EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0018
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the deployment of alternative fuels infrastructure
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA par alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešanu
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA par alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešanu
/* COM/2013/018 final - 2013/0012 (COD) */
Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA par alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešanu /* COM/2013/018 final - 2013/0012 (COD) */
PASKAIDROJUMA RAKSTS 1. Priekšlikuma konteksts un
mērķi Eiropas gudras, ilgtspējīgas un
iekļaujošas izaugsmes stratēģijas "Eiropa 2020"[1] pamatiniciatīvu
"Resursu ziņā efektīva Eiropa" un
"Inovācijas savienība" mērķis ir risināt
sociālās problēmas — piemēram, klimata
pārmaiņas un enerģijas un resursu nepietiekamību —,
sekmēt konkurētspēju un panākt enerģētisko
drošību, efektīvāk izmantojot resursus un enerģiju.
Baltajā grāmatā "Ceļvedis uz Eiropas vienoto
transporta telpu — virzība uz konkurētspējīgu un resursefektīvu
transporta sistēmu"[2]
atbilstoši šai stratēģijai tika aicināts novērst transporta
nozares atkarību no naftas un tika noteikts mērķis līdz
2050. gadam par 60 % samazināt transporta siltumnīcefekta
gāzu emisiju apjomu. Tajā ir paziņots, ka Komisija
izstrādās "ilgtspējīgu alternatīvo degvielu
stratēģiju, tostarp arī atbilstošu infrastruktūru"
(24. iniciatīva) un izdos "pamatnostādnes un standartus
attiecībā uz degvielas uzpildes infrastruktūru"
(26. iniciatīva). Komisijas paziņojumā par Eiropas alternatīvo
degvielu stratēģiju[3]
ir novērtēti galvenie pieejamie alternatīvo degvielu veidi, ar
ko var aizstāt naftas produktus, līdztekus palīdzot
samazināt transporta siltumnīcefekta gāzu (SEG) emisiju apjomu,
un ir piedāvāts visaptverošs pasākumu saraksts alternatīvo
degvielu tirgus attīstības sekmēšanai Eiropā, papildinot
citus politikas pasākumus, kuru mērķis ir samazināt naftas
produktu patēriņu un SEG emisijas no transporta. Galvenie alternatīvo degvielu veidi ir
elektroenerģija, ūdeņradis, biodegvielas, dabasgāze
(saspiestā dabasgāze (CNG), sašķidrinātā
dabasgāze (LNG) vai no gāzes sintezēta šķidrā
degviela (GTL)) un sašķidrinātā naftas gāze (LPG). Uzskata, ka būtisks šķērslis
alternatīvo degvielu ieviešanai tirgū un to popularitātei
patērētāju vidū ir alternatīvo degvielu
infrastruktūras trūkums, kā arī transportlīdzekļu
un infrastruktūras saskarnes kopējo tehnisko specifikāciju
neesamība. Šā direktīvas priekšlikuma
mērķis ir nodrošināt alternatīvo degvielu
infrastruktūras attīstīšanu un šīs infrastruktūras
kopējo tehnisko specifikāciju ieviešanu Savienībā. Tā
uzdevums ir sekmēt tirgus spēku darbību un ar šo iniciatīvu
sniegt ieguldījumu Eiropas ekonomiskajā izaugsmē. 2. Apspriešanās ar
ieinteresētajām personām un ietekmes novērtējums Komisija veica apjomīgu
sagatavošanās darbu un dažādas apspriešanas; ar nozares un
pilsoniskās sabiedrības pārstāvjiem Eiropas ekspertu
grupā transportlīdzekļu nākotnes degvielu jomā tā
apspriedās 2010.–2011. gadā, ar mērķgrupām —
2011. gada novembrī–decembrī, ar dalībvalstu ekspertiem
Apvienotajā transporta un vides ekspertu grupā —
2011. gadā, ar automobiļu nozares ekspertiem no
dalībvalstīm, nozares un pilsoniskās sabiedrības
pārstāvjiem — CARS 21 augsta līmeņa
grupā 2010.–2012. gadā, bet ar sabiedrību —
tiešsaistes sabiedriskajā apspriešanā no 2011. gada augusta
līdz oktobrim, kā arī konferencē
"Transportlīdzekļu nākotnes degvielas" 2011. gada
ES Ilgtspējīgās enerģijas nedēļas ietvaros. Abu minēto ekspertu grupu un CARS 21
augsta līmeņa grupas sagatavotie ziņojumi, kopsavilkumi par
publisko konferenci, kā arī sabiedriskajā apspriešanā un
apspriedēs ar ieinteresēto personu mērķgrupām
saņemtie komentāri ir publicēti Komisijas tīmekļa
vietnē[4]. Ir veikti vairāki pētījumi.
Pētījumā par nepiesārņojošām transporta
sistēmām (NTS) tika aplūkota alternatīvo degvielu
iespējamā pozitīvā ietekme uz centieniem sasniegt
mērķi, kas izvirzīts Baltajā grāmatā par
transportu, — samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas par
60 %. NTS īstenojamības pētījumā par
alternatīvo degvielu infrastruktūru tika novērtētas divas
atšķirīgas iespējas, kā izveidot ES mēroga
alternatīvo degvielu infrastruktūru[5].
Pētījumā "SEG ES transporta nozarē. Dažādas
pieejas 2050. gada perspektīvā"[6] uzmanība tika veltīta
tieši šīs iniciatīvas kontekstā aktuālajiem dekarbonizācijas
jautājumiem, un pētījuma secinājumos tika uzsvērts, ka
būtiska nozīme visas politikas paketes izmaksu efektivitātes
nodrošināšanā ir ne vien alternatīvajām degvielām, bet
arī pastāvīgiem transportlīdzekļu tehniskās
efektivitātes uzlabojumiem. Šim priekšlikumam pievienotajā ietekmes
novērtējumā tika izpētīta situācija galveno
alternatīvo degvielu veidu infrastruktūras jomā. Tajā tika
novērtēti dažādi politikas varianti alternatīvo degvielu
infrastruktūras nepieciešamajai attīstīšanai un kopējo
tehnisko specifikāciju ieviešanai. 3. Priekšlikuma juridiskie aspekti Šajā direktīvas priekšlikumā ir
noteiktas prasības valsts politiskā regulējuma izstrādei
attiecībā uz alternatīvo degvielu tirgus attīstību un
alternatīvo degvielu infrastruktūras minimuma attīstīšanu,
tostarp kopēju tehnisko specifikāciju ieviešanu. Ir ierosināts noteikt obligāto
infrastruktūras pārklājuma minimumu attiecībā uz
elektroenerģiju, ūdeņradi un dabasgāzi (CNG un LNG) —
tas ir svarīgs priekšnoteikums, lai pieaugtu šo alternatīvo degvielu
popularitāte patērētāju vidū (to izplatība
tirgū) un nozare turpinātu šīs tehnoloģijas pilnveidošanu
un ieviešanu. Šis priekšlikums paredz, ka katrai
dalībvalstij jāizveido noteikts minimālais skaits
elektrotransportlīdzekļu uzlādes punktu, no kuriem 10 %
būtu pieejami publiski. Priekšlikumā katrai dalībvalstij ir
noteikts minimālais punktu skaits, pamatojoties uz daudzās
dalībvalstīs jau noteiktajiem valsts līmeņa
mērķrādītājiem attiecībā uz
elektrotransportlīdzekļiem, un ekstrapolēts kopējais paredzamais
punktu skaits visā Savienībā. Lielāks
elektrotransportlīdzekļu skaits ir paredzams dalībvalstīs
ar augstākiem urbanizācijas rādītājiem, jo, tā
kā tiem ir raksturīgs ierobežots nobraukums ar vienu uzlādes
reizi un būtiska pozitīva ietekme uz piesārņotāju
emisiju un trokšņa līmeņa samazināšanu,
elektrotransportlīdzekļi tiks ieviesti galvenokārt pilsētu
aglomerācijās. Turklāt vajadzīgi vismaz divi uzlādes
punkti uz katru elektrotransportlīdzekli pilnīgai
transportlīdzekļa uzlādei, kā arī noteikts skaits publiski
pieejamu uzlādes punktu papildu uzlādei starplaikos, lai
novērstu bažas, ko rada ierobežots nobraukums ar vienu uzlādes reizi. Ir jāievieš kopējas tehniskās
specifikācijas saskarnēm starp uzlādes punktiem un
transportlīdzekļiem, kā arī krasta elektroenerģijas
nodrošināšanai ūdens transportlīdzekļiem. Pašreizējiem ūdeņraža uzpildes
punktiem, kas līdz šim izbūvēti ūdeņraža
transportlīdzekļu demonstrējumu projektu ietvaros,
jāpievieno papildu punkti, lai tie aptvertu teritoriju, kas ļautu ūdeņraža
transportlīdzekļu kustībai notikt visā valsts
teritorijā. Tādējādi ūdeņraža
transportlīdzekļu kustība varētu notikt visā
Savienības teritorijā. Šāds punktu kopums varētu būt
pamats vēlākai Eiropas mēroga tīkla potenciālai
attīstīšanai. Attiecībā uz ūdeņraža uzpildes
punktiem ir jāievieš kopējas tehniskās specifikācijas. Eiropas transporta (TEN-T) pamattīkla
ietvaros LNG uzpildes punkti jāizveido visās jūras un
iekšzemes ūdensceļu ostās un gar autoceļiem atbilstoši
noteiktiem maksimālajiem attālumiem. Attiecībā uz LNG
uzpildes punktiem, kā arī CNG uzpildes punktiem, kas
paredzēti mehāniskajiem transportlīdzekļiem, ir
jāievieš kopējas tehniskās specifikācijas. Jāizveido tāds skaits CNG
uzpildes punktu, lai CNG transportlīdzekļu kustība
varētu notikt visā Savienības teritorijā. Lai nodrošinātu patērētāju
informētību, pie sūkņiem visos uzpildes punktos,
transportlīdzekļu rokasgrāmatās un uz
transportlīdzekļiem ir jāsniedz skaidra un viegli saprotama
informācija par tirgū pieejamo degvielu un
transportlīdzekļu saderību. Alternatīvo degvielu portfeļa
pārskatīšana, infrastruktūras pārklājuma
nodrošināšana un degvielu un to infrastruktūras tehnisko
specifikāciju pieņemšana tiks veikta ar deleģētajiem
aktiem. Līdzekļi, ar ko
patērētājus informē par degvielām un to saderību
ar transportlīdzekļiem, tiks noteikti ar īstenošanas aktiem. Visi šīs direktīvas transponēšanai
vajadzīgie pamatelementi ir ietverti šā priekšlikuma pantos,
pielikumos un apsvērumos. Tāpēc nav nepieciešami skaidrojošie
dokumenti. 3.1. Juridiskais pamats —
tiesību akta forma Šā direktīvas priekšlikuma
ilgtermiņa mērķis ir sekmēt transporta nozares
ilgtspēju, atbalstot alternatīvo degvielu infrastruktūras
attīstīšanu. Šīs rīcības pamatā ir Līguma par
Eiropas Savienības darbību 91. panta 1. punkta
d) apakšpunkts. Šajā priekšlikumā noteiktie kvantitatīvie
pienākumi nodrošina nozarei un patērētājiem
prognozējamu sistēmu. Katrai dalībvalstij ir jāievieš
valsts politiskais regulējums, kura elementu minimums ir sniegts šajā
direktīvas priekšlikumā. Tomēr dalībvalstis patur
tiesības izvēlēties transponēšanas metodes noteikto
mērķu sasniegšanai. Rīcības brīvība
direktīvas transponēšanā ļauj dalībvalstīm
sasniegt direktīvā noteiktos mērķus, izmantojot
instrumentus, kas tām šķiet izmaksu ziņā
visefektīvākie. 3.2. Priekšlikuma saturs 1. pantā ir
noteikta direktīvas darbības joma, paredzot, ka jāievieš
kopējas tehniskās specifikācijas un attīstīt
infrastruktūras minimumu elektroenerģijai, dabasgāzei (LNG
un CNG) un ūdeņradim kā alternatīvām
transportlīdzekļu degvielām. 2. pantā ir
definēta šajā direktīvā lietoto terminu nozīme. 3. pants nosaka,
ka katrai dalībvalstij jāizveido valsts politiskais regulējums
alternatīvo degvielu un to infrastruktūras tirgus
attīstībai. Tas ietver arī noteikumus par dalībvalstu
sadarbību un noteikumus par pienākumu sniegt Komisijai
ziņojumus, kā arī noteikumus par šo valstu politisko
regulējumu vēlāku novērtēšanu, ko veic Komisija. 4. pants nosaka
prasības par elektrotransportlīdzekļu uzlādes punktu
minimālo skaitu katrā dalībvalstī un kopējām
tehniskajām specifikācijām, kas jāievēro
attiecībā uz šo infrastruktūru. 5. pants nosaka,
ka to dalībvalstu teritorijās, kurās jau ir ūdeņraža
uzpildes punkti, ir jānodrošina pietiekams skaits ūdeņraža
uzpildes punktu, lai ūdeņraža transportlīdzekļu kustība
būtu iespējama visā valsts teritorijā. Tas arī nosaka
kopējās tehniskās specifikācijas, kas jāievēro
attiecībā uz šo infrastruktūru. 6. pants paredz,
ka visām TEN-T pamattīkla jūras un iekšzemes ostām
un ceļiem jābūt aprīkotiem ar LNG uzpildes punktiem,
un nosaka kopējās tehniskās specifikācijas, kas
jāievēro attiecībā uz šo infrastruktūru. Tas arī
paredz, ka jānodrošina pietiekams skaits CNG uzpildes punktu,
ievērojot noteiktos maksimālos attālumus, lai CNG
transportlīdzekļu kustība varētu notikt visā Savienības
teritorijā, un nosaka kopējās tehniskās
specifikācijas, kas jāievēro attiecībā uz CNG
uzpildes punktiem. 7. pants nosaka
kopīgos elementus informācijai par degvielām un to saderību
ar transportlīdzekļiem, kura patērētājiem sniedzama
pie sūkņiem uzpildes punktos, transportlīdzekļu
rokasgrāmatās un uz transportlīdzekļiem. 8. pants nosaka
deleģēto aktu pieņemšanas procedūru. 9. pants nosaka
komitejas procedūru attiecībā uz īstenošanas aktiem. 10. pantā ir
īsi izklāstīts dalībvalstu un Komisijas ziņojumu
iesniegšanas grafiks un saturs. 11. pants nosaka
šīs direktīvas transponēšanas termiņu un procedūru
paziņošanai par valstu īstenotajiem transponēšanas
pasākumiem. 12. pants nosaka
šīs direktīvas spēkā stāšanās dienu. I pielikumā
ir noteikts elementu minimums, kas iekļaujams katras valsts
politiskajā regulējumā. II pielikumā
ir norādīts minimālais elektrotransportlīdzekļu
uzlādes punktu skaits, kas jāizveido katrā
dalībvalstī. III pielikumā ir noteiktas tehniskās specifikācijas
elektrotransportlīdzekļu uzlādes punktiem, krasta
elektroenerģijas nodrošinājumam kuģiem, ūdeņraža
uzpildes punktiem un dabasgāzes (LNG un CNG) uzpildes
punktiem, kā arī degvielas standarti, kas izmantojami
patērētāju informēšanai par transportlīdzekļu
degvielām. Subsidiaritātes princips Savienības tiesības rīkoties
transporta jomā ir noteiktas LESD VI sadaļas par kopējo
transporta politiku 90. un 91. pantā. Savienības iniciatīva šajā
jomā ir vajadzīga, jo dalībvalstu rīcībā nav
vajadzīgo tiesisko instrumentu, lai attiecībā uz alternatīvo
degvielu infrastruktūras attīstīšanu un tehniskajām
specifikācijām panāktu darbības koordinēšanu Eiropas
mērogā. Eiropas rīcība šajā jomā ir
vērtīga tāpēc, ka konstatētajai problēmai —
alternatīvo degvielu infrastruktūras trūkumam — ir
starpvalstu raksturs. Transportlīdzekļu, kuģu un aprīkojuma
ražotājiem ir jāvar veikt lielapjoma ražošanu vienotam
Savienības tirgum. Ražotājiem ir vajadzīga arī iespēja
paļauties uz situācijas paredzamu attīstību visās
dalībvalstīs. Līdzīgā kārtā arī
patērētāji un transportlīdzekļu lietotāji gaida
alternatīvo degvielu transportlīdzekļu un kuģu
mobilitāti visā Eiropā. Eiropas rīcība var
nodrošināt vajadzīgo koordināciju visas Savienības tirgus
līmenī un kopēju tehnisko specifikāciju ieviešanu visā
ES. Proporcionalitātes princips Lai nodrošinātu atbilstību
proporcionalitātes principam, ierosinātā rīcība
attiecas tikai uz tiem alternatīvo degvielu veidiem —
elektroenerģiju, ūdeņradi un dabasgāzi (LNG un CNG) —,
kuru gadījumā tirgus neveiksmju dēļ ir vajadzīga
publiskā sektora intervence, un diviem transporta veidiem (autoceļu
un ūdensceļu transportu), attiecībā uz kuriem bez
Savienības atbalsta nav iespējams panākt vajadzīgā
tīkla minimuma attīstīšanu. Šie sektori veido vairāk
nekā 80 % no kravas un pasažieru transporta apjoma. Šajos sektoros
alternatīvo degvielu izmantošana ir priekšnosacījums, lai
pārvarētu atkarību no naftas, uzlabotu Eiropas
konkurētspēju un samazinātu siltumnīcefekta gāzu un
piesārņotāju emisiju apmēru. 4. Ietekme uz budžetu ES budžetu ietekmēs tikai ierobežotas
izmaksas, kas saistītas ar direktīvas īstenošanas kontroli. 2013/0012 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES
DIREKTĪVA par alternatīvo degvielu
infrastruktūras ieviešanu (Dokuments attiecas uz EEZ) EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. pantu, ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu[7], pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[8], ņemot vērā Reģionu
komitejas atzinumu[9], saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru, tā kā: (1)
Paziņojumā "Eiropa 2020 —
Eiropas gudras, ilgtspējīgas un iekļaujošas izaugsmes
stratēģija"[10]
Komisija ir noteikusi mērķi uzlabot konkurētspēju un
enerģētisko drošību, efektīvāk izmantojot resursus un
enerģiju. (2)
Baltajā grāmatā "Ceļvedis
uz Eiropas vienoto transporta telpu — virzība uz
konkurētspējīgu un resursefektīvu transporta
sistēmu"[11]
tika aicināts novērst transporta nozares atkarību no naftas. Tāpēc
Komisija uzņēmās izstrādāt ilgtspējīgu
alternatīvo degvielu stratēģiju, kā arī
attīstīt attiecīgo infrastruktūru. Baltajā
grāmatā tika nosprausts arī mērķis līdz
2050. gadam panākt transporta siltumnīcefekta gāzu (SEG)
emisiju samazinājumu par 60 %. (3)
Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada
23. aprīļa Direktīvā 2009/28/EK par atjaunojamo
energoresursu izmantošanas veicināšanu un ar ko groza un sekojoši
atceļ Direktīvas 2001/77/EK un 2003/30/EK[12] tika noteikts mērķis
panākt, lai transportlīdzekļu degvielu jomā atjaunojamo
energoresursu tirgus daļa sasniegtu 10 %. (4)
Pamatojoties uz apspriešanos ar
ieinteresētajām personām un valstu ekspertiem, kā arī
uz zinātību[13],
par galvenajām alternatīvajām degvielām, kas
potenciāli varētu ilgtermiņā aizstāt naftas produktus
un sekmēt dekarbonizāciju, tika izvirzīta elektroenerģija,
ūdeņradis, biodegvielas, dabasgāze un
sašķidrinātā naftas gāze (LPG). (5)
CARS 21 augsta
līmeņa grupas 2012. gada 6. jūnija ziņojumā[14] ir norādīts, ka
Savienības mēroga saskaņotas alternatīvo degvielu
infrastruktūras trūkums ir šķērslis alternatīvo
degvielu transportlīdzekļu ieviešanai tirgū un kavē šo
degvielu sniegto vides priekšrocību gūšanu. Komisijas
paziņojumā par CARS 2020 rīcības plānu
Eiropas autobūves nozarei ir pieņemti galvenie CARS 21
augsta līmeņa grupas ziņojumā sniegtie ieteikumi un
piedāvāts rīcības plāns, kura pamatā ir šie
ieteikumi[15].
Šī direktīva par alternatīvo degvielu infrastruktūru ir
viens no galvenajiem pasākumiem, par ko paziņojusi Komisija. (6)
Būtu jāizvairās no iekšējā
tirgus sadrumstalošanās, ko radītu nekoordinēta alternatīvo
degvielu ieviešana tirgū. Koordinētiem
visu dalībvalstu politiskajiem regulējumiem būtu jāsniedz
ilgtermiņa drošība, kas ir vajadzīga, lai panāktu
privātā un publiskā sektora ieguldījumus
transportlīdzekļu un degvielu tehnoloģijās un
infrastruktūras attīstīšanā. Tāpēc katrai
dalībvalstij būtu jāizveido valsts politiskais regulējums,
kurā norādīti tās uzdevumi, mērķrādītāji
un atbalsta pasākumi alternatīvo degvielu tirgus
attīstībai, tostarp vajadzīgās infrastruktūras ieviešanai. Dalībvalstīm būtu jāsadarbojas
ar kaimiņos esošajām dalībvalstīm reģionālā
vai makroreģionālā līmenī, veicot apspriešanos vai
izmantojot vienotus politiskos regulējumus, it īpaši gadījumos,
kad ir jānodrošina alternatīvo degvielu infrastruktūras
pārrobežu pārklājums vai jāizbūvē jauna
infrastruktūra valstu robežu tuvumā. Komisijai
pēc šo valstu politisko regulējumu periodiskas novērtēšanas
būtu jānodrošina to koordinācija un saskaņotība ES
līmenī. (7)
Lai publiskā sektora atbalstu
mērķtiecīgi ieguldītu iekšējā tirgus
koordinētas attīstības sekmēšanā ar nolūku
panākt Savienības mēroga mobilitāti alternatīvo
degvielu transportlīdzekļu un kuģu izmantošanas jomā,
Savienības un valsts pasākumi alternatīvo degvielu
infrastruktūras atbalstam būtu jāattiecina tikai uz valstu
politiskajos regulējumos ietvertajām degvielām. (8)
Atbalsta pasākumus alternatīvo degvielu
infrastruktūrai īsteno saskaņā ar LESD ietvertajiem
noteikumiem par valsts atbalsta pasākumiem. (9)
Biodegvielas ir no biomasas iegūtas degvielas,
kā noteikts Direktīvā 2009/28/EK[16] sniegtajā
definīcijā. Šobrīd biodegvielas ir vissvarīgākais
alternatīvo degvielu veids un veido 4,4 % no ES transporta
degvielām. Tās var sekmēt CO2 kopējo emisiju
ievērojamu samazinājumu, ja tās ražo ilgtspējīgā
veidā un tās nerada netiešas izmaiņas zemes izmantojumā.
Tās varētu nodrošināt nepiesārņojošu enerģiju
visu veidu transportam. Tomēr to lietojumu var traucēt
piedāvājuma ierobežojumi un ar ilgtspēju saistīti
apsvērumi. (10)
Savienības mēroga alternatīvo
degvielu infrastruktūras saskaņotas attīstīšanas
trūkums liedz panākt apjomradītus ietaupījumus
piedāvājuma pusē un ES mēroga mobilitāti
pieprasījuma pusē. Ir jāattīsta jauni infrastruktūras
tīkli, it sevišķi elektroenerģijai, ūdeņradim un
dabasgāzei (LNG un CNG). (11)
Elektroenerģija ir nepiesārņojoša
degviela, kas ir īpaši piemērota izmantošanai
elektrotransportlīdzekļos un divriteņu
elektrotransportlīdzekļos pilsētu aglomerācijās;
tā var palīdzēt uzlabot gaisa kvalitāti un samazināt
troksni. Dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka elektrotransportlīdzekļu
uzlādes punkti ir izbūvēti tā, lai nodrošinātu
pietiekamu pārklājumu, ka to ir vismaz divreiz vairāk nekā
transportlīdzekļu un ka 10 % šo punktu ir publiski pieejami,
īpašu uzmanību veltot pilsētu aglomerācijām.
Elektrotransportlīdzekļu privātīpašnieki lielā
mērā ir atkarīgi no uzlādes punktu pieejamības
kopējās autostāvvietās, piemēram, pie
daudzdzīvokļu namiem, birojiem un uzņēmējdarbības
vietām. Publiskajām iestādēm būtu jānosaka
regulējums, kas palīdzētu iedzīvotājiem, nodrošinot,
ka nekustamo īpašumu attīstītāji un pārvaldnieki
nodrošina pienācīgo infrastruktūru, tostarp pietiekamu skaitu
elektrotransportlīdzekļu uzlādes punktu. (12)
Attīstot elektrotransportlīdzekļu
infrastruktūru, ir jāņem vērā šīs
infrastruktūras mijiedarbība ar elektroenerģijas sistēmu,
kā arī Savienības elektroenerģijas politika.
Elektrotransportlīdzekļu uzlādes punktu izveides un
pārvaldības sistēma būtu jāattīsta kā
konkurences tirgus, kurā brīvi var iesaistīties visas personas,
kas ieinteresētas izveidot vai pārvaldīt uzlādes
infrastruktūru. (13)
Elektrotransportlīdzekļi varētu
palīdzēt uzlabot elektroenerģijas sistēmas
stabilitāti, ja to akumulatorus uzlādētu no tīkla
laikposmos, kad vispārējais pieprasījums pēc elektroenerģijas
ir zems, savukārt elektroenerģiju no akumulatoriem novirzītu
atpakaļ tīklā laikposmos, kad vispārējais
pieprasījums pēc elektroenerģijas ir augsts. Tāpēc
uzlādes punktos būtu jāizmanto intelektiskās uzskaites
sistēmas un elektroenerģijas cenai uzlādes punktā
vajadzētu būt atkarīgai no tirgus cenas, lai, izmantojot
dinamisku cenu noteikšanu, tiktu sekmēts elastīgs
elektroenerģijas patēriņš (un akumulācija). (14)
Attiecībā uz tiem
elektrotransportlīdzekļu uzlādes punktiem, kuri nav publiski
pieejami, dalībvalstīm būtu jānodrošina
saskaņotība un jāmēģina panākt pēc
iespējas lielāka sinerģija ar plāniem ieviest viedos
mēraparātus [intelektiskos skaitītājus] saskaņā
ar I pielikuma 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes
2009. gada 13. jūlija Direktīvā 2009/72/EK par
kopīgiem noteikumiem attiecībā uz elektroenerģijas
iekšējo tirgu un par Direktīvas 2003/54/EK atcelšanu[17]. Publiski pieejami
uzlādes punkti šobrīd nav ietverti sadales sistēmu operatoru
reglamentētajās darbībās, kas noteiktas
Direktīvas 2009/72/EK VI nodaļā. (15)
Komisija 2010. gadā Eiropas
standartizācijas organizācijām (ESO) sniedza mandātu (M468)
pieņemt jaunus standartus vai pārskatīt esošos ar
mērķi nodrošināt elektropadeves punktu un
elektrotransportlīdzekļu lādētāju sadarbspēju un
savienojamību. CEN/CENELEC izveidoja mērķgrupu,
kura 2011. gada oktobrī publicēja ziņojumu. Lai gan
ziņojumā ir ietverti vairāki ieteikumi, netika panākta
vienprātība vienas standarta saskarnes izvēlei. Tāpēc
ir jāveic papildu politikas pasākumi, lai rastu nepatentētu
risinājumu sadarbspējas nodrošināšanai visā ES. (16)
Krasta elektroenerģijas objekti var
nodrošināt nepiesārņojošu enerģiju jūras un iekšzemes
ūdensceļu transportlīdzekļiem, jo sevišķi jūras
un iekšzemes kuģniecības ostās, kur ir slikta gaisa
kvalitāte vai augsts trokšņa līmenis. (17)
Šobrīd ūdeņraža
transportlīdzekļu — tostarp ar ūdeņradi darbināmu
divriteņu transportlīdzekļu — izplatība tirgū ir
ļoti maza, taču pietiekamas ūdeņraža uzpildes
infrastruktūras attīstīšana ir priekšnoteikums tam, lai
ūdeņraža transportlīdzekļus varētu ieviest
lielākā mērogā. (18)
Dalībvalstīm būtu jānodrošina,
ka tiek attīstīta tāda publiski pieejama infrastruktūra
mehānisko transportlīdzekļu nodrošināšanai ar
ūdeņradi, lai attālumi starp mehānisko
transportlīdzekļu uzpildes punktiem ļautu ūdeņraža
transportlīdzekļu kustībai notikt visā valsts teritorijā
un lai noteikts skaits uzpildes punktu atrastos pilsētu
aglomerācijās. Tādējādi ūdeņraža
transportlīdzekļu kustība varētu notikt visā
Savienības teritorijā. (19)
Savienībā pašlaik darbojas aptuveni
3 000 dabasgāzes transportlīdzekļu uzpildes punktu.
Būtu viegli izveidot papildu uzpildes punktus un tiem piegādāt
dabasgāzi no jau šobrīd labi attīstītās teritorijas,
ko aptver Savienības dabasgāzes sadales tīkls, ja vien šīs
gāzes kvalitāte ir pietiekami augsta tās izmantošanai
mūsdienīgos un jaunāko tehnoloģiju gāzes
transportlīdzekļos. (20)
Dalībvalstīm būtu jānodrošina,
ka tiek attīstīta tāda publiski pieejama infrastruktūra
mehānisko transportlīdzekļu nodrošināšanai ar saspiesto
dabasgāzi (CNG) gāzveida agregātstāvoklī, lai
attālumi starp uzpildes punktiem ļautu CNG
transportlīdzekļu kustībai notikt visā Savienībā
un lai noteikts skaits uzpildes punktu atrastos pilsētu
aglomerācijās. (21)
Sašķidrinātā dabasgāze (LNG)
ir piemērota alternatīvā degviela kuģiem, lai varētu
izpildīt prasības samazināt sēra saturu flotes degvielās,
ko izmanto sēra emisiju kontroles zonās; šīs prasības
attiecas uz pusi kuģu, kas Eiropā nodarbojas ar tuvsatiksmes
kuģniecību, kā paredz Eiropas Parlamenta un Padomes
2012. gada 21. novembra Direktīva 2012/33/ES, ar ko groza
Padomes Direktīvu 1999/32/EK attiecībā uz sēra saturu
flotes degvielā[18].
LNG uzpildes punktu pamattīklam jūras un iekšzemes
ūdensceļu kuģiem vajadzētu būt pieejamam
vēlākais līdz 2020. gada beigām. Tam, ka uzmanība
sākotnēji pastiprināti veltāma pamattīklam,
nevajadzētu nozīmēt, ka ilgākā termiņā LNG
nekļūs pieejama arī ostās ārpus pamattīkla, jo
sevišķi tajās ostās, kas ir svarīgas kuģiem, kuri
neveic pārvadājumus (zvejas kuģiem, jūras instalāciju
pakalpojumu kuģiem u. tml.). (22)
LNG varētu
arī būt izmaksu ziņā efektīva tehnoloģija lielas
celtspējas/kravnesības transportlīdzekļiem, lai varētu
nodrošināt, ka tiek ievērotas Euro VI standartu[19] stingrās
piesārņotāju emisiju robežvērtības. (23)
Pamattīklam, kas noteikts Eiropas Parlamenta
un Padomes Regulā par Savienības pamatnostādnēm Eiropas
transporta tīkla attīstībai[20],
vajadzētu būt LNG infrastruktūras ieviešanas pamatā,
jo tas aptver galvenās satiksmes plūsmas un ļauj izmantot
priekšrocības, ko sniedz tīkls. (24)
Ņemot vērā mehānisko
transportlīdzekļu degvielu veidu aizvien lielāko daudzveidību
un iedzīvotāju aizvien pieaugošo mobilitāti pa autoceļiem
visā Savienībā, patērētājiem ir jāsniedz
skaidra un viegli saprotama informācija par viņu
transportlīdzekļu saderību ar dažādajām degvielām
Savienības transportlīdzekļu degvielu tirgū, neskarot Eiropas
Parlamenta un Padomes 2009. gada 23. aprīļa
Direktīvu 2009/30/EK, ar ko groza Direktīvu 98/70/EK
attiecībā uz benzīna, dīzeļdegvielas un
gāzeļļas specifikācijām un ievieš mehānismu
autotransporta līdzekļos lietojamās degvielas radītās
siltumnīcefekta gāzu emisijas kontrolei un samazināšanai, groza
Padomes Direktīvu 1999/32/EK attiecībā uz tās
degvielas specifikācijām, kuru lieto iekšējo ūdensceļu
kuģos, un atceļ Direktīvu 93/12/EEK[21]. (25)
Lai nodrošinātu šīs direktīvas
noteikumu pielāgošanu tirgus un tehnoloģiskajai attīstībai,
būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras saskaņā ar
Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu
pieņemt aktus par alternatīvo degvielu portfeli, infrastruktūras
parametriem un pienācīgu pārklājumu, kā arī
degvielu standartiem. Ir jo sevišķi būtiski, lai Komisija
sagatavošanās darba laikā veiktu atbilstīgas apspriešanās,
tostarp ekspertu līmenī. (26)
Tehniskās specifikācijas uzlādes un
uzpildes punktu sadarbspējas nodrošināšanai būtu jāsniedz
Eiropas standartos, kuri ir pilnīgi saderīgi ar attiecīgajiem
starptautiskajiem standartiem. Eiropas standartu trūkums liedz sniegt
detalizētas atsauces uz dažām obligātām
specifikācijām. Tāpēc Komisijai būtu jālūdz
Eiropas standartizācijas organizācijām publicēt šādus
Eiropas standartus saskaņā ar 10. pantu Eiropas Parlamenta un
Padomes Regulā (ES) Nr. 1025/2012 par Eiropas standartizāciju,
ar ko groza Padomes Direktīvas 89/686/EEK un 93/15/EEK un Eiropas
Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/9/EK, 94/25/EK, 95/16/EK, 97/23/EK,
98/34/EK, 2004/22/EK, 2007/23/EK, 2009/23/EK un 2009/105/EK, un ar ko
atceļ Padomes Lēmumu 87/95/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes
Lēmumu Nr. 1673/2006/EK[22],
un minēto standartu pamatā vajadzētu būt pašreizējiem
starptautiskajiem standartiem vai — attiecīgā
gadījumā — standartizācijas jomā noritošajam
starptautiskajam darbam. Gadījumos, kad jau ir pieejami starptautiski
standarti, kā pagaidu risinājums līdz Eiropas standartu
pieņemšanai būtu jāizmanto tajos ietvertās tehniskās
specifikācijas. Attiecībā uz vēl nepublicētiem
standartiem darba pamatā būs: i) ātras elektrouzlādes
punktiem mehānisko transportlīdzekļu uzlādei ar
līdzstrāvu — Configuration FF, IEC 62196-3:CDV 2012;
ii) LNG uzpildes punktiem ūdens
transportlīdzekļiem — ISO TC67/WG10;
iii) mehānisko transportlīdzekļu uzpildei ar CNG un L-CNG —
ISO/TC 252 darbs. Komisijai būtu jāpiešķir
pilnvaras pielāgot atsauces uz Eiropas standartos noteiktajām
tehniskajām specifikācijām, izmantojot deleģētos
aktus. (27)
Attiecībā uz direktīvas
piemērošanu Komisijai būtu jāapspriežas ar attiecīgajām
ekspertu grupām, piemēram, Eiropas ekspertu grupu
transportlīdzekļu nākotnes degvielu jomā, ko veido nozares
un pilsoniskās sabiedrības eksperti, kā arī Apvienoto
transporta un vides ekspertu grupu, kas apvieno ekspertus no
dalībvalstīm. (28)
Komisijai, sagatavojot un izstrādājot
deleģētos aktus, būtu jānodrošina vienlaicīga,
savlaicīga un atbilstīga attiecīgo dokumentu
nosūtīšana Eiropas Parlamentam un Padomei. (29)
Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus
šīs direktīvas īstenošanai, būtu jāpiešķir
Komisijai īstenošanas pilnvaras, kas ļautu noteikt kopējas
procedūras un specifikācijas. Minētās pilnvaras būtu
jāizmanto atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada
16. februāra Regulai (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un
vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem,
kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu[23]. (30)
Tā kā dalībvalstis atsevišķi
nevar pietiekamā mērā sasniegt mērķi sekmēt plašu
tirgus attīstību alternatīvo degvielu jomā un ir
jārīkojas Savienības līmenī, lai nodrošinātu
pieprasījumu pēc šo transportlīdzekļu "kritiskās
masas" un Eiropas rūpniecības nozare tāpēc varētu
veikt izmaksu ziņā efektīvu izstrādi un lai
nodrošinātu alternatīvo degvielu transportlīdzekļiem
mobilitāti visā Savienībā, Savienība var pieņemt
pasākumus saskaņā ar subsidiaritātes principu, kas
izklāstīts Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā.
Saskaņā ar minētajā pantā noteikto
proporcionalitātes principu šajā direktīvā paredz
vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi šo mērķu
sasniegšanai. IR PIEŅĒMUŠI ŠO
DIREKTĪVU. 1. pants
Priekšmets Ar šo direktīvu izveido vienotu
pasākumu sistēmu alternatīvo degvielu infrastruktūras
ieviešanai Savienībā, lai novērstu transporta nozares
atkarību no naftas, un nosaka prasību minimumu alternatīvo degvielu
infrastruktūras attīstīšanai un kopējās tehniskās
specifikācijas, tostarp attiecībā uz
elektrotransportlīdzekļu uzlādes punktiem un dabasgāzes (LNG
un CNG) un ūdeņraža uzpildes punktiem. 2. pants
Definīcijas Šajā direktīvā piemēro
šādas definīcijas: 1) "alternatīvās degvielas"
ir degvielas, ar kurām transportlīdzekļu energoapgādē
aizstāj fosilos naftas enerģijas avotus un kurām ir
potenciāls sekmēt dekarbonizāciju šajā jomā. Šīs
degvielas ietver: –
elektroenerģiju, –
ūdeņradi, –
biodegvielas atbilstoši definīcijai, kas
sniegta Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2009/28/EK, –
sintētiskās degvielas, –
dabasgāzi, tostarp biometānu,
gāzveida agregātstāvoklī (saspiestā
dabasgāze — CNG) un šķidrā
agregātstāvoklī (sašķidrinātā
dabasgāze — LNG) un –
sašķidrināto naftas gāzi (LPG); 2) "uzlādes
punkts" ir lēnas uzlādes punkts vai ātras uzlādes
punkts, vai aprīkojums elektrotransportlīdzekļa akumulatora
fiziskai apmaiņai; 3)
"lēnas uzlādes punkts" ir uzlādes punkts, ar kuru var
tieši nodrošināt elektroenerģiju elektrotransportlīdzeklim un kura
jauda nepārsniedz 22 kW; 4)
"ātras uzlādes punkts" ir uzlādes punkts, ar kuru var
tieši nodrošināt elektroenerģiju elektrotransportlīdzeklim un
kura jauda pārsniedz 22 kW; 5) "publiski pieejams uzlādes vai
uzpildes punkts" ir uzlādes vai uzpildes punkts, kuram
vienlīdzīgi var piekļūt visi lietotāji; 6) "elektrotransportlīdzeklis"
ir transportlīdzeklis nozīmē, kas noteikta Eiropas Parlamenta un
Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīvā 2007/46/EK,
ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju,
kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu
sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību
apstiprināšanai[24],
ar maksimālo projektēto ātrumu, kas pārsniedz 25 km/h,
ar vienu vai vairākiem vilces elektrodzinējiem, kas nav
pastāvīgi pieslēgti tīklam, kā arī augstsprieguma
elementiem un sistēmām, kas galvaniski savienotas ar elektriskā
spēka piedziņas bloka augstsprieguma kopni; 7) "uzpildes punkts" ir punkts
jebkādas degvielas, izņemot LNG, izsniegšanai pa fiziski
uzstādītu sūkni; 8) "LNG uzpildes punkts" ir
punkts LNG izsniegšanai vai nu pa fiziski uzstādītu
sūkni, kas savienots ar nostiprinātu vai pārvietojamu
aprīkojumu (tostarp transportlīdzekļiem un kuģiem), vai
izmantojot pārvietojamu LNG tvertni. 3. pants
Valsts politiskais regulējums 1. Katra dalībvalsts
pieņem valsts politisko regulējumu alternatīvo degvielu un to
infrastruktūras tirgus attīstībai un tajā iekļauj
I pielikumā noteikto informāciju un vismaz šos elementus: –
novērtējumu par situāciju
alternatīvo degvielu jomā un tās turpmāko attīstību; –
novērtējumu par alternatīvo degvielu
infrastruktūras pārklājuma pārrobežu
nepārtrauktību; –
regulējumu alternatīvo degvielu
infrastruktūras attīstīšanas atbalstam; –
politikas pasākumus valsts politiskā
regulējuma īstenošanas atbalstam; –
ieviešanas un ražošanas atbalsta pasākumus; –
atbalstu pētniecībai,
tehnoloģiskajai izstrādei un demonstrējumiem; –
alternatīvo degvielu ieviešanas
mērķrādītājus; –
informāciju par alternatīvo degvielu
transportlīdzekļu provizorisko skaitu 2020. gadā; –
novērtējumu par LNG uzpildes
punktu nepieciešamību ostās, kas ir ārpus TEN-T
pamattīkla un ir svarīgas kuģiem, kuri neveic
pārvadājumus, jo sevišķi zvejas kuģiem; –
attiecīgos gadījumos —
mehānismus sadarbībai ar citām dalībvalstīm
saskaņā ar 2. punktu. 2. Dalībvalstis, veicot
apspriešanos vai izmantojot vienotus politiskos regulējumus, sadarbojas,
lai nodrošinātu, ka pasākumi, kas vajadzīgi šīs
direktīvas mērķu sasniegšanai, ir saskaņoti un
koordinēti. 3. Savienības un valstu
atbalsta pasākumi alternatīvo degvielu infrastruktūrai ir attiecināmi
tikai uz degvielām, kas ietvertas valstu politiskajos regulējumos. 4. Atbalsta pasākumus
alternatīvo degvielu infrastruktūrai īsteno saskaņā ar
LESD ietvertajiem noteikumiem par valsts atbalsta pasākumiem. 5. Katra dalībvalsts
paziņo Komisijai par savu valsts politisko regulējumu
[18 mēnešu laikā pēc šīs direktīvas
stāšanās spēkā]. 6. Komisija novērtē
valstu politiskos regulējumus un nodrošina to saskaņotību ES
līmenī. Tā pārsūta Eiropas Parlamentam ziņojumu
par valstu politisko regulējumu novērtējumu viena gada
laikā pēc tam, kad saņēmusi informāciju par valstu
politiskajiem regulējumiem. 7. Komisija ir pilnvarota
pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 8. pantu, lai
mainītu 1. punktā paredzēto elementu sarakstu un
I pielikumā noteikto informāciju. 4. pants
Elektroenerģijas nodrošinājums transportam 1. Dalībvalstis nodrošina,
ka minimālais skaits elektrotransportlīdzekļu uzlādes
punktu — vismaz tāds skaits punktu, kāds norādīts
II pielikumā sniegtajā tabulā, — tiek izveidots ne vēlāk
kā līdz 2020. gada 31. decembrim. 2. Vismaz 10 % uzlādes
punktu ir publiski pieejami. 3. Elektrotransportlīdzekļiem
paredzētu lēnas uzlādes punktu atbilstību
III pielikuma 1.1. apakšpunktā noteiktajām tehniskajām
specifikācijām nodrošina ne vēlāk kā līdz 2015. gada
31. decembrim. Elektrotransportlīdzekļiem
paredzētu ātras uzlādes punktu atbilstību
III pielikuma 1.2. apakšpunktā noteiktajām tehniskajām
specifikācijām nodrošina ne vēlāk kā līdz 2017. gada
31. decembrim. Dalībvalstis nodrošina, ka lēnas un
ātras uzlādes punktu aprīkojums, kas noteikts III pielikuma
1.1. un 1.2. apakšpunktā, ir pieejams ar taisnīgiem,
samērīgiem un vienlīdzīgiem nosacījumiem. 4. Dalībvalstis nodrošina,
ka ostās tiek uzstādīts aprīkojums krasta
elektroenerģijas nodrošināšanai ūdens transportlīdzekļiem,
ja vien tas ir izmaksu ziņā efektīvi un sniedz ieguvumus vides
jomā. 5. Jūras un iekšzemes
ūdensceļu transportlīdzekļiem paredzētu krasta
elektroenerģijas nodrošināšanas objektu atbilstību
III pielikuma 1.3. apakšpunktā noteiktajām tehniskajām
specifikācijām nodrošina ne vēlāk kā līdz
2015. gada 31. decembrim. 6. Visus publiski pieejamos
elektrotransportlīdzekļu uzlādes punktus aprīko ar viedo
mēraparātu sistēmām [intelektiskajām uzskaites
sistēmām], kas definētas Direktīvas 2012/27/ES
2. panta 28. punktā, un nodrošina to atbilstību
minētās direktīvas 9. panta 2. punkta
prasībām. 7. Direktīvas 2009/72/EK
I pielikuma 1. punkta h) apakšpunktu un I pielikuma
2. punkta pēdējo daļu piemēro
elektrotransportlīdzekļu uzlādes punktu patēriņa
datiem un uzskaites sistēmām. 8. Dalībvalstis neaizliedz
elektrotransportlīdzekļu lietotājiem iegādāties
elektroenerģiju ne no viena elektroenerģijas
piegādātāja neatkarīgi no tā, kurā
dalībvalstī šis piegādātājs ir reģistrēts.
Dalībvalstis nodrošina, ka patērētājiem ir tiesības uz
līguma pamata iegādāties elektroenerģiju vienlaikus no
dažādiem piegādātājiem, lai būtu iespējams
noslēgt atsevišķu līgumu par elektroenerģijas
nodrošināšanu elektrotransportlīdzeklim. 9. Dalībvalstis nodrošina,
ka jebkura persona var izveidot vai pārvaldīt publiski pieejamus
uzlādes punktus un ka sadales sistēmu operatori ar šādām
personām sadarbojas, ievērojot vienlīdzīgas attieksmes
principu. 10. Dalībvalstis nodrošina,
ka publiski pieejamajos uzlādes punktos noteiktā cena ir
samērīga un neietver papildu maksu vai pārmērīgi
augstu maksu par to, ka elektrotransportlīdzekli uzlādē
lietotājs, kuram nav līgumattiecību ar uzlādes punkta
operatoru. 11. Komisija ir pilnvarota
pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 8. pantu, lai
atjauninātu III pielikuma 1.1., 1.2. un 1.3. apakšpunktā
noteiktās tehniskās specifikācijas. 5. pants
Ūdeņraža nodrošinājums transportam 1. Dalībvalstis, kuru teritorijās šīs
direktīvas spēkā stāšanās dienā jau ir
ūdeņraža uzpildes punkti, nodrošina, ka to teritorijās ir
pieejams pietiekams skaits publiski pieejamu uzpildes punktu, kuru
savstarpējais attālums nepārsniedz 300 km, lai
ūdeņraža transportlīdzekļu kustība ne vēlāk
kā 2020. gada 31. decembrī būtu iespējama
visā valsts teritorijā. 2. Visu mehāniskajiem transportlīdzekļiem
paredzēto ūdeņraža uzpildes punktu atbilstību
III pielikuma 2. punktā noteiktajām tehniskajām
specifikācijām nodrošina ne vēlāk kā līdz
2015. gada 31. decembrim. 3. Komisija ir pilnvarota
pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 8. pantu, lai
atjauninātu III pielikuma 2. punktā noteiktās
tehniskās specifikācijas. 6. pants
Dabasgāzes nodrošinājums transportam 1. Dalībvalstis nodrošina,
ka publiski pieejami LNG uzpildes punkti jūras un iekšzemes
ūdensceļu transportlīdzekļiem visās Eiropas transporta
(TEN-T) pamattīkla jūras ostās ir pieejami ne
vēlāk kā 2020. gada 31. decembrī. 2. Dalībvalstis nodrošina,
ka publiski pieejami LNG uzpildes punkti iekšzemes ūdensceļu
transportlīdzekļiem visās TEN-T pamattīkla iekšzemes
ūdensceļu ostās ir pieejami ne vēlāk kā
2025. gada 31. decembrī. 3. Dalībvalstis sadarbojas,
lai nodrošinātu, ka lielas celtspējas/kravnesības
transportlīdzekļi, kurus darbina ar LNG, var veikt
kustību pa visiem TEN-T pamattīkla ceļiem.
Tādēļ publiski pieejamus LNG uzpildes punktus, kuru
savstarpējais attālums nepārsniedz 400 km, izveido ne
vēlāk kā līdz 2020. gada 31. decembrim. 4. Visu jūras un iekšzemes
ūdensceļu transportlīdzekļiem paredzētu LNG
uzpildes punktu atbilstību III pielikuma 3.1. apakšpunktā
noteiktajām tehniskajām specifikācijām nodrošina ne
vēlāk kā līdz 2015. gada 31. decembrim. 5. Visu publiski pieejamo
mehāniskajiem transportlīdzekļiem paredzēto LNG
uzpildes punktu atbilstību III pielikuma 3.2. apakšpunktā
noteiktajām tehniskajām specifikācijām nodrošina ne
vēlāk kā līdz 2015. gada 31. decembrim. 6. Dalībvalstis ne
vēlāk kā līdz 2020. gada 31. decembrim nodrošina,
ka ir pieejams pietiekams skaits publiski pieejamu uzpildes punktu, kuru savstarpējais
attālums nepārsniedz 150 km, lai CNG
transportlīdzekļu kustība varētu notikt visā
Savienībā. 7. Visu mehāniskajiem
transportlīdzekļiem paredzēto CNG uzpildes punktu
atbilstību III pielikuma 3.3. apakšpunktā noteiktajām
tehniskajām specifikācijām nodrošina ne vēlāk kā
līdz 2015. gada 31. decembrim. 8. Visos mehāniskajiem
transportlīdzekļiem paredzētajos CNG uzpildes punktos
nodrošina tādas kvalitātes gāzi, kāda nepieciešama
izmantošanai mūsdienīgos un jaunāko tehnoloģiju CNG
transportlīdzekļos. 9. Komisija ir pilnvarota
pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 8. pantu, lai
atjauninātu III pielikuma 3.1., 3.2. un 3.3. apakšpunktā
noteiktās tehniskās specifikācijas. 10. Komisija pieņem
īstenošanas aktus par: – drošības
noteikumiem attiecībā uz LNG glabāšanu,
transportēšanu un uzpildīšanu; – tehniskajām specifikācijām
sadarbspējas nodrošināšanai starp kuģiem un laivām un LNG
uzpildes punktiem jūras un iekšzemes ūdensceļu transporta
nozarē. Minētos īstenošanas aktus pieņem
saskaņā ar 9. pantā minēto procedūru. 7. pants
Patērētājiem sniedzamā informācija par
transportlīdzekļu degvielām 1. Neskarot
Direktīvu 2009/30/EK, dalībvalstis nodrošina, ka aktuāla,
skaidra un vienkārši saprotama informācija par visu tirgū
pieejamo degvielu un transportlīdzekļu saderību ir pieejama: (a)
pie sūkņiem visos uzpildes punktos,
transportlīdzekļu tirdzniecības vietās un pie
tehniskās kontroles objektiem to teritorijā; (b)
transportlīdzekļu
rokasgrāmatās; (c)
uz transportlīdzekļa. Šī
prasība attiecas uz visiem jaunajiem transportlīdzekļiem, ko dalībvalstu
teritorijā pārdod no [šīs direktīvas transponēšanas
datums], un visiem pārējiem transportlīdzekļiem, kas
reģistrēti dalībvalstu teritorijā, no pirmās
transportlīdzekļa tehniskās apskates reizes pēc [šīs
direktīvas transponēšanas datums]. 2. Šā panta
1. punktā minētajai informācijai par degvielu saderību
pamatā ir Eiropas standarta (EN) shēmu standarti
attiecībā uz degvielu marķēšanu, kas uzskaitīti
III pielikuma 4. punktā, — ja tādi ir pieejami un
sekmē šīs direktīvas mērķu sasniegšanu —, un tiek
ieviests šo standartu grafisks attēlojums. 3. Šā panta
2. punktā minēto grafisko attēlojumu izmanto
1. punktā noteikto prasību izpildei. 4. Komisija var pieņemt
īstenošanas aktus, ar ko nosaka, precīzi kurā vietā uz
transportlīdzekļa jānorāda informācija par
saderību un tās grafiskais attēlojums, lai nodrošinātu
šādas informācijas sniegšanas saskaņotību visā
Savienībā. Ja EN shēmas, kas ietver degvielu
marķēšanas standartus, nav pieejamas vai nav piemērotas
direktīvas mērķu sasniegšanai, Komisija var pieņemt
īstenošanas aktus, ar ko nosaka degvielu marķēšanas parametrus
attiecībā uz degvielām, kuras ir ieviestas Savienības
tirgū un Komisijas vērtējumā veido vismaz 1 % no
kopējā pārdotā apjoma vairāk nekā vienā
dalībvalstī. 6. Šajā pantā
minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar
9. pantā minēto procedūru. 8. pants
Deleģēšanas īstenošana 1. Pilnvaras pieņemt
deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā
pantā izklāstītos nosacījumus. 2. Pilnvaras pieņemt
šīs direktīvas 3., 4., 5. un 6. pantā minētos deleģētos
aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku. 3. Eiropas Parlaments vai Padome
jebkurā brīdī var atsaukt 3., 4., 5. un 6. pantā
minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu
izbeidz attiecīgajā lēmumā norādīto pilnvaru deleģēšanu.
Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc
tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā
norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos
aktus. 4. Tiklīdz tā
pieņem deleģētu aktu, Komisija par to paziņo vienlaikus
Eiropas Parlamentam un Padomei. 5. Saskaņā ar 3., 4.,
5. un 6. pantu pieņemts deleģētais akts stājas
spēkā tikai tad, ja divu mēnešu laikā no dienas, kad
minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas
Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā
laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši
Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai
Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par trim mēnešiem. 9. pants
Komiteja 1. Komisijai palīdz
komiteja. Minētā komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011
nozīmē. 2. Ikvienai atsaucei uz šo
punktu piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 4. pantu. 3. Ja komitejas atzinums
jāsaņem rakstveida procedūrā, minēto procedūru
izbeidz, nesagaidot rezultātu, ja atzinuma sniegšanas termiņā
tā nolemj komitejas priekšsēdētājs vai to pieprasa
komitejas locekļi ar vienkāršu balsu vairākumu. 10. pants
Ziņošana un pārskatīšana 1. Katra dalībvalsts
iesniedz Komisijai ziņojumu par valsts politisko regulējumu un
tā īstenošanu līdz [divi gadi pēc šīs direktīvas
stāšanās spēkā] un pēc tam ik pēc diviem gadiem.
Šajos ziņojumos ietver I pielikumā norādīto
informāciju. 2. Komisija ik pēc diviem
gadiem, sākot ar [divi gadi pēc šīs direktīvas
transponēšanas dienas], Eiropas Parlamentam un Padomei iesniedz
ziņojumu par šīs direktīvas piemērošanu. Komisijas ziņojumā iekļauj
šādus elementus: –
katras dalībvalsts īstenoto pasākumu
novērtējumu; –
novērtējumu par šīs direktīvas
ietekmi uz alternatīvo degvielu tirgus attīstību un ietekmi uz
ekonomiku un vidi; –
informāciju par šajā direktīvā
ietverto alternatīvo degvielu un ikvienas citas alternatīvās
degvielas tehnoloģisko un tirgus attīstību. Komisija var ieteikt jebkādus piemērotus
pasākumus. Komisijas ziņojumā novērtē
šajā direktīvā noteiktās prasības un termiņus
attiecībā uz infrastruktūras attīstīšanu un
specifikāciju ieviešanu, ņemot vērā attiecīgo
alternatīvo degvielu tehnoloģisko, ekonomisko un tirgus
attīstību, un vajadzības gadījumā tam pievieno
leģislatīva akta priekšlikumu. 11. pants
Transponēšana 1. Dalībvalstis nodrošina,
ka normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai
izpildītu šīs direktīvas prasības, stājas
spēkā ne vēlāk kā [18 mēneši pēc
šīs direktīvas spēkā stāšanās dienas].
Dalībvalstis par to nekavējoties informē Komisiju. 2. Kad dalībvalstis
pieņem šos tiesību aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu
vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai.
Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarīt šādas
atsauces. 3. Dalībvalstis dara
Komisijai zināmu to valsts tiesību aktu galveno noteikumu tekstu,
kurus tās pieņem jomā, uz ko attiecas šī direktīva. 12. pants
Stāšanās spēkā Šī direktīva stājas
spēkā divdesmitajā dienā pēc tās
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī. 13. pants
Adresāti Šī direktīva ir adresēta
dalībvalstīm. Briselē, Eiropas Parlamenta
vārdā — Padomes vārdā — priekšsēdētājs priekšsēdētājs I PIELIKUMS Valsts
politiskais regulējums Valsts politiskajā regulējumā
ietver vismaz turpmāk norādītos elementus. 1. Regulējums Regulējumu veido pasākumi
alternatīvo degvielu infrastruktūras attīstīšanas
atbalstam, piemēram, būvatļauju, stāvvietu atļauju,
uzņēmumu ekoloģisko rādītāju sertifikātu,
degvielas uzpildes staciju koncesiju piešķiršana. 2. Politikas pasākumi valsts
politiskā regulējuma īstenošanas atbalstam Šajos pasākumos ietver vismaz šādus
elementus: – tiešus stimulus alternatīvo
degvielu transportlīdzekļu iegādei vai infrastruktūras
izbūvei; – iespēju piemērot nodokļu
atvieglojumus, lai atbalstītu alternatīvo degvielu
transportlīdzekļus un infrastruktūru; – publiskā iepirkuma — tostarp
kopējā iepirkuma — izmantojumu alternatīvo degvielu
atbalstam; – nefinansiālus pieprasījuma
puses stimulus, piemēram, preferenciālu piekļuvi ierobežotas
piekļuves zonām, transportlīdzekļu novietošanas politiku,
īpašas transporta joslas. 3. Ieviešanas un ražošanas atbalsta
pasākumi Ikgadējais valsts budžets, kas
piešķirts alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešanai, ar
sadalījumu pa degvielām un transporta veidiem (autoceļu,
dzelzceļa, ūdens un gaisa transports). Ikgadējais valsts budžets, kas
piešķirts alternatīvo degvielu tehnoloģiju ražotņu
atbalstam, ar sadalījumu pa degvielām un transporta veidiem. 4. Atbalsts pētniecībai,
tehnoloģiskajai izstrādei un demonstrējumiem Ikgadējais valsts budžets, kas
piešķirts alternatīvo degvielu pētniecības,
tehnoloģiskās izstrādes un demonstrējumu atbalstam, ar
sadalījumu pa degvielām un transporta veidiem. 5. Mērķrādītāji – Valsts
mērķrādītāji 2020. gadam attiecībā uz
alternatīvo degvielu ieviešanu dažādajiem transporta veidiem
(autoceļu, dzelzceļa, ūdens un gaisa transports) un
attiecīgās infrastruktūras izveidi. – Valsts
mērķrādītāji, kas noteikti pa gadiem, alternatīvo
degvielu ieviešanai dažādajiem transporta veidiem un attiecīgās
infrastruktūras izveidei, lai sasniegtu valsts
mērķrādītājus 2020. gadam. II PIELIKUMS Minimālais
elektrotransportlīdzekļu uzlādes punktu skaits katrā
dalībvalstī Dalībvalsts || Uzlādes punktu skaits (tūkstošos) || Publiski pieejamu uzlādes punktu skaits (tūkstošos) BE || 207 || 21 BG || 69 || 7 CZ || 129 || 13 DK || 54 || 5 DE || 1503 || 150 EE || 12 || 1 IE || 22 || 2 EL || 128 || 13 ES || 824 || 82 FR || 969 || 97 IT || 1255 || 125 CY || 20 || 2 LV || 17 || 2 LT || 41 || 4 LU || 14 || 1 HU || 68 || 7 MT || 10 || 1 NL || 321 || 32 AT || 116 || 12 PL || 460 || 46 PT || 123 || 12 RO || 101 || 10 SI || 26 || 3 SK || 36 || 4 FI || 71 || 7 SE || 145 || 14 UK || 1221 || 122 HR || 38 || 4 III PIELIKUMS Tehniskās
specifikācijas 1. Elektrouzlādes punktu
tehniskās specifikācijas 1.1. Mehāniskajiem
transportlīdzekļiem paredzēti lēnas elektrouzlādes
punkti Lai nodrošinātu sadarbspēju,
lēnas uzlādes punktus elektrotransportlīdzekļu uzlādei
ar maiņstrāvu aprīko ar 2. tipa savienotājiem, kas
aprakstīti standartā EN62196-2:2012. 1.2. Mehāniskajiem
transportlīdzekļiem paredzēti ātras elektrouzlādes
punkti Lai nodrošinātu sadarbspēju,
ātras uzlādes punktus elektrotransportlīdzekļu uzlādei
ar maiņstrāvu aprīko ar 2. tipa savienotājiem, kas
aprakstīti standartā EN62196-2:2012. Lai nodrošinātu sadarbspēju,
ātras uzlādes punktus elektrotransportlīdzekļu uzlādei
ar līdzstrāvu aprīko ar Combo 2 tipa
savienotājiem, kas aprakstīti attiecīgajā EN
standartā, kurš tiks pieņemts līdz 2014. gadam. 1.3. Krasta elektroenerģijas
nodrošinājums ūdens transportlīdzekļiem Attiecībā uz elektroenerģijas
nodrošināšanu ūdens transportlīdzekļiem no krasta, tostarp
sistēmu projektēšanu, uzstādīšanu un testēšanu,
nodrošina atbilstību attiecīgajam EN standartam, kas tiks
pieņemts līdz 2014. gadam, un līdz šā standarta
publicēšanai — atbilstību standartā IEC/ISO/IEEE 80005-1
sniegtajām tehniskajām specifikācijām. 2. Tehniskās specifikācijas
ūdeņraža uzpildes punktiem, kas paredzēti mehāniskajiem
transportlīdzekļiem 2.1. Attiecībā uz ūdeņraža
ārpustelpu uzpildes punktiem, kuros izsniedz gāzveida
ūdeņradi lietošanai sauszemes transportlīdzekļos, nodrošina
atbilstību attiecīgajam EN standartam, kas tiks pieņemts
līdz 2014. gadam, un līdz šā standarta
publicēšanai — atbilstību gāzveida ūdeņraža
uzpildes specifikācijas ISO/TS 20100:2008 sniegtajām tehniskajām
specifikācijām. 2.2. Attiecībā uz ūdeņraža
uzpildes punktos izsniegtā ūdeņraža tīrību nodrošina
atbilstību attiecīgajam EN standartam, kas tiks pieņemts
līdz 2014. gadam, un līdz šā standarta
publicēšanai — atbilstību standartā ISO 14687-2
sniegtajām tehniskajām specifikācijām. 2.3. Ūdeņraža uzpildes punktos
izmanto uzpildes algoritmus un aprīkojumu, kas atbilst attiecīgajam EN
standartam, kurš tiks pieņemts līdz 2014. gadam, un līdz
šā standarta publicēšanai — atbilstību ISO 20100 uzpildes protokoliem, ko piemēro ar gāzveida
ūdeņradi darbināmiem vieglajiem sauszemes
transportlīdzekļiem. 2.4. Attiecībā uz gāzveida
ūdeņraža uzpildes punktos pieejamajiem savienotājiem nodrošina
atbilstību attiecīgajam EN standartam, kas tiks pieņemts
līdz 2014. gadam, un līdz šā standarta
publicēšanai — atbilstību ISO 17268 standartam, ko
piemēro ar gāzveida ūdeņradi darbināmu sauszemes
transportlīdzekļu uzpildes savienojuma iekārtām. 3. Tehniskās specifikācijas
dabasgāzes uzpildes punktiem 3.1.
Tehniskās specifikācijas sašķidrinātās dabasgāzes
(LNG) uzpildes punktiem, kas paredzēti ūdens
transportlīdzekļiem Attiecībā uz LNG uzpildes
punktiem, kas paredzēti ūdens transportlīdzekļiem,
nodrošina atbilstību attiecīgajiem EN standartiem, kas tiks
pieņemti līdz 2014. gadam. 3.2.
Tehniskās specifikācijas sašķidrinātās dabasgāzes
(LNG) uzpildes punktiem, kas paredzēti mehāniskajiem
transportlīdzekļiem Attiecībā
uz LNG uzpildes punktiem, kas paredzēti mehāniskajiem
transportlīdzekļiem, nodrošina atbilstību attiecīgajam EN
standartam, kas tiks pieņemts līdz 2014. gadam. 3.3. Tehniskās specifikācijas
saspiestās dabasgāzes (CNG) uzpildes punktiem, kas
paredzēti mehāniskajiem transportlīdzekļiem 3.3.1. Nodrošina CNG
savienotāju/ieplūdes elementu atbilstību ANO Eiropas Ekonomikas
komisijas Noteikumiem Nr. 110 (kas ietver atsauces uz ISO 14469 I un
II daļu). 3.3.2. Nodrošina CNG un L-CNG uzpildes
punktu atbilstību attiecīgajam EN standartam, kas tiks
pieņemts līdz 2014. gadam. 4. Tehniskās specifikācijas
benzīnam un dīzeļdegvielām ar biodegvielu piejaukumu 4.1. Attiecībā uz benzīnu
ar zemu bioetanola saturu nodrošina atbilstību standartam EN228. 4.2. Attiecībā uz
dīzeļdegvielu ar zemu biodīzeļdegvielas saturu nodrošina
atbilstību standartam EN590. 4.3. Visiem degvielas sūkņiem,
kas uzpildes punktos izsniedz benzīnu, piemēro
standartā EN228 noteiktās degvielas marķēšanas
prasības. 4.4. Visiem degvielas sūkņiem, kas
uzpildes punktos izsniedz dīzeļdegvielu, piemēro
standartā EN590 noteiktās degvielas marķēšanas
prasības. TIESĪBU AKTA PRIEKŠLIKUMA
FINANŠU PĀRSKATS 1. PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS KONTEKSTS 1.1. Priekšlikuma/iniciatīvas nosaukums 1.2. Attiecīgās
politikas jomas ABM/ABB struktūrā 1.3. Priekšlikuma/iniciatīvas
būtība 1.4. Mērķi 1.5. Priekšlikuma/iniciatīvas
pamatojums 1.6. Ilgums
un finansiālā ietekme 1.7. Paredzētie
pārvaldības veidi 2. PĀRVALDĪBAS PASĀKUMI 2.1. Uzraudzības
un ziņošanas noteikumi 2.2. Pārvaldības
un kontroles sistēma 2.3. Krāpšanas
un pārkāpumu apkarošanas pasākumi 3. PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS
PAREDZAMĀ FINANSIĀLĀ IETEKME 3.1. Attiecīgās
daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijas un budžeta izdevumu
pozīcijas 3.2. Paredzamā
ietekme uz izdevumiem 3.2.1. Paredzamās ietekmes uz izdevumiem kopsavilkums 3.2.2. Paredzamā
ietekme uz darbības apropriācijām 3.2.3. Paredzamā
ietekme uz administratīvajām apropriācijām 3.2.4. Saderība ar
kārtējo daudzgadu finanšu shēmu 3.2.5. Trešo personu
dalība finansējumā 3.3. Paredzamā ietekme uz
ieņēmumiem TIESĪBU
AKTA PRIEKŠLIKUMA FINANŠU PĀRSKATS 1. PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS KONTEKSTS 1.1. Priekšlikuma/iniciatīvas
nosaukums Direktīva
par alternatīvo degvielu infrastruktūras ieviešanu 1.2. Attiecīgās
politikas jomas ABM/ABB struktūrā[25] Transports 1.3. Priekšlikuma/iniciatīvas
būtība X
Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz jaunu darbību ¨ Priekšlikums/iniciatīva
attiecas uz jaunu darbību, pamatojoties uz izmēģinājuma
projektu/sagatavošanas darbību[26] ¨ Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz esošas
darbības pagarināšanu ¨ Priekšlikums/iniciatīva
attiecas uz darbību, kas pārveidota jaunā darbībā 1.4. Mērķi 1.4.1. Komisijas daudzgadu
stratēģiskie mērķi, kurus plānots sasniegt ar
priekšlikumu/iniciatīvu Stratēģijas
"Eiropa 2020" pamatiniciatīva "Resursu ziņā
efektīva Eiropa" BALTĀ
GRĀMATA "Ceļvedis uz Eiropas vienoto transporta telpu —
virzība uz konkurētspējīgu un resursefektīvu
transporta sistēmu" 1.4.2. Konkrētie mērķi
un attiecīgās ABM/ABB darbības Konkrētais mērķis Nr. 4 Plašāk
izmantot transporta veidus, kuriem raksturīgas mazas oglekļa
dioksīda emisijas, un sekmēt multimodalitāti (saistīts ar
vispārējo mērķi "Resursefektīvs
transports"). Attiecīgās
ABM/ABB darbības Iekšzemes,
gaisa un jūras transports 1.4.3. Paredzamie rezultāti un
ietekme Norādīt,
kāda ir priekšlikuma/iniciatīvas iecerētā ietekme uz
finansējuma saņēmējiem/mērķgrupām Alternatīvo
degvielu infrastruktūras minimuma attīstīšana un kopēju
tehnisko standartu ieviešana visā ES ES
transportlīdzekļu un kuģu nozares vadošās pozīcijas
saglabāšana; ekonomiskās izaugsmes un darbavietu radīšanas
sekmēšana Eiropā Transporta
nozares atkarības no naftas pārvarēšana Ieguldījums
centienos līdz 2050. gadam panākt transporta
siltumnīcefekta gāzu samazinājumu par 60 % 1.4.4. Rezultātu un ietekmes
rādītāji Norādīt
priekšlikuma/iniciatīvas īstenošanas uzraudzībā
izmantojamos rādītājus. Elektrouzlādes/uzpildes
punktu skaits Ar
alternatīvām degvielām darbināmo
transportlīdzekļu/kuģu skaits Naftas
importa samazinājuma procentuālā daļa Transporta
siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājuma procentuālā
daļa 1.5. Priekšlikuma/iniciatīvas
pamatojums 1.5.1. Īstermiņa vai
ilgtermiņa vajadzības Īstermiņa: infrastruktūras
pārklājuma minimums elektroenerģijas, ūdeņraža, LNG
(ūdens transportlīdzekļiem un kravas automobiļiem) un CNG
nodrošināšanai; degvielu
marķējums uzpildes punktos un uz transportlīdzekļiem. Ilgtermiņa:
optimāls infrastruktūras pārklājums elektroenerģijas,
ūdeņraža, LNG (ūdens transportlīdzekļiem un
kravas automobiļiem) un CNG nodrošināšanai. 1.5.2. ES iesaistīšanās
pievienotā vērtība Sekmēt
alternatīvo degvielu infrastruktūras un alternatīvo degvielu
transportlīdzekļu un kuģu vienotā tirgus
attīstību Izveidot
pienācīgus apstākļus, lai dažādie tirgus
dalībnieki varētu veikt katrs savas funkcijas 1.5.3. Līdzīgas
līdzšinējās pieredzes rezultātā gūtās
atziņas Līdzšinējās
iniciatīvas un atbalsta pasākumi ir galvenokārt veltīti
degvielu ražošanai, transportlīdzekļu tehnoloģiju
izstrādei, alternatīvo degvielu transportlīdzekļu
popularizēšanai, savukārt vajadzīgās infrastruktūras
attīstīšana ir atstāta novārtā. Gūtā
pieredze apliecina, ka attiecībā uz infrastrukūru ir
vajadzīga ES darbība. 1.5.4. Saderība un
iespējamā sinerģija ar citiem attiecīgajiem instrumentiem Transporta
infrastruktūra — TEN-T Eiropas infrastruktūras
savienošanas instruments 1.6. Ilgums un
finansiālā ietekme ¨ Ierobežota ilguma
priekšlikums/iniciatīva –
¨ Priekšlikuma/iniciatīvas darbības laiks:
[DD.MM.]GGGG.–[DD.MM.]GGGG. –
¨ Finansiālā ietekme: GGGG.–GGGG. Ñ Beztermiņa priekšlikums/iniciatīva –
Īstenošana ar uzsākšanas periodu no
direktīvas pieņemšanas dienas 1.7. Paredzētie
pārvaldības veidi[27] Ñ Komisijas īstenota centralizēta
tieša pārvaldība ¨ Centralizēta netieša
pārvaldība, izpildes uzdevumus
deleģējot: –
¨ izpildaģentūrām –
¨ Kopienu izveidotām struktūrām[28] –
¨ valstu publiskā sektora struktūrām vai
struktūrām, kas veic valsts pārvaldes uzdevumus –
¨ personām, kurām ir uzticēts veikt īpašas
darbības saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību
V sadaļu un kuras ir noteiktas attiecīgā pamataktā
Finanšu regulas 49. panta nozīmē ¨ Dalīta pārvaldība
kopā ar dalībvalstīm ¨ Decentralizēta pārvaldība kopā ar trešām valstīm ¨ Pārvaldība kopā ar starptautiskām organizācijām (precizēt) Ja norādīti
vairāki pārvaldības veidi, sniedziet papildu informāciju
iedaļā "Piezīmes". Piezīmes 2. PĀRVALDĪBAS PASĀKUMI 2.1. Uzraudzības un
ziņošanas noteikumi Norādīt
periodiskumu un nosacījumus. Katra
dalībvalsts iesniedz Komisijai ziņojumu par valsts politisko
regulējumu attiecībā uz alternatīvo degvielu un to
infrastruktūras tirgus attīstību un šā regulējuma
īstenošanu [divi gadi pēc šīs direktīvas stāšanās
spēkā] un pēc tam ik pēc diviem gadiem. Komisija
ik pēc diviem gadiem, sākot ar [divi gadi pēc šīs
direktīvas transponēšanas dienas], Eiropas Parlamentam un Padomei
iesniedz ziņojumu par šīs direktīvas piemērošanu. 2.2. Pārvaldības un
kontroles sistēma 2.2.1. Apzinātie riski Direktīvas
transponēšanas aizkavēšanās Nepienācīga
piemērošana 2.2.2. Paredzētās kontroles
metodes Dalībvalstu
periodiskie ziņojumi (pirmais ziņojums — divus gadus pēc
direktīvas stāšanās spēkā, pēc tam ziņojums
ik pēc diviem gadiem) 2.3. Krāpšanas un
pārkāpumu apkarošanas pasākumi Norādīt
esošos vai plānotos novēršanas un aizsardzības pasākumus. Ir
paredzēts ES finansējums uzraudzības pētījumiem. Šiem
pētījumiem pienācīgi sekos līdzi Komisijas dienesti. 3. PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS
PAREDZAMĀ FINANSIĀLĀ IETEKME Ieguldījumi būs jāveic tikai
nozarei. Komisija ik pēc diviem gadiem veiks pētījumu. 3.1. Attiecīgās
daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijas un budžeta izdevumu
pozīcijas 06.020300 Eiropas transporta politikas un
pasažieru tiesību atbalsta darbības. Finansējums tiks
nodrošināts, veicot līdzekļu pārdali (tas neietekmēs
jauno daudzgadu finanšu shēmu). · Esošās budžeta izdevumu pozīcijas Sarindotas pa
daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijām un budžeta
pozīcijām Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija || Budžeta pozīcija || Izdevumu veids || Iemaksas Numurs: 06.020300 [Apraksts: Eiropas transporta politikas un pasažieru tiesību atbalsta darbības] || Dif./nedif.[29]) || no EBTA[30] valstīm || no kandidātvalstīm[31] || no trešām valstīm || Finanšu regulas 18. panta 1. punkta aa) apakšpunkta nozīmē || [XX.YY.YY.YY.] || Nedif. || NĒ || NĒ || NĒ || NĒ · No jauna veidojamās budžeta pozīcijas: NAV Sarindotas pa daudzgadu finanšu shēmas izdevumu
kategorijām un budžeta pozīcijām Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija || Budžeta pozīcija || Izdevumu veids || Iemaksas Numurs: [Izdevumu kategorija……………………………………..] || Dif./nedif. || no EBTA valstīm || no kandidātvalstīm || no trešām valstīm || Finanšu regulas 18. panta 1. punkta aa) apakšpunkta nozīmē || [XX.YY.YY.YY.] || || JĀ/NĒ || JĀ/NĒ || JĀ/NĒ || JĀ/NĒ 3.2. Paredzamā ietekme uz
izdevumiem 3.2.1. Paredzamās ietekmes uz
izdevumiem kopsavilkums Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata) Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: || Numurs: 06.020300 || Izdevumu kategorija: Eiropas transporta politikas un pasažieru tiesību atbalsta darbības MOVE ĢD || || || N gads[32] || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (sk. 1.6. punktu) || KOPĀ Darbības apropriācijas || || || || || || || || Budžeta pozīcijas numurs: 06.020300 || Saistības || (1) || 0 || 250 000 || 0 || 250 000 || 0 || 250 000 || 0 || 750 000 Maksājumi || (2) || || || 250 000 || || 250 000 || || 250 000 || 750 000 Budžeta pozīcijas numurs: || Saistības || (1a) || || || || || || || || Maksājumi || (2a) || || || || || || || || Administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem[33] || || || || || || || || Budžeta pozīcijas numurs: || || (3) || || || || || || || || KOPĀ — MOVE ĢD apropriācijas || Saistības || =1+1a +3 || || 250 000 || || 250 000 || || 250 000 || || Maksājumi || =2+2a +3 || || || 250 000 || || 250 000 || || 250 000 || 750 000 KOPĀ — Darbības apropriācijas || Saistības || (4) || || || || || || || || Maksājumi || (5) || || || || || || || || KOPĀ — Administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem || (6) || || || || || || || || KOPĀ — daudzgadu finanšu shēmas <….>. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas || Saistības || =4+6 || || 250 000 || || 250 000 || || 250 000 || || 750 000 Maksājumi || =5+6 || || || 250 000 || || 250 000 || || 250 000 || 750 000 Gadījumā, ja priekšlikums/iniciatīva
ietekmē vairākas izdevumu kategorijas KOPĀ — Darbības apropriācijas || Saistības || (4) || || || || || || || || Maksājumi || (5) || || || || || || || || KOPĀ — Administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem || (6) || || || || || || || || KOPĀ — daudzgadu finanšu shēmas 1.–4. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas (Pamatsumma) || Saistības || =4+6 || || || || || || || || Maksājumi || =5+6 || || || || || || || || Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: || 5 || "Administratīvie izdevumi" Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata) || || || N gads (€) || N+1 gads (€) || N+2 gads (€) || N+3 gads (€) || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (sk. 1.6. punktu) (€) || KOPĀ (€) MOVE ĢD || Cilvēkresursi (darbinieku pārgrupēšana) || 131 000 || 131 000 || 131 000 || 131 000 || 131 000 || 131 000 || 131 000 || 917 000 Pārējie administratīvie izdevumi: vadības komiteja — 1 sanāksme gadā || 13 770 || 13 770 || 13 770 || 13 770 || 13 770 || 13 770 || 13 770 || 96 390 KOPĀ — MOVE ĢD || Apropriācijas || 144 770 || 144 770 || 144 770 || 144 770 || 144 770 || 144 770 || 144 770 || 1 013 390 KOPĀ — daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas || (Saistību summa = maksājumu summa) || 144 770 || 144 770 || 144 770 || 144 770 || 144 770 || 144 770 || 144 770 || 1 013 390 Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata) || || || N gads[34] || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (sk. 1.6. punktu) || KOPĀ KOPĀ — daudzgadu finanšu shēmas 1.–5. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas || Saistības || 144 770 || 394 770 || || 394 770 || || 394 770 || || 1 329 080 Maksājumi || 144 770 || || 394 770 || || 394 770 || || 394 770 || 1 329 080 3.2.2. Paredzamā ietekme uz
darbības apropriācijām –
¨ Priekšlikums/iniciatīva neparedz darbības apropriāciju
izmantošanu –
Ñ Priekšlikums/iniciatīva paredz darbības apropriāciju
izmantošanu šādā veidā: Saistību apropriācijas miljonos EUR
(3 zīmes aiz komata) Norādīt mērķus un rezultātus ò || || || N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (sk. 1.6. punktu) || KOPĀ REZULTĀTI Rezultāta veids[35] || Rezultātu vidējās izmaksas || Rezultātu daudzums || Izmaksas € || Rezultātu daudzums || Izmaksas € || Rezultātu daudzums || Izmaksas € || Rezultātu daudzums || Izmaksas € || Rezultātu daudzums || Izmaksas € || Rezultātu daudzums || Izmaksas € || Rezultātu daudzums || Izmaksas € || Kopējais rezultātu daudzums || Kopējās izmaksas € KONKRĒTAIS MĒRĶIS Nr. 4[36] || || || || || || || || || || || || || || || || - Rezultāts || Pētījumi || 250 000 || 0 || 0 || 1 || 250 000 || 0 || 0 || 1 || 250 000 || 0 || 0 || 1 || 250 000 || 0 || 0 || 3 || 750 000 - Rezultāts || || || || || || || || || || || || || || || || || || - Rezultāts || || || || || || || || || || || || || || || || || || Starpsumma — 4. konkrētais mērķis || 0 || 0 || 1 || 250 000 || 0 || 0 || 1 || 250 000 || 0 || 0 || 1 || 250 000 || 0 || 0 || 3 || 750 000 KONKRĒTAIS MĒRĶIS Nr. [..] || || || || || || || || || || || || || || || || - Rezultāts || || || || || || || || || || || || || || || || || || Starpsumma — 2. konkrētais mērķis || || || || || || || || || || || || || || || || KOPĒJĀS IZMAKSAS (€) || 0 || 0 || 1 || 250 000 || 0 || 0 || 1 || 250 000 || 0 || 0 || 1 || 250 000 || 0 || 0 || 3 || 750 000 3.2.3. Paredzamā ietekme uz
administratīvajām apropriācijām 3.2.3.1. Kopsavilkums –
Ñ Priekšlikums/iniciatīva neparedz administratīvo
apropriāciju izmantošanu (darbinieku pārgrupēšanu) –
¨ Priekšlikums/iniciatīva paredz administratīvo
apropriāciju izmantošanu šādā veidā: Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata) || N gads[37] (€) || N+1 gads (€) || N+2 gads (€) || N+3 gads (€) || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (sk. 1.6. punktu) (€) || KOPĀ (€) Daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJA || || || || || || || || Cilvēkresursi || || || || || || || || 0 (darbinieku pārgrupēšana) Pārējie administratīvie izdevumi || 13 370 || 13 370 || 13 370 || 13 370 || 13 370 || 13 370 || 13 370 || 96 390 Daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJA || 13 370 || 13 370 || 13 370 || 13 370 || 13 370 || 13 370 || 13 370 || 96 390 Ārpus daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJAS[38] || || || || || || || || Cilvēkresursi || || || || || || || || Citi administratīvie izdevumi || || || || || || || || Starpsumma — ārpus daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJAS || || || || || || || || KOPĀ || 13 370 || 13 370 || 13 370 || 13 370 || 13 370 || 13 370 || 13 370 || 96 390 3.2.3.2. Paredzamās
cilvēkresursu vajadzības –
Ñ Priekšlikums/iniciatīva neparedz cilvēkresursu izmantošanu:
darbinieki tiks pārgrupēti –
¨ Priekšlikums/iniciatīva paredz cilvēkresursu izmantošanu
šādā veidā: Paredzamais apjoms izsakāms veselos
skaitļos (vai maksimāli ar vienu zīmi aiz komata) || N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (sk. 1.6. punktu) Štatu sarakstā ietvertās amata vietas (ierēdņi un pagaidu darbinieki) XX 01 01 01 (Galvenā mītne un Komisijas pārstāvniecības) || 0,5 AD + 0,05 AST || 0,5 AD + 0,05 AST || 0,5 AD + 0,05 AST || 0,5 AD + 0,05 AST || 0,5 AD + 0,05 AST || 0,5 AD + 0,05 AST || 0,5 AD + 0,05 AST XX 01 01 02 (Delegācijas) || || || || || || || XX 01 05 01 (Netiešā pētniecība) || || || || || || || 10 01 05 01 (Tiešā pētniecība) || || || || || || || Ārštata darbinieki (izsakot ar pilnslodzes ekvivalentu — FTE)[39] XX 01 02 01 (CA, INT, SNE, ko finansē no vispārīgajām apropriācijām) || || || || || || || XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA un SNE delegācijās) || || || || || || || XX 01 04 yy[40] || - Galvenā mītne[41] || || || || || || || - Delegācijas || || || || || || || XX 01 05 02 (CA, INT, SNE — netiešā pētniecība) || || || || || || || 10 01 05 02 (CA, INT, SNE — tiešā pētniecība) || || || || || || || Citas budžeta pozīcijas (precizēt) || || || || || || || KOPĀ || || || || || || || XX ir
attiecīgā politikas joma vai budžeta sadaļa. Cilvēkresursu
vajadzības tiks nodrošinātas, izmantojot attiecīgā ĢD
darbiniekus, kuri jau ir iesaistīti konkrētās darbības
pārvaldībā un/vai ir pārgrupēti attiecīgajā
ģenerāldirektorātā, vajadzības gadījumā
izmantojot vadošajam ĢD gada budžeta sadales procedūrā
piešķirtos papildu resursus un ņemot vērā budžeta
ierobežojumus. Veicamo uzdevumu
apraksts Ierēdņi un pagaidu darbinieki || Ārštata darbinieki || 3.2.4. Saderība ar
kārtējo daudzgadu finanšu shēmu –
Ñ Priekšlikums/iniciatīva atbilst kārtējai daudzgadu
finanšu shēmai –
¨ Pieņemot priekšlikumu/iniciatīvu, jāpārplāno
attiecīgā izdevumu kategorija daudzgadu finanšu shēmā Aprakstīt, kas jāpārplāno,
norādot attiecīgās budžeta pozīcijas un summas. –
¨ Pieņemot priekšlikumu/iniciatīvu, jāpiemēro
elastības instruments vai jāpārskata daudzgadu finanšu
shēma[42] Aprakstīt, kas jādara, norādot
attiecīgās izdevumu kategorijas, budžeta pozīcijas un summas. 3.2.5. Trešo personu iemaksas –
ÑPriekšlikums/iniciatīva neparedz trešo personu
līdzfinansējumu –
Priekšlikums/iniciatīva paredz šādu
līdzfinansējumu: Apropriācijas miljonos EUR (3 zīmes aiz
komata) || N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļaut ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (sk. 1.6. punktu) || Kopā Norādīt līdzfinansējuma struktūru || || || || || || || || KOPĀ — līdzfinansējuma apropriācijas || || || || || || || || 3.3. Paredzamā ietekme uz
ieņēmumiem –
Ñ Priekšlikums/iniciatīva finansiāli neietekmē
ieņēmumus –
¨ Priekšlikums/iniciatīva finansiāli ietekmē: ·
¨ pašu resursus ·
¨ dažādus ieņēmumus Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata) Budžeta ieņēmumu pozīcija || Kārtējā budžeta gadā pieejamās apropriācijas || Priekšlikuma/iniciatīvas ietekme[43] N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļaut ietekmes ilguma atspoguļošanai vajadzīgo aiļu skaitu (sk. 1.6. punktu) …………. pants || || || || || || || || Attiecībā uz
īpaši novirzāmiem dažādajiem ieņēmumiem norādīt
attiecīgo(-ās) izdevumu pozīciju(-as). Norādīt
ietekmes uz ieņēmumiem aprēķināšanai izmantoto metodi. [1] COM(2010) 2020
galīgā redakcija. [2] COM(2011) 144 galīgā
redakcija. [3] COM(2013) 17. [4] http://ec.europa.eu/transport/urban/cts/doc/2011-01-25-future-transport-fuels-report.pdf; http://ec.europa.eu/transport/urban/cts/doc/2011-12-2nd-future-transport-fuels-report.pdf; http://ec.europa.eu/transport/urban/cts/doc/jeg_cts_report_201105.pdf; http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/automotive/files/cars-21-final-report-2012_en.pdf; http://ec.europa.eu/transport/urban/events/2011_04_13_future_transport_fuels_en.htm; http://ec.europa.eu/transport/urban/consultations/doc/cts/report-on-results.pdf; http://ec.europa.eu/transport/urban/studies/doc/2012-08-cts-implementation-study.pdf. [5] http://ec.europa.eu/transport/urban/studies/urban_en.htm.
[6] www.eutransportghg2050.eu. [7] OV C [..], [..], [..]. lpp. [8] OV C [..], [..], [..]. lpp. [9] OV C [..], [..], [..]. lpp. [10] COM(2010) 2020. [11] COM(2011) 144. [12] OV L 140, 5.6.2009.,
16. lpp. [13] COM(2013) 17. [14] http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/automotive/files/cars-21-final-report-2012_en.pdf. [15] COM(2012) 636 final, 8.11.2012. [16] OV L 140, 5.6.2009.,
16. lpp. [17] OV L 211, 14.8.2009.,
55. lpp. [18] OV L 327, 27.11.2012. [19] Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada
18. jūnija Regula (EK) Nr. 595/2009 par mehānisko
transportlīdzekļu un motoru tipa apstiprinājumu
attiecībā uz lielas celtspējas/kravnesības transportlīdzekļu
radītām emisijām (EURO VI), par piekļuvi
transportlīdzekļu remonta un tehniskās apkopes
informācijai, par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 715/2007 un
Direktīvā 2007/46/EK un par Direktīvu 80/1269/EEK,
2005/55/EK un 2005/78/EK atcelšanu (OV L 188, 18.7.2009.,
1.–13. lpp.). [20] OV L [..]. [21] OV L 140,
5.6.2009., 88. lpp. [22] OV L 316, 14.11.2012., 12. lpp. [23] OV L 55, 28.2.2011.,
13. lpp. [24] OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp. [25] ABM — budžeta vadība pa darbības
jomām; ABB — budžeta līdzekļu sadale pa
darbības jomām. [26] Kā paredzēts Finanšu regulas 49. panta
6. punkta attiecīgi a) un b) apakšpunktā. [27] Skaidrojumus par pārvaldības veidiem un atsauces
uz Finanšu regulu skatīt BudgWeb tīmekļa vietnē: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html. [28] Kā paredzēts Finanšu regulas
185. pantā. [29] Dif. — diferencētās apropriācijas,
nedif. — nediferencētās apropriācijas. [30] EBTA — Eiropas Brīvās tirdzniecības
asociācija. [31] Kandidātvalstis un attiecīgā
gadījumā potenciālās kandidātvalstis no
Rietumbalkāniem. [32] N gads ir gads, kurā sāk īstenot
priekšlikumu/iniciatīvu. [33] Tehniskais un/vai administratīvais atbalsts un ES
programmu un/vai darbību īstenošanas atbalsta izdevumi
(kādreizējās „BA” pozīcijas), netiešā
pētniecība, tiešā pētniecība. [34] N gads ir gads, kurā sāk īstenot
priekšlikumu/iniciatīvu. [35] Rezultāti ir attiecīgie produkti vai pakalpojumi
(piemēram, finansēto studentu apmaiņu skaits, uzbūvēto
ceļu garums kilometros utt.). [36] Konkrētie mērķi, kas norādīti
1.4.2. punktā. [37] N gads ir gads, kurā sāk īstenot priekšlikumu/iniciatīvu. [38] Tehniskais un/vai administratīvais atbalsts un ES
programmu un/vai darbību īstenošanas atbalsta izdevumi
(kādreizējās "BA" pozīcijas), netiešā
pētniecība, tiešā pētniecība. [39] CA — līgumdarbinieki, INT —
pagaidu darbinieki (Intérimaire), JED — jaunākie
eksperti delegācijās (Jeune Expert en Délégation), LA —
vietējie darbinieki, SNE — valstu norīkotie eksperti. [40] Saskaņā ar robežlielumiem attiecībā uz ārštata
darbiniekiem, ko finansē no darbības apropriācijām
(kādreizējām "BA" pozīcijām). [41] Galvenokārt struktūrfondi, Eiropas Lauksaimniecības
fonds lauku attīstībai (ELFLA) un Eiropas Zivsaimniecības fonds
(EZF). [42] Skatīt Iestāžu nolīguma 19. un 24. punktu. [43] Norādītajām tradicionālo pašu resursu (muitas
nodokļi, cukura nodevas) summām jābūt neto summām,
t. i., bruto summām, no kurām atskaitītas iekasēšanas
izmaksas 25 % apmērā.