EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2011:075:FULL

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 75, 2011. gada 9. marts


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5201

doi:10.3000/17255201.C_2011.075.lav

Eiropas Savienības

Oficiālais Vēstnesis

C 75

European flag  

Izdevums latviešu valodā

Informācija un paziņojumi

54. sējums
2011. gada 9. marts


Paziņojums Nr.

Saturs

Lappuse

 

II   Informācija

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2011/C 075/01

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6038 – EDFT-L/ATIC/STMC6 JV) ( 1 )

1

2011/C 075/02

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6135 – Carlyle/Administratiekantoor Alpinvest/Alpinvest) ( 1 )

1

2011/C 075/03

Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.6060 – Citigroup/Public Sector Pension Investment Board/DP World/DP World Australia/JV) ( 1 )

2

 

IV   Paziņojumi

 

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

 

Eiropas Komisija

2011/C 075/04

Euro maiņas kurss

3

 

V   Atzinumi

 

CITI TIESĪBU AKTI

 

Eiropas Komisija

2011/C 075/05

Paziņojums uzņēmumiem, kuri plāno 2012. gadā Eiropas Savienībā importēt vai no tās eksportēt kontrolējamās vielas, kas noārda ozona slāni, un uzņēmumiem, kuri 2012. gadam plāno pieprasīt šādu vielu kvotas lietojumiem laboratorijās un analīzēm

4

 


 

(1)   Dokuments attiecas uz EEZ

LV

 


II Informācija

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

9.3.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 75/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6038 – EDFT-L/ATIC/STMC6 JV)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2011/C 75/01

Komisija 2011. gada 2. martā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai franču valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32011M6038. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


9.3.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 75/1


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6135 – Carlyle/Administratiekantoor Alpinvest/Alpinvest)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2011/C 75/02

Komisija 2011. gada 2. martā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32011M6135. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


9.3.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 75/2


Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju

(Lieta COMP/M.6060 – Citigroup/Public Sector Pension Investment Board/DP World/DP World Australia/JV)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

2011/C 75/03

Komisija 2011. gada 2. martā nolēma neiebilst pret iepriekš minēto paziņoto koncentrāciju un atzīt to par saderīgu ar kopējo tirgu. Šis lēmums pamatots ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Pilns lēmuma teksts ir pieejams tikai angļu valodā, un to publicēs pēc tam, kad no teksta būs izņemta visa komercnoslēpumus saturošā informācija. Lēmums būs pieejams:

Komisijas konkurences tīmekļa vietnes uzņēmumu apvienošanos sadaļā (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šajā tīmekļa vietnē ir pieejamas dažādas individuālo apvienošanās lēmumu meklēšanas iespējas, tostarp meklēšana pēc sabiedrības nosaukuma, lietas numura, datuma un nozaru kodiem,

elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē (http://eur-lex.europa.eu/lv/index.htm) ar dokumenta numuru 32011M6060. EUR-Lex piedāvā tiešsaistes piekļuvi Eiropas Kopienu tiesību aktiem.


IV Paziņojumi

EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI

Eiropas Komisija

9.3.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 75/3


Euro maiņas kurss (1)

2011. gada 8. marts

2011/C 75/04

1 euro =


 

Valūta

Maiņas kurss

USD

ASV dolārs

1,3898

JPY

Japānas jena

114,64

DKK

Dānijas krona

7,4576

GBP

Lielbritānijas mārciņa

0,86050

SEK

Zviedrijas krona

8,8470

CHF

Šveices franks

1,2949

ISK

Islandes krona

 

NOK

Norvēģijas krona

7,7550

BGN

Bulgārijas leva

1,9558

CZK

Čehijas krona

24,233

HUF

Ungārijas forints

272,62

LTL

Lietuvas lits

3,4528

LVL

Latvijas lats

0,7059

PLN

Polijas zlots

3,9848

RON

Rumānijas leja

4,1895

TRY

Turcijas lira

2,2152

AUD

Austrālijas dolārs

1,3778

CAD

Kanādas dolārs

1,3539

HKD

Hongkongas dolārs

10,8263

NZD

Jaunzēlandes dolārs

1,8793

SGD

Singapūras dolārs

1,7641

KRW

Dienvidkorejas vona

1 555,93

ZAR

Dienvidāfrikas rands

9,6129

CNY

Ķīnas juaņa renminbi

9,1292

HRK

Horvātijas kuna

7,4049

IDR

Indonēzijas rūpija

12 212,12

MYR

Malaizijas ringits

4,2167

PHP

Filipīnu peso

60,487

RUB

Krievijas rublis

39,2993

THB

Taizemes bāts

42,222

BRL

Brazīlijas reāls

2,2994

MXN

Meksikas peso

16,7804

INR

Indijas rūpija

62,6640


(1)  Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.


V Atzinumi

CITI TIESĪBU AKTI

Eiropas Komisija

9.3.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 75/4


Paziņojums uzņēmumiem, kuri plāno 2012. gadā Eiropas Savienībā importēt vai no tās eksportēt kontrolējamās vielas, kas noārda ozona slāni, un uzņēmumiem, kuri 2012. gadam plāno pieprasīt šādu vielu kvotas lietojumiem laboratorijās un analīzēm

2011/C 75/05

1.

Šis paziņojums ir adresēts uzņēmumiem, uz kuriem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1005/2009 par vielām, kas noārda ozona slāni (Regula), un kuri plāno

a)

2012. gadā Eiropas Savienībā importēt vai no tās eksportēt Regulas I pielikumā minētās vielas, vai

b)

pieprasīt kvotas 2012. gadam šādu vielu lietojumiem laboratorijās un analīzēm.

2.

Tas attiecas uz šādām vielu grupām.

I grupa

:

CFC 11, 12, 113, 114 un 115

II grupa

:

citi pilnīgi halogenētie CFC

III grupa

:

halons 1211, 1301 un 2402

IV grupa

:

tetrahlorogleklis

V grupa

:

1,1,1-trihloretāns

VI grupa

:

metilbromīds

VII grupa

:

daļēji halogenētie bromfluorogļūdeņraži

VIII grupa

:

daļēji halogenētie hlorfluorogļūdeņraži

IX grupa

:

bromhlormetāns.

3.

Lai importētu vai eksportētu vielas, uz kurām neattiecas vispārējais importēšanas vai eksportēšanas aizliegums, no Komisijas ir jāsaņem licence, izņemot gadījumus, kad notiek vielu pārvadāšana tranzītā, pagaidu glabāšana, glabāšana muitas noliktavās vai tām tiek piemērota brīvās zonas procedūra, kā norādīts Regulā (EK) Nr. 450/2008, ja šo darbību ilgums nepārsniedz 45 dienas. Turklāt kontrolējamo vielu ražošanai vajadzīga iepriekšēja atļauja.

4.

Uz importēšanu brīvai apritei Eiropas Savienībā attiecas kvantitatīvi ierobežojumi, kurus nosaka Komisija, pamatojoties uz importa deklarācijām ierobežojamām vielām šādiem lietojumiem:

a)

lietojumi laboratorijās un analīzēm (ievērojot ražošanas/importa kvotas un kvantitatīvus ierobežojumus;

b)

kritiskiem lietojumiem (haloni);

c)

izmantošanai par izejvielām;

d)

tehnoloģiskām vajadzībām.

5.

Ražošanas un importa kvotas lietojumiem laboratorijās un analīzēm piešķirs saskaņā ar Regulas 10. panta 6. punktu. Pieprasot kvotas lietojumiem laboratorijās un analīzēm, jāievēro tā pati procedūra, kas tālāk aprakstīta attiecībā uz importu.

6.

Uzņēmumiem, kuri 2012. gadā vēlas importēt vai eksportēt kontrolējamās vielas un kuri iepriekšējos gados nav pieprasījuši importa licenci vai eksporta licenci (ko līdz 2010. gadam sauca par eksporta atļauju), vēlākais līdz 2011. gada 16. maijam par to jāpaziņo Komisijai, nosūtot aizpildītu reģistrācijas veidlapu, kas pieejama tīmekļa vietnē http://circa.europa.eu/Public/irc/env/review_2037/library. Pēc reģistrācijas uzņēmumiem jāievēro 7. punktā aprakstītā procedūra.

7.

Uzņēmumiem, kuri Main-ODS datubāzē reģistrējušies kā importētāji vai eksportētāji, jāaizpilda un jānosūta attiecīga deklarācija, kuras veidlapa pieejama tiešsaistē (http://ec.europa.eu/clima/policies/ozone/ods_en.htm).

8.

Main-ODS datubāzē deklarāciju veidlapas būs pieejamas no 2011. gada 16. maija.

9.

Komisija par derīgām uzskatīs tikai pareizi un bez kļūdām aizpildītas deklarācijas, kas saņemtas līdz 2011. gada 30. jūnijam.

Uzņēmumi tiek aicināti deklarācijas iesniegt iespējami drīz un pietiekami laikus, lai līdz deklarāciju iesniegšanas termiņa beigām būtu iespējams izdarīt korekcijas.

10.

Deklarācijas iesniegšana pati par sevi vēl nedod tiesības kontrolējamās vielas importēt vai eksportēt, vai ražot lietojumiem laboratorijās un analīzēm. Lai 2012. gadā varētu importēt, eksportēt vai ražot, konkrētajiem uzņēmumiem vispirms ir jāiesniedz attiecīga deklarācija un jāiesniedz Komisijai pieteikums licences saņemšanai, izmantojot Main-ODS datubāzē tiešsaistē pieejamo pieteikuma veidlapu.


Top