This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2007:107:FULL
Official Journal of the European Union, C 107, 11 May 2007
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 107, 2007. gada 11. maijs
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 107, 2007. gada 11. maijs
ISSN 1725-5201 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
50. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
Komisija |
|
2007/C 107/01 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2007/C 107/02 |
Lietas ierosināšana (Lieta Nr.COMP/M.4523 — Travelport/Worldspan) ( 1 ) |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI |
|
|
Komisija |
|
2007/C 107/03 |
||
2007/C 107/04 |
||
|
DALĪBVALSTU PAZIŅOJUMI |
|
2007/C 107/05 |
||
2007/C 107/06 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem ( 1 ) |
|
2007/C 107/07 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem ( 1 ) |
|
|
V Atzinumi un paziņojumi |
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Komisija |
|
2007/C 107/08 |
||
2007/C 107/09 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta Nr. COMP/M.4634 — Sabanci/Verbund/Enerjisa JV) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
CITI TIESĪBU AKTI |
|
|
Komisija |
|
2007/C 107/10 |
||
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA
Komisija
11.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/1 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 107/01)
Lēmuma pieņemšanas datums |
4.4.2007. |
Atbalsta Nr. |
N 588/06 |
Dalībvalsts |
Nīderlande |
Reģions |
Gelderland |
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Vitaal Gelderland |
Juridiskais pamats |
Provinciewet, subsidieregeling vitaal Gelderland, beleidsplan subsidieverstrekking water |
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
Mērķis |
Vides aizsardzība |
Atbalsta forma |
Tiešā dotācija |
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms: 36,25 milj EUR |
Atbalsta intensitāte |
30 % |
Atbalsta ilgums |
1.11.2004.-1.11.2012. |
Tautsaimniecības nozares |
Elektroapgāde, gāzes apgāde un ūdensapgāde |
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
Gedeputeerde Staten van Gelderland |
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
1.3.2007. |
|||
Atbalsta Nr. |
NN 4/07 (ex N 411/06) |
|||
Dalībvalsts |
Polija |
|||
Reģions |
Mazowieckie |
|||
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Delitissue Sp. z o.o. |
|||
Juridiskais pamats |
Porozumienie z dnia 9 listopada 2000 r.; Aneks do porozumiania z dnia 29 marca 2006 r. |
|||
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
|||
Mērķis |
Reģionālā attīstība, Nodarbinātība |
|||
Atbalsta forma |
Nodokļu atlaide, Parādu norakstīšana |
|||
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms: 13,3 milj PLN |
|||
Atbalsta intensitāte |
3,92 % |
|||
Atbalsta ilgums |
1.1.2001.-31.12.2010. |
|||
Tautsaimniecības nozares |
Ražojošā rūpniecība |
|||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
|||
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
11.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/3 |
Lietas ierosināšana
(Lieta Nr.COMP/M.4523 — Travelport/Worldspan)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 107/02)
Komisija 2007. gada 3. maijā nolēma ierosināt lietu par augstāk minēto koncentrāciju, tā kā Komisija ir konstatējusi, ka paziņotā koncentrācija rada pamatotas šaubas attiecībā uz atbilstību kopējam tirgum. Lietas ierosināšana uzsāk izmeklēšanas otro posmu attiecībā uz paziņoto koncentrāciju, un tā neskar galīgo lēmumu šajā lietā. Lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr.139/2004 6. panta 1. punkta c) apakšpunktu.
Komisija uzaicina ieinteresētās puses iesniegt tai savus iespējamos novērojumus par ierosināto koncentrāciju.
Lai nodrošinātu procedūras ievērošanu, novērojumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 15 dienas pēc šīs publikācijas datuma. Novērojumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4523 — Travelport/Worldspan uz šādu adresi:
Commission of the European Communities |
Competition DG |
Merger Network |
Rue Joseph II 70 |
B-1000 Brussels |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI
Komisija
11.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/4 |
Euro maiņas kurss (1)
2007. gada 10. maijs
(2007/C 107/03)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,3527 |
JPY |
Japānas jēna |
162,86 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4518 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,68070 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,2065 |
CHF |
Šveices franks |
1,6473 |
ISK |
Islandes krona |
86,06 |
NOK |
Norvēģijas krona |
8,1590 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
CYP |
Kipras mārciņa |
0,5829 |
CZK |
Čehijas krona |
28,257 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
248,15 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,6967 |
MTL |
Maltas lira |
0,4293 |
PLN |
Polijas zlots |
3,7634 |
RON |
Rumānijas leja |
3,2844 |
SKK |
Slovākijas krona |
33,581 |
TRY |
Turcijas lira |
1,8145 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6258 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4983 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,5791 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,8439 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0521 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 251,45 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
9,4209 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
10,4071 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3272 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
11 856,42 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,6012 |
PHP |
Filipīnu peso |
63,780 |
RUB |
Krievijas rublis |
34,9120 |
THB |
Taizemes bats |
44,188 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
11.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/5 |
Euro maiņas kurss (1)
2007. gada 9. maijs
(2007/C 107/04)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,3535 |
JPY |
Japānas jēna |
162,35 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4525 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,67985 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,1935 |
CHF |
Šveices franks |
1,6486 |
ISK |
Islandes krona |
86,75 |
NOK |
Norvēģijas krona |
8,1340 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
CYP |
Kipras mārciņa |
0,5828 |
CZK |
Čehijas krona |
28,236 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
247,36 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,6968 |
MTL |
Maltas lira |
0,4293 |
PLN |
Polijas zlots |
3,7609 |
RON |
Rumānijas leja |
3,2885 |
SKK |
Slovākijas krona |
33,579 |
TRY |
Turcijas lira |
1,8131 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6331 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4984 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,5829 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,8381 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,0524 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 250,02 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
9,3808 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
10,4132 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3330 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
11 931,10 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,6060 |
PHP |
Filipīnu peso |
63,980 |
RUB |
Krievijas rublis |
34,9250 |
THB |
Taizemes bats |
44,228 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
DALĪBVALSTU PAZIŅOJUMI
11.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/6 |
Kopsavilkums par 2006. gadā Komisijā saņemtajiem paziņojumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 258/97 5. pantu
(2007/C 107/05)
No 2006. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim Komisija saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 258/97 5. pantu ir saņēmusi 48 paziņojumus par jaunu pārtikas produktu vai jaunu pārtikas produktu sastāvdaļu laišanu tirgū (1).
|
Pieteikuma iesniedzējs |
Pārtikas produktu vai pārtikas produktu sastāvdaļu apraksts |
Būtiska ekvivalence |
Paziņošana |
Nosūtīšana dalībvalstīm |
||||||||||
31 |
|
Fitosterīna esteri, lai pievienotu tos i) piena produktiem un jogurta produktiem; un ii) dzeltenajiem ziežamajiem taukiem saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus un |
FSA (2)(AK) Atzinuma pieprasījums par fitosterīnu un to esteru būtisku ekvivalenci |
2004. gada 23. jūlijs |
2004. gada 4. augusts |
||||||||||
Fitosterīni un fitosterīna esteri, lai pievienotu tos dzeltenajiem ziežamajiem taukiem (izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus), salātu mērcēm, ieskaitot majonēzi un piena produktus, saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2004/333/EK, pikantajām mērcēm saskaņā ar Padomes Lēmumu 2004/334/EK un augļu dzērieniem uz piena bāzes saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2004/336/EK un |
UUS (3)(Somija) Atzinums par augu sterīnu, fitosterīnu esteru un ar šīm sastāvdaļām bagātinātu pārtikas produktu būtisku ekvivalenci (Cognis Deutschland GmbH & Co) |
2005. gada 20. aprīlis |
2005. gada 29. jūnijs |
||||||||||||
Rudzu maize, kurai pievienoti fitosterīna esteri un/vai fitosterīni Tiek piemērotas iepriekš minēto lēmumu 2. pantā minētās prasības. |
UUS (3)(Somija) Atzinums par tādas rudzu maizes būtisku ekvivalenci, kas bagātināta ar Cognis augu sterīna sastāvdaļu (Cognis Deutschland GmbH & Co) |
2006. gada 23. maijs |
2006. gada 9. jūnijs |
||||||||||||
31g |
|
Sojas dzērieni, kuriem pievienoti fitosterīna esteri Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīna esteru; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīna esteru |
Fitosterīna esteri ir sastāvdaļa, par ko ziņoja Cognis |
2006. gada 9. marts |
2006. gada 31. marts |
||||||||||
31i |
|
Siera produkti, kuriem pievienoti fitosterīna esteri Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu esteru |
Fitosterīna esteri ir sastāvdaļa, par ko ziņoja Cognis |
2006. gada 13. jūlijs |
2006. gada 20. jūlijs |
||||||||||
31j |
|
Rudzu maize, kurai pievienoti fitosterīni un/vai fitosterīna esteri Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu esteru |
Fitosterīns ir sastāvdaļa, par ko ziņoja Cognis un/vai Cargill |
2006. gada 5. jūlijs |
2006. gada 20. jūlijs |
||||||||||
31k |
|
Dzeltenie ziežamie tauki, kuriem pievienoti fitosterīni, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu esteru |
Fitosterīns ir sastāvdaļa, par ko ziņoja Cognis |
2006. gada 7. jūnijs |
2006. gada 3. augusts |
||||||||||
31l |
|
Fermentēta piena (jogurta) produkti, kuriem pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu esteru; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīna esteru |
Fitosterīns ir sastāvdaļa, par ko ziņoja Cognis |
2006. gada 26. jūlijs |
2006. gada 31. jūlijs |
||||||||||
31m |
|
Piena produkti, piemēram, puskrejota piena un vājpiena produkti, iespējams, ar augļu un/vai graudu piedevām, fermentēta piena produkti, piemēram, jogurts, sojas dzērieni, siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu |
Fitosterīns ir sastāvdaļa, par ko ziņoja Cognis |
2006. gada 26. oktobris |
2006. gada 6. novembris |
||||||||||
31o |
|
Rudzu maize, kurai pievienoti fitosterīni un/vai fitosterīna esteri Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu esteru; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīna esteru |
Fitosterīnus nodrošina Cognis |
2006. gada 28. novembris |
2007. gada 8. februāris |
||||||||||
38 |
|
Pārtikas produkti, kuriem pievienoti fitosterīni: dzeltenie ziežamie tauki, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus; salātu mērces, majonēze un pikantās mērces; piena dzērieni ar augļiem un/vai graudiem, augļu dzērieni uz piena bāzes, fermentēti piena produkti, kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām, un sojas dzērieni; siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām |
UUS (3)(Somija) Atzinums par būtisku ekvivalenci tādas augu sterīna/augu stanola sastāvdaļas gadījumā, kas paredzēta izmantošanai pārtikas produktos (Cargill Incorporation) |
2004. gada 24. oktobris |
2004. gada 13. decembris |
||||||||||
|
Rudzu maize, kurai pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu |
UUS (3)(Somija) Atzinums par tādas rudzu maizes būtisku ekvivalenci, kas bagātināta ar Corowise augu sterīna/augu stanola sastāvdaļu (Cargill) |
2006. gada 4. septembris |
2006. gada 12. septembris |
|||||||||||
38a |
|
Sojas dzērieni, kuriem pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīns ir sastāvdaļa, par ko ziņoja Cargill |
2006. gada 3. augusts |
2006. gada 7. septembris |
||||||||||
41 |
|
Pārtikas produkti, kas minēti Komisijas Lēmuma 2000/500/EK 1. pantā un Komisijas Lēmuma 2004/333/EK, 2004/334/EK, 2004/335/EK un 2004/336/EK 1. pielikumā (dzeltenie ziežamie tauki, salātu mērces, fermentēti piena produkti, sojas dzērieni, siera produkti, jogurta produkti, pikantās mērces, augļu dzērieni uz piena bāzes), kam pievienoti fitosterīni/fitostanoli (Reducol TM) |
UUS (3)(Somija) Atzinums par tādu pārtikas produktu būtisku ekvivalenci, kas bagātināti ar ReducolTM fitosterīniem/fitostanoliem (Forbes Medi-Tech Inc.) 2005. gada 28. februāris |
2005. gada 22. aprīlis |
2005. gada 6. jūnijs |
||||||||||
Rudzu maize |
UUS (3) (Somija) Atzinums par tādas rudzu maizes būtisku ekvivalenci, kas bagātināta ar Reducol™ augu sterīna sastāvdaļu |
2006. gada 12. jūnijs |
2006. gada 3. augusts |
||||||||||||
Siera produkti (tauku saturs < 12 g uz 100 g), kuriem pievienoti fitosterīni un/vai fitosterīna esteri |
FSAI (4) (Īrija) 2006. gada 6. septembra vēstule par būtisku ekvivalenci |
2006. gada 3. oktobris |
2006. gada 6. novembris |
||||||||||||
41e |
|
Dzeltenie ziežamie tauki, kuriem pievienoti fitosterīni saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnus atļāva ar Komisijas Lēmumu 2004/845/EK |
2006. gada 20. marts |
2006. gada 31. marts |
||||||||||
41h |
|
Dzērieni uz piena bāzes, kuriem pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu |
Fitosterīnus atļāva ar Komisijas Lēmumu 2004/845/EK |
2006. gada 24. aprīlis |
2006. gada 19. maijs |
||||||||||
41i |
|
Dzeltenie ziežamie tauki, kuriem pievienoti fitosterīni/fitosterīna esteri Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnus/fitosterīna esterus nodrošina Forbes MediTech |
2006. gada 5. decembris |
2006. gada 26. decembris |
||||||||||
41j |
|
Siera produkti, kuriem pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnus nodrošina Forbes MediTech |
2006. gada 23. maijs |
2006. gada 26. jūnijs |
||||||||||
54 |
|
Fitosterīni, kas paredzēti izmantošanai piena un jogurta produktos |
ACNFP (5)Atzinums par brīvo fitosterīnu būtisku ekvivalenci, izskatīts atbilstoši 5. pantam regulā par jauniem pārtikas produktiem |
2005. gada 11. novembris |
2005. gada 8. decembris |
||||||||||
|
Mīkstais siers ar zemu tauku saturu/kausēts siers (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g) un rudzu maize |
UUS (3)Atzinums par uzņēmuma Lausunto Triple Crown ražotās augu sterīna sastāvdaļas un ar to bagātinātu pārtikas produktu būtisku ekvivalenci (Triple Crown AB) |
2006. gada 16. oktobris |
2006. gada 7. novembris |
|||||||||||
54a |
|
Siera produkti, kuriem pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnus piegādā Triple Crown |
2006. gada 23. novembris |
2006. gada 20. decembris |
||||||||||
55 |
|
Siera produkti, kuriem pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnus atļāva ar Komisijas Lēmumu 2004/333/EK |
2006. gada 12. janvāris |
2006. gada 21. februāris |
||||||||||
56 |
|
Jogurta produkti, kuriem pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu |
FSAI (4)(Īrija) atzina, ka pārtikas produktiem ir būtiska ekvivalence ar jau esošajiem pārtikas produktiem |
2006. gada 7. februāris |
2006. gada 21. februāris |
||||||||||
57 |
|
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus Piena produkti un jogurta produkti |
AESA (6)(Spānija) Atzinums par uzņēmuma Vital Caps S.A. iesniegto pieteikumu, lai reģistrētu tās fitosterīnus un fitosterīna esterus saskaņā ar būtiskas ekvivalences noteikšanas procedūru atbilstoši Regulas (EK) Nr. 258/97 5. pantam (2005. gada 20. oktobris) |
2006. gada 30. janvāris |
2006. gada 21. februāris |
||||||||||
Dzeltenie ziežamie tauki; piena produkti; fermentēta piena produkti; siera produkti, salātu mērces; un sojas dzērieni |
AESA (6)(Spānija) Atzinums par uzņēmuma Vital Caps S.A. iesniegto pieteikumu, lai reģistrētu tās fitosterīnus un fitosterīna esterus saskaņā ar būtiskas ekvivalences noteikšanas procedūru atbilstoši Regulas (EK) Nr. 258/97 5. pantam (2006. gada 4. maijs) |
2006. gada 22. jūnijs |
2006. gada 27. septembris |
||||||||||||
Pikantās mērces; rudzu maize, kuras miltu sastāvā ir ≥ 50 % rudzu (rupja maluma rudzu milti, veseli vai sašķelti rudzu graudi un rudzu pārslas) ≤ 30 % kviešu un ≥ 4 % cukura, bet nav pievienoti tauki ar fitosterīnu piedevām Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā); dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu; salātu mērces ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas |
AESA (6)(Spānija) Atzinums par uzņēmuma Vital Caps S.A. iesniegto pieteikumu, lai reģistrētu tās fitosterīnus un fitosterīna esterus saskaņā ar būtiskas ekvivalences noteikšanas procedūru atbilstoši Regulas (EK) Nr. 258/97 5. pantam (2006. gada 27. jūlijs) |
2006. gada 26. oktobris |
2006. gada 16. novembris |
||||||||||||
57a |
|
Piena produkti, kuriem pievienoti fitosterīna esteri Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnu esteri ir sastāvdaļa, par ko ziņoja VitaeCaps |
2006. gada 7. septembris |
2006. gada 19. septembris |
||||||||||
57b |
|
Piena produkti, jogurta produkti, pikantās mērces un salātu mērces, kam pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; pikantās mērces un salātu mērces ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīni ir sastāvdaļa, par ko ziņoja VitaeCaps |
2006. gada 8. septembris |
2006. gada 29. septembris |
||||||||||
58 |
|
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus; piena un fermentēta piena produkti; jogurta produkti; siera produkti un sojas dzērieni ar fitosterīnu piedevām Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu |
ACNFP (2)(AK) Atzinums par fitosterīnu būtisku ekvivalenci, izskatīts atbilstoši 5. pantam regulā par jauniem pārtikas produktiem |
2006. gada 16. janvāris |
2006. gada 21. februāris |
||||||||||
58a |
|
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus; piena un fermentēta piena produkti; jogurta produkti; siera produkti un sojas dzērieni ar fitosterīnu piedevām Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnus nodrošina PrimaPharm |
2006. gada 13. marts |
2006. gada 27. aprīlis |
||||||||||
58b |
|
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus; piena un fermentēta piena produkti; jogurta produkti; siera produkti un sojas dzērieni ar fitosterīnu piedevām Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnus nodrošina PrimaPharm |
2006. gada 3. maijs |
2006. gada 24. maijs |
||||||||||
59 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
AFSSA (7)(Francija) Francijas pārtikas nekaitīguma aģentūras atzinums par pieprasījumu novērtēt neiepakotas Tahitian noni sulas būtisku ekvivalenci ar citu noni sulu, ko ar 2003. gada 5. jūnija lēmumu ir atļāvusi Eiropas Komisijas Pārtikas zinātniskā komiteja |
2006. gada 28. februāris |
2006. gada 31. marts |
||||||||||
60 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
IRPZ (8)(Polija) Atzinums par sulas “Noni Vita — 100 % Noni sula ”un sulas “Tahitian Noni ”būtisku ekvivalenci; sula “Tahitian Noni ”tika atļauta ar Lēmumu (EK) Nr. 2003/426/EK |
2006. gada 6. februāris |
2006. gada 19. aprīlis |
||||||||||
61 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
DSPVNSA (9)(Itālija) Atzinums par produkta TABARI NONI būtisku ekvivalenci |
2006. gada 18. janvāris |
2006. gada 11. aprīlis |
||||||||||
62 |
Arboris LLC vārdā |
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus; piena un fermentēta piena produkti; jogurta produkti; siera produkti; sojas dzērieni, salātu mērces un pikantās mērces |
UUS (3)(Somija) Atzinums par Arboris® sterīna AS-2TM augu stearīna sastāvdaļas un ar to bagātinātu pārtikas produktu būtisku ekvivalenci (Arboris® LLC) |
2006. gada 5. aprīlis |
2006. gada 27. aprīlis |
||||||||||
Rudzu maize, kuras milti satur ≥ 50 % rudzu un ≤ 30 % kviešu; un ≤ 4 % cukura, bet nav pievienotas taukvielas ar fitosterīnu piedevām Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzēriena ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu; salātu mērces un pikantās mērcēs ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas |
2006. gada 7. decembris |
2007. gada 19. februāris |
|||||||||||||
63 |
|
Argana eļļa (Argania spinosa eļļa) |
DGCCRF (10)(Francija) apstiprināja, ka AFSSA (4)iepriekš sniegtais atzinums bija piemērojams arī šai argana eļļai |
2006. gada 4. aprīlis |
2006. gada 27. aprīlis |
||||||||||
64 |
|
Astaksantīns uztura bagātinātājos |
LIV (11)(Zviedrija) Būtiskas ekvivalences atzīšanas pieteikums, lai izmantošanai pārtikas produktu piedevās apstiprinātu no Haematococcus pluvialis atvasinātupreparātuAstaREAL-L10 — ar oglekļa dioksīdu superkritiskos apstākļos iegūtu ekstraktu, kas satur galvenokārt astaksantīnu |
2006. gada 17. maijs |
2006. gada 22. maijs |
||||||||||
65 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
UUS (3)(Somija) Atzinums par noni sulas būtisku ekvivalenci (Ecoway Oy) |
2006. gada 22. maijs |
2006. gada 9. jūnijs |
||||||||||
66 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
AFSSA (7)(Francija) Francijas pārtikas nekaitīguma aģentūras atzinums par pieprasījumu novērtēt noni sulas no Dominikānas Republikas būtisku ekvivalenci ar citu noni sulu, ko ar 2003. gada 5. jūnija lēmumu ir atļāvusi Eiropas Komisijas Pārtikas zinātniskā komiteja |
2006. gada 23. februāris |
2006. gada 9. jūnijs |
||||||||||
67 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
BVN (12)(Nīderlande) Noni sula (4) Būtiskas ekvivalences novērtējums paziņojumam saskaņā ar Regulu 258/97, kas attiecas uz jauniem pārtikas produktiem un jaunām pārtikas produktu sastāvdaļām |
2006. gada 11. janvāris |
2006. gada 21. februāris |
||||||||||
68 |
|
Piena produkti, fermentēti piena produkti, sojas dzērieni, salātu mērces, pikantās mērces, kam pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk nekā 3 g fitosterīnu; salātu mērces un pikantās mērces ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas |
ACNFP (2)(AK) atzinums par fitosterīnu būtisku ekvivalenci, izskatīts atbilstoši 5. pantam regulā par jauniem pārtikas produktiem |
2006. gada 13. jūlijs |
2006. gada 28. jūlijs |
||||||||||
69 |
|
Piena produkti, fermentēti piena produkti, jogurta produkti, siera produkti, kam pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu |
DPSVNSA (9)(Itālija) Atzinums par tādu jaunu sastāvdaļu un pārtikas produktu būtisku ekvivalenci, kuriem pievienoti fitosterīni un/vai augu sterīni |
2006. gada 26. jūnijs |
2006. gada 24. jūlijs |
||||||||||
69a |
|
Produkti uz jogurta bāzes, kuriem pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu |
Fitosterīns ir sastāvdaļa, par ko ziņoja Inpharma |
2006. gada 1. augusts |
2006. gada 6. septembris |
||||||||||
69b |
|
Fermentēta piena produkti un jogurta produkti, kuriem pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu |
Fitosterīns ir sastāvdaļa, par ko ziņoja Inpharma |
2006. gada 30. augusts |
2006. gada 15. septembris |
||||||||||
70 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
AGES (13)(Austrija) Būtiskas ekvivalences noteikšana sulai, kas iegūta no Morinda citrifolia L. (noni sula) sugu augļiem (uzņēmums KaHuna GmbH Deutschland), lai šo sulu izmantotu un laistu tirgū kā jaunu pārtikas produktu un jaunu pārtikas sastāvdaļu pasterizētos augļu sulas dzērienos |
2006. gada 2. augusts |
2006. gada 12. septembris |
||||||||||
71 |
|
Piena produkti, kuriem pievienoti fitosterīni Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g pievienotu fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnus atļāva ar Komisijas Lēmumu 2004/333/EK |
2006. gada 6. septembris |
2006. gada 15. septembris |
||||||||||
72 |
|
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus; augļu dzērieni uz piena bāzes, jogurta produkti un siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām ar fitosterīnu piedevām Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g pievienotu fitosterīnu/fitostanolu |
FSA (2)DRT sagatavots atzinums par fitosterīnu ekvivalenci |
2006. gada 12. oktobris |
2006. gada 6. novembris |
||||||||||
72a |
|
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu |
Fitosterīnus nodrošina Les Derives Resiniques et Terpeniques |
2006. gada 27. decembris |
2007. gada 26. janvāris |
||||||||||
73 |
|
Noni sula (sula no Morinda citrifolia augļiem) |
BVL (14)(Vācija) Nostāja jautājumā, kas saņemts no Sebastian Held, 90409 Nirnberga, par Morinda citrifolia L. sugu augļu sulas būtisku ekvivalenci saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 258/97 3. panta 4. punktu ar “noni sulu ”(sula, kas iegūta no morinda citrifolia L. augļu sugām), ko ražo uzņēmums Morinda Inc. un kas atļauta kā jauna pārtikas produktu sastāvdaļa saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 258/97 |
2006. gada 10. oktobris |
2006. gada 17. novembris |
||||||||||
74 |
|
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus; piena produkti, piemēram, vājpiena produkti un puskrejota piena produkti, iespējams, ar augļu un/vai graudu piedevām, fermentēta piena produkti, piemēram, jogurts un siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām; augļu dzērieni uz piena bāzes; salātu mērces un pikantās mērces; rudzu maize, kuras miltu sastāvā ir ≥ 50 % rudzu (rupja maluma rudzu milti, veseli vai sašķelti rudzu graudi un rudzu pārslas) ≤ 30 % kviešu un ≥ 4 % cukura, bet nav pievienoti tauki ar fitosterīnu piedevām Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu; pikantās mērces un salātu mērces ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas |
UUS (3)(Somija) Atzinums par Cholevel TM augu sterīna sastāvdaļas un ar to bagātinātu pārtikas produktu būtisku ekvivalenci (Fenchem Enterprises Ltd.) |
2006. gada 1. novembris |
2006. gada 16. novembris |
||||||||||
75 |
|
Dzeltenie ziežamie tauki saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2991/94, izņemot taukus cepšanai un vārīšanai, kā arī ziežamos taukus, kas satur sviestu un citus dzīvnieku taukus; piena produkti, piemēram, vājpiena produkti un puskrejota piena produkti, iespējams, ar augļu un/vai graudu piedevām, fermentēta piena produkti, piemēram, jogurts un siera produkti (tauku saturs ≤ 12 g uz 100 g), kam piena tauki un/vai olbaltumvielas daļēji vai pilnībā aizstātas ar augu taukiem vai olbaltumvielām; augļu dzērieni uz piena bāzes; salātu mērces un pikantās mērces; rudzu maize, kuras miltu sastāvā ir ≥ 50 % rudzu (rupja maluma rudzu milti, veseli vai sašķelti rudzu graudi un rudzu pārslas) ≤ 30 % kviešu un ≥ 4 % cukura, bet nav pievienoti tauki ar pievienotiem fitosterīna esteriem Porcijā ir pievienoti ne vairāk kā 3 g (ja paredzēta viena porcija dienā) vai 1 g (ja paredzētas 3 porcijas dienā) fitosterīnu/fitostanolu; dzērienu tvertnē ir pievienoti ne vairāk kā 3 g fitosterīnu/fitostanolu; pikantās mērces un salātu mērces ir iesaiņotas kā atsevišķas porcijas |
UUS2 (Somija) Atzinums par tādu pārtikas produktu būtisku ekvivalenci, kas bagātināti ar Corowise augu sterīna/augu staniola esteriem (Cargill) |
2006. gada 26. oktobris |
2006. gada 23. novembris |
(1) JO L 43 du 14.2.1997, p. 1.
(2) FSA Food Standards Agency (AK)
(3) UUS Novel Food Board (Somija)
(4) FSAI Food Safety Authority of Ireland (Īrija)
(5) ACNFP Advisory Committee on Novel Foods and Processes (AK)
(6) AESA Agencia Espańola de Seguridad Alimentarķa (Spānija)
(7) AFSSA Agence franēaise de sécurité sanitaire des aliments (Francija)
(8) IRPZ Instytut Roślin i Przetworów Zielarskich (Polija)
(9) DSPVNSA Ministero della Salute — Dipartimento per la Sanitą Pubblica veterinaria, la Nutrizione e la Sicurezza degli Alimenti (Itālija)
(10) DGCCRF Direction Générale de la Concurrence, de la consommation et de la Répression des Fraudes (Francija)
(11) LIV Livsmedelsverket (Zviedrija)
(12) BVN Bureau Nieuwe Voedingsmiddelen (Nīderlande)
(13) AGES Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH (Austrija)
(14) BVL Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit
11.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/20 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 107/06)
Atbalsta Nr. |
XS 48/07 |
||||
Dalībvalsts |
Apvienotā Karaliste |
||||
Reģions |
West Midlands |
||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
REALiSE |
||||
Juridiskais pamats |
Section 2 Local Government Act 2000 Industrial Development Act 1982 Section 11 |
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 1,85 milj GBP; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
||||
Īstenošanas datums |
2.1.2007. |
||||
Atbalsta ilgums |
30.6.2008. |
||||
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Atbalsta Nr. |
XS 50/07 |
|||
Dalībvalsts |
Austrija |
|||
Reģions |
Salzburg |
|||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Richtlinie zur Förderung von Maßnahmen des Programms zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Region Salzburg 2007-2013; Kurz RWF-Richtlinie Salzburg |
|||
Juridiskais pamats |
Beschluss der Salzburger Landesregierung vom 9.10.2006 sowie das bei der EK zur Genehmigung eingereichte Programm „Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Region Salzburg, Operationelles Programm 2007-2013“ |
|||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: —; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: 6 milj EUR (2007-2013) |
|||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
|||
Īstenošanas datums |
1.1.2007. |
|||
Atbalsta ilgums |
30.6.2008. |
|||
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
|||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
|||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Atbalsta Nr. |
XS 52/07 |
|||||
Dalībvalsts |
Itālija |
|||||
Reģions |
Regione autonoma Friuli Venezia Giulia |
|||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Agevolazioni a medio-lungo termine a favore delle imprese commerciali, turistiche e di servizio |
|||||
Juridiskais pamats |
Decreto del presidente della Regione del 15 novembre 2006, n. 0352/Pres (regolamento di esecuzione dell'articolo 95 della legge regionale 5 dicembre 2005, n. 29, in materia di agevolazioni a medio-lungo termine a favore delle imprese commerciali, turistiche e di servizio) |
|||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 1 milj EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
|||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
|||||
Īstenošanas datums |
29.12.2006. |
|||||
Atbalsta ilgums |
31.12.2008. |
|||||
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
|||||
Tautsaimniecības nozares |
Finanšu pakalpojumi, Citi pakalpojumi |
|||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Atbalsta Nr. |
XS 53/07 |
||||||||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||||||||
Reģions |
Regione autonoma Friuli Venezia Giulia |
||||||||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Aiuti concessi alle PMI artigiane tramite Friulia Lis Spa |
||||||||||
Juridiskais pamats |
Deliberazione della giunta regionale del 22 dicembre 2006, n. 3176 recante adeguamento alla definizione di PMI e proroga di regimi di aiuto, relativamente al titolo II, capo II (operazioni di locazione finanziaria) del decreto del presidente della Regione del 12 agosto 2005, n. 0272/Pres (testo unico delle disposizioni regolamentari in materia di incentivi a favore del settore artigiano), già notificato e autorizzato (N 746/A/2000) |
||||||||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||||||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 0,5 milj EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
||||||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
||||||||||
Īstenošanas datums |
1.1.2007. |
||||||||||
Atbalsta ilgums |
31.12.2008. |
||||||||||
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
||||||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
||||||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Atbalsta Nr. |
XS 54/07 |
||||||||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||||||||
Reģions |
Regione autonoma Friuli Venezia Giulia |
||||||||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Investimenti industriali nella Regione Friuli Venezia Giulia (PMI) |
||||||||||
Juridiskais pamats |
Deliberazione della giunta regionale del 22 dicembre 2006, n. 3176 recante «Adeguamento alla definizione di PMI e proroga di regimi di aiuto, nonché modifica della DGR 1758/1997 e della DGR 1808/1997», relativamente ai capi I e III della legge regionale 26 giugno 1995, n. 26 (Misure a sostegno degli investimenti industriali in regione), limitatamente agli interventi a favore delle PMI, regime in precedenza già notificato e autorizzato (N 684/95) |
||||||||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||||||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 1 milj EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
||||||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
||||||||||
Īstenošanas datums |
1.1.2007. |
||||||||||
Atbalsta ilgums |
31.12.2008. |
||||||||||
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
||||||||||
Tautsaimniecības nozares |
Citas ražošanas nozares, Citi pakalpojumi |
||||||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
11.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/23 |
Dalībvalstu sniegtā informācija par valsts atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 70/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu, sniedzot valsts atbalstu maziem un vidējiem uzņēmumiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 107/07)
Atbalsta Nr. |
XS 92/07 |
||||||
Dalībvalsts |
Itālija |
||||||
Reģions |
Alto Adige — Provincia autonoma di Bolzano |
||||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Agevolazioni per l'acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzione (c.d. «Sabatini») |
||||||
Juridiskais pamats |
Deliberazione della giunta provinciale n. 4997 del 29.12.2006«Modifica dei criteri per l'applicazione della legge 28 novembre 1965, n. 1329» |
||||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 0,3 milj EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
||||||
Īstenošanas datums |
1.1.2007. |
||||||
Atbalsta ilgums |
30.6.2008. |
||||||
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Atbalsta Nr. |
XS 93/07 |
|||
Dalībvalsts |
Ungārija |
|||
Reģions |
Magyarország egész területe |
|||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Földfelszíni terjesztésű helyi és körzeti rádiós műsorszolgáltatók műsorszórásának elindításához vagy korszerűsítéséhez szükséges eszközök beszerzésének támogatása |
|||
Juridiskais pamats |
A rádiózásról és televíziózásról szóló 1996. évi I. törvény 131. §-ának (3) bekezdése és az Országos Rádió és Televízió Testület 105/2007. (I. 17.) számú határozata |
|||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 0,12 milj EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
|||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
|||
Īstenošanas datums |
15.2.2007. |
|||
Atbalsta ilgums |
30.6.2008. |
|||
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
|||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
|||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Atbalsta Nr. |
XS 96/07 |
|||||||
Dalībvalsts |
Austrija |
|||||||
Reģions |
Niederösterreich |
|||||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Spezielle Richtlinien des Niederösterreichischen Wirtschafts- und Tourismusfonds für die Förderung von Internationalisierung sowie — als integrierter Bestandteil — die Allgemeinen Richtlinien des Niederösterreichischen Wirtschafts- und Tourismusfonds |
|||||||
Juridiskais pamats |
|
|||||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 0,53 milj EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
|||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
|||||||
Īstenošanas datums |
1.1.2007. |
|||||||
Atbalsta ilgums |
30.6.2008. |
|||||||
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
|||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
|||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Atbalsta Nr. |
XS 97/07 |
|||||||
Dalībvalsts |
Austrija |
|||||||
Reģions |
Niederösterreich |
|||||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Spezielle Richtlinien für die Förderung von Kooperationen sowie — als integrierter Bestandteil — die Allgemeinen Richtlinien des Niederösterreichischen Wirtschafts- und Tourismusfonds |
|||||||
Juridiskais pamats |
|
|||||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 0,25 milj EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms: — |
|||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
|||||||
Īstenošanas datums |
1.1.2007. |
|||||||
Atbalsta ilgums |
30.6.2008. |
|||||||
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
|||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
|||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
Atbalsta Nr. |
XS 98/07 |
|||||||
Dalībvalsts |
Austrija |
|||||||
Reģions |
Niederösterreich |
|||||||
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums |
Spezielle Richtlinien des Niederösterreichischen Wirtschafts- und Tourismusfonds für die Förderung von Investitionen sowie — als integrierter Bestandteil — die Allgemeinen Richtlinien des Niederösterreichischen Wirtschafts- und Tourismusfonds |
|||||||
Juridiskais pamats |
|
|||||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
|||||||
Budžets |
Plānotie gada izdevumi: 0,10384 milj EUR; Kopējais plānotais atbalsta apjoms - |
|||||||
Garantētie aizdevumi: 0,042 milj EUR |
||||||||
Atbalsta maksimālā intensitāte |
Saskaņā ar regulas 4. panta 2.-6. punktu un 5. pantu |
|||||||
Īstenošanas datums |
1.1.2007. |
|||||||
Atbalsta ilgums |
30.6.2008. |
|||||||
Mērķis |
Mazie un vidējie uzņēmumi |
|||||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares, kurās drīkst piešķirt atbalstu MVU |
|||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
V Atzinumi un paziņojumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Komisija
11.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/26 |
Uzaicinājums iesniegt pieteikumus ogļūdeņražu ieguves atļaujas saņemšanai Nīderlandes kontinentālā šelfa bloka segmentā P3c
(2007/C 107/08)
Nīderlandes Karalistes ekonomikas ministrs apliecina, ka ir saņemts pieteikums ogļūdeņražu ieguves atļaujas saņemšanai bloka segmentā P3c, kas norādīts kartē, kura pievienota kā 3. pielikums Derīgo izrakteņu ieguves noteikumiem (Staatscourant 2002., Nr. 245).
Atsaucoties uz 3. panta 2. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 30. maija Direktīvā 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei un publicēšanas kārtību (1), kāda paredzēta Likuma par derīgo izrakteņu ieguvi (Staatsblad 2002., Nr. 542) 15. pantā, ekonomikas ministrs aicina ieinteresētās personas iesniegt pieteikumu ogļūdeņražu ieguves atļaujai bloka segmentā P3c.
Par atļauju izsniegšanu atbildīgā iestāde ir Ekonomikas ministrija. Kritēriji, noteikumi un prasības, ko paredz minētās direktīvas 5. panta 1. un 2. punkts un 6. panta 2. punkts, ir iekļauti Likumā par derīgo izrakteņu ieguvi (Staatsblad 2002., Nr. 542).
Pieteikumus var iesniegt 13 nedēļu laikā pēc šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, nosūtot tos Ekonomikas ministrijai (De Minister van Economische Zaken) un adresējot Enerģ'etikas tirgus direktoram (ter attentie van de directeur Energiemarkt), ar norādi “personīgi ”(“persoonlijk in handen”); adrese: Prinses Beatrixlaan 5-7, Den Haag. Pēc šā termiņa beigām iesniegtos pieteikumus neizskatīs.
Lēmumu par pieteikumiem pieņem divpadsmit mēnešu laikā pēc minētā termiņa beigām.
Sīkāku informāciju iespējams saņemt, zvanot uz šādu tālruņa numuru: (31-70) 379 72 98.
(1) OV L 164, 30.6.1994., 3. lpp.
11.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/27 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta Nr. COMP/M.4634 — Sabanci/Verbund/Enerjisa JV)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 107/09)
1. |
Komisija 2007. gada 30. aprīlī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (1) 4. pantu, ar kuru uzņēmumi Österreichische Elektrizitätswirtschafts-Aktiengesellschaft (“Verbund”, Austria) un H.Ö. Sabanci Holding A.S. (“Sabanci”, Turcija) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār Enerjisa Enerji Üretim A.S. (“Enerjisa”, Turcija), iegādājoties akcijas esošā sabiedrībā, kas veido kopuzņēmumu. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā vēl nav pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību. Apsvērumiem jānonāk Komisijā ne vēlāk kā 10 dienās pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4634 — Sabanci/Verbund/Enerjisa JV uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.
CITI TIESĪBU AKTI
Komisija
11.5.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 107/28 |
Reģistrācijas pieprasījuma publikācija atbilstīgi 6. panta 2. punktam Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību
(2007/C 107/10)
Šī publikācija dod tiesības izteikt iebildumus pret reģistrāciju atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 510/2006 (1) 7. pantam. Komisijai paziņojumi par iebildumiem jāsaņem sešu mēnešu laikā pēc šīs publikācijas dienas.
KOPSAVILKUMS
PADOMES REGULA (EK) Nr. 510/2006
“MARIÁNSKOLÁZEŇSKÉ OPLATKY”
EK Nr.: CZ/PGI/005/0407/28.10.2004
ACVN ( ) AĢIN (X)
Šajā kopsavilkumā informācijai izklāstīti galvenie produkta specifikācijas elementi.
1. Atbildīgais dienests dalībvalstī
Nosaukums: |
Úřad průmyslového vlastnictví |
||
Adrese: |
|
||
Tālr.: |
(420) 220 38 31 11 |
||
Fakss: |
(420) 224 32 47 18 |
||
E-pasts: |
posta@upv.cz |
2. Pieteikuma iesniedzēja grupa
Nosaukums: |
KLS KLIMENTOV, s.r.o. |
||
Adrese: |
|
||
Tālr.: |
(420) 354 62 58 81-2 |
||
Fakss: |
(420) 354 62 27 15 |
||
E-pasts: |
kls@iol.cz |
Nosaukums |
Opavia-LU, a.s. |
Adrese: |
Vinohradská 2828/151, Praha 3, Česká republika |
Tālr.: |
(420) 272 00 26 04 |
Fakss: |
(420) 272 00 26 04 |
E-pasts: |
info@danone.com |
Sastāvs: |
ražotāji/pārstrādātāji ( X ) citi ( ) |
3. Produkta veids
2.4. kategorija: maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi — vafeles
4. Specifikācija
(Regulas (EK) Nr. 510/2006 4. panta 2. punktā paredzēto nosacījumu kopsavilkums)
4.1. Nosaukums: “Mariánskolázeňské oplatky”
4.2. Apraksts: Vafeles veidotas no diviem plāniem vafeļu diskiem, kurus kopā satur pildījuma kārta. Atkarā no pildījuma ir divi vafeļu veidi: ar riekstiem un ar kakao. Tās ir apaļas un viendabīgas, ar nedaudz drupinātu maliņu un īpašu, šīm vafelēm raksturīgu kraukšķīgumu; to virsmas ārējās joslas reljefs ir rotāts ar stilizētu savītu lapu vainagu. Vafeļu diska centrālās daļas reljefa rotājumus katrs ražotājs var izvēlēties pēc saviem ieskatiem. Vafeles ir krēmkrāsā vai gaiši brūnas, atkarībā no tā, no kādas mīklas tās ir ceptas. Tās ir kraukšķīgas, labi izceptas, pildījums ir graudains, garša ir vairāk vai mazāk salda — atbilstīgi izmantotajām sastāvdaļām. Tirdzniecībā šis produkts ir laists vispirms ietīts alumīnija folijā, tad iepakots kartona kastītē, un, iespējams, ar celofāna pārklājumu, iesaiņojumā pa 175 gramiem.
Produkts ražots no šādām sastāvdaļām: kviešu milti, cukurs, hidrogenēti tauki, lazdu riekstu kodoli, pulverī saberzti rieksti, kviešu dīgļi, piena tauki, augu tauki, kakao, piena pulveris, olu dzeltenumu pulveris, kviešu ciete, sāls, emulgators — lecitīns, citronu aromātviela, kanēlis, riekstu aromātviela, etilvanilīns, mandeļu aromātviela.
Produkta uzglabāšanas laiks ir 180 dienas temperatūrā, kas nepārsniedz 25 °C.
4.3. Ģeogrāfiskais apgabals: Mariānske Lāžņe (Marienbad) un Velkā Hledšebe komūnu teritorijas, kas ietilpst Mariānske Lāžņe departamenta teritorijā.
4.4. Izcelsmes apliecinājums: To, kā tiek ievērotas specifikācijas (cik lielā apmērā un cik veic pārbaudes, kā šīs pārbaudes reģistrētas), nosaka un nodrošina, izmantojot šādus līdzekļus un starpniekiestādes: apstiprināta sistēma HACCP, akreditēta sertifikācijas iestāde BVQI (s.r.o. Praha 6, Vítězné náměstí 2, Česká Republika), kvalitātes nodrošināšanas sistēma atbilstoši standartiem ČSN NE ISO 9001:2001 un ČSN NE ISO 1400:2005 un likumam Nr. 316/2004 par izsekojamību visos ražošanas un izplatīšanas procesa posmos, kā arī pārbaude uz vietas, kuru veic kompetentais lauksaimniecības pārtikas produktu tehniskās kontroles dienests (Plzeņas inspektorāts). Katrs ražotājs uztur izejvielu piegādātāju, kā arī gatavā produkta pircēju reģistru. Atbilstīgi likumam uz katra produkta ir norādīta ražotāja kontaktinformācija, galvenais, tā adrese.
4.5. Ražošanas metode: Vafeļu ražošana sākas ar to, ka vispirms no iepriekš minētajām sastāvdaļām (sk. 4.2. punktu) tiek sagatavota vafeļu mīkla. Pēc tam, kad sagatavotā masa ir labi sajaukta, to cep rotējošās pannās; izceptos vafeļu diskus no pannām izņem ar rokām un novieto uz redeļu plauktiem. Tos pārvieto uz kameru ar regulējamu gaisa mitrumu, kurā mitrums ir 90 % un kurā vafeļu diskus piecas dienas mitrina. Apakšējo vafeļu kārtu tad pārklāj ar cukura, tauku, lazdu riekstu un citu izejvielu maisījumu (atkarībā no konkrētā vafeļu veida), tad pa virsu šai kārtai uzliek otru — virsējo vafeļu disku; pēc tam tos kopā cep. Kad sagatavotās vafeles ir nosvērtas, lai pārbaudītu to atbilstību noteiktajam svaram, tās ietin alumīnija folijā un automātiski iepako kartona kastēs. Tiklīdz kā tās marķētas ar lietošanas termiņu, mazās kastītes iepako lielās kartona kastēs un nogādā noliktavā. Tā kā vafeles ir trauslas un absorbē mitrumu, kvalitātes nodrošināšanas un produktu izsekojamības nolūkā iepakošanai jānotiek ražošanas vietā.
4.6. Saikne: Pirmo reizi ziņas par vafelēm, kuras gatavo Mariānske Lāžņe dziedniecisko ūdeņu apgabalā, minētas XVIII gadsimtā. Sākotnēji tas bija parasts izstrādājums, kas drīzāk bija vienkārši paredzēts ēdienkartē mājās, kur tās gatavoja, bet pamazām tas pārtapa par liela apjoma ražošanu komerciālos nolūkos. Karls Raitenbergers ražošanu uzsāka 1856. gadā un tiek uzskatīts par vafeļu komerciālās ražošanas uzsācēju. Gandrīz gadsimtu vēlāk Jozefs Homolka produktu klāstu paplašina, atvedot no Vīnes labāku tehnisko aprīkojumu un uzlabotu pašradīto šokolādes vafeļu recepti. Vafeļu cienītājiem šis produkts vienmēr asociējas ar Rietumbohēmijas dziedniecisko ūdeņu apgabalu, kurā Mariānske Lāžņe ir viens no svarīgākajiem centriem. Vietējās maiznīcās vafeļu sastāvu, kā arī pagatavošanas veidu nodeva no vienas paaudzes otrai. Piedāvājumā esošo vafeļu klāstu 1995. gadā paplašina uzņēmums KLS Klimentov s.r.o.
Vēsturiskie dokumenti ir saglabāti pilsētas arhīvos, vietējos žurnālos, kā arī uzņēmuma Opavia-LU, a.s. aktīs.Virkne atsauču par vafeļu vēsturi un to, kādas tās ir tagad un kāda ir šo vafeļu reputācija, atrodama internetā, jo īpaši Hamlika tīmekļa vietnē, kas veltīta Mariānske Lāžņe vēsturei, ražotāja Opavia-LU mājas lapā, Mariānske Lāžņe pilsētas portālā u.c.; vairāki raksti par šo izstrādājumu ir publicēti avīzēs (Mariánskolázeňské Listy 1994. gada 6. numurā, Chebský deník2006. gada 13. maija numurā un Chebsko2005. gada 21. decembra numurā). Pilsētas muzejā ir apkopoti un eksponēti dokumenti, kā arī dažādi priekšmeti, kas saistīti ar šo vafeļu ražošanu attiecīgajā apgabalā.
Saskaņā ar Lisabonas nolīgumu izveidotajā starptautiskajā reģistrā nosaukums “Mariánskolázeňské oplatky ”reģistrēts 1967. gadā, bet Čehijas izcelsmes nosaukumu reģistrā — 1974. gada 1. februārī. Nosaukumu “Mariánskolázeňské oplatky ”aizsargā arī divpusēji nolīgumi ar Šveici, Austriju un Portugāli.
4.7. Kontroles iestāde:
Nosaukums: |
Státní zemědělská a potravinářská inspekce, inspektorát v Plzni |
||
Adrese: |
|
||
Tālr.: |
(420) 377 43 34 11 |
||
Fakss: |
(420) 377 45 52 29 |
||
E-pasts: |
plzen@szpi.gov.cz |
4.8. Marķējums: Nosaukumam “Mariánskolázeňské oplatky ”jābūt skaidri salasāmam uz iepakojuma priekšpuses.
(1) OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.