EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document E2006C0150

EBTA uzraudzības iestādes Ieteikums Nr. 150/06/COL ( 2006. gada 17. maijs ) par koordinētās kontroles programmu dzīvnieku barošanas jomā 2006. gadam

OV L 366, 21.12.2006, p. 96–105 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2006/150/oj

21.12.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 366/96


EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDES IETEIKUMS

Nr. 150/06/COL

2006. gada 17. maijs

par koordinētās kontroles programmu dzīvnieku barošanas jomā 2006. gadam

EBTA UZRAUDZĪBAS IESTĀDE,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu un jo īpaši tā 109. pantu un 1. protokolu,

ņemot vērā Līgumu starp EBTA valstīm par uzraudzības iestādes un Eiropas Kopienu Tiesas izveidošanu un jo īpaši tā 5. panta 2. punkta b) apakšpunktu un 1. protokolu,

ņemot vērā EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 31.a punktā minēto tiesību aktu (Padomes 1995. gada 25. oktobra Direktīva 95/53/EK, ar ko nosaka principus, kas reglamentē oficiālo pārbaužu organizēšanu dzīvnieku ēdināšanas jomā  (1) ), kas grozīts un pielāgots Līgumam par EEZ ar tā 1. protokolu, un jo īpaši tā 22. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

EBTA dalībvalstis 2005. gadā noteica vairākus jautājumus, kurus būtu vēlams iekļaut 2006. gada koordinētās kontroles programmā.

(2)

Kaut arī EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 33. punktā minētajā tiesību aktā (Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. maija Direktīvā 2002/32/EK par nevēlamām vielām dzīvnieku barībā  (2)), un tā grozījumos ir noteikts maksimālais aflatoksīna B1 daudzums barībā, šobrīd nav EEZ noteikumu par citiem mikotoksīniem, tādiem kā ohratoksīns A, zearalenons, deoksinivalenols, fumonizīni, T-2 un HT-2 toksīni. Informācijas apkopošana par šo mikotoksīnu klātbūtni, izmantojot paraugu ņemšanu izlases veidā, varētu sniegt informāciju, kas būtu lietderīga situācijas novērtēšanai no tiesību aktu izstrādāšanas viedokļa. Turklāt atsevišķām barības sastāvdaļām, tādām kā labība un eļļas augu sēklas, ir paaugstināts mikotoksīnu inficēšanās risks, ko rada to novākšanas, uzglabāšanas un transportēšanas apstākļi. Tā kā mikotoksīnu koncentrācija katru gadu mainās, ir lietderīgi apkopot datus par secīgiem gadiem attiecībā uz visiem minētajiem mikotoksīniem.

(3)

Iepriekšējās pārbaudes par antibiotiku un kokcidiostatu klātbūtni atsevišķos barības veidos, kas paredzēti tādām dzīvnieku sugām un kategorijām, kurām šīs aktīvās vielas nav atļautas, liecina, ka šāda veida pārkāpumi vēl aizvien notiek. Turklāt saskaņā ar EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 1.a punktā minētā tiesību akta 11. panta 2. punktu (Regula (EK) Nr. 1831/2003 par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām  (3)) ir svarīgi nodrošināt, lai aktīvi piemērotu normas par antibiotikas saturošu barības piedevu lietošanas izbeigšanu.

(4)

Norvēģijas un Islandes dalība programmās atbilstoši šī ieteikuma II pielikumam par vielām, kuras nav atļauts izmantot kā barības piedevas, vērtējama saistībā ar to atbrīvojumu no EEZ līguma I pielikuma II nodaļas noteikumiem un jo īpaši no tiesību akta, kas minēts EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 1.a punktā (Regula (EK) Nr. 1831/2003.).

(5)

Ir svarīgi nodrošināt, lai ierobežojumi dzīvnieku izcelsmes barības sastāvdaļu lietošanai lopbarībā, kā to nosaka attiecīgie EEZ tiesību akti, tiktu efektīvi īstenoti.

(6)

Islandes dalība programmās atbilstoši šī ieteikuma III pielikumam par ierobežojumiem dzīvnieku izcelsmes barības līdzekļu lietošanai vērtējama saistībā ar tās atbrīvojumu no EEZ līguma I pielikuma I nodaļas noteikumiem.

(7)

Ir svarīgi nodrošināt, lai vara un cinka mikroelementu līmenis cūku kombinētajā barībā nepārsniegtu maksimālo saturu, kas noteikts EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 1 zq. punktā minētajā tiesību aktā (Regula 1334/2003, ar kuru groza nosacījumus, ar kādiem atļauj izmantot vairākas barības piedevas, kas pieder mikroelementu grupai  (4)) un tā grozījumos. Norvēģijas dalība programmās šī ieteikuma I pielikuma darbības jomā vērtējama saistībā ar tās atbrīvojumu no EEZ līguma I pielikuma II nodaļas noteikumiem.

Šajā ieteikumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi EBTA Augu un dzīvnieku barības komiteja, kas palīdz EBTA Uzraudzības iestādei.

IESAKA.

1.

EBTA dalībvalstīm tiek ieteikts 2006. gadā veikt koordinētu kontroles programmu, kuras mērķis ir pārbaudīt:

a)

mikotoksīnu (aflatoksīna B1, ohratoksīna A, zearalenona, dezoksinivalenola, fumonizinu, toksīnu T-2 un HT-2) koncentrāciju dzīvnieku barībā, norādot analīžu metodes; paraugu ņemšanas metodei jāietver gan paraugu ņemšana izlases veidā, gan paraugu ņemšanu mērķveidā; ja paraugus ņem mērķveidā, paraugiem jābūt barības sastāvdaļām, attiecībā uz kurām ir aizdomas par augstu mikotoksīnu koncentrāciju, piemēram, labības graudi, eļļas augu sēklas, eļļas augu augļi, to produkti un blakusprodukti, kā arī barības sastāvdaļas, kas ir uzglabātas ilgāku laiku vai transportētas lielu attālumu pa jūru; attiecībā uz aflatoksīnu B1, īpaša uzmanība pievēršama piena lopu, kas nav piena liellopi, kombinētajai barībai; par pārbaužu rezultātiem jāziņo, izmantojot I pielikumā noteikto paraugu;

b)

kokcidiostati un/vai histomonostati neatkarīgi no tā, vai šīs vielas ir atļautas barības piedevas kādām dzīvnieku sugām vai kategorijām, ja tās bieži atrod neārstnieciskajos premiksos bez ārstniecības vielām un kompleksajā barībā dzīvniekiem, kuriem tās nav atļautas. Veicot pārbaudes, premiksos un kompleksajā barībā īpaši jāmeklē tās vielas, par kurām kompetentā iestāde uzskata, ka ir lielākas iespējas konstatēt pārkāpumus; par pārbaužu rezultātiem jāziņo, izmantojot II pielikumā noteikto paraugu;

c)

antibiotiku kā barības piedevu pakāpeniska izmantošanas izbeigšana saskaņā ar II pielikumu ;

d)

ierobežojumu ievērošanu attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes barības sastāvdaļu ražošanu un lietošanu, kā noteikts III pielikumā;

e)

vara un cinka līmeni cūku kombinētajā barībā, kā noteikts IV pielikumā.

2.

EBTA dalībvalstīm tiek ieteikts iekļaut 1. punktā paredzētās koordinētās kontroles programmas rezultātus atsevišķā nodaļā gada ziņojumam par pārbaudes darbībām, kas jāiesniedz EBTA uzraudzības iestādei līdz 2007. gada 1. aprīlim saskaņā ar 22. panta 2. punktu tiesību aktā, kas minēts EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 31.a punktā (Padomes 1995. gada 25. oktobra Direktīva 95/53/EK, ar ko nosaka principus, kas reglamentē oficiālo pārbaužu organizēšanu dzīvnieku ēdināšanas jomā), un saskaņotā ziņojumu parauga pēdējo versiju.

Briselē, 2006. gada 17. maijā.

EBTA Uzraudzības iestādes vārdā

Kristján Andri STEFÁNSSON

kolēģijas loceklis

Niels FENGER

Direktors


(1)  OV L 265, 8.11.1995., 17. lpp., Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/46/EK (OV L 234, 1.9.2001., 55. lpp.).

(2)  OV L 140, 30.5.2002., 10. lpp., Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2006/77/EK (OV L 271, 30.9.2006., 53. lpp.).

(3)  OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp., Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 378/2005 (OV L 59, 5.3.2005., 8. lpp.)

(4)  OV L 187, 26.7.2003., 11. lpp., Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1980/2005 (OV L 318, 6.12.2005., 3. lpp.).


I PIELIKUMS

Atsevišķu mikotoksīnu (aflatoksīna B1, ohratoksīna A, zearalenona, dezoksinivalenola un fumonizinu,) toksīnu T-2 un HT-2 koncentrācija barībā

Rezultāti atsevišķi par katru analizēto paraugu; 1. punkta a) apakšpunktā minēto pārbaužu rezultātu pārskatu paraugs

Barība

Paraugu ņemšana (izlases veidā vai mērķveidā)

Mikotoksīnu veids un koncentrācija (μg/kg attiecībā pret barību ar mitruma saturu 12 %)

Klas (1)

Tips (2)

Izcelsmes valsts

 

Aflatoksīns B1

Ohratoksīns A

Zearalenons

Dezoksinivalenols

Fumonizīni (3)

Toksīni T-2 un HT-2 (4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kompetentā iestāde norāda arī:

pasākumus, kas tiek veikti, ja ir pārsniegts maksimālais aflatoksīna B1 līmenis;

izmantotās analīzes metodes;

to noteikšanas robežas.


(1)  Izraugās vienu no šādām klasēm: barības sastāvdaļas, barības piedeva, premikss, papildbarība, kompleksā barība, kombinētā lopbarība.

(2)  Izraugās vienu no šādiem tipiem: (a) attiecībā uz barības sastāvdaļu – barības sastāvdaļas nosaukumu, kas noteikts pielikuma B daļā tiesību aktam, kas minēts EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 14.a punktā (Padomes 1996. gada 29. aprīļa Direktīva 96/25/EK par barības sastāvdaļu apriti, ar ko groza Direktīvas 70/524/EEK, 74/63/EEK, 82/471/EEK un 93/74/EEK un atceļ Direktīvu 77/101/EEK), (b) attiecībā uz pārējo barību – dzīvnieku sugu, kurai tā paredzēta.

(3)  Fumonizina B1 un fumonizina B2 koncentrācijas var uzrādīt to abu kopīgā satura veidā.

(4)  Toksīna T-2 un toksīna HT-2 koncentrācijas var uzrādīt to abu kopīgā satura veidā.


II PIELIKUMS

Atsevišķu ārstniecisko vielu, kuras nav atļauts lietot kā barības piedevas, klātbūtne

Atsevišķas ārstnieciskās vielas var būt likumīgi atļautas sastāvdaļas iepriekš sagatavotos maisījumos un kombinētajā barībā atsevišķām dzīvnieku sugām un kategorijām, ja ir izpildītas prasības, kas noteiktas 10. pantā tiesību aktā, kas minēts EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 1.a punktā (Regula (EK) Nr. 1831/2003).

Neatļautu ārstniecisko vielu klātbūtne barībā ir pārkāpums.

Ārstnieciskās vielas, kuru klātbūtne jāpārbauda:

1.

Ārstnieciskās vielas, ko atļauts lietot kā barības piedevas tikai atsevišķām dzīvnieku sugām vai kategorijām:

 

dekokvināts (Deccox)

 

diklazurils (Clinacox 0,2 %)

 

halofuginona hidrobromīds (Stenorol)

 

lazalocīda A nātrija sāls (Avatec 15 %)

 

alfa-maduramicīnamonijs (Cygro 1 %)

 

monenzīnnātrijs (Elancoban G100, 100, G200, 200)

 

narazīns

 

narazīns/nikarbazīns (Maxiban G160)

 

robenidīna hidrohlorīds (Cycostat 66 G)

 

salinomicīnnātrijs (Sacox 120G, 120)

 

semduramicīna nātrijs (Aviax 5 %)

2.

Ārstnieciskās vielas, kuras vairs nav atļauts lietot kā barības piedevas:

 

amprolijs

 

apmrolijs/etopabāts

 

arprinocīds

 

avilamicīns

 

avoparcīns

 

karbadokss

 

dimetridazols

 

dinitolmīds

 

flavofosfolipols

 

ipronidazols

 

metiklorpindols

 

metiklorpindols/metilbenzokvāts

 

nikarbazīns

 

nifursols

 

olahindokss

 

ronidazols

 

spiramicīns

 

tetraciklīni

 

tilozīna fosfāts

 

virginiamicīns

 

cinka bacitracīns

 

citas antibakteriālās vielas

3.

Ārstnieciskās vielas, kuras nekad nav bijušas atļautas kā barības piedevas:

citas vielas

Analīžu rezultāti atsevišķi par katru prasībām neatbilstošo paraugu; 1. punkta b) apakšpunktā minēto pārbaužu rezultātu pārskatu paraugs

Barības veids (dzīvnieku sugas un kategorijas)

Konstatētā viela

Konstatētais līmenis

Pārkāpuma cēlonis (1)

Veiktie pasākumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kompetentā iestāde norāda arī:

pārbaudīto paraugu kopējo skaitu;

vielu nosaukumus, attiecībā uz kurām veiktas pārbaudes;

izmantotās analīzes metodes;

kvalitatīvās noteikšanas robežu.


(1)  Cēlonis, kura dēļ barībā atklāta neatļauta viela, kā tas noteikts kompetento iestāžu veiktā izmeklēšanā.


III PIELIKUMS

Ierobežojumi dzīvnieku izcelsmes barības sastāvdaļu ražošanai un lietošanai

Neskarot Direktīvas 95/53/EK 3. līdz 13. panta un 15. panta noteikumus, EBTA dalībvalstis 2006. gadā veic koordinētu kontroles programmu, lai noteiktu, vai tiek ievēroti ierobežojumi attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes barības sastāvdaļu ražošanu un lietošanu.

Jo īpaši, lai nodrošinātu, ka tiek īstenots aizliegums izmantot atsevišķu dzīvnieku barībā pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kā tas noteikts IV pielikumā tiesību aktā, kas minēts EEZ līguma I pielikuma I nodaļas 7.1.12. punktā (Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai  (1) ), EBTA dalībvalstis īsteno īpašu kontroles programmu, kas balstās uz mērķveida kontrolēm. Saskaņā ar Direktīvas 95/53/EK 4. pantu, šīs kontroles programmas pamatā jābūt uz risku balstītai stratēģijai, kurā ir iekļauti visi barības ražošanas posmi un visu veidu ražošanas telpas, kurās barība tiek ražota, apstrādāta un izlietota. EBTA dalībvalstis īpašu uzmanību pievērš to kritēriju definīcijām, kas var būt saistīti ar risku. Koeficientam, kas tiek piešķirts katram kritērijam, ir jābūt atbilstoši proporcionālam riskam. Pārbaužu skaitam un telpās analizēto paraugu skaitam jābūt saistītam ar šīm ražošanas telpām piešķirto koeficientu summu.

Sastādot kontroles programmu, jāņem vērā šādas indikatīvās ražošanas telpas un kritēriji:

Vieta

Kritēriji

Svērums

Barības ražotnes

Lopbarības ražotnes, kurās ražo kombinēto barību atgremotājiem un dzīvniekiem, kas nav atgremotāji, un kurās ražotā barība satur izņēmuma kārtā pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas.

Lopbarības ražotnes, kurās agrāk nav izpildītas prasības vai bijušas aizdomas par prasību nepildīšanu.

Lopbarības ražotnes, kurās izmanto lielus daudzumus importētas barības ar augstu proteīna saturu, piemēram, zivju miltus, sojas pupu miltus, kukurūzas lipekļa miltus un olbaltumvielu koncentrātus.

Lopbarības ražotnes ar lielu kombinētās barības ražošanas apjomu.

Piesārņojuma izplatīšanās risks, kura cēlonis uzņēmuma iekšējo darbību procedūras (bunkuru izmantošanas kārtība, ražošanas līniju efektīvas atdalīšanas kontrole, sastāvdaļu kontrole, uzņēmuma laboratorija, paraugu ņemšanas metodes).

 

Robežkontroles posteņi un citas ievešanas vietas Kopienā

Barības importa lieli/mazi daudzumi.

Barība ar augstu proteīna saturu.

 

Saimniecības

Lauku saimniecībā izmantojamie maisītāji, kuros jauc izņēmuma kārtā pārstrādātas dzīvnieku izcelsmes olbaltumvielas.

Lauku saimniecības, kurās kopā tiek turēti atgremotāju dzīvnieki un citu sugu dzīvnieki (risks barojot sajaukt barību).

Lauku saimniecības, kas iegādājas beramo lopbarību.

 

Tirgotāji

Lopbarības ar augstu olbaltumvielu saturu noliktavas un pagaidu uzglabāšana.

Lielu barības daudzumu tirgošana beztaras beramkravu veidā.

Tirgotāji, kas pārdod ārzemēs ražotu kombinēto barību.

 

Pārvietojamie maisītāji

Maisītāji, kuros ražo barību gan atgremotājiem dzīvniekiem, gan citu sugu dzīvniekiem.

Maisītāji, attiecībā uz kuriem agrāk nav izpildītas prasības vai bijušas aizdomas par prasību nepildīšanu.

Maisītāji, kuros izmanto lopbarību ar augstu proteīna saturu.

Maisītāji, kas ražo lielus lopbarības daudzumus.

Maisītāji, kas apkalpo lielu saimniecību skaitu, ieskaitot lauku saimniecības, kas tur atgremotājus.

 

Transportēšana

Transportlīdzekļi, kurus izmanto pārstrādātu dzīvnieku olbaltumvielu un barības transportēšanai.

Transportlīdzekļi, attiecībā uz kuriem iepriekš nav ievērotas noteikumu prasības vai bijušas aizdomas par to neievērošanu.

 

Kā alternatīvu šīm indikatīvajām ražošanas telpām un kritērijiem EBTA dalībvalstis var iesniegt EBTA Uzraudzības iestādei savu riska novērtējumu līdz 2006. gada 31. maijam.

Paraugu ņemšana galvenokārt veicama partijās vai procesos, kur ir lielāka aizliegto pārstrādāto olbaltumvielu tālākas izplatīšanās iespēja (pirmā partija pēc tādas lopbarības transporta, kas saturējusi šajā partijā aizliegtās dzīvnieku izcelsmes olbaltumvielas, tehniskas problēmas vai izmaiņas ražošanas līnijās).

Pārbaudēs var iekļaut arī no transportlīdzekļiem, ražošanas iekārtām un glabātavām ņemto putekļu paraugu analīzes.

Minimālais pārbaužu skaits gadā katrā EBTA dalībvalstī ir 10 pārbaudes uz katrām 100 000 tonnām saražotās kombinētās barības. Oficiāli noņemto paraugu minimālais skaits gadā katrā EBTA dalībvalstī ir 20 pārbaudes uz katrām 100 000 tonnām saražotās kombinētās barības. Kamēr nav apstiprinātas alternatīvās metodes, paraugu analīzei izmanto mikroskopisko identifikāciju un novērtēšanu, kā noteikts tiesību aktā, kas minēts EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 31.i punktā (Komisijas Direktīva 2003/126/EK par dzīvnieku izcelsmes sastāvdaļu noteikšanas analīzes metodi oficiālai lopbarības pārbaudei  (2) ). Jebkura dzīvnieku izcelsmes aizliegtās sastāvdaļas konstatēšana lopbarībā uzskatāma par barības aizlieguma pārkāpumu.

Kontroles programmu rezultātus jāiesniedz EBTA Uzraudzības iestādei, izmantojot norādītos paraugus.

Kopsavilkums pārbaudēm, kas attiecas uz dzīvnieku izcelsmes barības ierobežojumiem (aizliegtu pārstrādāto dzīvnieku olbaltumvielu izmantošana barībā)

A.   Dokumentētas kontroles

Stadija

Pārbaužu skaits, tai skaitā pārbaudes pārstrādāto dzīvnieku proteīnu klātbūtnes konstatēšanai

Dokumentētās pārbaudēs, izņemot laboratorijas analīzes, konstatēto pārkāpumu u.c. skaits

Barības sastāvdaļu imports

 

 

Barības sastāvdaļu glabāšana

 

 

Barības ražotnes

 

 

Maisītāji/pārvietojamie maisītāji

 

 

Lopbarības starpnieki

 

 

Transportlīdzekļi

 

 

Lauku saimniecības, kas tur dzīvniekus, kas nav atgremotāji

 

 

Lauku saimniecības, kas tur atgremotājus

 

 

Pārējie

 

 

B.   Barības sastāvdaļu un kombinētās barības paraugu ņemšana un testēšana attiecībā uz pārstrādātām dzīvnieku olbaltumvielām

Vieta

Oficiāli noņemto paraugu skaits, kas pārbaudīti attiecībā uz pārstrādātām dzīvnieku izcelsmes olbaltumvielām

Tādu paraugu skaits, kas neatbilst prasībām

Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas no sauszemes zīdītājiem

Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas no zivīm

Barības sastāvdaļāš

Barības maisījumi

Barības sastāvdaļāš

Barības maisījumi

Barības sastāvdaļāš

Barības maisījumi

atgremotājiem

neatgremotājiem

atgremotājiem

neatgremotājiem

atgremotājiem

neatgremotājiem

Pēc importēšanas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Barības ražotnes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Starpnieki/glabāšana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transportlīdzekļi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maisītāji/pārvietojamie maisītāji

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lauku saimniecībā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pārējie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C.   Kopsavilkums par aizliegtajām pārstrādātajām olbaltumvielām, kas atrastas paraugos no atgremotājiem paredzētās barības

 

Parauga ņemšanas mēnesis

Piesārņojuma veids, pakāpe un izcelsme

Piemērotās sankcijas (vai citi pasākumi)

1

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

 

...

 

 

 


(1)  OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp., Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1993/2004 (OV L 344, 20.11.2004., 12. lpp.).

(2)  OV L 339, 24.12.2003., 78. lpp.


IV PIELIKUMS

Visu cūkām paredzētās kombinētās barības paraugu (prasībām atbilstošo un neatbilstošo) vara un cinka satura analīžu rezultāti

Kombinētās barības veids (dzīvnieku kategorija)

Mikroelements (varš vai cinks)

Konstatētais līmenis (mg/kg gatavās barības)

Iemesls maksimālā satura pārsniegšanai (1)

Veiktie pasākumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Kā noteikts kompetento iestāžu veiktā izmeklēšanā.


Top