EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2009:187:FULL

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 187, 2009. gada 08. augusts


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5201

doi:10.3000/17255201.C_2009.187.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 187

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

52. sējums
2009. gada 8. augusts


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Komisija

2009/C 187/01

Noteiktos reģionos ražotu kvalitatīvo vīnu saraksts

1

2009/C 187/02

Nosaukumu saraksts attiecībā uz ģeogrāfiskajām vienībām, kas mazākas par dalībvalsti, kā norādīts Regulas (EK) Nr. 1493/1999 51. panta 1. punktā (galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi)

67

LV

 


II Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Komisija

8.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 187/1


Noteiktos reģionos ražotu kvalitatīvo vīnu saraksts

(Publicēts atbilstoši Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 54. panta 4. punktam)

(2009/C 187/01)

(Šis saraksts atspoguļo situāciju 2009. gada 31. jūlijā. Ar to atceļ un aizstāj sarakstu, kas publicēts “Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī” C 106, 2007. gada 10. maijs, 1. lpp.)

BEĻĢIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Côtes de Sambre et Meuse

27.5.2004

4.11.2004

Hagelandse wijn

9.7.1997

23.10.1997

27.8.1999

Haspengouwse Wijn

6.1.2000

3.3.2000

Heuvellandse Wijn

18.11.2005

6.12.2005

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

18.11.2005

6.12.2005

BULGĀRIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Асеновград kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Asenovgrad

Act for Approval № РД 18–34 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Брестник kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Brestnik

Act for Approval № РД 18–38 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Варна kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Varna

Act for Approval № РД 18–23 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Велики Преслав kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Veliki Preslav

Act for Approval № РД 18–19 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Видин kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Vidin

Act for Approval № РД 18–3 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Враца kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Vratsa

Act for Approval № РД 18–7 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Върбица kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Varbitsa

Act for Approval № РД 18–10 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Долината на Струма kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Struma valley

Act for Approval № РД 18–3 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Драгоево kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Dragoevo

Act for Approval № РД 18–21 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Евксиноград kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Evksinograd

Act for Approval № РД 18–24 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Ивайловград kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Ivaylovgrad

Act for Approval № РД 18–46 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Карлово kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Karlovo

Act for Approval № РД 18–35 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Карнобат kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Karnobat

Act for Approval № РД 18–30 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Ловеч kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Lovech

Act for Approval № РД 18–11 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Лозицa kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Lozitsa

Act for Approval № РД 18–9 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Лом kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Lom

Act for Approval № РД 18–6 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Любимец kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Lyubimets

Act for Approval № РД 18–47 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Лясковец kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Lyaskovets

Act for Approval № РД 18–13 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Мелник kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Melnik

Act for Approval № РД 18–5 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Монтана kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Montana

Act for Approval № РД 18–5 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Нова Загора kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Nova Zagora

Act for Approval № РД 18–44 of July 04 2005

State Gazette / ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Нови Пазар kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Novi Pazar

Act for Approval № РД 18–18 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Ново село kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Novo Selo

Act for Approval № РД 18–4 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Оряховица kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Oryahovitsa

Act for Approval № РД 18–41 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Павликени kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Pavlikeni

Act for Approval № РД 18–16 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Пазарджик kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Pazardjik

Act for Approval № РД 18–31 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Перущица kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Perushtitsa

Act for Approval № РД 18–37 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Плевен kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Pleven

Act for Approval № РД 18–8 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Пловдив kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Plovdiv

Act for Approval № РД 18–33 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Поморие kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Pomorie

Act for Approval № РД 18–27 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Русе kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Ruse

Act for Approval № РД 18–12 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Сакар kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Sakar

Act for Approval № РД 18–49 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Сандански kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Sandanski

Act for Approval № РД 18–4 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Свищов kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Svishtov

Act for Approval № РД 18–14 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Септември kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Septemvri

Act for Approval № РД 18–32 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Славянци kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Slavyantsi

Act for Approval № РД 18–29 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Сливен kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Sliven

Act for Approval № РД 18–42 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Стамболово kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Stambolovo

Act for Approval № РД 18–48 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Стара Загора kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Stara Zagora

Act for Approval № РД 18–40 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Сунгурларе kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Sungurlare

Act for Approval № РД 18–28 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Сухиндол kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Suhindol

Act for Approval № РД 18–15 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Търговище kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Targovishte

Act for Approval № РД 18–22 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Хан Крум kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Han Krum

Act for Approval № РД 18–20 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Хасково kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Haskovo

Act for Approval № РД 18–45 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Хисаря kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Hisarya

Act for Approval № РД 18–36 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Хърсово kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Harsovo

Act for Approval № РД 18–6 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Черноморски район kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Black Sea Region

Act for Approval № РД 18–25 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Черноморски район tām arī var sekot Южно Черноморие

Līdzvērtīgs termins: Southern Black Sea Coast

Act for Approval № РД 18–26 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Шивачево kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Shivachevo

Act for Approval № РД 18–43 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Шумен kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Shumen

Act for Approval № РД 18–17 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

Ямбол kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Līdzvērtīgs termins: Yambol

Act for Approval № РД 18–39 of July 04 2005

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, обн., ДВ, бр. 31 от 2000 г.; изм., бр. 82 от 2001 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 31 от 2003 г.

ČEKIJOS RESPUBLIKA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Morava tām arī var sekot Mikulovská

324/2004

 

Morava tām arī var sekot Slovácká

324/2004

 

Morava tām arī var sekot Velkopavlovická

324/2004

 

Morava tām arī var sekot Znojemská

324/2004

 

Čechy tām arī var sekot Litoměřická

324/2004

 

Čechy tām arī var sekot Mělnická

324/2004

 

DĀNIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

VĀCIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Ahr kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Baden kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Franken kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Hessische Bergstraße kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Mittelrhein kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Mosel-Saar-Ruwer kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

Līdzvērtīgs termins: Mosel

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Nahe kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Pfalz kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Rheingau kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Rheinhessen kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Saale-Unstrut kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Sachsen kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Württemberg kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

IGAUNIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

ĪRIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

GRIEĶIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Αγχίαλος

Līdzvērtīgs termins: Anchialos

D.539/1971

d.358770/1981

d.397721/1992

D.257/1998

d.387432/2000

159/A/1971

724/B/1.12.1981

617/B/12.10.1992

190/A/12.8.1998

1177/B/25.9.2000

Αμύνταιο

Līdzvērtīgs termins: Amynteo

D.183/1972

d.228173/1972

D.20/1995

d. 385757/1995

D.238/1996

40/A/17.3.1972

287/B/27.4.1972

16/A/31-1-1995

747/B/30.8.1995

178/A/1996

Αρχάνες

Līdzvērtīgs termins: Archanes

D.539/1971

d.213850/1972

159/A/14.8.1971

169/B/24.2.1972

Γουμένισσα

Līdzvērtīgs termins: Goumenissa

D.13/1982

d.344530/1979

d.313749/2002

d. 397721/1992

2/A/5.1.1982

1109/B/15.12.1979

1602/B/27.12.2002

617/B/12.10.1992

Δαφνές

Līdzvērtīgs termins: Dafnes

D.539/1971

d.213850/1572/1972

d.397721/1992

159/A/14.8.1971

169/B/24.2.1972

617/B/12.10.1992

Ζίτσα

Līdzvērtīgs termins: Zitsa

D.183/1972

d.228173/1972

d.397721/1992

d.385757/1995

40/A/17.3.1972

287/B/27.4.1972

617/B/12.10.1992

747/B/30.8.1995

Λήμνος

Līdzvērtīgs termins: Lemnos

D.243/1982

D.320/1995

d. 396584/1995

39/A/29.3.1982

175/A/22.8.1995

964/B/22.11.1995

Μαντινεία

Līdzvērtīgs termins: Mantinia

D.625/1971

d.396425/1971

D291/1992

d.397721/1992

D.70/1996

196/A/12.10.1971

880/B/3.11.1971

148/A/2.9.1992

617/B/12.10.1992

57/A/27.3.1996

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

Līdzvērtīgs termins: Mavrodafne of Cephalonia

D.386/1971

115/A/9.6.1971

Μαυροδάφνη Πατρών

Līdzvērtīgs termins: Mavrodaphne of Patras

D386/1971

D.201/93

D.198/1994

115/A/9.6.1971

75/A/21.5.1993.

111/A/29.6.1993-corrections

127/5.8.1994

Μεσενικόλα

Līdzvērtīgs termins: Messenikola

D.16/.1994

d.332176/1994

d.337758/1998

d. 285853/2004

17/A/14.2.1994

214/B/1.4.1994

845/B/12.8.1998

967/B/1998 corrections

1366/B/6.9.2004

Μοσχάτος Κεφαλληνίας

Līdzvērtīgs termins: Cephalonia Muscatel

D386/1971

D.242/1982

115/A/9.6.1971

39/A/29.3.1982

Μοσχάτος Λήμνου

Līdzvērtīgs termins: Lemnos Muscatel

D.502/1971

D.243/1982

D.361/1982

150/A/26.7.1971

39/A/29.3.1982

64/A/28.5.1982

Μοσχάτος Πατρών

Līdzvērtīgs termins: Patras Muscatel

D386/1971

D.220/1982

115/A/9.6.1971

36/A/29.3.1982

Μοσχάτος Ρίου Πατρών

Līdzvērtīgs termins: Rio Patron Muscatel

D386/1971

D.220/1982

115/A/9.6.1971

36/A/29.3.1982

Μοσχάτος Ρόδου

Līdzvērtīgs termins: Rhodes Muscatel

D386/1971

D.221/1982

115/A/9.6.1971

36/A/29.3.1982

Νάουσα

Līdzvērtīgs termins: Naoussa

D.502/1971

d.358417/1971

d.397721/1992

D320/1995

d 396584/1995

150/A/26.7.1971

689/B/24.8.1971

617/B/12.10.1992

175/A/22.8.1995

964/B/22.11.1995

Νεμέα

Līdzvērtīgs termins: Nemea

D.539/1971

d.378022/1971

d.397721/1992

d323530/1995

D21/1995

d 285854/2004

159/A/14.8.1971

773/B/27.9.1971

617/B/12.10.1992

126/B/24.2.1995

16/A/31.1.1995

1366/B/6.9.2004

Πάρος

Līdzvērtīgs termins: Paros

D.357/1997

d.397721/1992

d.301963/98

240/A/28.11.1981

617/B/12.10.1992

227/B/9.3.1998

648/B/29.6.1998 corrections

Πάτρα

Līdzvērtīgs termins: Patras

D205/1972

d.228173/1972

d.397721/1992

d.385757/1995

D.160/2000

d. 387431/2000

49/A/14.4.1972

287/B/27.4.1972

617/B/12.10.1992

747/B/30.8.1995

142/A/14.6.2000

1179/B/25.9.2000

Πεζά

Līdzvērtīgs termins: Peza

D.539/1971

d.213850/1972

D.12/1982

d.397721/1992

d 397066/1993

159/A/14.8.1971

169/B/24.2.1972

2/A/5.1.1982

617/B/12.10.1992

674/B/2.9.1993

Πλαγιές Μελίτωνα

Līdzvērtīgs termins: Cotes de Meliton

D.14/1982

d.290772/5115/1983

2/A/5.1.1982

Ραψάνη

Līdzvērtīgs termins: Rapsani

D.539/1971

D.45/2001

d.378022/1971

d397721/1992

159/A/14.8.1971

33/A/22.2.2001

773/B/27.9.1971

617/B/12.10.1992

Ρομπόλα Κεφαλληνίας

Līdzvērtīgs termins: Robola of Cephalonia

D.539/1971

d.378022/1971

D.15/1982

d.324953/4711/1982

159/A/14.8.1971

773/B/27.9.1971

2/A/5.1.1982

720/B/30.9.1982

Ρόδος

Līdzvērtīgs termins: Rhodes

D.502/1971*

d.358417/1971

d.397721/1992

D.257/1998

d.379000/1999

d336948/2000

D.502/1971*

d.358417/1971

d.397721/1992

D.257/1998

d.379000/1999

d336948/2000

Σάμος

Līdzvērtīgs termins: Samos

D.680/1970

D.212/1982

D 2/1996

d.407346/13-11-1995

229/A/1970

32/A/17.3.1982

03/A/12.1.1996

954/B/20-11-1995

Σαντορίνη

Līdzvērtīgs termins: Santorini

D.539/1971

d.213850/1972

d.397721/1992

d.235308/2002

159/A/14.8.1971

169/B/24.2.1972

617/B/12.10.1992

179/B/19.2.2002

Σητεία

Līdzvērtīgs termins: Sitia

D.502/1971

d.358417/1971

d.397721/1992

D. 375/1997

d 301958/1998

150/A/26.7.1971

689/B/24.8.1971

617/B/12.10.1992

243/A/3.12.1997

227/Β/9.3.1998.

390/B/29.4.1998 corrections

SPĀNIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Abona

6.9.1996

19.10.2000

APA/762/2004

19.9.1996

4.11.2000

25.3.2004

Alella

APA/4251/2006

22.1.2007

Alicante tām arī var sekot Marina Alta

19.10.2000

APA/301/2007

3.11.2000

15.2.2007

Almansa

19.5.1975

1.8.1975

25.10.1975

Ampurdán-Costa Brava

19.5.1975

27.6.1975

Arabako Txakolina

Līdzvērtīgs termins: Txakolí de Álava

APA/2109/2002

20.8.2002

Arlanza

APA/4099/2007

24.1.2008

Arribes

ARM/1612/2008

9.6.2008

Bierzo

11.11.1989

12.12.1989

3.1.1990

Binissalem-Mallorca

29.1.1991

12.7.1995

30.4.1998

APA/178/2003

APA/956/2004

12.2.1991

28.7.1995

13.5.1998

6.2.2003

14.4.2004

Bizkaiko Txakolina

Līdzvērtīgs termins: Chacolí de Bizkaia

2.11.1994

24.2.1998

11.11.1994

10.3.1998

Bullas

APA/485/2007

6.3.2007

Calatayud

APA/2773/2002

8.11.2002

Campo de Borja

APA/2774/2002

8.11.2002

Cariñena

APA/2351/2002

24.9.2002

9.10.2002

Cataluña

APA/3692/2006

2.12.2006

Cava

27.2.1986

19.1.1987

14.11.1991

8.7.1992

6.5.1993

15.9.1995

6.2.1998

APA/415/2007

28.2.1986

27.1.1987

20.11.1991

16.1.1992

21.7.1992

19.5.1993

23.9.1995

19.2.1998

27.2.2007

Chacolí de Bizkaia

Līdzvērtīgs termins: Bizkaiko Txakolina

2.11.1994

24.2.1998

11.11.1994

10.3.1998

Chacolí de Getaria

Līdzvērtīgs termins: Getariako Txakolina

6.4.1990

8.5.1990

Cigales

9.3.1991

APA/3814/2005

12.3.1991

8.12.2005

Conca de Barberá

APA/3559/2006

21.11.2006

Condado de Huelva

APA/2967/2002

25.11.2002

Costers del Segre tām arī var sekot Artesa

APA/4026/2006

1.1.2007

Costers del Segre tām arī var sekot Les Garrigues

APA/4026/2006

1.1.2007

Costers del Segre tām arī var sekot Raimat

APA/4026/2006

1.1.2007

Costers del Segre tām arī var sekot Valls de Riu Corb

APA/4026/2006

1.1.2007

Dehesa del Carrizal

APA/1290/2007

11.5.2007

Dominio de Valdepusa

APA/519/2003

11.3.2003

El Hierro

3.5.1995

17.05.95

Finca Élez

APA/924/2007

10.4.2007

Getariako Txakolina

Līdzvērtīgs termins: Chacolí de Getaria

6.4.1990

8.5.1990

Guijoso

APA/1075/2005

25.4.2005

Jerez-Xérès-Sherry

2.5.1977

11.4.1997

29.10.1997

9.9.1999

26.12.2000

12.5.1977

24.4.1997

13.11.1997

24.9.1999

30.12.2000

Jumilla

10.11.1995

11.10.1996

18.4.2001

APA/1633/2003

30.11.1995

6.11.1996

4.5.2001

20.6.2003

La Mancha

22.11.1996

9.12.1996

La Palma tām arī var sekot Fuencaliente

17.6.1994

5.7.1994

La Palma tām arī var sekot Hoyo de Mazo

17.6.1994

5.7.1994

La Palma tām arī var sekot Norte de la Palma

17.6.1994

5.7.1994

Lanzarote

6.6.1994

APA/847/2002

16.6.1994

18.4.2002

Manchuela

APA/1773/2004

12.6.2004

Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

2.5.1977

11.4.1997

29.10.1997

9.9.1999

26.12.2000

12.5.1977

24.4.1997

13.11.1997

24.9.1999

30.12.2000

Mondéjar

11.3.1997

22.12.1997

24.3.1997

15.1.1998

Monterrei tām arī var sekot Ladera de Monterrei

19.1.1996

APA/3577/2004

3.2.1996

4.11.2004

Monterrei tām arī var sekot Val de Monterrei

19.1.1996

APA/3577/2004

3.2.1996

4.11.2004

Montilla-Moriles

12.12.1985

23.11.1995

27.12.1985

8.2.1986

11.12.1995

19.1.1996

Montsant

APA/4025/2006

1.1.2007

Málaga

22.11.2001

APA/2436/2005

10.12.2001

15.11.2002

27.7.2005

Méntrida

ARM/3245/2008

13.11.2008

Navarra tām arī var sekot Baja Montaña

26.7.1975

4.12.1990

20.6.1991

20.12.1993

16.12.1994

23.11.1995

15.7.1997

26.4.2000

11.5.2001

APA/84/2003

APA/1935/2003

APA/3901/2004

APA1762/2006

5.9.1975

13.12.1990

24.8.1991

29.12.1993

27.12.1994

11.12.1995

22.7.1997

11.5.2000

26.5.2001

27.1.2003

11.7.2003

29.11.2004

6.6.2006

Navarra tām arī var sekot Ribera Alta

26.7.1975

4.12.1990

20.6.1991

20.12.1993

16.12.1994

23.11.1995

15.7.1997

26.4.2000

11.5.2001

APA/84/2003

APA/1935/2003

APA/3901/2004

APA1762/2006

5.9.1975

13.12.1990

24.8.1991

29.12.1993

27.12.1994

11.12.1995

22.7.1997

11.5.2000

26.5.2001

27.1.2003

11.7.2003

29.11.2004

6.6.2006

Navarra tām arī var sekot Ribera Baja

26.7.1975

4.12.1990

20.6.1991

20.12.1993

16.12.1994

23.11.1995

15.7.1997

26.4.2000

11.5.2001

APA/84/2003

APA/1935/2003

APA/3901/2004

APA1762/2006

5.9.1975

13.12.1990

24.8.1991

29.12.1993

27.12.1994

11.12.1995

22.7.1997

11.5.2000

26.5.2001

27.1.2003

11.7.2003

29.11.2004

6.6.2006

Navarra tām arī var sekot Tierra Estella

26.7.1975

4.12.1990

20.6.1991

20.12.1993

16.12.1994

23.11.1995

15.7.1997

26.4.2000

11.5.2001

APA/84/2003

APA/1935/2003

APA/3901/2004

APA1762/2006

5.9.1975

13.12.1990

24.8.1991

29.12.1993

27.12.1994

11.12.1995

22.7.1997

11.5.2000

26.5.2001

27.1.2003

11.7.2003

29.11.2004

6.6.2006

Navarra tām arī var sekot Valdizarbe

26.7.1975

4.12.1990

20.6.1991

20.12.1993

16.12.1994

23.11.1995

15.7.1997

26.4.2000

11.5.2001

APA/84/2003

APA/1935/2003

APA/3901/2004

APA1762/2006

5.9.1975

13.12.1990

24.8.1991

29.12.1993

27.12.1994

11.12.1995

22.7.1997

11.5.2000

26.5.2001

27.1.2003

11.7.2003

29.11.2004

6.6.2006

Pago de Arínzano

Līdzvērtīgs termins: Vino de pago de Arinzano

23.12.2008

ARM/4004/2008

24.1.2008

Penedés

7.4.1976

30.4.1986

1.2.2001

24.5.1976

9.6.1986

15.2.2001

Pla de Bages

20.6.1997

8.7.1997

Pla i Llevant

20.3.2001

5.4.2001

Priorato

19.5.1975

26.6.1975

Ribeira Sacra tām arī var sekot Amandi

11.9.1997

APA/1405/2007

25.9.1997

22.5.2007

Ribeira Sacra tām arī var sekot Chantada

11.9.1997

APA/1405/2007

25.9.1997

22.5.2007

Ribeira Sacra tām arī var sekot Quiroga-Bibei

11.9.1997

APA/1405/2007

25.9.1997

22.5.2007

Ribeira Sacra tām arī var sekot Ribeiras do Miño

11.9.1997

APA/1405/2007

25.9.1997

22.5.2007

Ribeira Sacra tām arī var sekot Ribeiras do Sil

11.9.1997

APA/1405/2007

25.9.1997

22.5.2007

Ribeiro

2.2.1976

APA/2526/2004

24.2.1976

28.7.2004

Ribera del Duero

1.12.1992

APA/313/2002

APA/312/2007

10.12.1992

19.2.2002

16.2.2007

Ribera del Guadiana tām arī var sekot Cañamero

16.4.1999

3.5.1999

Ribera del Guadiana tām arī var sekot Matanegra

16.4.1999

3.5.1999

Ribera del Guadiana tām arī var sekot Montánchez

16.4.1999

3.5.1999

Ribera del Guadiana tām arī var sekot Ribera Alta

16.4.1999

3.5.1999

Ribera del Guadiana tām arī var sekot Ribera Baja

16.4.1999

3.5.1999

Ribera del Guadiana tām arī var sekot Tierra de Barros

16.4.1999

3.5.1999

Ribera del Júcar

APA/1634/2003

20.6.2003

Rioja tām arī var sekot Rioja Alavesa

APA/3465/2004

27.10.2004

Rioja tām arī var sekot Rioja Alta

APA/3465/2004

27.10.2004

Rioja tām arī var sekot Rioja Baja

APA/3465/2004

27.10.2004

Rueda

APA/2059/2002

12.8.2002

Rías Baixas tām arī var sekot Condado do Tea

11.9.1997

26.1.2000

24.10.2000

25.9.1997

8.2.2000

9.11.2000

Rías Baixas tām arī var sekot O Rosal

11.9.1997

26.1.2000

24.10.2000

25.9.1997

8.2.2000

9.11.2000

Rías Baixas tām arī var sekot Ribeira do Ulla

11.9.1997

26.1.2000

24.10.2000

25.9.1997

8.2.2000

9.11.2000

Rías Baixas tām arī var sekot Soutomaior

11.9.1997

26.1.2000

24.10.2000

25.9.1997

8.2.2000

9.11.2000

Rías Baixas tām arī var sekot Val do Salnés

11.9.1997

26.1.2000

24.10.2000

25.9.1997

8.2.2000

9.11.2000

Sierras de Málaga tām arī var sekot Serranía de Ronda

22-11-2001

APA/2436/2005

10.12.2001

15.11.2002

27.7.2005

Somontano

APA/686/2003

28.3.2003

Tacoronte-Acentejo tām arī var sekot Anaga

7.9.1992

13.5.1998

19.10.2000

APA/761/2004

24.9.1992

29.5.1998

4.11.2000

25.3.2004

Tarragona

16.11.1976

22.12.1976

Terra Alta

APA/3714/2006

7.12.2006

Tierra de León

ARM/1602/2008

7.6.2008

Tierra del Vino de Zamora

APA/4100/2007

24.1.2008

Toro

29.5.1987

APA/3423/2005

APA/302/2007

2.6.1987

3.11.2005

15.2.2007

Txakolí de Álava

Līdzvērtīgs termins: Arabako Txakolina

APA/2109/2002

20.8.2002

Uclés

APA/2698/2006

23.8.2006

Utiel-Requena

23.11.2000

12.12.2000

Valdeorras

24.2.1977

9.5.2000

APA/2498/2005

1.4.1977

18.5.2000

1.8.2005

Valdepeñas

14.3.1995

14.11.1996

24.3.1995

3.12.1996

Valencia tām arī var sekot Alto Turia

19.10.2000

APA/1815/2002

APA/2940/2003

3.11.2000

16.7.2002

23.10.2003

6.11.2003

Valencia tām arī var sekot Clariano

19.10.2000

APA/1815/2002

APA/2940/2003

3.11.2000

16.7.2002

23.10.2003

6.11.2003

Valencia tām arī var sekot Moscatel de Valencia

19.10.2000

APA/1815/2002

APA/2940/2003

3.11.2000

16.7.2002

23.10.2003

6.11.2003

Valencia tām arī var sekot Valentino

19.10.2000

APA/1815/2002

APA/2940/2003

3.11.2000

16.7.2002

23.10.2003

6.11.2003

Valle de Güímar

27.9.1996

19.10.2000

APA/995/2002

12.10.1996

4.11.2000

7.5.2002

Valle de la Orotava

15.11.1995

19.10.2000

APA/534/2002

30.11.1995

4.11.2000

12.3.2002

Valles de Benavente

APA/2640/2005

12.8.2005

Vino de Calidad de Valtiendas

APA/1980/2007

4.7.2007

Vinos de Madrid tām arī var sekot Arganda

19.11.1990

13.9.1996

30.5.2001

APA/815/2004

12.12.1990

28.9.1996

9.11.1996

13.6.2001

30.3.2004

Vinos de Madrid tām arī var sekot Navalcarnero

19.11.1990

13.9.1996

30.5.2001

APA/815/2004

12.12.1990

28.9.1996

9.11.1996

13.6.2001

30.3.2004

Vinos de Madrid tām arī var sekot San Martín de Valdeiglesias

19.11.1990

13.9.1996

30.5.2001

APA/815/2004

12.12.1990

28.9.1996

9.11.1996

13.6.2001

30.3.2004

Ycoden-Daute-Isora

27.6.1994

19.10.2000

12.7.1994

6.8.1994

4.11.2000

Yecla

APA/1291/2007

11.5.2007

FRANCIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Ajaccio

3.4.1984

5.4.1984

Aloxe-Corton

11.3.1938

16.3.1938

Alsace kam seko vai neseko vīnogu šķirnes nosaukuma norāde un/vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

Līdzvērtīgs termins: Vin d'Alsace

2.11.1945

4.11.1945

Alsace Grand Cru kam seko Altenberg de Bergbieten

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Altenberg de Bergheim

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Altenberg de Wolxheim

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Brand

24.1.2001

24.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Bruderthal

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Eichberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Engelberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Florimont

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Frankstein

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Froehn

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Furstentum

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Geisberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Gloeckelberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Goldert

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Hatschbourg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Hengst

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Kanzlerberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Kastelberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Kessler

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Kirchberg de Barr

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Kirchberg de Ribeauvillé

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Kitterlé

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Mambourg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Mandelberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Marckrain

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Moenchberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Muenchberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Ollwiller

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Osterberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Pfersigberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Pfingstberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Praelatenberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Rangen

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Saering

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Schlossberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Schoenenbourg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Sommerberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Sonnenglanz

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Spiegel

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Sporen

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Steinen

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Steingrubler

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Steinklotz

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Vorbourg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Wiebelsberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Wineck-Schlossberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Winzenberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Zinnkoepflé

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru kam seko Zotzenberg

24.1.2001

26.1.2001

Alsace Grand Cru pirms kuras ir Rosacker

24.1.2001

26.1.2001

Anjou tām arī var sekot Val de Loire kam seko vai neseko “mousseux” pirms kuras ir vai nav norāde “Rosé”

22.11.1999

24.11.1999

Anjou Coteaux de la Loire tām arī var sekot Val de Loire

26.8.1946

30.8.1946

Anjou Villages tām arī var sekot Val de Loire

14.11.1991

19.11.1999

Anjou-Villages Brissac tām arī var sekot Val de Loire

17.2.1998

19.2.1998

Arbois tām arī var sekot Pupillin kam seko vai neseko “mousseux”

15.5.1936

17.5.1936

Auxey-Duresses kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages”

21.5.1970

24.5.1970

Bandol

Līdzvērtīgs termins: Vin de Bandol

11.11.1941

18.11.1941

Banyuls kam seko vai neseko “Grand Cru” un / vai “Rancio”

19.5.1972

20.5.1972

Barsac

11.9.1936

7.10.1936

Beaujolais kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde kam seko vai neseko “Villages” kam seko vai neseko “Supérieur”

19.10.1998;

12.9.1937

21.10.1998;

16.9.1937

Beaune

5.12.1972

16.12.1972

Bellet

Līdzvērtīgs termins: Vin de Bellet

11.11.1941

18.11.1941

Bergerac kam seko vai neseko “sec”

3.9.1993

4.9.1993

Bienvenues-Bâtard-Montrachet

31.7.1937

11.8.1937

Blagny tām arī var sekot Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages

21.5.1970

24.5.1970

Blanquette de Limoux

13.4.1981

23.4.1981

Blanquette méthode ancestrale

13.4.1981

23.4.1981

Blaye

11.9.1936

22.10.1936

Bonnes-mares

8.12.1936

11.12.1936

Bonnezeaux tām arī var sekot Val de Loire

14.11.1936

15.11.1936

Bordeaux kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé”, “Mousseux” vai “supérieur”

14.11.1936

15.11.1936

Bordeaux Côtes de Francs

14.11.1936

15.11.1936

Bordeaux Haut-Benauge

14.11.1936

15.11.1936

Bourg

Līdzvērtīgs termins: Côtes de Bourg / Bourgeais

11.9.1936

22.10.1936

Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Chitry

31.7.1937

11.8.1937

Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Coulanges-la-Vineuse

31.7.1937

11.8.1937

Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Côte Chalonnaise

31.7.1937

11.8.1937

Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Côte Saint-Jacques

31.7.1937

11.8.1937

Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Côtes d'Auxerre

31.7.1937

11.8.1937

Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Côtes du Couchois

31.7.1937

11.8.1937

Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Hautes Côtes de Beaune

31.7.1937

11.8.1937

Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Hautes Côtes de Nuits

31.7.1937

11.8.1937

Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde La Chapelle Notre-Dame

31.7.1937

11.8.1937

Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Le Chapitre

31.7.1937

11.8.1937

Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Montrecul / Montre-cul / En Montre-Cul

31.7.1937

11.8.1937

Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Vézelay

31.7.1937

11.8.1937

Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé” vai mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde Épineuil

31.7.1937

11.8.1937

Bourgogne kam seko vai neseko “Clairet”, “Rosé”, “ordinaire” vai “grand ordinaire”

31.7.1937

11.8.1937

Bourgogne aligoté

31.7.1937

11.8.1937

Bourgogne passe-tout-grains

31.7.1937

11.8.1937

Bourgueil

31.7.1937

11.8.1937

Bouzeron

17.2.1998

19.2.1998

Brouilly

19.10.1938

23.10.1938

Bugey tām arī var sekot Cerdon pirms kuras ir vai nav norāde “Vins du”, “Mousseux du”, “Pétillant” vai “Roussette du” vai kam seko norāde “Mousseux” vai “Pétillant” kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

27.9.1963

10.10.1963

Buzet

19.4.1973

28.4.1973

Bâtard-Montrachet

31.7.1937

11.8.1937

Béarn tām arī var sekot Bellocq

17.10.1975

19.10.1975

Cabardès

12.2.1999

16.2.1999

Cabernet d'Anjou tām arī var sekot Val de Loire

9.5.1964

14.5.1964

Cabernet de Saumur tām arī var sekot Val de Loire

9.5.1964

14.5.1964

Cadillac

10.8.1973

24.8.1973

Cahors

15.4.1971

18.4.1971

Cassis

15.5.1936

17.5.1936

Chablis tām arī var sekot Beauroy kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Berdiot kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Beugnons

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Butteaux kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Chapelot kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Chatains kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Chaume de Talvat tām arī var sekot

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Côte de Bréchain kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Côte de Cuissy

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Côte de Fontenay kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Côte de Jouan kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Côte de Léchet kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Côte de Savant kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Côte de Vaubarousse kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Côte des Prés Girots kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Forêts kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Fourchaume kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot L'Homme mort kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Les Beauregards kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Les Fourneaux kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Les Lys kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Les Épinottes kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Mont de Milieu kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Montmains kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Montée de Tonnerre

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Morein kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Mélinots kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Pied d'Aloup kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Roncières kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Sécher kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Troesmes kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Vaillons kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Vau Ligneau kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Vau de Vey kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Vaucoupin kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Vaugiraut kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Vaulorent kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Vaupulent kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Vaux-Ragons kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis tām arī var sekot Vosgros kam seko vai neseko “premier cru”

13.1.1938

20.1.1938

Chablis

13.1.1938

20.1.1938

Chablis grand cru tām arī var sekot Blanchot

13.1.1938

20.1.1938

Chablis grand cru tām arī var sekot Bougros

13.1.1938

20.1.1938

Chablis grand cru tām arī var sekot Grenouilles

13.1.1938

20.1.1938

Chablis grand cru tām arī var sekot Les Clos

13.1.1938

20.1.1938

Chablis grand cru tām arī var sekot Preuses

13.1.1938

20.1.1938

Chablis grand cru tām arī var sekot Valmur

13.1.1938

20.1.1938

Chablis grand cru tām arī var sekot Vaudésir

13.1.1938

20.1.1938

Chambertin

31.7.1937

11.8.1937

Chambertin-Clos-de-Bèze

31.7.1937

11.8.1937

Chambolle-Musigny

11.9.1936

27.9.1936

Champagne

29.6.1936

4.7.1936

Chapelle-Chambertin

31.7.1937

11.8.1937

Charlemagne

31.7.1937

11.8.1937

Charmes-Chambertin

31.7.1937

11.8.1937

Chassagne-Montrachet tām arī var sekot Côte de Beaune / Côtes de Beaune-Villages

21.5.1970

24.5.1970

Chaume – Premier Cru des coteaux du Layon

19.9.2003

21.9.2003

Chenas

11.9.1936

4.10.1936

Chevalier-Montrachet

231.7.1937

11.8.1937

Cheverny

6.3.1993

28.3.1993

Chinon

1.7.1937

11.8.1937

Chiroubles

11.9.1936

4.10.1936

Chorey-les-Beaune tām arī var sekot Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages

21.5.1970

24.5.1970

Château Grillet

8.12.1936

11.12.1936

Château-Chalon

4.6.1998

6.6.1998

Châteaumeillant

18.2.1965

28.2.1965

Châteauneuf-du-Pape

2.11.1966

10.11.1966

Châtillon-en-Diois

3.3.1975

12.3.1975

Clairette de Bellegarde

28.6.1949

30.6.1949

Clairette de Die

26.3.1993

27.3.1993

Clairette de Languedoc kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

12.4.1965

17.4.1965

Clos Saint-Denis

8.12.1936

11.12.1936

Clos de Tart

4.1.1939

8.1.1939

Clos de Vougeot

31.7.1937

11.8.1937

Clos de la Roche

8.12.1936

11.12.1936

Clos des Lambrays

27.4.1981

7.5.1981

Collioure

3.12.1971

12.12.1971

Condrieu

27.4.1940

2.5.1940

Corbières

24.12.1985

27.12.1985

Cornas

5.8.1938

10.8.1938

Corse pirms kuras ir vai nav norāde “Vin de”

2.4.1976

14.4.1976

Corse tām arī var sekot Calvi pirms kuras ir vai nav norāde “Vin de”

2.4.1976

2.4.1976

Corse tām arī var sekot Coteaux du Cap Corse pirms kuras ir vai nav norāde “Vin de”

2.4.1976

14.4.1976

Corse tām arī var sekot Figari pirms kuras ir vai nav norāde “Vin de”

2.4.1976

14.4.1976

Corse tām arī var sekot Porto-Vecchio pirms kuras ir vai nav norāde “Vin de”

2.4.1976

2.4.1976

Corse tām arī var sekot Sartène pirms kuras ir vai nav norāde “Vin de”

2.4.1976

14.4.1976

Corton

31.7.1937

11.8.1937

Corton-Charlemagne

31.7.1937

11.8.1937

Costières de Nîmes

4.7.1986

6.7.1986

Coteaux champenois kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

21.8.1974

31.8.1974

Coteaux d'Aix-en-Provence

24.12.1985

27.12.1985

Coteaux d'Ancenis kam seko vīnogu šķirnes nosaukuma norāde

27.8.1973

26.9.1973

Coteaux de Die

26.3.1993

28.3.1993

Coteaux de Pierrevert

1.7.1998

7.7.1998

Coteaux de Saumur tām arī var sekot Val de Loire

21.4.1962

27.4.1962

Coteaux de l'Aubance tām arī var sekot Val de Loire

18.2.1950

22.2.1950

Coteaux du Giennois

15.5.1998

17.5.1998

Coteaux du Languedoc kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

24.12.1985

27.12.1985

Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Cabrières

24.12.1985

27.12.1985

Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Coteaux de Saint-Christol / Saint-Christol

24.12.1985

27.12.1985

Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Coteaux de Vérargues / Vérargues

24.12.1985

27.12.1985

Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Coteaux de la Méjanelle / La Méjanelle

24.12.1985

27.12.1985

Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Grès de Montpellier

24.12.1985;

11.3.2003

27.12.1985;

18.3.2003

Coteaux du Languedoc tām arī var sekot La Clape

24.12.1985

27.12.1985

Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Montpeyroux

24.12.1985

27.12.1985

Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Pic-Saint-Loup

24.12.1985

27.12.1985

Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Quatourze

24.12.1985

27.12.1985

Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Saint-Drézéry

24.12.1985

27.12.1985

Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Saint-Georges-d'Orques

24.12.1985

27.12.1985

Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Saint-Saturnin

24.12.1985

27.12.1985

Coteaux du Languedoc tām arī var sekot Picpoul-de-Pinet

24.12.1985

27.12.1985

Coteaux du Layon tām arī var sekot Val de Loire kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

18.2.1950

22.2.1950

Coteaux du Layon Chaume tām arī var sekot Val de Loire

18.2.1950

22.2.1950

Coteaux du Loir tām arī var sekot Val de Loire

12.5.1948

14.5.1948

Coteaux du Lyonnais

9.5.1984

11.5.1984

Coteaux du Quercy

28.12.1999

22.1.2000

Coteaux du Tricastin

27.7.1973

1.8.1973

Coteaux du Vendômois tām arī var sekot Val de Loire

2.5.2001

4.5.2001

Coteaux varois

26.3.1993

27.3.1993

Cour-Cheverny tām arī var sekot Val de Loire

24.3.1993

27.3.1993

Criots-Bâtard-Montrachet

31.7.1937

11.8.1937

Crozes-Hermitage

Līdzvērtīgs termins: Crozes-Ermitage

4.3.1937

8.3.1937

Crémant d'Alsace

24.8.1976

28.8.1976

Crémant de Bordeaux

3.4.1990

10.4.1990

Crémant de Bourgogne

17.10.1975

19.10.1975

Crémant de Die

26.3.1993

27.3.1993

Crémant de Limoux

21.8.1990

26.8.1990

Crémant de Loire

17.10.1975

19.10.1975

Crémant du Jura

9.10.1995

11.10.1995

Crépy

28.4.1948

4.5.1948

Cérons

11.9.1936

7.10.1936

Côte Rôtie

18.10.1940

24.10.1940

Côte de Beaune pirms tās var būt mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

21.5.1970

24.5.1970

Côte de Beaune-Villages

21.5.1970

24.5.1970

Côte de Brouilly

21.5.1970

24.5.1970

Côte de Nuits-villages

20.8.1964

26.8.1964

Côte roannaise

14.2.1994

16.2.1994

Côtes Canon Fronsac

Līdzvērtīgs termins: Canon Fronsac

1.7.1939

7.7.1939

Côtes d'Auvergne tām arī var sekot Boudes

14.3.1977

10.4.1977

Côtes d'Auvergne tām arī var sekot Chanturgue

14.3.1977

10.4.1977

Côtes d'Auvergne tām arī var sekot Châteaugay

14.3.1977

10.4.1977

Côtes d'Auvergne tām arī var sekot Corent

14.3.1977

10.4.1977

Côtes d'Auvergne tām arī var sekot Madargue

14.3.1977

10.4.1977

Côtes de Bergerac

23.9.1993

4.9.1993

Côtes de Blaye

27.2.1995

4.3.1995

Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

31.7.1937

11.8.1937

Côtes de Castillon

9.2.1989

14.2.1989

Côtes de Duras

16.2.1937

8.3.1937

Côtes de Millau

21.4.1994

22.4.1994

Côtes de Montravel

31.7.1937

11.8.1937

Côtes de Provence

24.10.1977

25.10.1977

Côtes de Saint-Mont

25.3.1981

1.4.1981

Côtes de Toul

31.3.1998

1.4.1998

Côtes de la Malepère

27.1.1983

9.2.1983

Côtes du Brulhois

21.11.1984

24.11.1984

Côtes du Forez

23.2.2000

25.2.2000

Côtes du Frontonnais tām arī var sekot Fronton

7.2.1975

9.2.1975

Côtes du Frontonnais tām arī var sekot Villaudric

7.2.1975

9.2.1975

Côtes du Jura kam seko vai neseko “mousseux”

31.7.1937

11.8.1937

Côtes du Lubéron

26.2.1988

28.2.1988

Côtes du Marmandais

2.4.1990

4.4.1990

Côtes du Rhône

24.6.1996

26.6.1996

Côtes du Roussillon

28.3.1977

1.4.1977

Côtes du Roussillon Villages kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

28.3.1977

1.4.1977

Côtes du Ventoux

27.7.1973

1.8.1973

Côtes du Vivarais

8.8.1962

30.8.1962

Entre-Deux-Mers

31.7.1937

11.8.1937

Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge

31.7.1937

11.8.1937

Faugères

5.5.1982

14.5.1982

Fiefs Vendéens tām arī var sekot Brem

24.10.1984

27.10.1984

Fiefs Vendéens tām arī var sekot Mareuil

24.10.1984

27.10.1984

Fiefs Vendéens tām arī var sekot Pissotte

24.10.1984

27.10.1984

Fiefs Vendéens tām arī var sekot Vix

24.10.1984

27.10.1984

Fitou

28.4.1948

4.5.1948

Fixin

8.12.1936

11.12.1936

Fleurie

11.9.1936

4.10.1936

Floc de Gascogne

27.11.1990

13.12.1990

Fronsac

4.3.1937

8.3.1937

Frontignan pirms kuras ir vai nav norāde “Muscat de” vai “Vin de”

31.5.1936

5.6.1936

Gaillac kam seko vai neseko “mousseux”

23.10.1970

25.10.1970

Gaillac premières côtes

23.10.1970

25.10.1970

Gevrey-Chambertin

11.9.1936

4.10.1936

Gigondas

6.1.1971

12.1.1971

Givry

8.2.1946

10.2.1946

Grand Roussillon kam seko vai neseko “Rancio”

19.5.1972

20.5.1972

Grand-Échezeaux

31.7.1937

11.8.1937

Graves kam seko vai neseko “supérieures”

4.3.1937

8.3.1937

Graves de Vayres

31.7.1937

11.8.1937

Griotte-Chambertin

31.7.1937

11.8.1937

Gros plant du Pays nantais

26.11.1954

27.11.1954

Haut-Montravel

31.7.1937

11.8.1937

Haut-Médoc

14.11.1936

15.11.1936

Haut-Poitou

23.10.1970

25.10.1970

Hermitage

Līdzvērtīgs termins: l'Hermitage / Ermitage / l'Ermitage

4.3.1937

8.3.1937

Irancy

26.2.1999

28.2.1999

Irouléguy

23.10.1970

25.10.1970

Jasnières tām arī var sekot Val de Loire

31.7.1937

11.8.1937

Juliénas

11.3.1938

16.3.1938

Jurançon kam seko vai neseko “sec”

17.10.1975

19.10.1975

L'Étoile kam seko vai neseko “mousseux”

31.7.1937

11.8.1937

La Grande Rue

2.7.1992

8.7.1992

Ladoix kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages”

21.5.1970

24.5.1970

Lalande de Pomerol

8.12.1936

11.12.1936

Latricières-Chambertin

31.7.1937

11.8.1937

Les Baux de Provence

20.4.1995

23.4.1995

Limoux

13.4.1981

23.4.1981

Lirac

2.10.1992

9.10.1992

Listrac-Médoc

8.6.1957

13.6.1957

Loupiac

11.9.1936

7.10.1936

Lussac-Saint-Émilion

14.11.1936

15.11.1936

Macvin du Jura

14.11.1991

19.11.1991

Madiran

31.5.1997

3.6.1997

Maranges kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.5.1989

26.5.1989

Maranges tām arī var sekot Clos de la Boutière

23.5.1989

26.5.1989

Maranges tām arī var sekot La Croix Moines

23.5.1989

26.5.1989

Maranges tām arī var sekot La Fussière

23.5.1989

26.5.1989

Maranges tām arī var sekot Le Clos des Loyères

23.5.1989

26.5.1989

Maranges tām arī var sekot Le Clos des Rois

23.5.1989

26.5.1989

Maranges tām arī var sekot Les Clos Roussots

23.5.1989

26.5.1989

Maranges kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages”

23.5.1989

26.5.1989

Marcillac

2.4.1990

4.4.1990

Margaux

10.8.1954

15.8.1954

Marsannay kam seko vai neseko “rosé”

19.5.1987

20.5.1987

Maury kam seko vai neseko “Rancio”

19.5.1972

20.5.1972

Mazis-Chambertin

31.7.1937

11.8.1937

Mazoyères-Chambertin

31.7.1937

11.8.1937

Menetou-Salon kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde tām arī var sekot Val de Loire

23.1.1959

24.1.1959

Mercurey

11.9.1936

4.10.1936

Meursault kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages”

21.5.1970

24.5.1970

Minervois

15.2.1985

19.2.1985

Minervois-La-Livinière

12.2.1999

16.2.1999

Monbazillac

2.10.1992

9.10.1992

Montagne Saint-Émilion

14.11.1936

15.11.1936

Montagny

11.9.1936

4.10.1936

Monthélie kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages”

21.5.1970

24.5.1970

Montlouis-sur-Loire tām arī var sekot Val de Loire kam seko vai neseko “mousseux” vai “pétillant”

6.12.1938

10.12.1938

Montrachet

31.7.1937

11.8.1937

Montravel

23.11.2001

24.11.2001

Morey-Saint-Denis

8.12.1936

11.12.1936

Morgon

11.9.1936

4.10.1936

Moselle

9.8.1951

23.8.1951

Moulin-à-Vent

11.9.1936

4.10.1936

Moulis

Līdzvērtīgs termins: Moulis-en-Médoc

14.5.1938

20.5.1938

Muscadet tām arī var sekot Val de Loire

23.9.1937

28.9.1937

Muscadet-Coteaux de la Loire tām arī var sekot Val de Loire

14.11.1936

15.11.1936

Muscadet-Côtes de Grandlieu tām arī var sekot Val de Loire

29.12.1994

31.12.1994

Muscadet-Sèvre et Maine tām arī var sekot Val de Loire

14.11.1936

15.11.1936

Muscat de Beaumes-de-Venise

1.6.1945

3.6.1945

Muscat de Lunel

27.10.1943

31.10.1943

Muscat de Mireval

28.12.1959

30.12.1959

Muscat de Saint-Jean-de-Minvervois

10.11.1949

15.11.1949

Muscat du Cap Corse

26.3.1993

27.3.1993

Musigny

11.9.1936

4.10.1936

Mâcon kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde kam seko vai neseko “Supérieur” vai “Villages”

Līdzvērtīgs termins: Pinot-Chardonnay-Mâcon

31.7.1937

11.8.1937

Médoc

14.11.1936

15.11.1936

Nuits

Līdzvērtīgs termins: Nuits-Saint-Georges

6.12.1972

16.12.1972

Néac

8.12.1936

11.12.1936

Orléans tām arī var sekot Cléry

14.10.2002

15.11.2002

Pacherenc du Vic-Bilh kam seko vai neseko “sec”

31.5.1997

3.6.1997

Palette

28.4.1948

4.5.1948

Patrimonio

23.10.1984

9.11.1984

Pauillac

14.11.1936

15.11.1936

Pernand-Vergelesses kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages”

21.5.1970

24.5.1970

Pessac-Léognan

9.9.1987

10.9.1987

Petit Chablis kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

5.1.1944

20.1.1944

Pineau des Charentes

Līdzvērtīgs termins: Pineau Charentais

12.10.1945

14.10.1945

Pomerol

8.12.1936

11.12.1936

Pommard

11.9.1936

27.9.1936

Pouilly-Fuissé

11.9.1936

4.10.1936

Pouilly-Loché

27.4.1940

2.5.1940

Pouilly-Vinzelles

27.4.1940

2.5.1940

Pouilly-sur-Loire tām arī var sekot Val de Loire

Līdzvērtīgs termins: Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé

31.7.1937

11.8.1937

Premières Côtes de Blaye

14.2.1994

16.2.1994

Premières Côtes de Bordeaux kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

10.8.1973

24.8.1973

Puisseguin-Saint-Emilion

14.11.1936

15.11.1936

Puligny-Montrachet kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages”

21.5.1970

24.5.1970

Pécharmant

19.3.1992

25.3.1992

Quarts de Chaume tām arī var sekot Val de Loire

10.8.1954

17.8.1954

Quincy tām arī var sekot Val de Loire

6.8.1936

14.8.1936

Rasteau kam seko vai neseko “Rancio”

19.5.1972

20.5.1972

Reuilly tām arī var sekot Val de Loire

24.8.1961

28.8.1961

Richebourg

11.9.1936

27.9.1936

Rivesaltes kam seko vai neseko “Rancio” pirms kuras ir vai nav norāde “Muscat”

29.12.1997

30.12.1997

Romanée (La)

11.9.1936

27.9.1936

Romanée Contie

11.9.1936

27.9.1936

Romanée Saint-Vivant

11.9.1936

27.9.1936

Rosette

12.3.1946

13.3.1946

Rosé de Loire tām arī var sekot Val de Loire

4.9.1974

6.9.1974

Rosé des Riceys

2.2.1971

10.2.1971

Roussette de Savoie kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

18.3.1998

20.3.1998

Ruchottes-Chambertin

31.7.1937

11.8.1937

Rully

13.6.1939

20.6.1939

Régnié

20.12.1988

22.12.1988

Saint-Amour

8.2.1946

10.2.1946

Saint-Aubin kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages”

21.5.1970

24.5.1970

Saint-Bris

10.1.2003

12.1.2003

Saint-Chinian

5.5.1982

14.5.1982

Saint-Estèphe

11.9.1936

15.11.1936

Saint-Georges-Saint-Émilion

14.11.1936

15.11.1936

Saint-Joseph

15.6.1956

16.6.1956

Saint-Julien

14.11.1936

15.11.1936

Saint-Nicolas-de-Bourgueil tām arī var sekot Val de Loire

31.7.1937

11.8.1937

Saint-Pourçain

20.12.1951

22.12.1951

Saint-Péray kam seko vai neseko “mousseux”

8.12.1936

11.12.1936

Saint-Romain kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages”

21.5.1970

24.5.1970

Saint-Véran

6.1.1971

10.1.1971

Saint-Émilion

11.1.1984

13.1.1984

Saint-Émilion Grand Cru

11.1.1984

13.1.1984

Sainte-Croix du Mont

11.9.1936

7.10.1936

Sainte-Foy Bordeaux

31.7.1937

11.8.1937

Sancerre

23.1.1959

24.1.1959

Santenay kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages”

21.5.1970

24.5.1970

Saumur tām arī var sekot Val de Loire kam seko vai neseko “mousseux” vai “pétillant”

31.12.1957

5.1.1958

Saumur-Champigny tām arī var sekot Val de Loire

31.12.1957

5.1.1958

Saussignac

28.4.1982

30.4.1982

Sauternes

30.9.1936

11.12.1936

Savennières tām arī var sekot Val de Loire

5.12.1996

8.12.1996

Savennières-Coulée de Serrant tām arī var sekot Val de Loire

5.12.1996

8.12.1996

Savennières-Roche-aux-Moines tām arī var sekot Val de Loire

5.12.1996

8.12.1996

Savigny-les-Beaune kam seko vai neseko “Côte de Beaune” vai “Côte de Beaune-Villages”

Līdzvērtīgs termins: Savigny

21.5.1970

24.5.1970

Seyssel kam seko vai neseko “mousseux”

11.2.1942

19.2.1942

Tavel

15.5.1936

17.5.1936

Touraine tām arī var sekot Val de Loire kam seko vai neseko “mousseux” vai “pétillant”

24.12.1939

3.1.1940

Touraine Amboise tām arī var sekot Val de Loire

24.12.1939

3.1.1940

Touraine Azay-le-Rideau tām arī var sekot Val de Loire

24.12.1939

3.1.1940

Touraine Mestand tām arī var sekot Val de Loire

24.12.1939

3.1.1940

Touraine Noble Joué tām arī var sekot Val de Loire

19.4.2001

26.4.2001

Tursan

11.7.1958

13.7.1958

Tâche (La)

11.9.1936

27.9.1936

Vacqueyras

30.4.2001

6.5.2001

Valençay

10.8.1970

20.10.1970

Vin d'Entraygues et du Fel

18.2.1965

28.2.1965

Vin d'Estaing

4.11.1965

7.12.1965

Vin de Lavilledieu

22.1.1954

27.1.1954

Vin de Savoie kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde kam seko vai neseko “mousseux” vai “pétillant”

18.3.1998

20.3.1998

Vins Fins de la Côte de Nuits

20.8.1964

26.8.1964

Vins du Thouarsais

10.8.1966

1.9.1966

Viré-Clessé

10.2.1999

28.2.1999

Volnay

9.9.1937

15.9.1937

Volnay Santenots

9.9.1937

15.9.1937

Vosnes Romanée

11.9.1936

11.12.1936

Vougeot

8.12.1936

11.12.1936

Vouvray tām arī var sekot Val de Loire kam seko vai neseko “mousseux” vai “pétillant”

8.12.1936

11.12.1936

Échezeaux

31.7.1937

11.8.1937

ITĀLIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Aglianico del Taburno

Līdzvērtīgs termins: Taburno

24.12.1986

2.8.1993

5.6.1987

27.8.1993

Aglianico del Vulture

18.2.1971

9.3.1987

22.5.1971

Albana di Romagna

13.4.1987

2.7.2004

31.8.2004

20.10.1987

22.7.2004

14.9.2004

Albugnano

6.5.1997

17.5.1997

Alcamo

21.7.1972

30.9.1999

22.9.1972

13.10.1999

Aleatico di Gradoli

21.6.1972

5.6.1996

22.8.1972

10.7.1996

Aleatico di Puglia

29.5.1973

20.8.1973

Alezio

9.2.1983

26.9.1983

Alghero

9.8.1995

1.8.1996

30.3.2001

14.10.1995

28.8.1996

4.5.2001

Alta Langa

31.10.2002

23.11.2002

Alto Adige kam seko Colli di Bolzano

Līdzvērtīgs termins: Südtiroler Bozner Leiten

14.4.1975

5.12.1984

31.7.1987

6.11.1991

2.8.1993

8.9.1995

7.9.1999

3.8.1993

11.11.2002

19.9.2007

18.7.1975

14.6.1985

14.9.1987

23.3.1992

18.7.1975

24.10.1995

15.9.1999

26.8.1993

20.11.2002

2.10.2007

Alto Adige kam seko Meranese di collina

Līdzvērtīgs termins: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner

14.4.1975

5.12.1984

31.7.1987

6.11.1991

2.8.1993

8.9.1995

7.9.1999

3.8.1993

11.11.2002

19.9.2007

18.7.1975

14.6.1985

14.9.1987

23.3.1992

18.7.1975

24.10.1995

15.9.1999

26.8.1993

20.11.2002

2.10.2007

Alto Adige kam seko Santa Maddalena

Līdzvērtīgs termins: Südtiroler St. Magdalener

14.4.1975

5.12.1984

31.7.1987

6.11.1991

2.8.1993

8.9.1995

7.9.1999

3.8.1993

11.11.2002

19.9.2007

18.7.1975

14.6.1985

14.9.1987

23.3.1992

18.7.1975

24.10.1995

15.9.1999

26.8.1993

20.11.2002

2.10.2007

Alto Adige kam seko Terlano

Līdzvērtīgs termins: Südtirol Terlaner

14.4.1975

5.12.1984

31.7.1987

6.11.1991

2.8.1993

8.9.1995

7.9.1999

3.8.1993

11.11.2002

19.9.2007

18.7.1975

14.6.1985

14.9.1987

23.3.1992

18.7.1975

24.10.1995

15.9.1999

26.8.1993

20.11.2002

2.10.2007

Alto Adige kam seko Valle Isarco

Līdzvērtīgs termins: Südtiroler Eisacktal / Eisacktaler

14.4.1975

5.12.1984

31.7.1987

6.11.1991

2.8.1993

8.9.1995

7.9.1999

3.8.1993

11.11.2002

19.9.2007

18.7.1975

14.6.1985

14.9.1987

23.3.1992

18.7.1975

24.10.1995

15.9.1999

26.8.1993

20.11.2002

2.10.2007

Alto Adige kam seko Valle Venosta

Līdzvērtīgs termins: Südtirol Vinschgau

14.4.1975

5.12.1984

31.7.1987

6.11.1991

2.8.1993

8.9.1995

7.9.1999

3.8.1993

11.11.2002

19.9.2007

18.7.1975

14.6.1985

14.9.1987

23.3.1992

18.7.1975

24.10.1995

15.9.1999

26.8.1993

20.11.2002

2.10.2007

Alto Adige

Līdzvērtīgs termins: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler

14.4.1975

5.12.1984

31.7.1987

6.11.1991

2.8.1993

8.9.1995

7.9.1999

3.8.1993

11.11.2002

19.9.2007

18.7.1975

14.6.1985

14.9.1987

23.3.1992

18.7.1975

24.10.1995

15.9.1999

26.8.1993

20.11.2002

2.10.2007

Alto Adige “or” dell'Alto Adige tām arī var sekot Bressanone

Līdzvērtīgs termins: “or” dell'Alto Adige Südtirol “or” Südtiroler Brixner

14.4.1975

5.12.1984

31.7.1987

6.11.1991

2.8.1993

8.9.1995

7.9.1999

3.8.1993

11.11.2002

19.9.2007

18.7.1975

14.6.1985

14.9.1987

23.3.1992

18.7.1975

24.10.1995

15.9.1999

26.8.1993

20.11.2002

2.10.2007

Alto Adige “or” dell'Alto Adige tām arī var sekot Burgraviato

Līdzvērtīgs termins: “or” dell'Alto Adige Südtirol “or” Südtiroler Buggrafler

14.4.1975

5.12.1984

31.7.1987

6.11.1991

2.8.1993

8.9.1995

7.9.1999

3.8.1993

11.11.2002

19.9.2007

18.7.1975

14.6.1985

14.9.1987

23.3.1992

18.7.1975

24.10.1995

15.9.1999

26.8.1993

20.11.2002

2.10.2007

Ansonica Costa dell'Argentario

28.4.1995

31.5.1995

Aprilia

13.5.1966

22.11.1979

16.7.1966

18.4.1980

Arborea

11.5.1987

30.3.2001

11.12.2007

26.11.1987

4.5.2001

20.12.2007

Arcole

4.9.2000

21.9.2000

Assisi

5.5.1997

27.10.1997

26.7.2005

17.5.1997

4.11.1997

4.8.2005

Asti kam seko vai neseko “spumante” vai pirms kuras ir norāde “Moscato d'”

29.11.1993

14.8.1995

5.5.2008

7.12.1993

29.9.1995

27.5.2008

Atina

26.4.1999

5.5.1999

Aversa

31.7.1993

9.2.1994

28.2.2000

9.1.2002

5.7.2006

12.8.1993

21.2.1994

11.3.2000

26.1.2002

17.7.2006

Bagnoli di Sopra

Līdzvērtīgs termins: Bagnoli

16.8.1995

6.10.1995

Barbaresco

3.10.1980

21.2.2007

3.9.1981

2.3.2007

Barbera d'Alba

27.5.1970

7.9.1977

22.6.1987

23.1.2001

9.9.1970

16.1.1978

28.12.1987

14.2.2001

Barbera d'Asti tām arī var sekot Colli Astiani o Astiano

9.1.1970

22.6.1987

13.10.2000

8.7.2008

23.3.1970

23.12.1987

19.10.2000

21.7.2008

Barbera d'Asti tām arī var sekot Nizza

9.1.1970

22.6.1987

13.10.2000

8.7.2008

23.3.1970

23.12.1987

19.10.2000

21.7.2008

Barbera d'Asti tām arī var sekot Tinella

9.1.1970

22.6.1987

13.10.2000

8.7.2008

23.3.1970

23.12.1987

19.10.2000

21.7.2008

Barbera del Monferrato

9.1.1970

11.10.1978

17.1.1991

26.7.2001

27.6.2008

21.3.1970

14.6.1979

13.5.1991

26.8.2001

7.7.2008

Barbera del Monferrato Superiore

9.1.1970

17.1.1991

26.7.2001

27.6.2008

21.3.1970

13.5.1991

26.8.2001

7.7.2008

Barco Reale di Carmignano

Līdzvērtīgs termins: Rosato di Carmignano / Vin santo di Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice

28.4.1975

13.10.1982

1.8.1993

17.10.1994

14.7.1998

21.8.1975

11.3.1983

21.11.1993

25.10.1994

24.7.1998

Bardolino

28.5.1968

11.9.1976

1.10.1987

26.6.2001

comunicato

3.10.2001

23.7.1968

17.11.1987

11.7.2001

5.10.2001

10.10.2001

Bardolino Superiore

1.8.2001

communicato

17.8.2001

5.10.2001

Barolo

1.7.1980

22.1.1981

Bianchello del Metauro

2.4.1969

12.7.2002

10.6.1969

10.8.2002

Bianco Capena

19.5.1975

22.6.1987

5.11.1975

28.12.1987

Bianco Pisano di San Torpè

8.7.1980

14.7.1997

31.10.1980

23.7.1997

Bianco dell'Empolese

18.4.1989

2.11.1989

Bianco della Valdinievole

9.1.1976

14.5.2007

28.5.1976

26.5.2007

Bianco di Custoza

Līdzvērtīgs termins: Custoza

8.2.1971

1.10.1987

30.7.2001

3.10.2001

20.10.2005

25.7.2007

5.6.1971

7.1.1988

11.8.2001

11.10.2001

29.10.2005

10.8.2007

Bianco di Pitigliano

28.3.1966

17.4.1990

30.5.1966

18.10.1990

Biferno

26.4.1983

6.7.2002

7.8.2006

30.9.1983

6.8.2002

12.8.2006

Bivongi

24.5.1996

25.9.1989

6.6.1996

12.7.2005

Boca

18.7.1969

23.4.2008

5.9.1969

19.5.2008

Bolgheri tām arī var sekot Sassicaia

1.8.1983

5.11.1994

14.6.2001

31.1.1984

12.11.1994

17.7.2001

Bosco Eliceo

3.1.1989

18.1.1996

10.7.2001

22.6.1989

23.1.1996

5.8.2002

Botticino

19.4.1968

2.6.1998

3.6.1968

30.6.1998

Brachetto d'Acqui

Līdzvērtīgs termins: Acqui

24.4.1996

7.6.1996

Bramaterra

9.4.1979

18.10.1979

Breganze

18.7.1969

13.12.1978

28.10.1982

10.10.1994

6.9.1995

1.8.2008

4.9.1969

7.6.1979

10.3.1983

25.10.1994

7.10.1995

22.8.2008

Brindisi

22.11.1979

23.4.1980

Brunello di Montalcino

1.8.1980

4.11.1991

(ret. Dec. 4.11.1991)

19.5.1998

15.11.1980

4.4.1992

1.7.1992

10.6.1998

Cacc'e' mmitte di Lucera

13.12.1975

29.3.1976

Cagnina di Romagna

17.3.1988

1.8.2008

15.2.1989

19.8.2008

Campi Flegrei

3.10.1994

11.10.1994

Campidano di Terralba

Līdzvērtīgs termins: Terralba

15.11.1975

30.3.2001

11.12.2007

6.3.1976

4.5.2001

20.12.2007

Canavese

12.9.1996

18.11.1996

17.2.1997

27.9.1996

2.12.1996

14.3.1997

Candia dei Colli Apuani

27.1.1981

9.6.1988

14.4.1997

4.9.1981

14.7.1988

5.5.1997

Cannonau di Sardegna tām arī var sekot Capo Ferrato

21.7.1972

29.6.1982

5.11.1992

11.12.2007

21.9.1972

18.8.1982

18.11.1992

20.12.2007

Cannonau di Sardegna tām arī var sekot Jerzu

21.7.1972

29.6.1982

5.11.1992

11.12.2007

21.9.1972

18.8.1982

18.11.1992

20.12.2007

Cannonau di Sardegna tām arī var sekot Oliena / Nepente di Oliena

21.7.1972

29.6.1982

5.11.1992

11.12.2007

21.9.1972

18.8.1982

18.11.1992

20.12.2007

Capalbio

21.5.1999

2.6.1999

Capri

7.9.1977

14.12.1977

Capriano del Colle

8.7.1980

3.6.1998

17.11.1980

26.6.1998

Carema

9.7.1967

20.11.1995

4.6.1998

9.8.1967

30.11.1995

26.6.1998

Carignano del Sulcis

1.6.1977

30.12.1989

18.10.1995

30.3.2001

14.10.1977

13.6.1990

3.11.1995

4.5.2001

Carmignano

20.10.1990

9.7.1998

11.3.1991

25.7.1998

Carso

17.7.1985

11.9.1996

25.6.1986

21.9.1996

Castel San Lorenzo

6.11.1991

23.9.1992

Castel del Monte

19.5.1971

27.12.1990

19.9.1995

14.3.1997

23.4.2008

26.7.1971

14.5.1991

7.10.1995

27.3.1997

19.5.2008

Casteller

3.5.1974

3.11.1989

31.5.2002

13.10.2004

3.10.1974

5.2.1990

19.6.2002

28.10.2004

Castelli Romani

4.11.1996

29.2.2000

9.6.2000

20.7.2000

13.11.1996

10.3.2000

9.6.2000

1.8.2000

Cellatica

19.4.1968

14.9.1995

4.6.1968

5.10.1995

Cerasuolo di Vittoria

13.9.2005

16.9.2005

Cerveteri

30.10.1974

16.11.1988

4.6.1996

7.3.1975

10.5.1989

10.7.1996

Cesanese del Piglio

Līdzvērtīgs termins: Piglio

29.5.1973

22.8.1973

Cesanese di Affile

Līdzvērtīgs termins: Affile

29.5.1973

31.8.1973

Cesanese di Olevano Romano

Līdzvērtīgs termins: Olevano Romano

29.5.1973

28.8.1973

Chianti tām arī var sekot Colli Aretini

5.8.1996

8.9.1997

22.11.1997

15.3.1999

10.3.2003

26.4.2004

S.O. 18.9.1996

3.10.1997

5.12.1997

19.3.1999

28.3.2003

4.5.2004

Chianti tām arī var sekot Colli Fiorentini

5.8.1996

8.9.1997

22.11.1997

15.3.1999

10.3.2003

26.4.2004

S.O. 18.9.1996

3.10.1997

5.12.1997

19.3.1999

28.3.2003

4.5.2004

Chianti tām arī var sekot Colli Senesi

5.8.1996

8.9.1997

22.11.1997

15.3.1999

10.3.2003

26.4.2004

S.O. 18.9.1996

3.10.1997

5.12.1997

19.3.1999

28.3.2003

4.5.2004

Chianti tām arī var sekot Colline Pisane

5.8.1996

8.9.1997

22.11.1997

15.3.1999

10.3.2003

26.4.2004

S.O. 18.9.1996

3.10.1997

5.12.1997

19.3.1999

28.3.2003

4.5.2004

Chianti tām arī var sekot Montalbano

5.8.1996

8.9.1997

22.11.1997

15.3.1999

10.3.2003

26.4.2004

S.O. 18.9.1996

3.10.1997

5.12.1997

19.3.1999

28.3.2003

4.5.2004

Chianti tām arī var sekot Montespertoli

5.8.1996

8.9.1997

22.11.1997

15.3.1999

10.3.2003

26.4.2004

S.O. 18.9.1996

3.10.1997

5.12.1997

19.3.1999

28.3.2003

4.5.2004

Chianti tām arī var sekot Rufina

5.8.1996

8.9.1997

22.11.1997

15.3.1999

10.3.2003

26.4.2004

S.O. 18.9.1996

3.10.1997

5.12.1997

19.3.1999

28.3.2003

4.5.2004

Chianti Classico

5.8.1996

8.9.1997

22.11.1997

15.3.1999

16.5.2002

15.9.2005

21.1.2007

10.12.2007

S.O. 18.9.1996

3.10.1997

5.12.1997

19.3.1999

1.6.2002

21.9.2005

6.2.2007

14.12.2007

Cilento

3.5.1989

28.2.1995

1.8.2008

2.11.1989

15.3.1995

25.8.2008

Cinque Terre tām arī var sekot Costa da Posa

Līdzvērtīgs termins: Cinque Terre Sciacchetrà

29.5.1973

14.10.1989

6.9.1999

7.3.2000

12.10.2007

22.4.2008

23.8.1973

31.10.1989

17.9.1999

31.3.2000

22.10.2007

20.5.2008

Cinque Terre tām arī var sekot Costa de Campu

Līdzvērtīgs termins: Cinque Terre Sciacchetrà

29.5.1973

14.10.1989

6.9.1999

7.3.2000

12.10.2007

22.4.2008

23.8.1973

31.10.1989

17.9.1999

31.3.2000

22.10.2007

20.5.2008

Cinque Terre tām arī var sekot Costa de Sera

Līdzvērtīgs termins: Cinque Terre Sciacchetrà

29.5.1973

14.10.1989

6.9.1999

7.3.2000

12.10.2007

22.4.2008

23.8.1973

31.10.1989

17.9.1999

31.3.2000

22.10.2007

20.5.2008

Circeo

14.6.1996

10.7.1996

Cirò

2.4.1969

25.9.1989

4.6.1969

11.4.1990

Cisterna d'Asti

17.7.2002

22.8.2002

Colli Albani

6.8.1970

19.7.1986

26.6.1992

10.10.1994

5.11.1970

2.5.1987

9.7.1992

27.10.1994

Colli Altotiberini

22.1.1980

7.2.2005

27.6.1980

17.2.2005

Colli Amerini

25.11.1989

10.8.2000

12.6.1990

30.8.2000

Colli Berici

20.9.1973

31.7.1993

25.5.2004

18.10.2007

7.11.2007

4.2.1974

14.8.1993

8.6.2004

27.10.2007

20.11.2007

Colli Bolognesi kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

29.7.1975

12.12.1979

12.2.1985

6.11.1991

31.7.1993

12.8.1995

2.12.1975

14.5.1980

21.10.1985

23.9.1992

16.8.1993

14.9.1995

Colli Bolognesi tām arī var sekot Colline Marconiane

29.7.1975

12.12.1979

12.2.1985

6.11.1991

31.7.1993

12.8.1995

2.12.1975

14.5.1980

21.10.1985

23.9.1992

16.8.1993

14.9.1995

Colli Bolognesi tām arī var sekot Colline di Oliveto

29.7.1975

12.12.1979

12.2.1985

6.11.1991

31.7.1993

12.8.1995

2.12.1975

14.5.1980

21.10.1985

23.9.1992

16.8.1993

14.9.1995

Colli Bolognesi tām arī var sekot Colline di Riosto

29.7.1975

12.12.1979

12.2.1985

6.11.1991

31.7.1993

12.8.1995

2.12.1975

14.5.1980

21.10.1985

23.9.1992

16.8.1993

14.9.1995

Colli Bolognesi tām arī var sekot Monte San Pietro

29.7.1975

12.12.1979

12.2.1985

6.11.1991

31.7.1993

12.8.1995

2.12.1975

14.5.1980

21.10.1985

23.9.1992

16.8.1993

14.9.1995

Colli Bolognesi tām arī var sekot Serravalle

29.7.1975

12.12.1979

12.2.1985

6.11.1991

31.7.1993

12.8.1995

2.12.1975

14.5.1980

21.10.1985

23.9.1992

16.8.1993

14.9.1995

Colli Bolognesi tām arī var sekot Terre di Montebudello

29.7.1975

12.12.1979

12.2.1985

6.11.1991

31.7.1993

12.8.1995

2.12.1975

14.5.1980

21.10.1985

23.9.1992

16.8.1993

14.9.1995

Colli Bolognesi tām arī var sekot Zola Predosa

29.7.1975

12.12.1979

12.2.1985

6.11.1991

31.7.1993

12.8.1995

2.12.1975

14.5.1980

21.10.1985

23.9.1992

16.8.1993

14.9.1995

Colli Bolognesi Classico – Pignoletto

4.8.1997

2.9.1997

Colli Etruschi Viterbesi

11.9.1996

3.11.2000

21.9.1996

14.11.2000

Colli Euganei

13.8.1969

25.2.1983

10.10.1994

26.9.1997

1.10.2004

18.10.2007

6.11.1969

23.9.1983

28.10.1994

10.10.1997

9.10.2004

27.10.2007

Colli Lanuvini

8.2.1971

1.12.1995

9.8.1996

arrata corrige

18.3.1997

27.1.2006

20.7.1971

1.2.1996

28.8.1996

13.9.1996

26.3.1997

7.2.2006

Colli Maceratesi

8.3.1975

3.10.1994

22.12.2000

5.7.1975

12.10.1994

8.1.2001

Colli Martani

21.12.1988

4.9.2003

23.6.1989

16.9.2003

Colli Orientali del Friuli tām arī var sekot Cialla

20.7.1970

10.1.1979

1.6.1987

3.5.1989

errata corrige

18.6.1992

30.10.1995

5.8.1997

8.10.1997

10.10.2001

30.3.2006

31.7.2007

11.2.2008

3.6.2008

25.9.2008

30.9.1970

19.6.1979

23.6.1987

4.11.1989

11.12.1989

24.6.1992

28.11.1995

2.8.1997

22.10.1997

26.10.2001

8.4.2006

7.8.2007

19.2.2008

13.6.2008

3.10.2008

Colli Orientali del Friuli tām arī var sekot Rosazzo

20.7.1970

10.1.1979

1.6.1987

3.5.1989

errata corrige

18.6.1992

30.10.1995

5.8.1997

8.10.1997

10.10.2001

30.3.2006

31.7.2007

11.2.2008

3.6.2008

25.9.2008

30.9.1970

19.6.1979

23.6.1987

4.11.1989

11.12.1989

24.6.1992

28.11.1995

2.8.1997

22.10.1997

26.10.2001

8.4.2006

7.8.2007

19.2.2008

13.6.2008

3.10.2008

Colli Orientali del Friuli tām arī var sekot Schiopettino di Prepotto

20.7.1970

10.1.1979

1.6.1987

3.5.1989

errata corrige

18.6.1992

30.10.1995

5.8.1997

8.10.1997

10.10.2001

30.3.2006

31.7.2007

11.2.2008

3.6.2008

25.9.2008

30.9.1970

19.6.1979

23.6.1987

4.11.1989

11.12.1989

24.6.1992

28.11.1995

2.8.1997

22.10.1997

26.10.2001

8.4.2006

7.8.2007

19.2.2008

13.6.2008

3.10.2008

Colli Orientali del Friuli Picolit tām arī var sekot Cialla

30.3.2006

8.4.2006

Colli Perugini

21.10.1981

10.9.1999

13.4.1982

1.10.1999

Colli Pesaresi tām arī var sekot Focara

2.6.1972

3.10.1994

27.3.2000

9.8.1972

13.10.1994

14.4.2000

Colli Pesaresi tām arī var sekot Roncaglia

2.6.1972

3.10.1994

27.3.2000

9.8.1972

13.10.1994

14.4.2000

Colli Piacentini tām arī var sekot Gutturnio

9.7.1967

5.8.1974

8.1.1975

18.7.1984

31.7.1993

27.8.1996

30.6.1998

comunicato

14.8.1967

9.12.1974

15.4.1975

22.12.1984

17.8.1993

3.9.1996

17.7.1998

5.2.2001

Colli Piacentini tām arī var sekot Monterosso Val d'Arda

9.7.1967

5.8.1974

8.1.1975

18.7.1984

31.7.1993

27.8.1996

30.6.1998

comunicato

14.8.1967

9.12.1974

15.4.1975

22.12.1984

17.8.1993

3.9.1996

17.7.1998

5.2.2001

Colli Piacentini tām arī var sekot Val Trebbia

9.7.1967

5.8.1974

8.1.1975

18.7.1984

31.7.1993

27.8.1996

30.6.1998

comunicato

14.8.1967

9.12.1974

15.4.1975

22.12.1984

17.8.1993

3.9.1996

17.7.1998

5.2.2001

Colli Piacentini tām arī var sekot Valnure

9.7.1967

5.8.1974

8.1.1975

18.7.1984

31.7.1993

27.8.1996

30.6.1998

comunicato

14.8.1967

9.12.1974

15.4.1975

22.12.1984

17.8.1993

3.9.1996

17.7.1998

5.2.2001

Colli Piacentini tām arī var sekot Vigoleno

9.7.1967

5.8.1974

8.1.1975

18.7.1984

31.7.1993

27.8.1996

30.6.1998

comunicato

14.8.1967

9.12.1974

15.4.1975

22.12.1984

17.8.1993

3.9.1996

17.7.1998

5.2.2001

Colli Romagna centrale

29.9.2001

19.10.2001

Colli Tortonesi

9.10.1973

28.10.1982

3.10.1994

26.4.1996

27.9.2005

14.3.2007

13.3.1974

7.3.1983

8.10.1994

8.6.1996

3.10.2005

23.3.2007

Colli d'Imola

1.7.1997

25.7.2002

7.7.1997

13.8.2002

Colli del Trasimeno

Līdzvērtīgs termins: Trasimeno

13.1.1972

13.10.1982

20.12.1990

7.1.1998

29.3.1972

10.3.1983

4.1.1991

30.1.1998

Colli dell'Etruria Centrale

5.12.1990

24.5.1997

11.5.1998

11.3.1991

7.7.1997

25.5.1998

Colli della Sabina

10.8.1996

21.9.1996

Colli di Conegliano tām arī var sekot Fregona

3.8.1993

2.10.1997

9.12.1997

comunicato

21.8.1993

22.10.1997

16.12.1997

7.1.1998

Colli di Conegliano tām arī var sekot Refrontolo

3.8.1993

2.10.1997

9.12.1997

comunicato

21.8.1993

22.10.1997

16.12.1997

7.1.1998

Colli di Faenza

4.8.1997

errata corrige

18.2.2000

2.9.1997

10.3.1998

11.3.2000

Colli di Luni

14.6.1989

1.12.1995

21.4.2008

2.11.1989

1.2.1996

20.5.2008

Colli di Parma

28.10.1982

4.9.1995

7.10.2002

4.3.2003

17.6.2004

10.3.1983

7.10.1995

18.10.2002

15.3.2003

29.6.2004

Colli di Rimini

19.11.1996

5.5.1997

29.11.1996

16.5.1997

Colli di Scandiano e di Canossa

25.11.1976

11.6.1987

20.9.1996

22.5.1997

31.7.2000

16.10.2000

24.9.2002

26.7.2005

9.2.1977

21.10.1987

3.10.1996

2.6.1997

17.8.2000

27.10.2000

4.10.2002

5.8.2005

Collina Torinese

14.10.1999

22.4.2009

21.10.1999

14.5.2009

Colline Joniche Taratine

1.8.2008

21.8.2008

Colline Lucchesi

28.5.1968

1.10.1985

8.7.1997

6.3.1998

23.7.1968

22.5.1986

16.7.1997

21.3.1998

Colline Novaresi

5.11.1994

30.11.1994

Colline Saluzzesi

14.9.1996

17.2.1997

27.9.1996

14.3.1997

Colline di Levanto

11.8.1995

21.4.2008

5.10.1995

20.5.2008

Collio Goriziano

Līdzvērtīgs termins: Collio

24.5.1968

10.1.1979

3.11.1989

1.6.1987

28.2.1995

24.9.1997

25.3.1998

31.7.2007

31.7.2007

11.2.2008

25.9.2008

15.7.1968

6.6.1979

11.4.1990

23.6.1987

13.3.1995

13.10.1997

16.4.1998

7.8.2007

11.8.2007

19.2.2008

3.10.2008

Conegliano – Valdobbiadene tām arī var sekot Cartizze

Līdzvērtīgs termins: Conegliano “or” Valdobbiadene

2.4.1969

12.6.1985

29.8.2000

10.6.2005

30.6.2005

27.7.2006

30.8.2007

15.9.2008

7.6.1969

3.3.1986

9.9.2000

13.7.2005

12.8.2006

7.9.2007

29.9.2008

Contea di Sclafani

21.8.1996

29.8.1996

Contessa Entellina

2.8.1993

27.7.1995

19.8.1996

27.8.1993

4.8.1995

27.8.1996

Controguerra

20.8.1996

21.3.2006

30.10.2007

28.8.1996

30.3.2006

15.11.2007

Copertino

2.11.1976

29.1.1977

Cori

11.9.1971

1.10.1987

25.9.1997

25.9.1971

7.1.1988

16.10.1997

Cortese dell'Alto Monferrato

20.7.1979

26.6.1992

13.10.1993

26.11.1979

9.7.1992

20.10.1993

Corti Benedettine del Padovano

21.6.2004

30.7.2004

18.10.2007

1.7.2004

26.8.2004

27.10.2007

Cortona

1.9.1999

7.9.1999

Costa d'Amalfi tām arī var sekot Furore

10.8.1995

6.9.1995

Costa d'Amalfi tām arī var sekot Ravello

10.8.1995

6.9.1995

Costa d'Amalfi tām arī var sekot Tramonti

10.8.1995

6.9.1995

Coste della Sesia

14.9.1996

17.2.1997

27.9.1996

14.3.1997

Curtefranca

31.8.1995

6.4.2004

3.7.2008

22.11.1995

21.4.2004

15.7.2008

Cònero

1.9.2004

28.5.2009

9.9.2004

13.6.2009

Delia Nivolelli

10.6.1998

2.7.1998

Dolcetto d'Acqui

1.9.1972

27.11.1972

Dolcetto d'Alba

6.7.1974

18.11.1987

23.10.1974

30.3.1988

Dolcetto d'Asti

10.5.1974

15.10.1974

Dolcetto delle Langhe Monregalesi

6.7.1974

22.4.2009

23.10.1974

13.5.2009

Dolcetto di Diano d'Alba

Līdzvērtīgs termins: Diano d'Alba

3.5.1974

3.1.1989

14.9.2006

15.10.1974

24.6.1989

22.9.2006

Dolcetto di Dogliani

26.6.1974

6.7.2005

16.11.1974

15.7.2005

Dolcetto di Dogliani Superiore

Līdzvērtīgs termins: Dogliani

26.6.1974

6.7.2005

16.11.1974

23.7.2005

Dolcetto di Ovada

Līdzvērtīgs termins: Dolcetto d'Ovada

1.9.1972

17.9.2008

30.10.1972

30.9.2008

Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada

1.9.1972

17.9.2008

30.10.1972

30.9.2008

Donnici

28.4.1975

8.5.1997

25.8.1975

20.5.1997

Elba

9.7.1967

17.10.1994

15.9.1999

10.8.1967

27.10.1994

23.9.1999

Eloro tām arī var sekot Pachino

3.10.1994

11.10.1994

Erbaluce di Caluso

Līdzvērtīgs termins: Caluso

9.7.1967

17.3.1988

27.7.1990

28.2.1995

25.6.1998

18.12.2003

14.8.1967

15.2.1989

27.8.1990

15.3.1995

10.7.1998

3.1.2004

Erice

20.10.2004

4.11.2004

Esino

11.9.1995

28.5.2009

4.10.1995

13.6.2009

Est! Est!! Est!!! di Montefiascone

3.3.1966

26.11.1969

3.5.1989

7.5.1966

5.3.1970

4.11.1989

Etna

11.8.1968

25.9.1968

Falerio dei Colli Ascolani

Līdzvērtīgs termins: Falerio

28.4.1975

10.10.1994

5.9.1997

17.10.1997

28.3.2003

26.8.1975

25.10.1994

24.9.1997

31.10.1997

7.5.2003

Falerno del Massico

3.1.1989

13.10.1993

5.8.1997

31.8.1989

25.10.1993

23.8.1997

Fara

13.8.1969

5.11.1969

Faro

3.12.1976

4.3.1977

Fiano di Avellino

18.7.2003

5.8.2003

Franciacorta

1.9.1995

2.9.1996

7.4.2004

25.6.2008

24.10.1995

16.9.1996

21.4.2004

7.7.2008

Frascati

3.3.1966

1.8.1983

18.11.1987

5.12.1990

28.10.1996

26.11.1996

12.3.1997

13.11.1997

comunicato

1.4.1999

15.6.2000

25.9.2000

10.10.2000

30.5.2001

21.2.2002

26.4.2005

16.5.1966

22.11.1983

30.3.1988

11.3.1991

13.11.1996

14.12.1996

20.3.1997

27.11.1997

15.12.1997

8.4.1999

27.6.2000

8.8.2000

3.10.2000

24.10.2000

14.6.2001

18.3.2002

18.5.2005

Freisa d'Asti

1.9.1972

28.2.1995

30.10.1972

15.3.1995

Freisa di Chieri

20.9.1973

29.1.1974

Friuli Annia

27.10.1995

8.7.2002

31.7.2007

11.2.2008

25.9.2008

4.11.1995

25.7.2002

7.8.2007

19.2.2008

3.10.2008

Friuli Aquileia

21.7.1975

6.8.1988

15.9.1994

9.4.1998

errata corrige

31.7.2007

11.2.2008

17.9.2008

25.9.2008

31.10.1975

18.4.1989

29.9.1994

29.4.1998

7.9.1998

7.8.2007

19.2.2008

14.10.2008

3.10.2008

Friuli Grave

20.7.1970

10.1.1979

1.10.1985

3.8.1993

16.2.1998

errata corrige

21.5.1998

26.5.2000

31.7.2007

11.2.2008

25.9.2008

26.9.1970

19.6.1979

23.5.1986

27.8.1993

28.2.1998

27.3.1998

20.6.1998

16.6.2000

7.8.2007

19.2.2007

3.10.2008

Friuli Isonzo

Līdzvērtīgs termins: Isonzo del Friuli

30.10.1974

14.3.1979

25.3.1988

28.2.1995

1.8.1996

28.3.1997

9.1.2004

31.5.2005

23.6.2005

31.7.2007

11.2.2008

25.9.2008

8.3.1975

20.10.1979

15.2.1989

15.3.1995

28.8.1996

10.4.1997

22.1.2004

14.6.2005

4.7.2005

7.8.2007

19.2.2007

3.10.2008

Friuli Latisana

19.5.1975

1.10.1987

rettifica

8.1.1993

3.8.1993

errata corrige

31.7.2007

11.2.2008

27.5.2008

25.9.2008

5.11.1975

8.1.1988

4.5.1988

16.1.1993

27.8.1993

27.3.1998

7.8.2007

19.2.2007

16.6.2008

3.10.2008

Gabiano

15.7.1983

13.2.1984

Galatina

21.4.1997

7.5.1997

Galluccio

4.8.1997

2.9.1997

Gambellara

26.3.1970

13.10.1982

2.8.1993

1.8.2008

19.12.2009

29.5.1970

19.3.1983

26.8.1993

23.8.2008

7.1.2009

Garda

8.10.1996

21.10.1997

26.10.1998

6.4.2005

18.10.2007

8.11.1996

9.12.1997

4.11.1998

20.4.2005

27.10.2007

Garda Colli Mantovani

30.4.1976

22.9.1997

26.10.1998

25.8.1976

2.10.1997

4.11.1998

Gattinara

20.10.1990

11.3.1991

Gavi

Līdzvērtīgs termins: Cortese di Gavi

29.7.1998

recttifica

12.3.2001

10.8.1998

5.10.1998

2.4.2001

Genazzano

26.6.1992

9.7.1992

Ghemme

29.5.1997

rettifica

14.6.1997

14.7.1997

Gioia del Colle

11.5.1987

23.10.1987

Girò di Cagliari

21.7.1972

9.4.1979

30.3.2001

11.12.2007

22.9.1972

6.10.1979

4.5.2001

20.12.2007

Golfo del Tigullio

1.9.1997

10.9.1997

Gravina

4.6.1983

24.1.1984

Greco di Bianco

18.6.1980

12.12.1980

Greco di Tufo

18.7.2003

5.8.2003

Grignolino d'Asti

29.5.1973

24.8.1973

Grignolino del Monferrato Casalese

26.6.1974

25.5.2004

11.10.1974

8.6.2004

Guardia Sanframondi

Līdzvērtīgs termins: Guardiolo

2.8.1993

22.4.2002

18.8.1993

29.4.2002

I Terreni di San Severino

30.8.2004

6.9.2004

Irpinia tām arī var sekot Campi Taurasini

13.9.2005

29.9.2005

Ischia

3.3.1966

31.7.1993

30.10.1995

9.5.1966

12.8.1993

10.11.1995

Lacrima di Morro

Līdzvērtīgs termins: Lacrima di Morro d'Alba

9.1.1985

6.4.1999

22.12.1999

18.7.2005

28.5.2009

22.7.1985

13.4.1999

4.1.2000

28.7.2005

13.6.2009

Lago di Caldaro

Līdzvērtīgs termins: Caldaro / Kalterer / Kalterersee

23.3.1970

22.9.1981

3.8.1993

31.5.2002

9.5.1970

3.4.1982

26.8.1993

17.6.2002

Lago di Corbara

1.7.1998

23.2.1999

17.7.1998

2.3.1999

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

1.5.1970

21.10.1992

30.7.1997

3.3.2004

18.12.2007

17.8.1970

27.10.1992

8.8.1997

12.3.2004

7.1.2008

Lambrusco Mantovano tām arī var sekot Oltre Po Mantovano

6.5.1987

16.9.1999

20.10.1987

23.9.1999

Lambrusco Mantovano tām arī var sekot Viadanese-Sabbionetano

6.5.1987

16.9.1999

20.10.1987

23.9.1999

Lambrusco Salamino di Santa Croce

1.5.1970

18.8.1980

rettifica

21.10.1992

31.7.1997

29.2.2000

3.3.2004

18.3.2007

13.8.1970

2.3.1981

21.9.1992

27.10.1992

8.8.1997

11.3.2000

12.3.2004

7.1.2008

Lambrusco di Sorbara

1.5.1970

21.10.1992

1.8.1997

27.5.2002

3.3.2004

18.12.2007

17.8.1970

27.10.1992

8.8.1997

14.6.2002

12.3.2004

7.1.2008

Lamezia

21.12.1978

2.5.1995

5.4.1979

31.5.1995

Langhe

22.11.1994

21.2.1996

22.8.2001

3.12.1994

7.3.1996

8.9.2001

Lessona

3.12.1976

2.3.1977

Leverano

15.9.1979

17.3.1997

12.2.1980

28.3.1997

Lison-Pramaggiore

4.6.1971

4.8.1971

2.9.1985

29.5.2000

18.10.2007

27.9.1971

1.9.1971

8.5.1986

15.6.2000

27.10.2007

Lizzano

21.12.1988

4.10.2001

22.6.1989

15.10.2001

Loazzolo

14.4.1992

27.4.1992

Locorotondo

10.6.1969

8.8.1988

19.8.1969

20.8.1998

Lugana

21.7.1967

7.9.1977

7.9.1977

9.2.1990

28.9.1998

22.8.1967

10.1.1978

10.1.1978

18.7.1990

3.10.1998

Malvasia delle Lipari

20.9.1973

30.1.1974

Malvasia di Bosa

21.7.1972

30.3.2001

11.12.2007

28.9.1972

4.5.2001

20.12.2007

Malvasia di Cagliari

21.6.1972

6.2.1979

30.3.2001

11.12.2007

1.9.1972

16.6.1979

4.5.2001

20.12.2007

Malvasia di Casorzo d'Asti

Līdzvērtīgs termins: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo

21.8.1968

26.5.1997

19.10.1968

4.7.1997

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

20.9.1973

28.2.1995

22.4.2009

28.1.1974

13.3.1995

14.5.2009

Mamertino di Milazzo

Līdzvērtīgs termins: Mamertino

3.9.2004

11.9.2004

Mandrolisai

6.6.1981

30.3.2001

11.12.2007

15.2.1982

4.5.2001

20.12.2007

Marino

6.8.1970

19.7.1986

17.7.2003

3.11.1970

24.4.1987

30.7.2003

Marsala

2.4.1969

28.11.1984

17.11.1986

21.12.1991

28.2.1995

10.6.1969

\19.12.1984r\nLegge n.851)

15.7.1987

4.1.1992

15.3.1995

Martina

Līdzvērtīgs termins: Martina Franca

10.6.1969

9.2.1990

19.8.1969

17.7.1990

Matino

19.5.1971

24.7.1971

Melissa

31.5.1979

29.11.1979

Menfi tām arī var sekot Bonera

18.8.1995

22.12.1995

12.2.1996

1.9.1997

5.10.1995

17.10.1996

21.2.1996

12.9.1997

Menfi tām arī var sekot Feudo dei Fiori

18.8.1995

22.12.1995

12.2.1996

1.9.1997

5.10.1995

17.10.1996

21.2.1996

12.9.1997

Merlara

13.7.2000

18.10.2007

21.4.2009

1.8.2000

27.10.2007

5.5.2009

Molise

Līdzvērtīgs termins: del Molise

18.5.1998

10.10.2000

4.10.2001

11.12.2001

2.6.1998

13.10.2000

15.10.2001

15.2.2002

Monferrato tām arī var sekot Casalese

22.11.1994

2.4.1996

23.8.2001

2.12.1994

11.4.1996

8.9.2001

Monica di Cagliari

21.6.1972

18.4.1979

30.3.2001

11.12.2007

22.8.1972

6.10.1979

4.5.2001

20.12.2007

Monica di Sardegna

1.9.1972

22.6.1987

11.12.2007

28.11.1972

24.12.1987

20.12.2007

Monreale

2.11.2000

15.11.2000

Montecarlo

13.8.1969

15.9.1979

1.10.1985

17.10.1994

8.11.1969

19.2.1980

14.5.1986

28.10.1994

Montecompatri-Colonna

Līdzvērtīgs termins: Montecompatri / Colonna

29.5.1973

19.10.1987

17.8.1973

5.5.1988

Montecucco

30.7.1998

11.8.1998

Montefalco

30.10.1979

13.4.1990

31.7.1993

19.4.1980

28.4.1990

13.8.1993

Montefalco Sagrantino

5.11.1992

20.6.2002

14.11.1992

8.7.2002

Montello e Colli Asolani

27.6.1977

4.11.1991

10.6.2005

30.6.2005

6.6.2008

8.11.1977

8.4.1992

N.P.

13.7.2005

19.6.2008

Montepulciano d'Abruzzo tām arī var sekot Colline Teramane

20.2.2003

30.10.2007

6.3.2003

15.11.2007

Montepulciano d'Abruzzo tās arī var papildināt ar Casauria / Terre di Casauria

24.5.1968

14.7.1975

23.10.1992

1.4.1995

24.9.2001

6.9.2002

15.5.2003

29.3.2006

30.10.2007

15.7.1968

14.11.1975

28.10.1992

22.4.1995

15.10.2001

17.9.2002

27.5.2003

10.4.2006

15.11.2007

Montepulciano d'Abruzzo tās arī var papildināt ar Terre dei Vestini

24.5.1968

14.7.1975

23.10.1992

1.4.1995

24.9.2001

6.9.2002

15.5.2003

29.3.2006

30.10.2007

15.7.1968

14.11.1975

28.10.1992

22.4.1995

15.10.2001

17.9.2002

27.5.2003

10.4.2006

15.11.2007

Monteregio di Massa Marittima

3.10.1994

15.10.1994

Montescudaio

2.11.1976

25.10.1999

9.2.1977

6.11.1999

Monti Lessini

Līdzvērtīgs termins: Lessini

25.7.1987

17.7.2001

9.1.1988

13.8.2001

Morellino di Scansano

6.1.1978

14.11.2006

4.4.1978

29.11.2006

Moscadello di Montalcino

13.11.1984

2.8.1993

28.9.1995

14.6.1985

26.8.1993

3.1.1996

Moscato di Cagliari

21.6.1972

10.9.1979

30.3.2001

11.12.2007

25.8.1972

6.6.1979

4.5.2001

20.12.2007

Moscato di Pantelleria

Līdzvērtīgs termins: Passito di Pantelleria / Pantelleria

11.8.1971

27.9.2000

22.9.1971

6.10.2000

Moscato di Sardegna tām arī var sekot Gallura

13.12.1979

11.12.2007

2.6.1980

20.12.2007

Moscato di Sardegna tām arī var sekot Tempio Pausania

13.12.1979

11.12.2007

2.6.1980

20.12.2007

Moscato di Sardegna tām arī var sekot Tempo

13.12.1979

11.12.2007

2.6.1980

20.12.2007

Moscato di Siracusa

26.3.1973

6.12.1973

Moscato di Sorso-Sennori

Līdzvērtīgs termins: Moscato di Sorso / Moscato di Sennori

3.6.1972

30.3.2001

11.12.2007

26.7.1972

4.5.2001

20.12.2007

Moscato di Trani

11.9.1974

11.5.1987

6.3.1975

22.10.1987

Nardò

6.4.1987

28.9.1987

Nasco di Cagliari

21.3.1972

18.4.1979

30.3.2001

11.12.2007

24.8.1972

6.10.1979

4.5.2001

20.12.2007

Nebbiolo d'Alba

27.5.1970

3.6.1985

13.11.1985

9.9.1970

29.6.1985

26.6.1986

Nettuno

8.5.2003

14.5.2003

Noto

14.3.1974

11.8.1992

2.1.2008

30.7.1974

20.8.1992

16.1.2008

Nuragus di Cagliari

28.11.1974

6.2.1979

11.5.1987

30.3.2001

11.12.2007

10.3.1975

19.6.1979

20.10.1987

4.5.2001

20.12.2007

Offida

23.5.2001

14.6.2001

Oltrepò Pavese

6.8.1970

21.7.1975

7.9.1977

22.10.1987

1.6.1995

22.7.2008

Comunicato

20.5.2008

27.10.1970

13.11.1975

10.1.1978

14.4.1988

19.6.1995

7.8.2007

28.8.2007

26.9.2008

Orcia

14.2.2000

2.3.2000

Orta Nova

26.4.1984

4.10.1984

Orvieto

7.8.1971

24.10.1972

13.10.1982

17.4.1990

12.10.1992

1.9.1997

16.11.2000

31.5.2001

8.8.2003

31.8.1971

2.2.1973

10.3.1983

18.10.1990

21.10.1992

16.9.1997

28.11.2000

20.6.2001

22.8.2003

Ostuni

13.1.1972

28.3.1972

Pagadebit di Romagna tām arī var sekot Bertinoro

17.3.1988

1.8.2008

15.2.1989

21.8.2008

Parrina

11.8.1971

11.7.1986

2.8.1993

12.1.1994

8.9.1997

errata corrige

29.9.1971

23.4.1987

26.8.1993

9.2.1994

26.9.1997

26.10.1997

Penisola Sorrentina tām arī var sekot Gragnano

3.10.1994

12.10.1994

Penisola Sorrentina tām arī var sekot Lettere

3.10.1994

12.10.1994

Penisola Sorrentina tām arī var sekot Sorrento

3.10.1994

12.10.1994

Pentro di Isernia

Līdzvērtīgs termins: Pentro

17.5.1983

26.1.1984

Pergola

11.7.2005

23.7.2005

Piemonte

22.11.1994

13.5.1995

22.12.1995

2.4.1996

24.8.2001

30.7.2007

2.12.1994

31.5.1995

17.1.1996

11.4.1996

8.9.2001

11.8.2007

Pietraviva

14.6.2005

25.6.2005

Pinerolese

12.9.1996

17.2.1997

27.9.1996

14.3.1997

Pollino

4.6.1975

3.11.1975

Pomino

25.2.1983

7.2.2005

12.6.2006

23.9.1983

18.2.2005

27.6.2006

Pornassio

Līdzvērtīgs termins: Ormeasco di Pornassio

16.9.2003

27.7.2004

25.9.2003

9.8.2004

Primitivo di Manduria

13.11.1974

4.3.1975

Ramandolo

9.10.2001

26.10.2001

Recioto di Gambellara

26.3.1970

2.8.1993

1.8.2008

29.5.1970

26.8.1993

23.8.2008

Recioto di Soave

7.5.1998

19.9.2001

14.5.1998

1.10.2001

Reggiano

22.7.1971

14.9.1978

17.4.1990

26.11.1996

5.5.1997

26.5.1997

29.7.2000

13.6.2005

25.5.2009

4.9.1971

1.2.1979

17.10.1990

7.12.1996

16.5.1997

5.6.1997

19.8.2000

22.6.2005

Reno

22.6.1987

14.2.1997

10.4.1997

9.1.1988

25.2.1997

16.4.1997

Riesi

23.7.2001

10.8.2001

Riviera del Brenta

21.6.2004

30.7.2004

18.10.20007

3.7.2004

26.8.2004

27.10.2007

Riviera del Garda Bresciano

Līdzvērtīgs termins: Garda Bresciano

22.6.1977

17.4.1990

15.10.1977

22.10.1990

Riviera ligure di ponente tām arī var sekot Albenga / Albengalese

31.3.1988

16.9.2003

31.1.1989

25.9.2003

Riviera ligure di ponente tām arī var sekot Finale / Finalese

31.3.1988

16.9.2003

31.1.1989

25.9.2003

Riviera ligure di ponente tām arī var sekot Riviera dei Fiori

31.3.1988

16.9.2003

31.1.1989

25.9.2003

Roero

7.12.2004

23.3.2006

24.12.2004

11.4.2006

Romagna Albana spumante

5.6.1995

6.10.1995

Rossese di Dolceacqua

Līdzvērtīgs termins: Dolceacqua

28.1.1972

15.5.1972

Rosso Barletta

1.6.1977

12.10.1977

Rosso Canosa tām arī var sekot Canusium

24.2.1979

20.7.1979

Rosso Conero

21.7.1967

12.1.1977

20.10.1990

1.9.2004

28.5.2009

22.8.1967

12.5.1977

9.3.1991

10.9.2004

13.6.2009

Rosso Orvietano

Līdzvērtīgs termins: Orvietano Rosso

31.8.1998

7.9.1998

Rosso Piceno

11.8.1968

22.9.1997

16.10.1997

14.9.2001

26.7.2005

26.9.1968

1.10.1997

31.10.1997

3.10.2001

4.8.2005

Rosso di Cerignola

26.6.1974

31.10.1974

Rosso di Montalcino

25.11.1983

4.11.1991

7.6.1996

9.6.1984

7.4.1992

26.6.1996

Rosso di Montepulciano

21.12.1988

26.7.1999

23.6.1989

9.8.1999

Rubino di Cantavenna

9.1.1970

20.3.1970

Ruchè di Castagnole Monferrato

22.10.1987

27.7.2001

30.3.1988

24.8.2001

Salaparuta

8.2.2006

20.2.2006

Salice Salentino

8.4.1976

6.12.1990

25.8.1976

15.5.1991

Sambuca di Sicilia

14.9.1995

11.7.2002

7.11.1995

5.8.2002

San Colombano al Lambro

Līdzvērtīgs termins: San Colombano

18.7.1984

13.11.2002

5.12.1984

20.11.2002

San Gimignano

8.8.1996

7.8.2003

21.3.2006

27.4.2006

24.8.1996

22.8.2003

30.3.2006

9.5.2006

San Ginesio

25.7.2007

4.8.2007

San Martino della Battaglia

26.3.1970

17.4.1990

22.6.1998

27.5.1970

19.10.1990

11.7.1998

San Severo

19.4.1968

1.6.1968

San Vito di Luzzi

17.10.1994

12.5.1995

26.10.1994

30.5.1995

Sangiovese di Romagna

9.7.1967

13.8.1969

14.9.1976

5.11.1992

3.7.1997

7.10.2003

1.8.2008

14.8.1967

6.10.1969

27.12.1967

16.11.1992

11.7.1997

15.10.2003

21.8.2008

Sannio

5.8.1997

27.11.2001

2.9.1997

19.12.2001

Sant'Agata de Goti

Līdzvērtīgs termins: Sant’Agata dei Goti

3.8.1993

21.8.1993

Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto

10.1.1979

11.6.1979

Sant'Antimo

18.1.1996

2.7.1996

1.2.1996

13.7.1996

Santa Margherita di Belice

9.1.1996

15.1.1996

Sardegna Semidano tām arī var sekot Mogoro

28.8.1995

11.12.2007

23.10.1995

20.12.2007

Savuto

19.5.1975

3.11.1975

Scanzo

Līdzvērtīgs termins: Moscato di Scanzo

17.4.2002

28.4.2009

14.5.2002

19.5.2009

Scavigna

17.10.1994

12.5.1995

26.10.1994

30.5.1995

Sciacca

5.6.1998

2.7.1998

Serrapetrona

18.8.2004

1.9.2004

Sforzato di Valtellina

Līdzvērtīgs termins: Sfursat di Valtellina

19.3.2003

12.11.2007

7.4.2003

22.11.2007

Sizzano

18.7.1969

4.9.1969

Soave tām arī var sekot Colli Scaligeri

21.8.1968

1.3.1975

6.5.1976

18.6.1992

2.6.1993

22.7.1998

6.9.2002

14.7.2005

22.10.1968

14.3.1975

27.8.1976

25.6.1992

10.6.1993

12.8.1998

21.9.2002

25.7.2005

Soave Superiore

29.10.2001

22.7.2002

11.7.2005

14.11.2001

9.8.2002

26.7.2005

Solopaca

20.9.1973

12.10.1992

30.10.2002

3.2.1974

21.10.1992

19.11.2002

Sovana

20.5.1999

12.11.1999

1.6.1999

24.11.1999

Squinzano

6.7.1976

31.8.1976

Strevi

6.7.2005

15.7.2005

Tarquinia

9.8.1996

5.11.1996

28.8.1996

16.11.1996

Taurasi

11.3.1993

27.3.1993

Teroldego Rotaliano

18.2.1971

22.6.1987

3.6.1971

14.7.1987

Terracina

Līdzvērtīgs termins: Moscato di Terracina

25.5.2007

21.5.2008

5.6.2007

6.6.2008

Terratico di Bibbona kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

28.6.2006

5.7.2006

Terre Tollesi

Līdzvērtīgs termins: Tullum

23.7.2008

1.8.2008

Terre dell'Alta Val d'Agri

4.9.2003

15.9.2003

Terre di Casole

28.5.2007

129- 6.6.2007

Torgiano

20.3.1968

27.10.1978

rettifica

6.11.1991

28.10.1996

21.7.2003

25.5.1968

16.3.1979

6.10.1992

28.7.1992

8.11.1996

9.8.2003

Torgiano rosso riserva

20.10.1990

21.7.2003

11.3.1991

9.8.2003

Trebbiano d'Abruzzo

28.6.1972

17.10.1977

4.8.1986

23.10.1992

7.7.1997

15.5.2003

30.10.2007

25.8.1972

16.1.1978

15.4.1987

28.10.1992

15.7.1997

26.5.2003

15.11.2007

Trebbiano di Romagna

31.8.1973

17.10.1977

4.8.1986

26.6.1992

7.7.1997

16.9.2003

1.8.2008

20.12.1973

16.1.1978

15.4.1987

9.7.1992

15.7.1997

25.9.2003

21.8.2008

Trentino tām arī var sekot Isera / d'Isera

4.8.1971

7.7.1979

12.2.1985

3.7.1996

16.3.2000

6.9.2002

5.10.2005

2.9.1971

28.11.1979

24.9.1985

30.8.1996

4.4.2000

20.9.2003

12.12.2005

Trentino tām arī var sekot Sorni

4.8.1971

7.7.1979

12.2.1985

3.7.1996

16.3.2000

6.9.2002

5.10.2005

2.9.1971

28.11.1979

24.9.1985

30.8.1996

4.4.2000

20.9.2003

12.12.2005

Trentino tām arī var sekot Ziresi / dei Ziresi

4.8.1971

7.7.1979

12.2.1985

3.7.1996

16.3.2000

6.9.2002

5.10.2005

2.9.1971

28.11.1979

24.9.1985

30.8.1996

4.4.2000

20.9.2003

12.12.2005

Trento

9.7.1993

30.10.2002

21.7.1993

7.11.2002

Val Polcèvera tām arī var sekot Coronata

16.3.1999

8.3.2000

27.3.1999

31.3.2000

Val d'Arbia

30.5.1985

4.11.1991

1.3.1986

8.4.1992

Val di Cornia tām arī var sekot Suvereto

25.11.1989

21.2.2000

16.7.1990

3.3.2000

Valcalepio

3.8.1976

2.8.1993

17.4.2002

18.11.1976

26.8.1993

15.5.2002

Valdadige tām arī var sekot Terra dei Forti

Līdzvērtīgs termins: Etschtaler

24.3.1975

22.6.1987

18.6.1992

7.8.2000

31.5.2002

23.7.1975

22.12.1987

24.6.1992

31.8.2000

18.6.2002

Valdadige Terradeiforti

Līdzvērtīgs termins: Terradeiforti Valdadige

7.11.2006

17.11.2006

Valdichiana

1.9.1972

30.12.1989

2.8.1993

29.9.1995

21.5.1997

9.3.1999

29.11.1972

13.6.1990

26.8.1993

2.1.1996

2.6.1997

18.3.1999

Valle d'Aosta tām arī var sekot Arnad-Montjovet

Līdzvērtīgs termins: Vallée d'Aoste

8.2.1971

2.6.1972

30.7.1985

errata corrige

27.5.1989

14.10.1989

5.11.1992

rettifica

5.8.2002

16.7.2008

5.6.1971

10.8.1972

28.3.1986

10.7.1968

8.6.1989

31.10.1989

17.11.1992

30.12.1992

23.8.2002

6.8.2008

Valle d'Aosta tām arī var sekot Blanc de Morgex et de la Salle

Līdzvērtīgs termins: Vallée d'Aoste

8.2.1971

2.6.1972

30.7.1985

errata corrige

27.5.1989

14.10.1989

5.11.1992

rettifica

5.8.2002

16.7.2008

5.6.1971

10.8.1972

28.3.1986

10.7.1968

8.6.1989

31.10.1989

17.11.1992

30.12.1992

23.8.2002

6.8.2008

Valle d'Aosta tām arī var sekot Chambave

Līdzvērtīgs termins: Vallée d'Aoste

8.2.1971

2.6.1972

30.7.1985

errata corrige

27.5.1989

14.10.1989

5.11.1992

rettifica

5.8.2002

16.7.2008

5.6.1971

10.8.1972

28.3.1986

10.7.1968

8.6.1989

31.10.1989

17.11.1992

30.12.1992

23.8.2002

6.8.2008

Valle d'Aosta tām arī var sekot Donnas

Līdzvērtīgs termins: Vallée d'Aoste

8.2.1971

2.6.1972

30.7.1985

errata corrige

27.5.1989

14.10.1989

5.11.1992

rettifica

5.8.2002

16.7.2008

5.6.1971

10.8.1972

28.3.1986

10.7.1968

8.6.1989

31.10.1989

17.11.1992

30.12.1992

23.8.2002

6.8.2008

Valle d'Aosta tām arī var sekot Enfer d'Arvier

Līdzvērtīgs termins: Vallée d'Aoste

8.2.1971

2.6.1972

30.7.1985

errata corrige

27.5.1989

14.10.1989

5.11.1992

rettifica

5.8.2002

16.7.2008

5.6.1971

10.8.1972

28.3.1986

10.7.1968

8.6.1989

31.10.1989

17.11.1992

30.12.1992

23.8.2002

6.8.2008

Valle d'Aosta tām arī var sekot Nus

Līdzvērtīgs termins: Vallée d'Aoste

8.2.1971

2.6.1972

30.7.1985

errata corrige

27.5.1989

14.10.1989

5.11.1992

rettifica

5.8.2002

16.7.2008

5.6.1971

10.8.1972

28.3.1986

10.7.1968

8.6.1989

31.10.1989

17.11.1992

30.12.1992

23.8.2002

6.8.2008

Valle d'Aosta tām arī var sekot Torrette

Līdzvērtīgs termins: Vallée d'Aoste

8.2.1971

2.6.1972

30.7.1985

errata corrige

27.5.1989

14.10.1989

5.11.1992

rettifica

5.8.2002

16.7.2008

5.6.1971

10.8.1972

28.3.1986

10.7.1968

8.6.1989

31.10.1989

17.11.1992

30.12.1992

23.8.2002

6.8.2008

Valpolicella tās arī var papildināt ar Valpantena

21.8.1968

1.3.1975

3.6.1976

27.12.1990

27.5.2000

12.3.2003

16.4.2003

30.10.2003

10.11.2003

14.9.2007

8.10.2007

21.10.1968

14.3.1975

11.10.1976

14.5.1991

10.6.2000

4.4.2003

28.4.2003

6.11.2003

19.11.2003

22.9.2007

17.10.2007

Valsusa

31.10.1997

13.11.1997

Valtellina Superiore tām arī var sekot Grumello

24.6.1998

11.11.2002

17.2.2004

10.7.1998

27.11.2002

1.3.2004

Valtellina Superiore tām arī var sekot Inferno

24.6.1998

11.11.2002

17.2.2004

10.7.1998

27.11.2002

1.3.2004

Valtellina Superiore tām arī var sekot Maroggia

24.6.1998

11.11.2002

17.2.2004

10.7.1998

27.11.2002

1.3.2004

Valtellina Superiore tām arī var sekot Sassella

24.6.1998

11.11.2002

17.2.2004

10.7.1998

27.11.2002

1.3.2004

Valtellina Superiore tām arī var sekot Valgella

24.6.1998

11.11.2002

17.2.2004

10.7.1998

27.11.2002

1.3.2004

Velletri

31.3.1972

11.5.1987

7.9.1999

22.7.1972

21.10.1987

17.9.1999

Verbicaro

21.10.1995

21.11.1995

Verdicchio dei Castelli di Jesi

11.8.1968

2.10.1978

21.10.1981

9.2.1990

12.9.1995

rettifica

15.6.1998

18.7.2003

26.9.1968

21.3.1979

10.4.1982

17.7.1990

3.10.1995

8.11.1995

24.6.1998

31.7.2003

Verdicchio di Matelica

21.7.1967

5.8.1978

3.5.1989

13.9.1995

23.8.1967

9.6.1979

4.11.1989

4.10.1995

Verduno Pelaverga

Līdzvērtīgs termins: Verduno

20.10.1995

19.6.2007

18.11.1995

149-29.6.2007

Vermentino di Gallura

11.9.1996

30.3.2001

11.22.2007

20.9.1996

4.5.2001

20.12.2007

Vermentino di Sardegna

23.2.1988

11.12.2007

4.1.1989

20.12.2007

Vernaccia di Oristano

11.11.1971

30.3.2001

11.12.2007

26.11.1987

4.5.2001

20.12.2007

Vernaccia di San Gimignano

9.7.1993

21.7.1993

Vernaccia di Serrapetrona

18.8.2004

1.9.2004

Vesuvio

13.1.1983

30.11.1991

20.6.1983

13.12.1991

Vicenza

18.9.2000

26.9.2000

Vignanello

14.11.1992

9.2.1994

25.11.1992

21.2.1994

Vin Santo del Chianti

28.8.1997

27.9.1997

Vin Santo del Chianti Classico

24.10.1995

rettificato

20.11.1995

9.12.1995

Vin Santo di Montepulciano

21.10.1996

16.11.1996

Vini del Piave

Līdzvērtīgs termins: Piave

11.8.1971

5.11.1981

26.6.1992

18.10.2007

8.9.2008

24.9.1971

1.6.1982

9.7.1992

27.10.2007

22.9.2008

Vino Nobile di Montepulciano

1.7.1980

14.6.1989

27.7.1999

17.2.1981

4.11.1989

9.8.1999

Vittoria

13.9.2005

26.9.2005

Zagarolo

29.5.1973

21.8.1973

KIPRA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτη

Līdzvērtīgs termins: Vouni Panayia – Ampelitis

ΚΔΠ 706/2004

ΚΔΠ 212/2005

ΚΔΠ 403/2005

Αρ. 3895/27.8.2004/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

Αρ. 3986/6.4.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

Αρ. 4025/19.8.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

Κουμανδαρία

Līdzvērtīgs termins: Commandaria

ΚΔΠ 212/2005

ΚΔΠ 214.2005

Αρ. 3986/26.4.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

Αρ. 3986/26.4.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

Κρασοχώρια Λεμεσού tām arī var sekot Αφάμης

Līdzvērtīgs termins: Krasohoria Lemesou – Afames

ΚΔΠ 706/2004

ΚΔΠ 212/2005

ΚΔΠ 403/2005

Αρ. 3895/27.8.2004/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

Αρ. 3986/26.4.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

Αρ. 4025/19.8.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

Κρασοχώρια Λεμεσού tām arī var sekot Λαόνα

Līdzvērtīgs termins: Krasohoria Lemesou – Laona

ΚΔΠ 706/2004

ΚΔΠ 212/2005

ΚΔΠ 403/2005

Αρ. 3895/27.8.2004/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

Αρ. 3986/26.4.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

Αρ. 4025/19.8.2005E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

Λαόνα Ακάμα

Līdzvērtīgs termins: Laona Akama

ΚΔΠ 706/2004

ΚΔΠ 212/2005

ΚΔΠ 403/2005

Αρ. 3895/27.8.2004/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

Αρ. 3986/26.4.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

Αρ. 4025/19.8.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

Πιτσιλιά

Līdzvērtīgs termins: Pitsilia

ΚΔΠ 706/2004

ΚΔΠ 212/2005

ΚΔΠ 403/2005

Αρ. 3895/27.8.2004/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

Αρ. 3986/26.4.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

Αρ. 4025/19.8.2005/E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι)

LATVIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

LIETUVA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

LUKSEMBURGA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Crémant du Luxemboug

4.1.1991

no 4 du 31.1.1991

Moselle Luxembourgeoise kam seko Ahn / Assel / Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange / Canach / Ehnen / Ellingen / Elvange / Erpeldingen / Gostingen / Greveldingen / Grevenmacher kam seko Appellation contrôlée

18.3.1988

30.1.2001

No 16 of 15.4.1988

No 18 of 12.2.2001

Moselle Luxembourgeoise kam seko Lenningen / Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf / Niederdonven / Oberdonven / Oberwormelding / Remich / Rolling / Rosport / Stadtbredimus kam seko Appellation contrôlée

18.3.1988

30.1.2001

No 16 of 15.4.1988

No 18 of 12.2.2001

Moselle Luxembourgeoise kam seko Remerschen / Remich / Schengen / Schwebsingen / Stadtbredimus / Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / Wintringen or Wormeldingen kam seko Appellation contrôlée

18.3.1988

30.1.2001

No 16 of 15.4.1988

No 18 of 12.2.2001

Moselle Luxembourgeoise kam seko vīnogu šķirnes nosaukuma norāde kam seko Appellation contrôlée

18.3.1988

30.1.2001

No 16 of 15.4.1988

No 18 of 12.2.2001

UNGĀRIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Badacsonyi borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Balaton

62/2006.(2006. IX. 7.) Magyar Közlöny

7.9.2006

Balaton-felvidéki borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Balatonboglári borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Balatonfüred-Csopaki borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Balatoni

62/2006.(2006. IX. 7.) Magyar Közlöny

7.9.2006

Bükki borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Csongrádi borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Debrői hárslevelű

130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny

31.12.2003

Duna Borrégió

130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny

31.12.2003

Egri Bikavér

130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny

31.12.2003

Egri Bikavér Superior

130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny

31.12.2003

Egri borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Etyek-Budai borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Hajós-Bajai borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Izsáki Arany Sárfehér

130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny

31.12.2003

Kunsági borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Mátrai borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Móri borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Nagy-Somlói borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Pannonhalmi borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Pécsi borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Somlói

130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny

31.12.2003

Somlói Arany

130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny

31.12.2003

Somlói Nászéjszakák Bora

130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny

31.12.2003

Soproni borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Szekszárdi borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Tokaji borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Tolnai borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Villányi borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Villányi védett eredetű classicus

130/2003. (2003. XII. 31.) Magyar Közlöny

31.12.2003

Zalai borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Ászár-Neszmélyi borvidék Kam seko vai neseko apakšreģiona, komūnas vai saimniecības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

MALTA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Gozo

D.O.K. Wines Production Protocols Regulations (Legal Notice 416/07);

Recognition and Approval of a production Protocol for Wines under D.O.K. (Government Notice 594/07)

Government Gazette no. 18162 of 14 December 2007

Government Gazette no. 18093 of 26 June 2007

Malta

D.O.K. Wines Production Protocols Regulations (Legal Notice 416/07);

Recognition and Approval of a production Protocol for Wines under D.O.K.

Government Gazette no. 18162 of 14 December 2007

Government Gazette no. 18095 of 3 July 2007

NĪDERLANDE

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

AUSTRIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Burgenland kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Carnuntum kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Donauland kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Kamptal kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Kremstal kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Kärnten kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Mittelburgenland kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Neusiedlersee kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Neusiedlersee-Hügelland kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Niederösterreich kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Oberösterreich kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Salzburg kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Steirermark kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Süd-Oststeiermark kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Südburgenland kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Südsteiermark kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Thermenregion kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Tirol kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Traisental kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Vorarlberg kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Wachau kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Weinviertel kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Weststeiermark kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Wien kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

POLIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

PORTUGĀLE

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Alenquer

Decreto-Lei no 375/93

Decreto-Lei no 116/99

Decreto-Lei no 219/2002

5.11.1993

14.4.1999

22.10.2002

Alentejo tām arī var sekot Borba

Decreto-Lei no 53/2003

27.3.2003

Alentejo tām arī var sekot Granja-Amareleja

Decreto-Lei no 53/2003

27.3.2003

Alentejo tām arī var sekot Moura

Decreto-Lei no 53/2003

27.3.2003

Alentejo tām arī var sekot Portalegre

Decreto-Lei no 53/2003

27.3.2003

Alentejo tām arī var sekot Redondo

Decreto-Lei no 53/2003

27.3.2003

Alentejo tām arī var sekot Reguengos

Decreto-Lei no 53/2003

27.3.2003

Alentejo tām arī var sekot Vidigueira

Decreto-Lei no 53/2003

27.3.2003

Alentejo tām arī var sekot Évora

Decreto-Lei no 53/2003

27.3.2003

Arruda

Decreto-Lei no 375/93

Decreto-Lei no 116/99

Decreto-Lei no 219/2002

5.11.1993

14.4.1999

22.10.2002

Bairrada

Decreto-Lei no 301/2003

Portaria no 836/2004 (2a série) de 13 de Julho

4.12.2003

24.7.2004

Beira Interior tām arī var sekot Castelo Rodrigo

Portaria no 165/2005

11.2.2005

Beira Interior tām arī var sekot Cova da Beira

Portaria no 165/2005

11.2.2005

Beira Interior tām arī var sekot Pinhel

Portaria no 165/2005

11.2.2005

Biscoitos

Decreto-Lei no 17/94

25.1.1994

Bucelas

Decreto-Lei no 43/2000

17.3.2000

Carcavelos

Decreto-Lei no 246/94

29.9.1994

Colares

Decreto-Lei no 246/94

29.9.1994

Douro tām arī var sekot Baixo Corgo

Līdzvērtīgs termins: Vinho do Douro

Decreto-Lei no 254/98

Decreto-Lei no 190/2001

Regulamento no 37/2005

Declaração de Rectificação no 13-S/2001

11.8.1998

25.6.2001

17.5.2005

29.6.2001

Douro tām arī var sekot Cima Corgo

Līdzvērtīgs termins: Vinho do Douro

Decreto-Lei no 254/98

Decreto-Lei no 190/2001

Regulamento no 37/2005

Declaração de Rectificação no 13-S/2001

11.8.1998

25.6.2001

17.5.2005

29.6.2001

Douro tām arī var sekot Douro Superior

Līdzvērtīgs termins: Vinho do Douro

Decreto-Lei no 254/98

Decreto-Lei no 190/2001

Regulamento no 37/2005

Declaração de Rectificação no 13-S/2001

11.8.1998

25.6.2001

17.5.2005

29.6.2001

Dão tām arī var sekot Alva

Decreto-Lei no 376/93

Decreto-Lei no 103/2000

5.11.1993

2.6.2000

Dão tām arī var sekot Besteiros

Decreto-Lei no 376/93

Decreto-Lei no 103/2000

5.11.1993

2.6.2000

Dão tām arī var sekot Castendo

Decreto-Lei no 376/93

Decreto-Lei no 103/2000

5.11.1993

2.6.2000

Dão tām arī var sekot Serra da Estrela

Decreto-Lei no 376/93

Decreto-Lei no 103/2000

5.11.1993

2.6.2000

Dão tām arī var sekot Silgueiros

Decreto-Lei no 376/93

Decreto-Lei no 103/2000

5.11.1993

2.6.2000

Dão tām arī var sekot Terras de Azurara

Decreto-Lei no 376/93

Decreto-Lei no 103/2000

5.11.1993

2.6.2000

Dão tām arī var sekot Terras de Senhorim

Decreto-Lei no 376/93

Decreto-Lei no 103/2000

5.11.1993

2.6.2000

Dão Nobre

Decreto-Lei no 376/93

5.11.1993

Encostas d’Aire tām arī var sekot Alcobaça

Portaria no 167/2005

11.2.2005

Encostas d’Aire tām arī var sekot Ourém

Portaria no 167/2005

11.2.2005

Graciosa

Decreto-Lei no 17/94

25.1.1994

Lafões

Decreto-Lei no 296/90

22.9.1990

Lagoa

Decreto-Lei no 299/90

Decreto-Lei no 318/2003

24.9.1990

20.12.2003

Lagos

Decreto-Lei no 299/90

Decreto-Lei no 318/2003

24.9.1990

20.12.2003

Madeirense

Portaria no 86/99 de 7 Maio

12.5.1999

Madera

Līdzvērtīgs termins: Madeira / Vinho da Madeira / Madeira Weine / Madeira Wine / Vin de Madère / Vino di Madera / Madeira Wijn

Portaria no 40/82 de 2 Fevereiro

Decreto-Reg. no 20/85/M de 30 Agosto

Portaria no 125/98 de 24 Julho

Decreto-Reg. no 16/2002/M de 21 Outubro

15.4.1982

21.10.1985

29.7.1998

18.11.2002

Moscatel de Setúbal

Decreto-Lei no 13/92

4.2.1992

Moscatel do Douro

Decreto-Lei no 190/2001

25.6.2001

Oporto

Līdzvērtīgs termins: Porto / Vinho do Porto / Vin de Porto / Port / Port Wine / Portwein / Portvin / Portwijn

Decreto-Lei no 166/86

Decreto-Lei no 254/98

Portaria no 413/2001

Portaria no 1484/2002

Regulamento no 36/2005

Regulamento no 37/2005

Declaração de Rectificação no 10-G/2001

26.6.1986

11.8.1998

18.4.2001

22.11.2002

17.5.2005

17.5.2005

30.4.2001

Palmela

Decreto-Lei no 326/97

Decreto-Lei no 116/99

Decreto-Lei no 135/2000

26.11.1997

14.4.1999

13.7.2000

Pico

Decreto-Lei no 17/94

25.1.1994

Portimão

Decreto-Lei no 299/90

Decreto-Lei no 318/2003

24.9.1990

20.12.2003

Ribatejo tām arī var sekot Almeirim

Decreto-Lei no 45/2000

Decreto-Lei no 216/2003

21.3.2000

18.9.2003

Ribatejo tām arī var sekot Cartaxo

Decreto-Lei no 45/2000

Decreto-Lei no 216/2003

21.3.2000

18.9.2003

Ribatejo tām arī var sekot Chamusca

Decreto-Lei no 45/2000

Decreto-Lei no 216/2003

21.3.2000

18.9.2003

Ribatejo tām arī var sekot Coruche

Decreto-Lei no 45/2000

Decreto-Lei no 216/2003

21.3.2000

18.9.2003

Ribatejo tām arī var sekot Santarém

Decreto-Lei no 45/2000

Decreto-Lei no 216/2003

21.3.2000

18.9.2003

Ribatejo tām arī var sekot Tomar

Decreto-Lei no 45/2000

Decreto-Lei no 216/2003

21.3.2000

18.9.2003

Setúbal

Decreto-Lei no 13/92

4.2.1992

Setúbal Roxo

Decreto-Lei no 13/92

4.2.1992

Tavira

Decreto-Lei no 299/90

Decreto-Lei no 318/2003

24.9.1990

20.12.2003

Torres Vedras

Decreto-Lei no 375/93

Decreto-Lei no 116/99

Decreto-Lei no 219/2002

5.11.1993

14.4.1999

22.10.2002

Trás-os-Montes tām arī var sekot Chaves

Portaria no 1204/2006

9.11.2006

Trás-os-Montes tām arī var sekot Planalto Mirandês

Portaria no 1204/2006

9.11.2006

Trás-os-Montes tām arī var sekot Valpaços

Portaria no 1204/2006

9.11.2006

Távora-Varosa

Decreto-Lei no 443/99

2.11.1999

Vinho Verde tām arī var sekot Amarante

Decreto-Lei no 449/99

Portaria no 28/2001

Decreto-Lei no 93/2006

Portaria no 291/2009

4.11.1999

16.1.2001

25.5.2006

23.3.2009

Vinho Verde tām arī var sekot Ave

Decreto-Lei no 449/99

Portaria no 28/2001

Decreto-Lei no 93/2006

23.3.2009

4.11.1999

16.1.2001

25.5.2006

23.3.2009

Vinho Verde tām arī var sekot Baião

Decreto-Lei no 449/99

Portaria no 28/2001

Decreto-Lei no 93/2006

Portaria no 291/2009

4.11.1999

16.1.2001

25.5.2006

23.3.2009

Vinho Verde tām arī var sekot Basto

Decreto-Lei no 449/99

Portaria no 28/2001

Decreto-Lei no 93/2006

Portaria no 291/2009

4.11.1999

16.1.2001

25.5.2006

23.3.2009

Vinho Verde tām arī var sekot Cávado

Decreto-Lei no 449/99

Portaria no 28/2001

Decreto-Lei no 93/2006

Portaria no 291/2009

4.11.1999

16.1.2001

25.5.2006

23.3.2009

Vinho Verde tām arī var sekot Lima

Decreto-Lei no 449/99

Portaria no 28/2001

Decreto-Lei no 93/2006

4.11.1999

16.1.2001

25.5.2006

Vinho Verde tām arī var sekot Monção e Melgaço

Decreto-Lei no 449/99

Portaria no 28/2001

Decreto-Lei no 93/2006

Portaria no 291/2009

4.11.1999

16.1.2001

25.5.2006

23.3.2009

Vinho Verde tām arī var sekot Paiva

Decreto-Lei no 449/99

Portaria no 28/2001

Decreto-Lei no 93/2006

Portaria no 291/2009

4.11.1999

16.1.2001

25.5.2006

23.3.2009

Vinho Verde tām arī var sekot Sousa

Decreto-Lei no 449/99

Portaria no 28/2001

Decreto-Lei no 93/2006

Portaria no 291/2009

4.11.1999

16.1.2001

25.5.2006

23.3.2009

Vinho Verde Alvarinho

Portaria no 28/2001

Portaria no 291/2009

16.1.2001

23.3.2009

Vinho Verde Alvarinho Espumante

Portaria no 28/2001

Portaria no 291/2009

16.1.2001

23.3.2009

Vinho do Douro tām arī var sekot Baixo Corgo

Līdzvērtīgs termins: Douro

Decreto-Lei no 254/98

Decreto-Lei no 190/2001

Regulamento no 37/2005

Declaração de Rectificação no 13-S/2001

11.8.1998

25.6.2001

17.5.2005

29.6.2001

Vinho do Douro tām arī var sekot Cima Corgo

Līdzvērtīgs termins: Douro

Decreto-Lei no 254/98

Decreto-Lei no 190/2001

Regulamento no 37/2005

Declaração de Rectificação no 13-S/2001

11.8.1998

25.6.2001

17.5.2005

29.6.2001

Vinho do Douro tām arī var sekot Douro Superior

Līdzvērtīgs termins: Douro

Decreto-Lei no 254/98

Decreto-Lei no 190/2001

Regulamento no 37/2005

Declaração de Rectificação no 13-S/2001

11.8.1998

25.6.2001

17.5.2005

29.6.2001

Óbidos

Portaria no 816/2006

16.8.2006

RUMĀNIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Aiud Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Alba Iulia Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Babadag Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Banat tām arī var sekot Dealurile Tirolului

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Banat tām arī var sekot Moldova Nouă

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Banat tām arī var sekot Silagiu

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Banu Mărăcine Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Bohotin Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Cernătești – Podgoria Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Cotești Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Cotnari

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Crișana tām arī var sekot Biharia

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Crișana tām arī var sekot Diosig

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Crișana tām arī var sekot Șimleu Silvaniei

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealu Bujorului Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealu Mare tām arī var sekot Boldești

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealu Mare tām arī var sekot Breaza

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealu Mare tām arī var sekot Ceptura

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealu Mare tām arī var sekot Merei

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealu Mare tām arī var sekot Tohani

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealu Mare tām arī var sekot Urlați

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealu Mare tām arī var sekot Valea Călugărească

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealu Mare tām arī var sekot Zorești

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Drăgășani Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Huși tām arī var sekot Vutcani

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Iana Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Iași tām arī var sekot Bucium

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Iași tām arī var sekot Copou

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Iași tām arī var sekot Uricani

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Lechința Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Mehedinți tām arī var sekot Corcova

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Mehedinți tām arī var sekot Golul Drâncei

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Mehedinți tām arī var sekot Orevița

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Mehedinți tām arī var sekot Severin

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Mehedinți tām arī var sekot Vânju Mare

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Miniș Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Murfatlar tām arī var sekot Cernavodă

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Murfatlar tām arī var sekot Medgidia

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Nicorești Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Odobești Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Oltina Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Panciu Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Pietroasa Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Recaș Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Sarica Niculițel tām arī var sekot Tulcea

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Sebeș – Apold Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Segarcea Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Sâmburești Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Târnave tām arī var sekot Blaj

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Târnave tām arī var sekot Jidvei

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Târnave tām arī var sekot Mediaș

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Ștefănești tām arī var sekot Costești

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

SLOVĒNIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Bela krajina kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde

Zakon o vinu

Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006

Belokranjec kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde

Zakon o vinu,

Pravilnik o vinu z oznako priznanega tradicionalnega poimenovanja – Metliška črnina in Belokranjec

Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006,

Uradni list RS, št. 5/2008 z dne 18.1.2008

Bizeljsko-Sremič kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde

Līdzvērtīgs termins: Sremič-Bizeljsko

Zakon o vinu

Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006

Cviček, Dolenjska kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde

Zakon o vinu

Pravilnik o vinu z oznako priznanega tradicionalnega poimenovanja – cviček

Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006;

Uradni list RS, št. 3/2000 z dne 14.1.2000

Dolenjska kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde

Zakon o vinu

Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006

Goriška Brda kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde

Līdzvērtīgs termins: Brda

Zakon o vinu

Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006;

Kras kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde

Zakon o vinu

Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006

Metliška črnina kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde

Zakon o vinu

Pravilnik o vinu z oznako priznanega tradicionalnega poimenovanja – Metliška črnina in Belokranjec

Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006,

Uradni list RS, št. 5/2008 z dne 18.1.2008

Prekmurje kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde

Līdzvērtīgs termins: Prekmurčan

Zakon o vinu

Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006

Slovenska Istra kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde

Zakon o vinu

Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006

Teran, Kras kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde

Zakon o vinu,

Pravilnik o vinu z oznako priznanega tradicionalnega poimenovanja – teran

Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006;

Uradni list RS, št. 16/2008 z dne 15.2.2008

Vipavska dolina kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde

Līdzvērtīgs termins: Vipava, Vipavec, Vipavčan

Zakon o vinu

Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006

Štajerska Slovenija kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde un/vai vīnogu audzētavas nosaukuma norāde

Zakon o vinu

Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006

SLOVĀKIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve

Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Dunajskostredský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Galantský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Hurbanovský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Komárňanský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Palárikovský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Strekovský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Šamorínsky vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Štúrovský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Malokarpatská vinohradnícka oblasť kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve

Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005

Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Bratislavský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Doľanský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Hlohovecký vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Modranský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Orešanský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Pezinský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Senecký vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Skalický vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Stupavský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Trnavský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Vrbovský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Malokarpatská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Záhorský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Nitrianska vinohradnícka oblasť kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve

Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005

Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Nitriansky vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Pukanecký vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Radošinský vinohradnícky rajón

Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve

Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005

Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Tekovský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Vrábeľský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Zlatomoravecký vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Šintavský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Želiezovský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Nitrianska vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Žitavský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve

Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Fil'akovský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Gemerský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Hontiansky vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Ipeľský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Modrokamencký vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Tornaľský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Vinický vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve

Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005

Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Bara

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Malá Tŕňa

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Slovenské Nové Mesto

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Veľká Tŕňa

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Viničky

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Čerhov

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Černochov

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Východoslovenská vinohradnícka oblasť kam seko vai neseko apakšreģiona un/vai mazākas teritoriālās vienības norāde

Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve

Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005

Východoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Východoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Michalovský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Východoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Moldavský vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

Východoslovenská vinohradnícka oblasť tām arī var sekot Sobranecký vinohradnícky rajón

Vyhláška č. 237/2005, ktorou sa ustanovujú podmienky udeľovania výsadbových práv a ďalšie ustanovenia zákona č. 182/2005

Zbierka zákonov, čiastka 103, 13.5.2005

SOMIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

ZVIEDRIJA

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

APVIENOTA KARALISTE

Kvalitatīvais vīns, kas ražots noteiktā reģionā

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

English Vineyards

No 686

2.4.2001

Welsh Vineyards

No 2193

1.8.2001

Trešo valstu vīna ģeogrāfisko norāžu saraksts

BRAZĪLIJA

Vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

 

Publikācija

Vale dos Vinhedos

Decreto-Lei no 1.355 de 30.12.1994

Lei de Propriedade Industrial no 9.279 de 14.5.1996

Resolução Instituto Nacional de la Propriedade Industrial no 75/2000

Registro da indicação geográfica no IG 200002

22.11.2002

 

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesīs

(2007/C 106/01)

AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTIS

Vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

 

Publikācija

Napa Valley

Code of Federal regulations 27 CFR § 9.23

27.2.1981

 

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesīs

(2007/C 106/01)


8.8.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 187/67


Nosaukumu saraksts attiecībā uz ģeogrāfiskajām vienībām, kas mazākas par dalībvalsti, kā norādīts Regulas (EK) Nr. 1493/1999 51. panta 1. punktā (galda vīni ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi)

(Publicēts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 753/2002 28. panta a) apakšpunktu)

(2009/C 187/02)

(Šis saraksts atspoguļo situāciju 2009. gada 31. jūlijā. Ar to atceļ un aizstāj sarakstu, kas publicēts “Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī” C 67, 2008. gada 12. marts, 9. lpp.)

BEĻĢIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Vin de pays des Jardins de Wallonie

Arrêté du Gouvernement wallon 27.5.2004

Besluit van de Waalse Regering 27.5.2004

Moniteur belge 15.6.2004

Belgisch Staatsblad 15.6.2004

Vlaamse landwijn

Besluit van de Vlaamse Regering 18.11.2005

Arrêté du Gouvernement flamand 18.11.2005

Belgisch Staatsblad 6.12.2005

Moniteur belge 6.12.2005

BULGĀRIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Дунавска равнина

Līdzvērtīgs termins: Danube Plain

Act for Approval № РД 18–1 of July 04 2005, concerning regional wine “Danube Plain”

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, бр. 8 от 2002 г.

Тракийска низина

Līdzvērtīgs termins: Thracian Lowlands

Act for Approval № РД 18–2 of July 04 2005, concerning regional wine “Thracian Lowlands”

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, бр. 8 от 2002 г.

ČEKIJOS RESPUBLIKA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Moravské

323/2004

2004, 105

České

323/2004

2004, 105

DĀNIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

VĀCIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Ahrtaler

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Badischer

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Bayerischer Bodensee

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Der Mosel

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Der Ruwer

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Der Saar

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Main

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Mecklenburger

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Mitteldeutscher

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Nahegauer

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Pfälzer

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Regensburger

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Rheinburgen

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Rheingauer

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Rheinischer

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Saarländischer der Mosel

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Schwäbischer

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Starkenburger

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Sächsischer

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

Taubertäler

16.5.2001;

14.5.2002

BGBl. I p. 985;

BGBl. I p. 1583

IGAUNIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

ĪRIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

GRIEĶIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Toπικός Οίνος Κω

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Κοs

278468/28-02-08

362/B/05-03-2008

Toπικός Οίνος Μαγνησίας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Magnissia

300445/05-06-08

1086/B/11-06-2008

Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Aegean Sea

443760/10.12.1993

380238/31.7.2000

915/Β/21.12.1993

1012/Β/10.8.2000

Αττικός Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Attiki-Attikos

397722/1.10.1992

259739/19.2.1997

623/Β/22.10.1992

140/Β/3.3.1997

Αχαϊκός Tοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Αchaia

285856/27-8-2004

316841/29-11-04

320081/28-7-08

1366/Β/6-9-04

1850/Β/14-12-04

1605/Β/11-08-2008

Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου

Līdzvērtīgs termins: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou

397719/1992

623/B/22.10.1992

Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Epirus-Epirotikos

351698/5.5.2000

657/Β/23.5.2000

Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Heraklion-Herakliotikos

340587/1.9.1989

278465/26-02-2008

694/Β/15.9.1989

391/B/07-03-2008

Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Thessalia-Thessalikos

378500/3.9.1990

380238/31.7.2000

608/Β/21.9.1990

1012/Β/10.8.2000

Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Thebes-Thivaikos

387428/11.9.2000

1179/Β/25.9.2000

Θρακικός Τοπικός Οίνος “or” Τοπικός Οίνος Θράκης

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Thrace-Thrakikos “or” Regional wine of Thrakis

259741/19.2.1997

380238/31.7.2000

140/Β/3.3.1997

1012/Β/10.8.2000

Ισμαρικός Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Ismaros-Ismarikos

269489/24-1-97

316843/29-11-04

278475/26-02-2008

126/Β/26-2-97

1850/B/14-12-04

391/B/07-03-2008

Καρυστινός Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Karystos-Karystinos

378960/20.7.1995

684/Β/4.8.1995

Κορινθιακός Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Korinthos-Korinthiakos

372558/5-7-2000

278470/26-02-2008

320135/01-09-2008

941/Β/28-7-2000

391/B/07-03-2008

1806/Β/09-09-2008

Κρητικός Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Crete-Kritikos

340578/1.9.1989

402642/19.10.1995

380238/31.7.2000

694/Β/15.9.1989

933/B/13.11.1995

1012/Β/10.8.2000

Λακωνικός Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Lakonia-Lakonikos

387430/11.9.2000

278463/28-02-08

320085/28-07-2008

1179/Β/12.9.2000

362/B/05-03-2008

1605/Β/11-08-2008

Μακεδονικός Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Macedonia-Macedonikos

340576/1.9.1989

380238/31.7.2000

694/Β/15.9.1989

1012/Β/10.8.2000

Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Nea Messimvria

340581/1.9.1989

316856/29.11.2004

694/Β/15.9.1989

1850/B/14.12.2004

Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Messinia-Messiniakos

340585/1.9.1989

316846/29.11.2004

694/Β/15.9.1989

1850/B/14.12.2004

Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Metsovo-Metsovitikos

259743/19.2.1997

140/Β/3.3.1997

Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Monemvasia-Monemvasios

372560/5-7-00

278462/26-02-2008

320078/28-07-2008

941/Β/28-7-00

362/B/05-03-2008

1605/Β/11-08-2008

Παιανίτικος Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Peanea

277563/28.2.1991

165/Β/21.3.1991

Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Pallini-Palliniotikos

397720/1.10.1992

235257/6.2.2002

617/Β/12.10.1992

168/Β/14.2.2002

Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Peloponnese-Peloponnesiakos

340577/1.9.1989

380238/31.7.2000

694/Β/15.9.1989

1012/Β/10.8.2000

Ρετσίνα Αττικής to var papildināt mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

Līdzvērtīgs termins: Retsina of Attiki

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Βοιωτίας to var papildināt mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

Līdzvērtīgs termins: Retsina of Viotia

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Γιάλτρων tās arī var papildināt ar Evvia

Līdzvērtīgs termins: Retsina of Gialtra

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Ευβοίας to var papildināt mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

Līdzvērtīgs termins: Retsina of Evvia

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Θηβών tās arī var papildināt ar Viotia

Līdzvērtīgs termins: Retsina of Thebes

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Καρύστου tās arī var papildināt ar Evvia

Līdzvērtīgs termins: Retsina of Karystos

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Κρωπίας “or” Ρετσίνα Κορωπίου tās arī var papildināt ar Attika

Līdzvērtīgs termins: Retsina of Kropia “or” Retsina of Koropi

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Μαρκοπούλου tās arī var papildināt ar Attika

Līdzvērtīgs termins: Retsina of Markopoulo

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Μεγάρων tās arī var papildināt ar Attika

Līdzvērtīgs termins: Retsina of Megara

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Μεσογείων tās arī var papildināt ar Attika

Līdzvērtīgs termins: Retsina of Mesogia

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Παιανίας “or” Ρετσίνα Λιοπεσίου tās arī var papildināt ar Attika

Līdzvērtīgs termins: Retsina of Peania “or” Retsina of Liopesi

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Παλλήνης tās arī var papildināt ar Attika

Līdzvērtīgs termins: Retsina of Pallini

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Πικερμίου tās arī var papildināt ar Attika

Līdzvērtīgs termins: Retsina of Pikermi

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Σπάτων tās arī var papildināt ar Attika

Līdzvērtīgs termins: Retsina of Spata

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Ρετσίνα Χαλκίδας tās arī var papildināt ar Evvia

Līdzvērtīgs termins: Retsina of Halkida

PD 514/5.7.1979

157/A/12.7.1979

Συριανός Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Syros-Syrianos

351761/26.5.1992

402/Β/19.6.1992

Τοπικός Οίνος Αβδήρων

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Avdira

269490/24.1.1997

313009/20.9.2006

126/Β/26.2.1997

1436/B/29.9.2006

Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Mount Athos – Regional wine of Holly Mountain

235298/14.2.2002

278460/26-02-2008

168/Β/22.2.2002

391/B/07-03-2008

Τοπικός Οίνος Αγοράς

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Agora

317164/30-4-96

235252/6-2-02

278467/26-02-2008

383/Β/24-5-96

190/Β/20-2-02

391/B/07-03-2008

Τοπικός Οίνος Αδριανής

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Adriani

413012/30-11-95

359491/25-10-96

235253/6-2-2002

278469/26-02-2008

1031/Β/14-12-95

1010/B/05-11-96

190/Β/20-2-02

363/B/05-03-2008

Τοπικός Οίνος Αναβύσσου

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Anavyssos

277562/28.2.1991

372557/5.7.2000

177/Β/27.3.1991

941/Β/28.7.2000

Τοπικός Οίνος Αργολίδας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Argolida

300446/05-06-08

1086/B/11-06-2008

Τοπικός Οίνος Αρκαδίας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Arkadia

330549/18.7.1996

650/Β/30.7.1996

Τοπικός Οίνος Βίλιτσας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Vilitsa

378504/3.9.1990

608/Β/21.9.1990

Τοπικός Οίνος Βελβεντού

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Velventos

387429/11.9.2000

1179/Β/12.9.2000

Τοπικός Οίνος Γερανείων

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Gerania

351778/12-06-1992

235261/6-2-02

417/B/01-07-1992

190/Β/20-2-02

Τοπικός Οίνος Γρεβενών

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Grevena

378505/3.9.1990

372559/5.7.2000

609/Β/21.9.1990

941/Β/28.7.2000

Τοπικός Οίνος Δράμας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Drama

413011/30-11-95

235258/6-2-02

278473/26-02-2008

1023/Β/12-12-95

190/Β/20-2-02

363/B/05-03-2008

Τοπικός Οίνος Δωδεκανήσου

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Dodekanese

378508/3.9.1990

278466/26-02-2008

609/Β/21.9.1990

363/B/05-03-2008

Τοπικός Οίνος Επανομής

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Epanomi

340582/1-9-89

420192/21-12-1992

359489/25-10-96

387425/11-9-00

278474/26-02-2008

694/Β/15-9-89

758/B/31-12-1992

1010/B/5-11-96

1179/Β/25-9-00

391/B/07-03-2008

Τοπικός Οίνος Ηλιείας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Ilia

285855/27-8-04

316842/29-11-04

278471/26-02-2008

285855/27-8-04

316842/29-11-04

278471/26-02-2008

Τοπικός Οίνος Ημαθίας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Imathia

330584/7.8.1996

387426/11.9.2000

765/Β/28.8.1996

1179/25.9.2000

Τοπικός Οίνος Θαψανών

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Thapsana

340768/4.9.1997

817/Β/11.9.1997

Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Thessaloniki

313006/20.9.2006

1436/B/29.9.2006

Τοπικός Οίνος Ικαρίας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Ikaria

313005/20.9.2006

1436/B/29.9.2006

Τοπικός Οίνος Ιλίου

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Ilion

259742/19.2.1997

313011/20.9.2006

140/Β/3.3.1997

1436/B/29.9.2006

Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Ioannina

269491/24.1.1997

126/Β/26.2.1997

262/Β/7.4.1997

Τοπικός Οίνος Κέρκυρας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Corfu

330585/7.8.1996

316844/29.11.2004

765/Β/28.8.1996

1850/B/14.12.2004

Τοπικός Οίνος Καρδίτσας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Karditsa

300448/05-06-08

1086/B/11-06-2008

Τοπικός Οίνος Καστοριάς

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Kastoria

297687/20-9-06

320083/28-7-08

1436/B/29-9-2006

1605/Β/11-8-2008

Τοπικός Οίνος Κισάμου

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Kissamos

378502/3.9.1990

316852/29.11.2004

609/Β/21.9.1990

1850/B/14.12.2004

Τοπικός Οίνος Κλημέντι

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Klimenti

330583/7-8-96

278472/26-02-2008

765/Β/28-8-96

363/B/05-03-2008

Τοπικός Οίνος Κοζάνης

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Kozani

300443/05-06-08

1086/B/11-06-2008

Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Valley of Atalanti

317166/3.5.1996

344698/14.9.1998

316854/29.11.2004

383/Β/24.5.1996

1008/Β/25.9.1998

1850/Β/14.12.2004

Τοπικός Οίνος Κορωπίου

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Koropi

259744/19.2.1997

235256/6.2.2002

140/Β/3.3.1997

168/Β14.2.2002

Τοπικός Οίνος Κρανιάς

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Krania

235259/6.2.2002

190/Β/20.2.2002

Τοπικός Οίνος Κραννώνος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Krannona

297685/20.9.2006

1436/B/29.9.2006

Τοπικός Οίνος Κυκλάδων

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Cyclades

300447/05-06-08

1086/B/11-06-2008

Τοπικός Οίνος Λασιθίου

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Lasithi

340586/1.9.1989

278464/28-02-2008

694/Β/15.9.1989

362/B/05-03-2008

Τοπικός Οίνος Λετρίνων

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Letrines

397092/6.9.1993

316854/29.11.2004

718/Β/16.9.1993

1850/B/14.12.2004

Τοπικός Οίνος Λευκάδας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Lefkada

361601/5.5.2000

657/Β/23.5.2000

Τοπικός Οίνος Ληλαντίου Πεδίου

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Lilantio Pedio

426568/2.12.1994

921/Β/14.12.1994

Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Mantzavinata

344787/2.9.1996

850/Β/13.9.1996

Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Markopoulo

443786/22.12.1993

235299/14.2.2002

955/Β/31.12.1993

168/Β/22.2.2002

Τοπικός Οίνος Μαρτίνου

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Μartino

316858/29.11.2004

1850/B/14.12.2004

Τοπικός Οίνος Μεταξάτων

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Metaxata

330582/7.8.1996

765/Β/28.8.1996

Τοπικός Οίνος Μετεώρων

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Meteora

297688/20.9.2006

1436/B/29.9.2006

Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Opountia Lokridos

378959/20.7.1995

316853/29.11.2004

684/Β/4.8.1995

1850/B/14.12.2004

Τοπικός Οίνος Πέλλας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Pella

407350/16-10-95

278461/28-02-2008

964/Β/22-11-95

362/B/05-03-2008

Τοπικός Οίνος Παγγαίου

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Pangeon

396581/12.10.1995

313008/20.9.2006

886/Β/25.10.1995

1436/B/29.9.2006

Τοπικός Οίνος Παρνασσού

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Parnasos

297686/20.9.2006

1436/B/29.9.2006

Τοπικός Οίνος Πιερίας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Pieria

300444/05-06-08

1086/B/11-06-2008

Τοπικός Οίνος Πισάτιδος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Pisatis

351700/5.5.2000

657/Β/23.5.2000

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Slopes of Egialia

269492/24.1.1997

126/Β/26.2.1997

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Slopes of Ambelos

378503/3.9.1990

608/Β/21.9.1990

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Slopes of Vertiskos

340559/12.9.1989

316857/29.11.2004

693/Β/15.9.1989

1850/B/14.12.2004

Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Slopes of Enos

259740/19.2.1997

140/Β/3.3.1997

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Slopes of Kitherona

351763/26-5-1992

235297/14-2-02

402/B/19-06-1992

212/Β/22-2-02

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Slopes of Knimida

344699/14.9.1998

316850/29.11.2004

1008/Β/25.9.1998

1850/B/14.12.2004

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Slopes of Parnitha

351759/26-5-1992

235296/14-2-02

316851/29-11-04

402/B/19-6-1992

212/Β/22-2-02

1850/B/14-12-04

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Slopes of Pendeliko

443785/22.12.1993

946/Β/30.12.1993

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Slopes of Petroto

351779/12.6.1992

417/Β/1.7.1992

Τοπικός Οίνος Πυλίας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Pylia

340583/1.9.1989

316848/29.11.2004

694/Β/15.9.1989

1850/B/14.12.2004

Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Ritsona Avlidas

317163/10.2.1993

116/Β/5.3.1993

Τοπικός Οίνος Σερρών

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Serres

413013/30.11.1995

316845/29.11.2004

1031/Β/14.12.1995

1850/B/14.12.2004

Τοπικός Οίνος Σιάτιστας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Siatista

317101/14-1-93

313007/20-9-06

320082/28-7-08

41/Β/4-2-93

1436/B/29-9-06

1609/Β/12-8-2008

Τοπικός Οίνος Σιθωνίας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Sithonia

359490/25.10.1996

1010/Β/5.11.1996

Τοπικός Οίνος Σπάτων

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Spata

443787/22.12.1993

235255/6.2.2002

946/Β/30.12.1993

190/Β/20.2.2002

Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Sterea Ellada

330505/24.5.1996

380238/31.7.2000

548/Β/9.7.1996

1012/10.8.2000

Τοπικός Οίνος Τεγέας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Tegea

437358/5.11.1993

849/Β/11.11.1993

Τοπικός Οίνος Τριφυλίας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Trifilia

340588/1.9.1989

313010/20.9.2006

694/Β/15.9.1989

1436/B/29.9.2006

Τοπικός Οίνος Τυρνάβου

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Tyrnavos

378501/3-9-90

317165/3-5-96

316847/29-11-04

320079/28-7-08

608/Β/21-9-90

383/Β/24-5-96

1850/B/14-12-04

1559/Β/5-8-2008

Τοπικός Οίνος Φλώρινας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Florina

351699/5-5-00

320084/28-7-08

657/Β/23-5-00

1609/Β/12-8-2008

Τοπικός Οίνος Χαλικούνας

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Halikouna

378959/20.7.1995

316853/29.11.2004

684/Β/4.8.1995

1850/B/14.12.2004

Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής

Līdzvērtīgs termins: Regional wine of Halkidiki

296419/5.1.1995

378968/20.7.1995

387427/11.9.2000

6/Β/12.1.1995

684/Β/4.8.1995

1179/Β/25.9.2000

SPĀNIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Abanilla

13.1.2003

22.1.2003

Aragón – Bajo Aragón

16.8.2001

7.9.2001

Aragón – Ribera del Gállego-Cinco Villas

16.8.2001

7.9.2001

Aragón – Ribera del Jiloca

16.8.2001

7.9.2001

Aragón – Valdejalón

16.8.2001

7.9.2001

Aragón – Valle del Cinca

16.8.2001

7.9.2001

Bailén

20.5.2004

31.5.2004

Barbanza e Iria

25.4.2007

22.5.2007

Betanzos

22.2.2001

28.3.2001

Campo de Cartagena

13.1.2003

22.1.2003

Cangas

25.5.2001

8.6.2001

Castelló

23.9.2003

3.10.2003

Castilla

26.5.1999

12.6.1999

Castilla y León

7.3.2005

15.3.2005

Contraviesa-Alpujarra

22.11.2004

2.12.2004

Costa de Cantabria

5.12.2006

27.12.2006

Cádiz

29.4.2005

13.5.2005

Córdoba

8.6.2004

22.6.2004

Desierto de Almería

16.7.2003

28.7.2003

El Terrerazo

23.9.2003

30.9.2003

Extremadura

23.11.1999

2.12.1999

Formentera

3.8.2004

10.8.2004

Granada Sur-Oeste

1.7.2003

11.7.2003

Gálvez

4.4.1988

20.4.1988

Ibiza

16.5.2003

5.6.2003

Illes Balears

12.2.2003

22.2.2003

Isla de Menorca

24.11.2005

1.12.2005

Laujar-Alpujarra

22.4.2004

7.5.2004

Liébana

5.12.2006

27.12.2006

Los Palacios

12.3.2003

21.3.2003

Norte de Almería

9.5.2008

20.5.2008

Norte de Granada

1.4.2005

14.4.2005

Pozohondo

4.4.1988

20.4.1988

Ribera del Andarax

12.3.2003

21.3.2003

Ribera del Queiles

29.10.2003

10.11.2003

Serra de Tramuntana-Costa Nord

29.11.2005

8.12.2005

Sierra Norte de Sevilla

22.11.2004

2.12.2004

Sierra Sur de Jaén

30.9.2003

10.10.2003

Sierra de Alcaraz

2.6.1995

17.6.1995

Torreperogil

25.1.2007

16.2.2007

Valle del Miño-Ourense

22.2.2001

28.3.2001

Valles de Sadacia

21.3.2003

25.3.2003

Villaviciosa de Córdoba

6.6.2008

11.7.2008

FRANCIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Agenais

25.1.1982

31.1.1982

Aigues

30.12.1993

31.12.1993

Ain

4.9.1979

1.9.2000

8.9.1979

3.9.2000

Allier

4.9.1979

1.9.2000

8.9.1979

3.9.2000

Allobrogie

16.11.1981

20.11.1981

Alpes Maritimes

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Alpes de Haute Provence

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Alpilles

18.10.2006

20.10.2006

Ardèche

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Argens

5.3.1981

7.3.1981

Ariège

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Aude

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Aveyron

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Balmes Dauphinoises

25.1.1982

31.1.1982

Bessan

16.11.1981

20.11.1981

Bigorre

3.4.1985

10.4.1985

Bouches du Rhône

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Bourbonnais

22.1.1986

25.1.1986

Bénovie

5.4.1982

7.4.1982

Bérange

25.1.1982

31.1.1982

Calvados

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Cassan

5.4.1982

7.4.1982

Cathare

25.4.2001

28.4.2001

Caux

25.1.1982

31.1.1982

Cessenon

25.1.1982

31.1.1982

Charentais tām arī var sekot Ile d'Oléron

5.3.1981

7.3.1981

Charentais tām arī var sekot Ile de Ré

5.3.1981

7.3.1981

Charentais tām arī var sekot Saint Sornin

5.3.1981

7.3.1981

Charente

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Charentes Maritimes

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Cher

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Cité de Carcassonne

25.1.1982

31.1.1982

Collines Rhodaniennes

5.3.1981

7.3.1981

Collines de la Moure

25.1.1982

31.1.1982

Comté Tolosan

6.4.1982

10.4.1982

Comté de Grignan

5.3.1981

7.3.1981

Comtés Rhodaniens

13.10.1989

14.10.1989

Corrèze

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Coteaux Charitois

22.1.1986

25.1.1986

Coteaux Flaviens

16.11.1981

20.11.1981

Coteaux de Bessilles

25.2.1987

28.2.1987

Coteaux de Coiffy

2.11.1989

8.11.1989

Coteaux de Cèze

16.11.1981

20.11.1981

Coteaux de Fontcaude

25.1.1982

31.1.1982

Coteaux de Glanes

16.11.1981

20.11.1981

Coteaux de Laurens

15.4.1982

7.4.1982

Coteaux de Miramont

16.11.1981

20.11.1981

Coteaux de Montélimar

30.9.2004

2.10.2004

Coteaux de Murviel

5.4.1982

7.4.1982

Coteaux de Narbonne

25.1.1982

31.1.1982

Coteaux de Peyriac

25.1.1982

31.1.1982

Coteaux de Tannay

17.1.2001

20.1.2001

Coteaux de l'Ardèche

16.11.1981

20.11.1981

Coteaux de la Cabrerisse

16.11.1981

20.11.1981

Coteaux de l’Auxois

25.10.1996

3.11.1996

Coteaux des Baronnies

16.11.1981

20.11.1981

Coteaux du Cher et de l’Arnon

16.11.1981

20.11.1981

Coteaux du Grésivaudan

16.11.1981

20.11.1981

Coteaux du Libron

25.1.1982

31.1.1982

Coteaux du Littoral Audois

5.3.1981

7.3.1981

Coteaux du Pont du Gard

16.11.1981

20.11.1981

Coteaux du Salagou

16.11.1981

20.11.1981

Coteaux du Verdon

12.2.1992

18.2.1992

Coteaux d’Enserune

16.11.1981

20.11.1981

Coteaux et Terrasses de Montauban

5.3.1981

7.3.1981

Creuse

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Cucugnan

25.1.1982

31.1.1982

Cévennes tām arī var sekot Mont Bouquet

27.8.1992

2.9.1992

Côte Vermeille

17.3.1986

20.3.1986

Côtes Catalanes

16.11.1981

20.11.1981

Côtes de Ceressou

16.11.1981

20.11.1981

Côtes de Gascogne

25.1.1982

31.1.1982

Côtes de Lastours

16.11.1981

20.11.1981

Côtes de Meuse

14.10.2006

15.10.2006

Côtes de Montestruc

26.8.1982

1.9.1982

Côtes de Prouilhe

25.1.1982

31.1.1982

Côtes de Pérignan

 

 

Côtes de Thau

16.11.1981

20.11.1981

Côtes de Thongue

5.4.1982

7.4.1982

Côtes du Brian

25.1.1982

31.1.1982

Côtes du Condomois

26.8.1982

1.9.1982

Côtes du Tarn

16.11.1981

20.11.1981

Côtes du Vidourle

25.1.1982

31.1.1982

Deux-Sèvres

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Dordogne

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Doubs

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Drôme

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Duché d’Uzès

27.8.1992

2.9.1992

Franche-Comté tām arī var sekot Coteaux de Champlitte

25.1.1982

31.1.1982

Gard

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Gers

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Haute Vallée de l'Orb

5.4.1982

7.4.1982

Haute Vallée de l’Aude

16.11.1981

20.11.1981

Haute-Garonne

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Haute-Marne

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Haute-Saône

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Haute-Vienne

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Hauterive tām arī var sekot Coteaux du Termenès

5.12.1996

8.12.1996

Hauterive tām arī var sekot Côtes de Lézignan

5.12.1996

8.12.1996

Hauterive tām arī var sekot Val d’Orbieu

5.12.1996

8.12.1996

Hautes-Alpes

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Hautes-Pyrénées

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Hauts de Badens

25.1.1982

31.1.1982

Hérault

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Indre

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Indre et Loire

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Isère

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Jardin de la France tām arī var sekot Marches de Bretagne

5.12.1996

8.12.1996

Jardin de la France tām arī var sekot Pays de Retz

5.12.1996

8.12.1996

Landes

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Loir et Cher

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Loire-Atlantique

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Loiret

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Lot

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Lot et Garonne

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Maine et Loire

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Maures

25.1.1982

31.1.1982

Meuse

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Mont Baudile

16.11.1981

20.11.1981

Mont-Caume

25.1.1982

31.1.1982

Monts de la Grage

25.1.1982

31.1.1982

Méditerranée

22.10.1999, 1.10.2007

29.10.1999, 3.10.2007

Nièvre

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Oc

15.10.1987

16.10.1987

Petite Crau

25.1.1982

31.1.1982

Principauté d'Orange

5.3.1981

7.3.1981

Puy de Dôme

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Pyrénées Orientales

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Pyrénées-Atlantiques

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Périgord tām arī var sekot Vin de Domme

25.10.1996

3.11.1996

Sables du Golfe du Lion

5.4.1982

7.4.1982

Saint-Guilhem-le-Désert

5.4.1982

7.4.1982

Saint-Sardos

25.1.1982

31.1.1982

Sainte Baume

30.9.2004

2.10.2004

Sainte Marie la Blanche

25.10.1996

3.11.1996

Sarthe

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Saône et Loire

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Seine et Marne

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Tarn

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Tarn et Garonne

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Terroirs Landais tām arī var sekot Coteaux de Chalosse

22.1.1986

23.1.1986

Terroirs Landais tām arī var sekot Côtes de L’Adour

22.1.1986

23.1.1986

Terroirs Landais tām arī var sekot Sables Fauves

22.1.1986

23.1.1986

Terroirs Landais tām arī var sekot Sables de l’Océan

22.1.1986

23.1.1986

Thézac-Perricard

14.4.1988

16.4.1988

Torgan

25.2.1987

28.2.1987

Urfé

5.4.1982

7.4.1982

Val de Cesse

16.11.1981

20.11.1981

Val de Dagne

16.11.1981

20.11.1981

Val de Loire

11.5.2007

12.5.2007

Val de Montferrand

25.1.1982

31.1.1982

Vallée du Paradis

16.11.1981

20.11.1981

Var

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Vaucluse

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Vaunage

25.1.1982

31.1.1982

Vendée

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Vicomté d'Aumelas

5.4.1982

7.4.1982

Vienne

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Vistrenque

26.8.1982

1.9.1982

Yonne

4.9.1979;

1.9.2000

8.9.1979;

3.9.2000

Île de Beauté

25.1.1982

31.1.1982

ITĀLIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Allerona

18.11.1995

n.284 del 5.12.1995

Alta Valle della Greve

9.10.1995

n. 250 del 25.10.1995

Alto Livenza

21.11.1995

27.2.1996

27.6.2008

n. 297 del 21.12.1995

n. 70 del 23.3.1996

n. 160 del 10.7.2008

Alto Mincio

18.11.1995

8.6.1998

n. 285 del 6.12.1995

n. 148 del 27.6.1998

Alto Tirino

18.11.1995

18.1.2006

n. 283 del 4.12.1995

n. 22 del 27.1.2006

Arghillà

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Barbagia

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Basilicata

3.11.1995

n. 267 del 15.11.1995

Benaco bresciano

18.11.1995

16.8.2006

20.11.2006

n. 285 del 6.12.1995

n. 194 del 22.8.2006

n. 278 del 29.11.2006

Beneventano

22.11.1995

6.8.1997

n.301 del 28.12.1995

n.207 del 5.9.1997

Bergamasca

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Bettona

18.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Bianco del Sillaro

Līdzvērtīgs termins: Sillaro

18.11.1995

n.285 del 6.12.1995

Bianco di Castelfranco Emilia

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Calabria

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Camarro

10.10.1995

21.4.1998

n. 269 del 17.11.1995

n. 98 del 29.4.1998

Campania

19.10.2004

n. 255 29.10.2004

Cannara

18.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Civitella d'Agliano

22.11.1995

n. 302 del 29.12.1995

Colli Aprutini

18.11.1995

18.1.2006

n. 283 del 4.12.1995

n. 22 del 27.1.2006

Colli Cimini

22.11.1995

n. 302 del 29.12.1995

Colli Trevigiani

21.11.1995

27.2.1996

27.6.2008

17.9.2008

n. 297 del 21.12.1995

n.57 del 8.3.1996

n.160 del 10.7.2008

n. 227 del 27.9.2008

Colli del Limbara

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Colli del Sangro

18.11.1995

18.1.2006

n. 283 del 4.12.1995

n. 22 del 27.1.2006

Colli della Toscana centrale

9.10.1995

n. 250 del 25.10.1995

Colli di Salerno

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Collina del Milanese

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Colline Frentane

18.11.1995

18.1.2006

n. 283 del 4.12.1995

n. 22 del 27.1.2006

Colline Pescaresi

18.11.1995

18.1.2006

n. 283 del 4.12.1995

n. 22 del 27.1.2006

Colline Savonesi

20.11.1995

n. 294 del 18.12.1995

Colline Teatine

18.11.1995

18.1.2006

n. 283 del 4.12.1995

n. 22 del 27.1.2006

Colline di Genovesato

27.5.2002

n. 139 del 15.6.2002

Condoleo

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Conselvano

21.11.1995

27.6.2008

n. 297 del 21.12.1995

n. 158 del 8.7.2008

Costa Viola

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

Daunia

12.9.1995

13.8.1997

27.10.1998

n. 237 del 10.10.1995

n. 210 del 9.9.1997

n. 258 del 4.11.1998

Del Vastese

Līdzvērtīgs termins: Histonium

18.11.1995

18.1.2006

n. 283 del 4.12.1995

n. 22 del 27.1.2006

Delle Venezie

22.11.1995

27.2.1996

3.10.1997

6.10.1998

14.7.2000

24.10.2000

n. 300 del 27.12.1995

n. 70 del23.3.1996

n. 242 del 16.10.1997

n. 242 del 16.10.1998

n. 176 del 29.7.2000

n. 255 del 31.10.2000

Dugenta

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Emilia

Līdzvērtīgs termins: Dell'Emilia

18.11.1995

27.10.1998

30.3.2001

n. 285 del 6.12.1995

n. 100 del 2.5.2001

Epomeo

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Esaro

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

Fontanarossa di Cerda

10.10.1995

21.4.1998

n. 269 del 17.11.1995

n. 98 del 29.4.1998

Forlì

18.11.1995

14.4.1996

22.1.1998

2.10.1998

25.7.2007

n. 285 del 6.12.1995

n. 100 del 30.4.1996

n. 25 del 31.1.1998

n. 242 del 16.10.1998

n. 185 del 10.8.2007

Fortana del Taro

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Frusinate

Līdzvērtīgs termins: del Frusinate

22.11.1995

n. 302 del 29.12.1995

Golfo dei Poeti La Spezia

Līdzvērtīgs termins: Golfo dei Poeti

16.10.2001

n. 248 del 24.10.2001

Grottino di Roccanova

14.3.2000

n. 78 del 3.4.2000

Isola dei Nuraghi

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Lazio

22.11.1995

23.5.2002

n. 302 del 29.12.1995

n. 132 del 7.6.2002

Lipuda

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Locride

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Marca Trevigiana

21.11.1995

27.2.1996

27.6.2008

n. 297 del 21.12.1995

n. 57 del 8.3.1996

n. 159 del 9.7.2008

Marche

11.10.1995

24.5.2007

n. 259 del 6.11.1995

n. 124 del 30.5.2007

Maremma Toscana

9.10.1995

22.1.1998

n. 250 del 25.10.1995

n. 24 del 30.1.1998

Marmilla

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Mitterberg tra Cauria e Tel

Līdzvērtīgs termins: Mitterberg / Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

3.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Modena

Līdzvērtīgs termins: Provincia di Modena / di Modena

18.11.1995

30.7.2007

n. 285 del 6.12.1995

n. 184 del 9.8.2007

Montecastelli

21.6.2006

n. 152 del 3.7.2006

Montenetto di Brescia

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Murgia

12.9.1995

13.8.1997

n. 237 del 10.10.1995

n. 210 del 9.9.1997

Narni

18.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Nurra

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Ogliastra

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Osco

Līdzvērtīgs termins: Terre degli Osci

4.11.1995

n. 281 dell'1.12.1995

Paestum

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Palizzi

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Parteolla

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Pellaro

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Planargia

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Pompeiano

22.11.1995

n. 301 del 28.12.1995

Provincia di Mantova

18.11.1995

8.6.1998

n. 285 del 6.12.1995

n. 148 del 27.6.1998

Provincia di Nuoro

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Provincia di Pavia

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Provincia di Verona

Līdzvērtīgs termins: Veronese

21.11.1995

27.2.1996

27.6.2008

n. 297 del 21.12.1995

n. 57 del 8.3.1996

n. 159 del 9.7.2008

Puglia

12.9.1995

13.8.1997

n. 237 del 10.10.1995

n. 210 del 9.9.1997

Quistello

18.11.1995

8.6.1998

n. 285 del 6.12.1995

n. 148 del 27.6.1998

Ravenna

18.11.1995

26.9.2006

25.7.2007

n. 285 del 6.12.1995

n. 233 del 6.10.2006

n. 184 del 9.8.2007

Roccamonfina

22.11.1995

19.7.2000

n. 301 del 28.12.1995

n. 181 del 4.8.2000

Romangia

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Ronchi Varesini

11.10.2005

n. 246 del 21.10.05

Ronchi di Brescia

18.11.1995

29.3.2005

n. 285 del 6.12.1995

n. 79 del 6.4.2005

Rotae

4.11.1995

n. 281 dell'1.12.1995

Rubicone

18.11.1995

26.9.2006

25.7.2007

n. 285 del 6.12.1995

n. 233 del 6.10.2006

n. 184 del 9.8.2007

Sabbioneta

18.11.1995

8.6.1998

n. 285 del 6.12.1995

n. 148 del 27.6.1998

Salemi

10.10.1995

21.4.1998

n. 269 del 17.11.1995

n. 98 del 29.4.1998

Salento

12.9.1995

13.8.1997

n. 237 del 10.10.1995

n. 210 del 9.9.1997

Salina

10.10.1995

21.4.1998

n. 269 del 17.11.1995

n. 98 del 29.4.1998

Scilla

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Sebino

18.11.1995

3.7.2008

n. 285 del 6.12.1995

n. 164 del 15.7.2008

Sibiola

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Sicilia

10.10.1995

24.3.1997

21.4.1998

n. 269 del 17.11.1995

n. 78 del 4.4.1997

n. 98 del 29.4.1998

Spello

18.11.1995

n. 284 del 5.12.1995

Tarantino

12.9.1995

13.8.1997

n. 237 del 10.10.1995

n. 210 del 9.9.1997

Terrazze Retiche di Sondrio

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Terre Aquilane

Līdzvērtīgs termins: Terre dell'Aquila

6.6.2008

n. 142 del 19.6.2008

Terre Lariane

17.7.2008

communicato

n. 177 del 30.7.2008

n. 223 del 23.9.2008

Terre del Volturno

22.11.1995

9.4.1996

19.4.2004

n. 301 del 28.12.1995

n. 96 del 24.4.1996

n. 101 del 30.4.2004

Terre di Chieti

18.11.1995

18.1.2006

n. 283 del 4.12.1995

n. 22 del 27.1.2006

Terre di Veleja

5.8.1997

n. 204 del 2.9.1997

Tharros

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Toscano

Līdzvērtīgs termins: Toscana

9.10.1995

n. 250 del 25.10.1995

Trexenta

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Umbria

18.11.1995

30.6.1998

n. 284 del 5.12.1995

n. 168 del 21.7.1998

Val Tidone

18.11.1995

n. 285 del 6.12.1995

Val di Magra

9.10.1995

n. 250 del 25.10.1995

Val di Neto

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.08.19

Valcamonica

2.10.2003

n. 239 del 14.10.2003

Valdamato

27.10.1995

31.7.1996

n. 266 del 14.11.1995

n. 190 del 14.8.1996

Vallagarina

21.11.1995

27.2.1996

3.10.1997

26.11.1996

25.5.2000

n. 300 del 27.12.1995

n. 57 del 8.3.1996

n. 242 del 16.10.1997

n. 248 del 5.12.1997

n. 128 del 3.6.2000

Valle Belice

10.10.1995

21.4.1998

n. 269 del 17.11.1995

n. 98 del 29.4.1998

Valle Peligna

18.11.1995

18.1.2006

n. 283 del 4.12.1995

n. 22 del 27.1.2006

Valle d'Itria

12.9.1995

13.8.1997

n. 237 del 10.10.1995

n. 210 del 9.9.1997

Valle del Crati

27.10.1995

n. 266 del 14.11.1995

Valle del Tirso

12.10.1995

3.10.1997

n. 259 del 6.11.1995

n. 242 del 16.10.1997

Valli di Porto Pino

12.10.1995

n. 259 del 6.11.1995

Veneto

21.11.1995

3.10.1997

27.6.2008

17.9.2008

n. 297 del 21.12.1995

n. 57 del 8.3.1996

n. 242 del 16.10.1997

n. 158 del 8.7.2008

n. 227 del 27.9.2008

Veneto Orientale

21.11.1995

27.2.1996

27.6.2008

n. 297 del 21.12.1995

n. 57 del 8.3.1996

n. 159 del 9.7.2008

Venezia Giulia

7.3.1996

5.10.1998

n. 70 del 23.3.1996

N. 242 del 16.10.1998

Vigneti delle Dolomiti

Līdzvērtīgs termins: Weinberg Dolomiten

26.11.1997

28.10.1998

10.11.2003

1.8.2008

29.1.2009

n. 285 del 6.12.1997

n. 258 del 4.11.1998

n. 270 del 20.11.2003

n. 192 del 18.8.2008

n. del 20.2.2009

KIPRA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Λάρνακα

Līdzvērtīgs termins: Larnaka

ΚΔΠ 704/2004

Αρ. 3895/27.8.2004/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ (Ι)

Λεμεσός

Līdzvērtīgs termins: Lemesos

ΚΔΠ 704/2004

Αρ. 3895/27.8.2004/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ (Ι)

Λευκωσία

Līdzvērtīgs termins: Lefkosia

ΚΔΠ 704/2004

Αρ. 3895/27.8.2004/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ (Ι)

Πάφος

Līdzvērtīgs termins: Pafos

ΚΔΠ 704/2004

Αρ. 3895/27.8.2004/Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ (Ι)

LATVIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

LIETUVA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

LUKSEMBURGA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

UNGĀRIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Alföldi kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Balatonmelléki kam seko vai neseko mazākas teritoriālās vienības nosaukuma norāde

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Duna melléki

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Duna-Tisza közi

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Dunántúli

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Dél-alföldi

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Dél-dunántúli

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Felső-Magyarországi

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Nyugat-Dunántúli

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Tisza melléki

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Tisza völgyi

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Zempléni

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

Észak-Dunántúli

97/2004. (VI.3.) FVM, Magyar Közlöny 2004/75., 7633. oldal.

3.6.2004

MALTA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Maltese Islands

IĠT Wines Production Protocols Regulations (Legal Notice 167/07)

Government Gazette no. 18094 of 28 June 2007

NĪDERLANDE

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Drenthe

Central for Agricultural Products (HPA) 2003 Wine Ordinance

 

Flevoland

Central for Agricultural Products (HPA) 2003 Wine Ordinance

 

Friesland

Central for Agricultural Products (HPA) 2003 Wine Ordinance

 

Gelderland

Central for Agricultural Products (HPA) 2003 Wine Ordinance

 

Groningen

Central for Agricultural Products (HPA) 2003 Wine Ordinance

 

Limburg

Central for Agricultural Products (HPA) 2003 Wine Ordinance

 

Noord Brabant

Central for Agricultural Products (HPA) 2003 Wine Ordinance

 

Noord Holland

Central for Agricultural Products (HPA) 2003 Wine Ordinance

 

Overijssel

Central for Agricultural Products (HPA) 2003 Wine Ordinance

 

Utrecht

Central for Agricultural Products (HPA) 2003 Wine Ordinance

 

Zeeland

Central for Agricultural Products (HPA) 2003 Wine Ordinance

 

Zuid Holland

Central for Agricultural Products (HPA) 2003 Wine Ordinance

 

AUSTRIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Bergland

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Steierland

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Weinland

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

Wien

23.7.1999

BGBl. Nr. 141 aus 1999

POLIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

PORTUGĀLE

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Lisboa tām arī var sekot Alta Estremadura

Portaria no 426/2009

23.4.2009

Lisboa tām arī var sekot Estremadura

Portaria no 426/2009

23.4.2009

Tejo

Portaria no 445/2009

27.4.2009

Vinho Espumante Beiras tām arī var sekot Beira Alta

Portaria no 166/2005

11.2.2005

Vinho Espumante Beiras tām arī var sekot Beira Litoral

Portaria no 166/2005

11.2.2005

Vinho Espumante Beiras tām arī var sekot Terras de Sicó

Portaria no 166/2005

11.2.2005

Vinho Licoroso Algarve

Portaria no 364/2001

9.4.2001

Vinho Regional Alentejano

Portaria no 623/98

Portaria no 394/2001

28.8.1998

16.4.2001

Vinho Regional Algarve

Portaria no 364/2001

Portaria no 817/2006

9.4.2001

16.8.2006

Vinho Regional Açores

Portaria no 853/2004

19.7.2004

Vinho Regional Beiras tām arī var sekot Beira Alta

Portaria no 166/2005

11.2.2005

Vinho Regional Beiras tām arī var sekot Beira Litoral

Portaria no 166/2005

11.2.2005

Vinho Regional Beiras tām arī var sekot Terras de Sicó

Portaria no 166/2005

11.2.2005

Vinho Regional Duriense

Portaria no 1197/2006

7.11.2006

Vinho Regional Minho

Portaria no 112/93

Portaria no 1202/97

Portaria no 394/2001

30.1.1993

28.11.1997

16.4.2001

Vinho Regional Terras Madeirenses

Portaria no 86/2004 de 31 Março

Declaração de Rectificação de 19 Maio 2004

2.4.2004

24.5.2004

Vinho Regional Terras do Sado

Portaria no 400/92

Portaria no 196/94

Portaria no 394/2001

13.5.1992

5.4.1994

16.4.2001

Vinho Regional Transmontano

Portaria na 1203/2006

9.11.2006

RUMĀNIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Colinele Dobrogei Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealurile Crișanei Kam seko vai neseko apakšreģiona nosaukuma norāde

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealurile Moldovei vai vajadzības gadījumā Dealurile Covurluiului

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealurile Moldovei vai vajadzības gadījumā Dealurile Hușilor

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealurile Moldovei vai vajadzības gadījumā Dealurile Hârlăului

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealurile Moldovei vai vajadzības gadījumā Dealurile Iașilor

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealurile Moldovei vai vajadzības gadījumā Dealurile Tutovei

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealurile Moldovei vai vajadzības gadījumā Terasele Siretului

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealurile Moldovei

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealurile Munteniei

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealurile Olteniei

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealurile Sătmarului

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealurile Transilvaniei

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealurile Vrancei

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Dealurile Zarandului

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Terasele Dunării

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Viile Carașului

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

Viile Timișului

Ordin 732 din 2.8.2005

2.8.2005

SLOVĒNIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Podravje kam var sekot frāze “mlado vino” šīs norādes var būt arī apzīmētāja formā

Zakon o vinu

Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006

Posavje kam var sekot frāze “mlado vino” šīs norādes var būt arī apzīmētāja formā

Zakon o vinu

Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006

Primorska kam var sekot frāze “mlado vino” šīs norādes var būt arī apzīmētāja formā

Zakon o vinu

Uradni list RS, št. 105/2006 z dne 12.10.2006

SLOVĀKIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť to var papildināt frāze “oblastné vino”

Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve

Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005

Malokarpatská vinohradnícka oblasť to var papildināt frāze “oblastné vino”

Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve

Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005

Nitrianska vinohradnícka oblasť to var papildināt frāze “oblastné vino”

Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve

Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť to var papildināt frāze “oblastné vino”

Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve

Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005

Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť to var papildināt frāze “oblastné vino”

Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve

Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005

Východoslovenská vinohradnícka oblasť to var papildināt frāze “oblastné vino”

Zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve

Zbierka zákonov, čiastka 77, 30.4.2005

SOMIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

ZVIEDRIJA

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

 

 

 

APVIENOTA KARALISTE

Galda vīns ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi

Dalībvalsts likums

Dalībvalsts oficiālais vēstnesis

England kas ir vai nav aizstāta ar Berkshire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Buckinghamshire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Cheshire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Cornwall

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Derbyshire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Devon

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Dorset

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar East Anglia

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Gloucestershire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Hampshire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Herefordshire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Isle of Wight

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Isles of Scilly

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Kent

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Lancashire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Leicestershire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Lincolnshire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Northamptonshire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Nottinghamshire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Oxfordshire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Rutland

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Shropshire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Somerset

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Staffordshire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Surrey

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Sussex

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Warwickshire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar West Midlands

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Wiltshire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Worcestershire

 

 

England kas ir vai nav aizstāta ar Yorkshire

 

 

Wales kas ir vai nav aizstāta ar Cardiff

 

 

Wales kas ir vai nav aizstāta ar Cardiganshire

 

 

Wales kas ir vai nav aizstāta ar Carmarthenshire

 

 

Wales kas ir vai nav aizstāta ar Denbighshire

 

 

Wales kas ir vai nav aizstāta ar Gwynedd

 

 

Wales kas ir vai nav aizstāta ar Monmouthshire

 

 

Wales kas ir vai nav aizstāta ar Newport

 

 

Wales kas ir vai nav aizstāta ar Pembrokeshire

 

 

Wales kas ir vai nav aizstāta ar Rhondda Cynon Taf

 

 

Wales kas ir vai nav aizstāta ar Swansea

 

 

Wales kas ir vai nav aizstāta ar The Vale of Glamorgan

 

 

Wales kas ir vai nav aizstāta ar Wrexham

 

 


Top