |
NOK |
Norvēģijas krona |
7,8590 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
CZK |
Čehijas krona |
25,040 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
249,66 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,6981 |
PLN |
Polijas zlots |
3,4006 |
RON |
Rumānijas leja |
3,6610 |
SKK |
Slovākijas krona |
31,645 |
TRY |
Turcijas lira |
1,9315 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6541 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,5496 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
12,0703 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
2,0525 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,1386 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 619,35 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
11,7983 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
10,8234 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,2524 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
14 406,29 |
MYR |
Malaizijas ringits |
5,0685 |
PHP |
Filipīnu peso |
66,175 |
RUB |
Krievijas rublis |
36,9350 |
THB |
Taizemes bats |
50,128 |
BRL |
Brazīlijas reāls |
2,5733 |
MXN |
Meksikas peso |
16,2121 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
16.5.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 119/3 |
2007. finanšu gadā 05.08.06. budžeta pozīcijā piešķirto pabalstu saraksts
(publicēts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2208/2002)
(2008/C 119/03)
GADA DARBA PROGRAMMAS
Pieteikuma iesniedzēja nosaukums (akronīms) |
Pieteikuma iesniedzēja nosaukums |
Iela |
Pasta indekss |
Pilsēta |
Valsts |
Piešķirtā summa (EUR) |
% |
Nosaukums/apraksts |
ARAGA |
Asociación Regional de Agricultores y Ganaderos de Aragón |
San Andrés 8, planta 2a |
50001 |
Zaragoza |
Spānija |
47 791,25 |
50,00 |
Darbsemināri par reformēto KLP Aragonas lauksaimniecības apvienību tehniķiem. 1. darbība: ūdens un atjaunojamā enerģija. Lauksaimniecība EXPO 2008 |
Associazione Alessandro Bartola |
Associazione «Alessandro Bartola» — Studi e ricerche di economia e di politica agraria |
Piazza Martelli, 8 |
60121 |
Ancona |
Itālija |
60 000,00 |
50,00 |
AGRIREGIONIEUROPA. 4. darbība: E-LEARNING PAC —e-mācību kurss par kopējo lauksaimniecības politiku |
Bund |
Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland e.V. |
Am Köllnischen Park 1 |
DE-10179 |
Berlin |
Vācija |
30 228,00 |
50,00 |
Kopējās lauksaimniecības politikas (KLP) potenciāls videi, bioloģiskajai daudzveidībai un nodarbinātībai lauku rajonos. 1. darbība: stends Starptautiskajā Zaļajā nedēļā Berlīnē 2008. gadā |
|
|
|
|
|
|
30 474,00 |
50,00 |
Kopējās laukaimniecības politikas (KLP) potenciāls videi, bioloģiskajai daudzveidībai un nodarbinātībai lauku rajonos. 2. darbība: stends izstādē Agritechnica 2007 |
CEJA |
European Council of Young Farmers |
Rue Belliard 23/A, Bte 8., |
1040 |
Bruxelles |
Beļģija |
73 577,75 |
50,00 |
CEJA semināri Eiropas jaunajiem lauksaimniekiem. 1. darbība: lauku attīstība 2007.-2013. gadā —jaunas iespējas jaunajiem lauksaimniekiem |
|
|
|
|
|
|
82 426,75 |
50,00 |
CEJA semināri Eiropas jaunajiem lauksaimniekiem. 2. darbība: nodrošināt jauno lauksaimnieku konkurētspēju —kā var palīdzēt turpmākā KLP? |
|
|
|
|
|
|
74 067,75 |
49,94 |
CEJA semināri Eiropas jaunajiem lauksaimniekiem. 4. darbība: jaunie lauksaimnieki Eiropā — enerģija nākotnei |
CIA Grosseto |
Confederazione italiana agricoltori di Grosseto — CIA GROSSETO |
Via Monterosa, 130 |
58100 |
Grosseto |
Itālija |
35 085,00 |
49,99 |
Jaunā KLP, stratēģija vides saglabāšanai, ienākumu dažādošanai un dzīves kvalitātes uzlabošanai. 1. darbība: konference par jauno KLP un jaunām uzņēmējdarbības iniciatīvām lauksaimniecībā |
|
|
|
|
|
|
29 950,00 |
48,89 |
Jaunā KLP stratēģija vides saglabāšanai, ienākumu dažādošanai un dzīves kvalitātes uzlabošanai. 2. darbība: ceļojošais seminārs — informācijas apmaiņa par jauno KLP |
CIPA-AT dell'Umbria |
Centro Istruzione Professionale Agricola e Assistenza Tecnica dell'Umbria |
Via Mario Angeloni, 1 |
06125 |
Perugia |
Itālija |
19 650,00 |
50,00 |
AGRIPOLIS — Informācija par lauksaimniecības politiku un sabiedrība. 1. darbība: seminārs par lauku attīstības plānu 2007.-2013. gadā — lauku apvidu konkurētspējas uzlabošanas izšķirošas nozīmes instrumentu |
|
|
|
|
|
|
19 925,00 |
50,00 |
AGRIPOLIS — informācija par lauksaimniecības politiku un sabiedrība. 2. darbība: seminārs par vienreizēju saimniecības maksājumu un vides apstākļiem —šķēršļi un iespējas uzņēmējdarbības kultūras uzlabošanai un ilgtspējībai |
|
|
|
|
|
|
19 675,00 |
50,00 |
AGRIPOLIS —informācija par lauksaimniecības politiku un sabiedrība. 3. darbība: seminārs par kvalitatīviem produktiem un Eiropas aizsargātajām zīmēm patērētāju, teritoriālās identitātes un valorizācijas interesēs |
|
|
|
|
|
|
19 925,00 |
50,00 |
AGRIPOLIS — informācija par lauksaimniecības politiku un sabiedrība. 4. darbība: seminārs par izsekojamību, pārtikas nekaitīgumu, tradīcijām —Eiropa saskarē ar starptautiskajiem tirgiem un iestādēm |
|
|
|
|
|
|
29 005,00 |
50,00 |
AGRIPOLIS — informācija par lauksaimniecības politiku un sabiedrība. 5. darbība: konference par lauku mantojumu un pilsonisko sabiedrību — atklātas diskusijas |
COAG-IR |
Coordinadora de Organizaciones de Agricultores y Ganaderos — IR |
Calle Agustín de Betancourt no 17 |
28003 |
Madrid |
Spānija |
38 125,00 |
50,00 |
COAG gada darbību programma par KLP valsts līmenī —1. darbība: publikācija par vīna TKO |
|
|
|
|
|
|
38 125,00 |
50,00 |
COAG gada darbību programma par KLP valsts līmenī. 2. darbība: publikācija par jauno augļu un dārzeņu TKO |
|
|
|
|
|
|
38 125,00 |
50,00 |
COAG gada darbību programma par KLP valsts līmenī. 3. darbība: publikācija par riska pārvaldību Eiropas lauksaimniecībā |
|
|
|
|
|
|
38 125,00 |
50,00 |
COAG gada darbību programma par KLP valsts līmenī. 4. darbība: publikācija par Spānijas lauksaimniecības jauno nozari — biodegvielu |
|
|
|
|
|
|
38 125,00 |
50,00 |
COAG gada darbību programma par KLP valsts līmenī. 5. darbība: publikācija par jauno reģionālo politiku un lauku attīstības plānošanu 2007.-2013. gadā |
COPA |
Committee of Professional Agricultural Organisations |
Rue de Trèves, 61 |
1040 |
Brussels |
Beļģija |
40 926,50 |
50,00 |
Reformētā KLP veicina ilgtspējīgu lauksaimniecības attīstību un ieguvumus pilsoniskajai sabiedrībai. 1. darbība: seminārs par biomasu —problēmas un iespējas |
|
|
|
|
|
|
28 403,50 |
50,00 |
Reformētā KLP veicina ilgtspējīgu lauksaimniecības attīstību un ieguvumus pilsoniskajai sabiedrībai. 2. darbība: seminārs par Eiropas modeļa lauksaimniecību —nodrošināt visaptverošu vides aizsardzību gan šodien, gan turpmāk |
Coldiretti Sicilia |
Federazione Regionale Coldiretti Sicilia |
Via Simone Cuccia, 1 |
90144 |
Palermo |
Itālija |
30 200,00 |
50,00 |
Jaunās KLP iespējas ilgtspējīgai Sicīlijas lauksaimniecības attīstībai. 1. darbība: seminārs par jauno KLP un ilgtspējīgu attīstību. Vides sertifikāti un atjaunojamās enerģijas lauku apvidos |
|
|
|
|
|
|
35 502,00 |
50,00 |
Jaunās KLP iespējas ilgtspējīgai Sicīlijas lauksaimniecības attīstībai. 2. darbība: seminārs par vīna TKO un Sicīlijas vīnkopības nākotni |
|
|
|
|
|
|
24 610,00 |
50,00 |
Jaunās KLP iespējas ilgtspējīgai Sicīlijas lauksaimniecības attīstībai. 3. darbība: diskusijas par KLP reformu un jauno lauku attīstības politiku |
EHNE |
Euskal Herriko Nekezarien Elkartasuna |
Plaza Simón Bolivar no 14 |
1003 |
Vitoria-Gasteiz |
Spānija |
35 188,57 |
50,00 |
EHNE gada darbības programma 2007.-2008., jaunās KLP apvāršņi. 1. darbība: Eiropas jauno lauksaimnieku pieredzes apmaiņas seminārs. KLP lauku apvidu ilgtspējīgas attīstības līdzeklis |
EUROMED Carrefour Sicilia |
Euromed Carrefour Sicilia |
Via Principe di Villafranca, 50 |
90141 |
Palermo |
Itālija |
34 521,50 |
40,52 |
KLP pieņem Lisabonas stratēģijas izaicinājumu. 1. darbība: seminārs par KLP un lauku attīstības politiku —vēl vairāk integrēta stratēģija, lai nodrošinātu kompleksu lauku apvidu attīstību |
|
|
|
|
|
|
20 799,00 |
34,82 |
KLP pieņem Lisabonas stratēģijas izaicinājumu. 2. darbība: seminārs par nosacījumiem lauksaimniecības atbalstam — kvalitatīvas lauksaimniecības attīstības resursi; tikšanās videokonferencē ar valsts un Eiropas ekspertiem |
|
|
|
|
|
|
30 489,00 |
40,38 |
KLP pieņem Lisabonas stratēģijas izaicinājumu. 3. darbība: seminārs par dzīves līmeņa paaugstināšanu lauku apvidos un lauku ekonomikas dažādošanu —kā KLP var veicināt šo mērķu sasniegšanu |
|
|
|
|
|
|
38 482,00 |
42,46 |
KLP pieņem Lisabonas stratēģijas izaicinājumu. 4. darbība: AgribuSicilia organizēts informatīvs brauciens —pārtikas produktu kvalitāte un nekaitīgums, garantijas patērētājiem, ilgtspējīga attīstība un vides aizsardzība |
IFOAM |
International Federation of Organic Agriculture Movements; European Union Regional Group; IFOAM EU Group |
Rue du Commerce, 124 |
1000 |
Bruxelles |
Beļģija |
31 632,00 |
50,00 |
Bioloģiskās pārtikas un lauksaimniecības nākotne reformētajā KLP — pārskatot pirmo trīs gadu darbību Eiropas Rīcības plānā attiecībā uz bioloģisko pārtiku un lauksaimniecību un izstrādājot turpmāko gadu attīstības koncepciju. 1. darbība: seminārs par jauno ES regulu attiecībā uz bioloģisko pārtiku un lauksaimniecību un lauku attīstības programmu 2007.-2013. gadam; juridiskā pamatojuma izstrāde bioloģiskās pārtikas un lauksaimniecības turpmākajai attīstībai |
|
|
|
|
|
|
70 459,00 |
50,00 |
Bioloģiskās pārtikas un lauksaimniecības nākotne reformētajā KLP -pārskatot pirmo trīs gadu darbību Eiropas Rīcības plānā attiecībā uz bioloģisko pārtiku un lauksaimniecību un izstrādājot turpmāko gadu attīstības koncepciju. 2. darbība: Eiropas kongress par bioloģiskās pārtikas un lauksaimniecības nākotni reformētajā KLP — novērtējot Eiropas Rīcības plāna trīs gadu darbību un tā perspektīvas |
|
|
|
|
|
|
35 277,25 |
50,00 |
Bioloģiskās pārtikas un lauksaimniecības nākotne reformētajā KLP — pārskatot pirmo trīs gadu darbību Eiropas Rīcības plānā attiecībā uz bioloģisko pārtiku un lauksaimniecību un izstrādājot turpmāko gadu attīstības koncepciju. 3. darbība: Eiropas seminārs par bioloģisko pārtiku un lauksaimniecību Bioloģiskās lauksaimniecības rīcības plāna un KLP “veselības pārbaudes” kontekstā |
Gada darba programmas kopā |
1 218 895,82 |
|
ĪPAŠI INFORMATĪVIE PASĀKUMI
Pieteikuma iesniedzēja nosaukums (akronīms) |
Pieteikuma iesniedzēja nosaukums |
Iela |
Pasta indekss |
Pilsēta |
Valsts |
Piešķirtā summa (EUR) |
% |
Nosaukums/apraksts |
Provincia di Frosinone |
Provincia di Frosinone |
Piazza Gramsci, 13 |
3100 |
Frosinone |
Itālija |
28 579,60 |
39,56 |
Seminārs par lauku attīstības nākotnes izredzēm —dažādu Eiropas scenāriju salīdzinājums |
Provincia di Pavia |
Provincia di Pavia |
Piazza Italia, 2 |
27100 |
Pavia |
Itālija |
56 250,00 |
50,00 |
Informācijas kampaņa par jauno kopējo lauksaimniecības politiku —informācijas un zināšanu izplatīšanas kampaņa jaunajiem lauksaimniecības nozares uzņēmējiem |
Avebiom |
Asociación Española de Valorización de la Biomasa |
C/ Fray Luis de León no 22 |
47002 |
Valladolid |
Spānija |
25 587,93 |
50,00 |
Seminārs: kā kopējās lauksaimniecības politika ietekmē bioenerģijas jomu? Jaunas alternatīvas un iespējas lauksaimniekiem, lopkopjiem un meža īpašniekiem |
UPA |
Unión de Pequeños Agricultores y Ganaderos |
Doutor Maceira, no 13-bajo |
15706 |
Santiago de Compostela |
Spānija |
28 597,50 |
50,00 |
Seminārs: reformētā KLP — lauku apvidu attīstības problēmas un perspektīvas Eiroreģionā Galīsijā un Ziemeļportugālē |
Bios Terra |
BIOS TERRA S.c.r.l. |
Via G.B. Belzoni, 8 |
00154 |
Roma |
Itālija |
29 214,00 |
49,00 |
Konference “Pac Sicur.A” (KLP pārtikas nekaitīgumam) |
Cauri films |
Cauri Films |
10, cité d'Angoulême |
75011 |
Paris |
Francija |
70 454,00 |
50,00 |
Larzac Planet (Larzakas planēta) |
Province of Larissa |
Larissa Prefecture (Nomarchiaki Autodioikish Larissas) |
Papanastasiou and Koumoundourou |
GR-41110 |
Larissa |
Grieķija |
39 047,00 |
50,00 |
Seminārs par lauksaimniecības nozares attīstības perspektīvu Larisas prefektūrā 2007.-2013. gadā |
Comunita Montana Zona «G» |
Comunità Montana Valle Roveto Zona «G» |
Via Roma, 2 |
67054 |
Civitella Roveto (AQ) |
Itālija |
41 000,00 |
45,56 |
Seminārs TAM TAM — sarunas par daudzfunkcionalitāti: pielāgošanu, darbībām, modeļiem ( (the) Tuning, (the) Actions, (the) Models) |
ENVA |
Ente Nazionale per la Valorizzazione del Commercio, Industria e Artigianato |
Via Sebino, 11 |
00199 |
Roma |
Itālija |
25 719,01 |
42,41 |
Konference par kopējo lauksaimniecības politiku un pārtikas nekaitīgumu. Praktiskie lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ražošanas, tirdzniecības un patēriņa aspekti kopējā tirgū |
Green box |
Green Box |
Apollonos 1 |
105 57 |
Athens |
Grieķija |
85 615,00 |
50,00 |
Konference par alternatīvās lauksaimniecības ilgtspējīgu attīstību, izmantojot reformēto KLP |
Provincia di Ancona |
Provincia di Ancona |
Via Ruggeri, 5 |
60131 |
Ancona |
Itālija |
61 391,50 |
50,00 |
TV programma AGRI.LA. — lauksaimniecība un ainava |
IRIS |
IRIS |
2 bis, rue Mercœur |
75011 |
Paris |
Francija |
35 255,00 |
50,00 |
Konference: Eiropas lauksaimniecība 2013. gada perspektīvā |
Provincia di Milano |
Provincia di Milano |
Via Vivaio, 1 |
20122 |
Milano |
Itālija |
100 000,00 |
47,37 |
Mobilais informācijas centrs “Lauksaimniecība un vide” |
ST PLUSZ KFT |
ST PLUSZ KFT |
Katona J.u. 10/b. I/4. |
1137 |
Budapest |
Ungārija |
41 450,00 |
50,00 |
TV programma ar informāciju par lauksaimniecību (Agrárinfó) —raidījums “Napkelte”, kas iepazīstina ar kopējo lauksaimniecības politiku |
Stichting Fern |
Stichting Fern |
4, Avenue de L'Yser |
1040 |
Brussels |
Beļģija |
26 250,00 |
50,00 |
Seminārs, lai veicinātu izpratni par mežsaimniecības finansējumu no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA) |
Acheloos TV |
Acheloos TV |
17 Th. Griva str. |
GR 301 00 |
Agrinio |
Grieķija |
88 016,00 |
50,00 |
KLP jaunie izaicinājumi un iespējas. Enerģijas kultūras un biodegvielas ražošana —zināšanu izplatīšana lauksaimniekiem |
Diputacion de Huelva |
Diputación Provincial de Huelva |
Antiguo Hospital Psiquiátrico Ctra. Nacional Sevilla-Huelva, Km. 630 |
ES-21006 |
Huelva |
Spānija |
49 024,50 |
50,00 |
FORESTALIA —Eiropas konference par lauku kalnaino apgabalu apmežoto platību valorizāciju |
Gozitano Po |
Gozitano Producers Organisation |
Gozitano Complex Mgarr Rd Xewkija |
G06 |
Gozo |
Malta |
48 659,00 |
50,00 |
3 dienu valsts līmeņa seminārs: informācija par KLP 2007.-2013. gadā, tās galvenie elementi un ietekme Maltā |
AGRI AWARE |
Agricultural Awareness Trust |
Waverley Office Park, Old Naas Road, Bluebell |
12 |
Dublin |
Īrija |
39 467,00 |
50,00 |
Informācijas kampaņa “KLP dod labumu VISIEM!” |
Euromontana |
EUROMONTANA |
Place du Champs de Mars, 2 |
B-1050 |
Bruxelles |
Beļģija |
42 050,00 |
49,79 |
Seminārs: ceļā uz nākamo kopējās lauksaimniecības politikas posmu un integrēta kalnu apgabalu attīstība —jaunas Eiropas telpas attīstība |
Flai Potenza |
Federazione Lavoratori dell'Agroindustria |
Via Bertazzoni, 100 |
85011 |
Potenza |
Itālija |
66 445,55 |
50,00 |
Ceļojošais seminārs: reformētā KLP — jauninājumi un attīstība ilgtspējīgai un uz tirgu orientētai lauksaimniecībai |
American Farm School |
Thessalonica Agricultural and Industrial Institute |
Marinou Antypa 12, P.O. Box 23 |
GR-55102 |
Thessaloniki |
Grieķija |
30 000,00 |
50,00 |
Konference lauksaimniecības izstādē “Agrotica” |
Commune di Atri |
Comune di Atri, Riserva Naturale Regionale Calanchi di Atri |
P.zza Duchi d'Acquaviva |
64032 |
Atri |
Itālija |
40 000,00 |
50,00 |
Informācijas kampaņa par kopējo lauksaimniecības politiku (KLP) aizsargājamās dabas teritorijās |
Hoferichter Jacobs |
Hoferichter & Jacobs Gesellschaft; Für audiovisuelle Medien und Kommunikationstechnologien mbH; Hoferichter & Jacobs GmbH |
Alte Schönhauser Str. 9 |
DE-10119 |
Berlin |
Vācija |
99 200,00 |
46,31 |
Seminārs par civilizētu dabu: Eiropas dabas ainavas |
ALPA |
Associazione Lavoratori Produttori dell'Agroalimentare |
Via Leopoldo Serra, 37 |
00153 |
Roma |
Itālija |
93 122,00 |
50,00 |
Seminārs par sociālo lauksaimniecību: lauksaimniecības daudzfunkcionalitātes jaunās robežas |
Segovia |
Consorcio Agropecuario Provincial de Segovia |
Crta. Riaza no 4 |
ES-40003 |
Segovia |
Spānija |
15 000,00 |
47,32 |
Informatīvi semināri par KLP reformu, enerģijas kultūrām un biomasu — alternatīvas iespējas lauksaimniecības nozarē |
Īpašie informatīvie pasākumi kopā |
1 305 394,59 |
|
||||||
Anulētie pabalsti |
Piešķirts 2007. gadā, bet tad anulēts, jo līgumslēdzējs neparakstīja subsīdiju līgumu |
|||||||
RTBF |
Radio télévision belge francophone |
Bvd Auguste Reyers, 52 |
1044 |
Brussels |
Beļģija |
50 853,00 |
46,60 |
TV programma “La clé des champs” |
Anulētie pabalsti kopā |
50 853,00 |
|
|
|||||
Pavisam kopā |
2 575 143,41 |
|
|
DALĪBVALSTU SNIEGTA INFORMĀCIJA
16.5.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 119/11 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2204/2002 par Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 87. un 88. panta piemērošanu attiecībā uz valsts atbalstu nodarbinātībai
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 119/04)
Atbalsta Nr. |
XE 16/08 |
||||||||||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||||||||||
Reģions |
Regione autonoma Friuli Venezia Giulia |
||||||||||||
Atbalsta shēmas nosaukums |
Incentivi alle cooperative sociali per l'inserimento lavorativo di persone svantaggiate o disabili e a favore del lavoro protetto |
||||||||||||
Juridiskais pamats |
Regolamento recante norme concernenti interventi per l'incentivazione della cooperazione sociale, approvato con decreto del Presidente della Regione 25 febbraio 2008, n. 067/Pres — capi III e IV — LR 20/2006, art. 10 |
||||||||||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: EUR 3 milj |
||||||||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-5. punktu, 5. un 6. pantu |
||||||||||||
Īstenošanas datums |
6.3.2008. |
||||||||||||
Shēmas ilgums |
31.12.2008. |
||||||||||||
Mērķis |
4. pants. Darba vietu izveidošana; 5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā; 6. pants. Strādājošo invalīdu nodarbināšana |
||||||||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas Kopienas nozares (1), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai |
||||||||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
Amministrazioni provinciali (Gorizia, Pordenone, Trieste, Udine) Gorizia:
Pordenone:
Trieste:
Udine:
|
Atbalsta Nr. |
XE 17/08 |
||||||||||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||||||||||
Reģions |
Regione autonoma Friuli Venezia Giulia |
||||||||||||
Atbalsta shēmas nosaukums |
Aiuti all'occupazione di lavoratori disabili |
||||||||||||
Juridiskais pamats |
Legge regionale n. 18/2005 art. 39 Deliberazione della Giunta regionale 24 novembre 2006, n. 2850 |
||||||||||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: EUR 4 milj |
||||||||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-5. punktu, 5. un 6. pantu |
||||||||||||
Īstenošanas datums |
5.3.2008. |
||||||||||||
Shēmas ilgums |
31.12.2008. |
||||||||||||
Mērķis |
5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā; 6. pants. Strādājošo invalīdu nodarbināšana |
||||||||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas Kopienas nozares (2), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai |
||||||||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
Province di Trieste, Gorizia, Udine e Pordenone
|
Atbalsta Nr. |
XE 18/08 |
|||
Dalībvalsts |
Latvija |
|||
Reģions |
Latvija |
|||
Atbalsta shēmas nosaukums |
Aktīvais nodarbinātības pasākums noteiktām personu grupām |
|||
Juridiskais pamats |
Ministru kabineta 2008. gada 10. marta noteikumi Nr. 166 “Noteikumi par aktīvo nodarbinātības pasākumu un preventīvo bezdarba samazināšanas pasākumu organizēšanas un finansēšanas kārtību un pasākumu īstenotāju izvēles principiem” Publicēts: Latvijas Vēstnesis, 25.3.2008, nr. 46 |
|||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: LVL 2,767828 milj |
|||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-5. punktu, 5. un 6. pantu |
|||
Īstenošanas datums |
26.3.2008. |
|||
Shēmas ilgums |
31.12.2009. |
|||
Mērķis |
5. pants. Neizdevīgu darba ņēmēju vai strādājošo invalīdu pieņemšana darbā; 6. pants. Strādājošo invalīdu nodarbināšana |
|||
Tautsaimniecības nozares |
Visas Kopienas nozares (3), kurās drīkst piešķirt atbalstu nodarbinātībai |
|||
Piešķīrēj iestādes nosaukums un adrese |
|
(1) Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.
(2) Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.
(3) Izņemot kuģu būves nozari un citas nozares, uz kurām attiecas īpaši noteikumi regulās un direktīvās, kas reglamentē valsts atbalstu konkrētā nozarē.
16.5.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 119/14 |
Informācija, ko paziņojušas dalībvalstis par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 68/2001 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu mācību atbalstam
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 119/05)
Atbalsta Nr. |
XT 19/08 |
|||||
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
|||||
Reģions |
Wales |
|||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Welsh Red Meat (Training for Processors and Marketers) Scheme |
|||||
Juridiskais pamats |
Natural Environment and Rural Communities Act 2006; Government of Wales Act 2006 Welsh Levy Board Order 2007/2008 (which has yet to complete the parliamentary process) |
|||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: GBP 0,12 milj |
|||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu |
|||||
Īstenošanas datums |
1.4.2008. |
|||||
Atbalsta ilgums |
31.3.2014. |
|||||
Mērķis |
Vispārējās mācības; Speciālās mācības |
|||||
Tautsaimniecības nozares |
Lauksaimniecība, medniecība un mežsaimniecība |
|||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Atbalsta Nr. |
XT 36/08 |
||||
Dalībvalsts |
Spānija |
||||
Reģions |
— |
||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Acción Estratégica de Telecomunicaciones y Sociedad de la Información dentro del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica, 2008-2011. Subprograma Avanza Formación |
||||
Juridiskais pamats |
Orden ITC/464/2008 de 20 de febrero, Ministerio de Industria, Turismo y Comercio |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: EUR 25 milj |
||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu |
||||
Īstenošanas datums |
27.2.2008. |
||||
Atbalsta ilgums |
31.12.2011. |
||||
Mērķis |
Vispārējās mācības |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt mācību atbalstu |
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Atbalsta Nr. |
XT 37/08 |
|||||||
Dalībvalsts |
Spānija |
|||||||
Reģions |
Comunidad Valenciana |
|||||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Federación de Cooperativas Agrarias Valencianas |
|||||||
Juridiskais pamats |
Resolución de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación por la que se concede una ayuda a FECOAV para la realización de un plan de formación 2008 |
|||||||
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
|||||||
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms: EUR 0,9 milj |
|||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu |
|||||||
Īstenošanas datums |
1.4.2008. |
|||||||
Atbalsta ilgums |
15.11.2008. |
|||||||
Mērķis |
Vispārējās mācības |
|||||||
Tautsaimniecības nozares |
Lauksaimniecība |
|||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Atbalsta Nr. |
XT 38/08 |
||||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||||
Reģions |
Regione autonoma Friuli Venezia Giulia |
||||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
FSE — Programma operativo obiettivo 2, 2007-2013 della Regione autonoma Friuli Venezia Giulia. Avviso per la presentazione di operazioni a valere sull'asse 1 — Adattabilità |
||||||
Juridiskais pamats |
Programma operativo regionale del fondo sociale europeo, Regione autonoma Friuli Venezia Giulia, obiettivo 2, 2007/2013 «Competitività regionale e occupazione», Asse I — Adattabilità: approvato con decisione C(2007) 5480 dd. 7 novembre 2007 e adottato con delibera della giunta regionale n. 2798 dd. 16 novembre 2007 |
||||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: EUR 47,883843 milj |
||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu |
||||||
Īstenošanas datums |
17.3.2008. |
||||||
Atbalsta ilgums |
31.12.2014. |
||||||
Mērķis |
Vispārējās mācības; Speciālās mācības |
||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt mācību atbalstu |
||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Atbalsta Nr. |
XT 39/08 |
||||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||||
Reģions |
Regione autonoma Friuli Venezia Giulia |
||||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Formazione a favore di lavoratori occupati (Legge 8 marzo 2000 n. 53, articolo 6, comma 4) — annualità 2008 |
||||||
Juridiskais pamats |
Legge 8 marzo 2000 n. 53, articolo 6, comma 4 Decreto interministeriale (ministero del Lavoro e della previdenza sociale e ministero dell'Economia e delle finanze) n. 62/V/2007 del 12 aprile 2007 e decreto direttoriale n. 49/cont/V/2007 del 15 maggio 2007 Deliberazione della giunta regionale n. 164 del 25 gennaio 2008 |
||||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: EUR 363 584 |
||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-7. punktu |
||||||
Īstenošanas datums |
1.4.2008. |
||||||
Atbalsta ilgums |
31.12.2008. |
||||||
Mērķis |
Vispārējās mācības; Speciālās mācības |
||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt mācību atbalstu |
||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
16.5.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 119/17 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 119/06)
Atbalsta Nr. |
XS 25/08 |
|||
Dalībvalsts |
Čehija |
|||
Reģions |
NUTS II Severovýchod, Moravskoslezský, Střední Morava |
|||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Cíl: Evropská územní spolupráce Česká republika–Polsko 2007–2013; Prioritní osa 3; Podpora spolupráce místních společenství |
|||
Juridiskais pamats |
Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech |
|||
Saskaņā ar atbalsta shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma |
Atbalsta shēma |
Gada kopsumma |
CZK 184,469 miljoni |
|
Garantētie aizdevumi |
— |
|||
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
— |
||
Garantētie aizdevumi |
— |
|||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–6. punktu un 5. pantu |
Jā Čehijā: līdz 40 %+15 % materiālajiem ieguldījumiem un līdz 50 % projektiem, kas nav ieguldījumu projekti. Polijā: līdz 50 % + 15 % materiālajiem ieguldījumiem un līdz 50 % projektiem, kas nav ieguldījumu projekti. |
||
Īstenošanas datums |
14.1.2008. |
|||
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2013. |
|||
Atbalsta mērķis |
Atbalsts MVU |
Jā |
||
Attiecīgā(-ās) nozare(-es) |
Visas nozares, kuras ir tiesīgas saņemt atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem |
Jā |
||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Ministerstvo pro místní rozvoj |
|||
|
||||
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 6. pantu |
Jā |
Atbalsta Nr. |
XS 26/08 |
||||
Dalībvalsts |
Čehijas Republika |
||||
Reģions |
NUTS II Severovýchod, Moravskoslezský, Střední Morava |
||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Cíl: Evropská územní spolupráce Česká republika–Polsko 2007–2013; Prioritní osa 2; Podpora rozvoje podnikatelského prostředí a cestovní ruch |
||||
Juridiskais pamats |
Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: CZK 255,416 milj |
||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu:
|
||||
Īstenošanas datums |
14.1.2008. |
||||
Atbalsta ilgums |
31.12.2013. |
||||
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Atbalsta Nr. |
XS 27/08 |
||||
Dalībvalsts |
Čehijas Republika |
||||
Reģions |
NUTS II Severovýchod, Moravskoslezský, Střední Morava |
||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Cíl: Evropská územní spolupráce Česká republika–Polsko 2007–2013; Prioritní osa 1; Posilování dopravní dostupnosti, ochrana ŽP a prevence rizik |
||||
Juridiskais pamats |
Zákon č. 218/2000 Sb. o rozpočtových pravidlech |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: CZK 227,042 milj |
||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu:
|
||||
Īstenošanas datums |
14.1.2008. |
||||
Atbalsta ilgums |
31.12.2013. |
||||
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Atbalsta Nr. |
XS 51/08 |
|||
Dalībvalsts |
Francija |
|||
Reģions |
— |
|||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Dispense de réintégration de la fraction des loyers excédentaires à l'occasion de la levée d'option d'achat d'immeubles neufs à usage industriel et commercial pris en location par un contrat de crédit-bail d'une durée effective d'au moins 15 ans |
|||
Juridiskais pamats |
Article 239 sexies D du code général des impôts |
|||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: Nav aprēķināms |
|||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
|||
Īstenošanas datums |
1.1.2007. |
|||
Atbalsta ilgums |
31.12.2013. |
|||
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
|||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
|||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Atbalsta Nr. |
XS 56/08 |
||||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||||
Reģions |
Piemonte |
||||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
L.r. 34/2004: «Contratto di insediamento e sviluppo» (1) |
||||||
Juridiskais pamats |
L.r. 34/2004 Determinazione Dirigenziale n. 25 del 14 febbraio 2008 |
||||||
Saskaņā ar shēmu plānotie gada izdevumi vai uzņēmumam piešķirtā individuālā atbalsta kopsumma |
Atbalsta shēma |
Gada kopsumma: |
EUR 50 miljoni (2) |
||||
Garantētie aizdevumi |
|
||||||
Individuālais atbalsts |
Atbalsta kopsumma |
|
|||||
Garantētie aizdevumi |
|
||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.–6. punktu un 5. pantu |
Jā |
|||||
Īstenošanas datums |
14.2.2008. (3) |
||||||
Shēmas vai individuālā atbalsta ilgums |
Līdz 31.12.2008. |
||||||
Atbalsta mērķis |
Atbalsts MVU |
Jā |
|||||
Attiecīgās tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
Jā |
|||||
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
Direzione delle attività produttive |
||||||
|
|||||||
Lielas individuālā atbalsta dotācijas |
Saskaņā ar regulas 6. pantu |
Jā |
(1) Pasākumam Contratto di insediamento e sviluppo ir dažādi juridiskie pamati saistībā ar valsts atbalsta piešķiršanu [atbrīvojums saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 70/2001 un tās turpmākiem grozījumiem un papildinājumiem; pētniecības, attīstības un jauninājumu joma. Regula (EK) Nr. 1628/2006] — šis atbrīvojums attiecas tikai uz MVU ieguldījumu atbalstīšanu (tostarp papildu atbalstu šiem uzņēmumiem Pjemontas reģionā saskaņā ar 87. panta 3. punkta c) apakšpunktu, kā noteikts lēmumā par valsts atbalstu Nr. 324/2007 — Itālija –reģionālā atbalsta karte 2007.–2013. gadam un tā turpmākajos grozījumos un papildinājumos).
(2) Norādītā summa ir aptuvena un tā attiecas uz visu Contratto di insediamento pasākumu.
(3) Šajā datumā publicēja determinazione dirigenziale. Atbalstu paredzēts piešķirt no 2008. gada marta.
V Atzinumi
ADMINISTRATĪVAS PROCEDŪRAS
Komisija
16.5.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 119/21 |
Regulārās gaisa satiksmes pakalpojumu sniegšana maršrutos, kas savieno La Rochelle (Île de Ré) un Poitiers (Biard), no vienas puses, un Lyon (Saint-Exupéry), no otras puses
Paziņojums par atklātu konkursu, ko Francija izsludinājusi saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu, lai piešķirtu sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas tiesības
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 119/07)
1. Ievads
Piemērojot 4. panta 1. punkta a) apakšpunkta noteikumus 1992. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2408/92 par Kopienas aviosabiedrību piekļuvi Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem, Francija ir noteikusi sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības regulārās gaisa satiksmes nodrošināšanai maršrutos La Rochelle (Île de Ré)–Lyon (Saint-Exupéry) un Poitiers (Biard)–Lyon (Saint-Exupéry). Atbilstīgi sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām noteiktie standarti tika publicēti Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša2005. gada 24. jūnija numurā C 153/09.
Ja neviens gaisa pārvadātājs līdz 2008. gada 1. oktobrim nebūs sācis vai nebūs gatavs sākt regulārās gaisa satiksmes pakalpojumu nodrošināšanu maršrutos, kas savieno La Rochelle un Poitiers, no vienas puses, un Lyon, no otras puses, saskaņā ar noteiktajām sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām un bez finansiālas kompensācijas, atbilstīgi minētās regulas 4. panta 1. punkta d) apakšpunktā paredzētajai procedūrai Francija nolēmusi ierobežot piekļuvi šim maršrutam un atļaut to tikai vienam gaisa pārvadātājam, atklāta konkursa kārtībā piešķirot tam tiesības sniegt šos pakalpojumus no 2008. gada 1. novembra.
2. Līgumslēdzēja iestāde
Chambre de commerce et d'industrie de La Rochelle |
Rue de Jura |
F-17000 La Rochelle |
Tālr.: (33) 546 42 30 26 |
Fakss: (33) 546 00 04 84 |
E-pasts: t.juin@larochelle.aeroport.fr |
Chambre de commerce et d'industrie de la Vienne |
47, rue du Marché |
BP 229 |
F-86006 Poitiers |
Tālr.: (33) 549 60 98 00 |
Fakss: (33) 549 41 65 72 |
E-pasts: sdedianous@poitiers.cci.fr |
3. Konkursa mērķis
No 2008. gada 1. novembra nodrošināt regulārās gaisa satiksmes pakalpojumus atbilstīgi sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām, kas izklāstītas 1. punktā.
4. Līguma īss raksturojums
Šis ir sabiedrisko pakalpojumu līgums, ko noslēdz starp deleģēto pārvadātāju un vienu vai vairākām deleģējošajām publiskajām personām.
Izraudzītais pakalpojumu sniedzējs iekasēs ieņēmumus. Deleģējošās publiskās personas tam maksās starpību starp faktiskajiem izdevumiem bez pakalpojuma sniegšanas nodokļiem (PVN, gaisa transporta īpašie nodokļi) un pakalpojuma sniegšanā gūtajiem komerciālajiem ieņēmumiem bez nodokļiem (PVN, gaisa transporta īpašie nodokļi), nepārsniedzot maksimālo kompensāciju, par kādu tas uzņēmies saistības, un, ja vajadzīgs, atskaitot šā paziņojuma 9-4. punktā minēto soda naudu.
5. Līguma darbības termiņš
Ja Regula (EEK) Nr. 2408/92 2008. gada 1. oktobrī joprojām būs spēkā, līguma darbības termiņš, sākot no 2008. gada 1. novembra, būs trīs gadi. Ja Regula (EEK) Nr. 2408/92 2008. gada 1. oktobrī vairs nebūs spēkā, līguma darbības termiņš, sākot no 2008. gada 1. novembra, būs tāds kā jaunajā tiesību aktā norādītais maksimālais atļautais līguma darbības ilgums.
6. Dalība konkursā
Piedalīties drīkst visi gaisa pārvadātāji, kuriem ir derīga darbības atļauja, kas izdota saskaņā ar Padomes 1992. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu.
7. Piešķiršanas procedūra un kandidātu atlases kritēriji
Uz šo konkursu attiecas Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta d), e), f), g), h) un i) apakšpunkts, kā arī IV nodaļas 1. sadaļas noteikumi 1993. gada 29. janvāra likumā Nr. 93–122 par korupcijas novēršanu un ekonomiskās darbības un publisko procedūru pārredzamību, kā arī noteikumi, kas paredzēti minēto tiesību aktu piemērošanai (jo īpaši 1997. gada 31. maija dekrēts Nr. 97–638 par to, kā piemērot 1997. gada 11. marta likumu Nr. 97-210 par cīņas pastiprināšanu pret nelegālo nodarbinātību).
7-1. Pieteikuma dokumentācija
Pieteikuma dokumenti jāsagatavo franču valodā. Vajadzības gadījumā pretendentiem jānodrošina to dokumentu tulkojums franču valodā, kurus izdevušas valsts iestādes un kuri ir kādā no Eiropas Savienības oficiālajām valodām. Dokumentu tulkojumam franču valodā pretendenti var pievienot arī šo dokumentu tekstu kādā citā Eiropas Savienības oficiālajā valodā, taču tas nebūs autentisks.
Pieteikuma dokumentācijā ietilpst:
— |
pieteikuma vēstule, ko parakstījis uzņēmuma vadītājs vai viņa pārstāvis, klāt pievienojot paraksta tiesības apliecinošus dokumentus; |
— |
iepazīstinošs apraksts par uzņēmumu, kurā izklāstītas kandidāta profesionālās un finanšu iespējas gaisa pārvadājumu jomā, kā arī iespējamās atsauksmes no šīs nozares pārstāvjiem; šim aprakstam jābūt tādam, kas ļautu novērtēt kandidāta iespējas nodrošināt sabiedrisko pakalpojumu nepārtrauktību un vienādu attieksmi pret visiem klientiem; ja kandidāts vēlas, tas var ņemt par paraugu DC5 veidlapu, ko izmanto publiskā iepirkuma procedūrā; |
— |
dati par kopējo apgrozījumu un apgrozījumu attiecībā uz konkrētajiem pakalpojumiem pēdējo trīs gadu laikā vai, ja pretendents vēlas, finanšu rezultāti un pārskati par pēdējiem trim finanšu gadiem. Ja kandidāts nevar šādas ziņas sniegt, tam jāpamato, kāpēc tas nav iespējams; |
— |
metodoloģiska norāde par to, kādā veidā kandidāts iecerējis izpildīt konkursa dokumentācijas prasības, ja Larošelas un Vjenas Tirdzniecības un rūpniecības palāta viņam dod iespēju iesniegt piedāvājumu; norādē jo īpaši jāapraksta:
|
— |
izziņas vai apliecinājumi ar godavārdu, kas paredzēti 1997. gada 31. maija dekrēta Nr. 97-638 8. pantā un 2003. gada 31. janvāra rīkojumā par minētā dekrēta 8. panta piemērošanu un kas apliecina, ka kandidātam nav nodokļu un sociālo maksājumu parādu, jo īpaši attiecībā uz:
ja pretendents ir no citas Eiropas Savienības dalībvalsts, nevis Francijas, izcelsmes valsts institūcijām un iestādēm jāizsniedz līdzvērtīgas izziņas un apliecinājumi; |
— |
apliecinājums ar godavārdu par nesodāmību, kas ierakstīts biļetenā Nr. 2 attiecībā uz pārkāpumiem, kuri minēti Darba likumu kodeksa L. 324-9., L. 324-10., L. 341-6., L. 125-1. un L. 125-3. pantā; |
— |
apliecinājums ar godavārdu un/vai jebkāds apliecinošs dokuments par to, ka tiks ievērotas invalīdu tiesības uz darbu, kā paredzēts Darba likumu kodeksa L. 323-1. pantā; |
— |
“K a” izraksts no ieraksta Komercreģistrā un Uzņēmumu reģistrā vai jebkāds cits līdzvērtīgs dokuments; |
— |
saskaņā ar 1992. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2407/92 7. pantu — apdrošināšanas apliecinājums, kas nav vecāks par trim mēnešiem un kas apliecina, ka ir apdrošināta civiltiesiskā atbildība nelaimes gadījumā, jo īpaši attiecībā uz pasažieriem, bagāžu, kravu, pasta pārvadājumiem un trešām personām, un kas ir saskaņā ar 2004. gada 21. aprīļa Regulu (EK) Nr. 785/2004, jo īpaši tās 4. pantu; |
— |
aizsardzības pasākuma vai kolektīvās procedūras gadījumā — attiecīgā sprieduma vai spriedumu kopija (ja spriedums nav sagatavots franču valodā, tam jāpievieno apstiprināts tulkojums). |
7-2. Kandidatūru izskatīšanas kārtība
Kandidātus atlasīs, ņemot vērā šādus kritērijus:
— |
kandidātu profesionālās un finanšu garantijas; |
— |
to gatavība nodrošināt sabiedrisko gaisa pārvadājumu pakalpojumu nepārtrauktību un vienādu attieksmi pret visiem minētā pakalpojuma izmantotājiem; |
— |
tas, kā kandidāti ievēro prasību par invalīdu nodarbināšanu, kas paredzēta Darba likumu kodeksa L. 323-1. pantā. |
8. Līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas kritēriji
Gaisa pārvadātāji, kuru kandidatūru pieņems un izraudzīsies, nākamajā posmā tiks aicināti iesniegt piedāvājumu saskaņā ar kārtību, kas noteikta konkursa īpašajos noteikumos, kurus tiem tad izsniegs.
Iesniegtos piedāvājumus brīvi apspriedīs atbildīgās struktūras Larošelas un Vjenas Tirdzniecības un rūpniecības palātā.
Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2408/92 4. panta 1. punkta f) apakšpunkta noteikumiem iesniegto piedāvājumu atlasi izvērtēs, ņemot vērā pakalpojuma atbilstību un jo īpaši cenas un nosacījumus, ko var piedāvāt pakalpojuma izmantotājiem, kā arī pieprasītās kompensācijas izmaksas.
9. Būtiska papildu informācija
9-1. Finansiālā kompensācija
To pretendentu iesniegtajos piedāvājumos, kuru kandidatūra tiks izraudzīta, skaidri jānorāda maksimālā prasītā kompensācijas summa par minētā maršruta apkalpošanu trīs gadus ilgā laikposmā no 2008 gada 1. novembra (summa jānorāda par katru gadu atsevišķi). Piešķirtās kompensācijas precīzā summa tiks noteikta katru gadu pēc paveiktā, pamatojoties uz izdevumiem un ieņēmumiem, kas faktiski radušies, nodrošinot pakalpojumu; kompensācijas summa nedrīkst pārsniegt piedāvājumā norādīto summu. Šo maksimālo summu var pārskatīt tikai tad, ja notiek neparedzētas izmaiņas pakalpojuma sniegšanas apstākļos.
Ikgadējos kompensācijas maksājumus veido avansa maksājumi un atlikuma maksājums. Atlikuma maksājumu veic tikai pēc tam, kad attiecībā uz konkrēto maršrutu ir apstiprināti pārvadātāja uzskaites dati un ir veikta pakalpojumu sniegšanas pārbaude saskaņā ar šā dokumenta 9-2. punkta nosacījumiem.
Līguma pirmstermiņa pārtraukšanas gadījumā 9-2. punkta noteikumus piemēro pēc iespējas nekavējoties, lai pārvadātājam varētu izmaksāt tam pienākošos atlikumu, pirmajā daļā norādīto maksimālo summu vajadzības gadījumā samazinot proporcionāli faktiskajam pakalpojumu sniegšanas ilgumam.
9-2. Pārvadātāja pakalpojumu izpildes un uzskaites datu pārbaude
To, kā pārvadātājs nodrošina pakalpojumu, un attiecīgā maršruta izmaksu uzskaiti pārbauda vismaz reizi gadā, sadarbojoties ar pārvadātāju.
9-3. Līguma grozījumi un līguma laušana
Ja pārvadātājs uzskata, ka neparedzētas izmaiņas pakalpojumu sniegšanas apstākļos ir par pamatu finansiālās kompensācijas maksimālā apjoma pārskatīšanai, tam jāiesniedz motivēts pieteikums pārējiem līguma parakstītājiem, kuriem savs viedoklis jāizsaka divu mēnešu laikā. Tad līgumu var grozīt ar papildvienošanos.
Gan viena, gan otra līgumslēdzēja puse var lauzt līgumu pirms līguma termiņa beigām, ievērojot sešu mēnešu iepriekšēja brīdinājuma noteikumu. Ja pārvadātājs pieļauj būtiskus trūkumus sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistību izpildē, uzskata, ka ar to līgums ir izbeigts bez iepriekšēja brīdinājuma, ja vien mēneša laikā pēc oficiāla brīdinājuma saņemšanas pakalpojumu sniegšana netiek atsākta atbilstīgi minētajām sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām.
9-4. Līgumsodi vai citi līgumā paredzētie atskaitījumi
Ja pārvadātājs neievēro 9-3. punktā minēto iepriekšējā brīdinājuma termiņu, tam piemēro vai nu administratīvu sodu saskaņā ar Civilās aviācijas kodeksa R. 330-20. pantu, vai arī līgumsodu, kas aprēķināts, ņemot vērā to mēnešu skaitu, kad nav izpildītas saistības, un to, cik lielā mērā attiecīgā gada laikā maršrutā faktiski netika nodrošināta satiksme, nepārsniedzot maksimālo finansiālās kompensācijas summu, kas paredzēta 9-1. punktā.
Ja attiecībā uz sabiedrisko pakalpojumu saistībām pieļauti mazāk nozīmīgi pārkāpumi, 9-1. punktā paredzētajai maksimālajai finansiālajai kompensācijai piemēro samazinājumus, neskarot Civilās aviācijas kodeksa R. 330-20. panta noteikumus.
Aprēķinot samazinājumus, ja vajadzīgs, ņem vērā gan pārvadātāja vainas dēļ atcelto reisu skaitu, gan to reisu skaitu, kuri veikti ar mazāku ietilpību nekā prasīts, gan arī tos reisus, kuros netika ievērotas sabiedrisko pakalpojumu saistības nosēšanās vai tarifu ziņā.
10. Pieteikumu nosūtīšanas kārtība
Pieteikuma dokumentācija jānosūta aizzīmogotā vēstulē ar šādu norādi: “Réponse à l'appel de candidatures Ligne aérienne La Rochelle/Poitiers/Lyon — À n'ouvrir que par le destinataire” [“Atbilde uz uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus par maršrutu La Rochelle/Poitiers/Lyon — Vēstuli drīkst atvērt tikai adresāts”]. Kandidatūras pieteikums ir jāiesniedz vēlākais 2008. gada 1. jūlijā līdz plkst. 12.00 pēc vietējā laika, nosūtot ierakstītu vēstuli, kuras datums ir apliecināts ar pasta zīmogu, ar paziņojumu par saņemšanu, vai jāiesniedz personiski, saņemot attiecīgu apliecinājumu, šādā adresē:
Chambre de Commerce et d'Industrie de La Rochelle |
Rue de Jura |
F-17000 La Rochelle |
11. Turpmākā procedūra
Izraudzītajiem pretendentiem Larošelas Tirdzniecības un rūpniecības palāta vēlākais 2008. gada 4. jūlijā nosūtīs konkursa dokumentus, proti, konkursa noteikumus un projektu nolīgumam par sabiedrisko pakalpojumu sniegšanu.
Izraudzītajiem kandidātiem piedāvājums jāiesniedz vēlākais 2008. gada 30. jūlijā līdz pulksten 12.00 pēc vietējā laika.
Piedāvājums kandidātam būs saistošs 280 dienas no tā iesniegšanas dienas.
12. Konkursa spēkā esība
Šis konkurss ir spēkā, ja neviens Kopienas pārvadātājs līdz 2008. gada 1. oktobrim neiesniedz plānu satiksmes nodrošināšanai attiecīgajā maršrutā no 2008. gada 1. novembra saskaņā ar noteiktajām sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistībām un bez finansiālas kompensācijas.
13. Papildu informācijas pieprasījums
Ja kandidātiem vajadzīga papildu informācija, viņi var vērsties pie
Monsieur Thomas Juin — Directeur de l'aéroport de La Rochelle, Île de Ré |
Chambre de commerce et d'industrie de La Rochelle |
Rue de Jura |
F-17000 La Rochelle |
Tālr.:(33) 546 42 30 26 |
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Komisija
16.5.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 119/25 |
Francijas valdības paziņojums attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (1)
(Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas (“Permis de Gex”) saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu izpēti)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 119/08)
Ar 2007. gada 14. jūnija pieteikumu, kurā labojumi izdarīti 2008. gada 7. janvārī, uzņēmums “Egdon Resources (New Ventures) Ltd”, kura juridiskā adrese ir Suite 2, 90-96 High Street, Odiham, Hamphshire, RG29 ILP (Apvienotā Karaliste), uzņēmums “Eagle Energy Limited”, kura juridiskā adrese ir 21 Beresford Avenue, East Twickenham, TW 1 2PY (Apvienotā Karaliste) un uzņēmums “Nautical Petroleum Plc”, kura juridiskā adrese ir Parnell House, 25 Wilton Road, London SW 1 V 1YD (Apvienotā Karaliste), lūdza piešķirt uz pieciem gadiem ekskluzīvu atļauju “Permis de Gex”, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu izpēti aptuveni 932 kvadrātkilometru platībā, kas ir daļa no Augšsavojas [Haute Savoie], Ēnas [Ain] un Juras [Jura] departamentu teritorijām.
Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas noteiktas turpmāk, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.
A — punkts, kur ziemeļu paralēle 51°60' krustojas ar Francijas un Šveices robežlīniju.
PUNKTI |
ĢEOGRĀFISKAIS GARUMS |
ĢEOGRĀFISKAIS PLATUMS |
B |
austrumu garums 4°00' |
ziemeļu platums 51°60' |
C |
austrumu garums 4°00' |
ziemeļu platums 51°40' |
D |
austrumu garums 3°90' |
ziemeļu platums 51°40' |
E |
austrumu garums 3°90' |
ziemeļu platums 51°10' |
F |
austrumu garums 4°30' |
ziemeļu platums 51°10' |
G — punkts, kur austrumu meridiāns 4°30' krustojas ar Francijas un Šveices robežlīniju.
A līdz G — Francijas un Šveices robežlīnija.
Viena daļa no teritorijas, uz ko attiecas šis pieteikums, pārklājas ar teritoriju, kura minēta “Moussières” pieteikumā, ko 2007. gada 11. aprīlī publicēja Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, bet otra šīs teritorijas daļa atrodas citviet. Konkurss attiecas tikai uz šo atsevišķo daļu. Attiecīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātas (grādos) noteiktas turpmāk, pamatojoties uz Parīzes meridiānu.
A — punkts, kur ziemeļu paralēle 51°60' krustojas ar Francijas un Šveices robežlīniju.
PUNKTI |
ĢEOGRĀFISKAIS GARUMS |
ĢEOGRĀFISKAIS PLATUMS |
B |
austrumu garums 4°00' |
ziemeļu platums 51°60 |
C |
austrumu garums 4°00' |
ziemeļu platums 51°30' |
D |
austrumu garums 3°90' |
ziemeļu platums 51°30' |
E |
austrumu garums 3°90' |
ziemeļu platums 51°10' |
F |
austrumu garums 4°30' |
ziemeļu platums 51°10' |
G — punkts, kur austrumu meridiāns 4°30' krustojas ar Francijas un Šveices robežlīniju.
A līdz G — Francijas un Šveices robežlīnija.
Pieteikumu iesniegšana un atļaujas piešķiršanas kritēriji
Sākotnējo un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāatbilst prasībām atļaujas saņemšanai, kas noteiktas 4. un 5. pantā 2006. gada 2. jūnija Dekrētā Nr. 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un uzglabāšanas tiesībām pazemē (Francijas Republikas Oficiālais Vēstnesis [Journal officiel de la République française], 3.6.2006.).
Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienu laikā no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta “Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā”, kurš 1994. gada 30. decembrī publicēts Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijas 374. numura 11. lpp., un kas noteikta Dekrētā Nr. 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un uzglabāšanas tiesībām pazemē. Konkurējošie pieteikumi jānosūta par kalnrūpniecības lietām atbildīgajam ministram uz turpmāk norādīto adresi.
Lēmumus attiecībā uz sākotnējo pieteikumu un konkurējošajiem pieteikumiem pieņem saskaņā ar iepriekš minētā dekrēta 6. pantā noteiktajiem kritērijiem kalnrūpniecības atļauju piešķiršanai vēlākais līdz 2009. gada 18. jūnijam.
Nosacījumi un prasības attiecībā uz darbības veikšanu un tās pārtraukšanu
Pieteikumu iesniedzēji sīkāku informāciju var iegūt, iepazīstoties ar Kalnrūpniecības kodeksa 79. un 79.1. pantu un 2006. gada 2. jūnija Dekrētu Nr. 2006-649 par kalnrūpniecības un apakšzemes darbiem un raktuvju un apakšzemes krātuvju pārvaldi (Francijas Republikas Oficiālais Vēstnesis [Journal officiel de la République française], 3.6.2006.).
Papildu informāciju var saņemt šādā iestādē: Ministère de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 (tālrunis: (33) 144 97 23 02, fakss: (33) 144 97 05 70). Ar iepriekš minētajiem tiesību un administratīvajiem aktiem var iepazīties Légifrance tīmekļa vietnē: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) OV L 164, 30.6.1994., 3. lpp.
16.5.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 119/27 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5126 — Ineos/BASF Assets)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 119/09)
1. |
Komisija 2008. gada 7. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, kuras rezultātā uzņēmums Ineos Group Limited (“Ineos”, Apvienotā Karaliste) Padomes Regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kontroli pār rūpnīcu, kas pieder uzņēmumam BASF plc, kas atrodas uzņēmuma BASF SE (“BASF”, Apvienotā Karaliste) kontrolē, iegādājoties tā aktīvus. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma, iespējams, attiecas uz paziņoto darījumu. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. |
4. |
Komisija uzaicina ieinteresētās trešās puses iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5126 — Ineos/BASF Assets uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
16.5.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 119/28 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.5135 — Renolit/Evonik Degussa/Suncoat)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/C 119/10)
1. |
Komisija 2008. gada 7. maijā saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmumi Renolit AG (“Renolit”, Vācija), kuru kontrolē uzņēmums JM Gesellschaft für industrielle Beteiligungen mbH & Co. KGaA, un uzņēmums Evonik Degussa GmbH (“Evonik Degussa”, Vācija), kas pieder RAG group, Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār SUNCoat GmbH (“SUNCoat”, Vācija), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto darbību. Novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs: (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.5135 — Renolit/Evonik Degussa/Suncoat uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.