Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2013/143A/01

Paziņojums par atklātu konkursu – EPSO /AD/254/13

OV C 143A, 23.5.2013, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.5.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

CA 143/1


PAZIŅOJUMS PAR ATKLĀTU KONKURSU

EPSO/AD/254/13

(2013/C 143 A/01)

Eiropas Personāla atlases birojs (EPSO) rīko atklātu konkursu, pamatojoties uz kvalifikāciju un pārbaudījumiem, lai izveidotu rezervi nolūkā pieņemt darbā

NODAĻAS VADĪTĀJU (1) (AD 12)

Kodoliekārtu ekspluatācijas pārtraukšanas nodaļa (Ispra, Itālija)

Kopīgais pētniecības centrs, Eiropas Komisija

Šā konkursa mērķis ir izveidot rezervi vakantās amata vietas aizpildīšanai Eiropas Komisijā.

Pirms piesakāties, rūpīgi izlasiet atklāto konkursu rokasgrāmatu, kas publicēta Oficiālā Vēstneša 2012. gada 7. septembra numurā C 270 A un EPSO tīmekļa vietnē, izņemot 4., 5.3., 5.4., 6.2. un 6.3. punktu. 5.3, 5.4. un 6.2. punkts ir aizstāts ar šā paziņojuma pielikumā iekļauto tekstu.

Šī rokasgrāmata ir konkursu paziņojuma neatņemama sastāvdaļa un palīdzēs jums izprast procedūrai piemērojamos noteikumus un reģistrēšanās kārtību.

SATURS

I.

VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

II.

PIENĀKUMI

III.

PIEŅEMŠANAS NOSACĪJUMI

IV.

PIELAIŠANA KONKURSAM UN ATLASE, PAMATOJOTIES UZ KVALIFIKĀCIJU

V.

VĒRTĒŠANAS CENTRA PĀRBAUDĪJUMI

VI.

KANDIDĀTU REZERVE

VII.

KĀ PIETEIKTIES?

PIELIKUMS

I.   VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA

Atlasāmo kandidātu skaits: 3

II.   PIENĀKUMI

Kodoliekārtu ekspluatācijas pārtraukšanas nodaļa ir atbildīga par visu Ispras ekspluatācijas vietas kodoliekārtu pārvaldību un to ekspluatācijas pārtraukšanu (tostarp drošu konservāciju) un par radioaktīvo atkritumu apsaimniekošanas darbībām, ievērojot spēkā esošos pienākumus licencēšanas jomā. Ekspluatācijas pārtraukšanas un atkritumu apsaimniekošanas programma ilgs vairāk nekā divas desmitgades, un pašlaik tā galvenokārt vērsta uz atkritumu apsaimniekošanas darbībām un darbībām pirms ekspluatācijas pārtraukšanas. Pēc tam Kodoliekārtu ekspluatācijas pārtraukšanas nodaļa veiks visus pasākumus, kas nepieciešami, lai pārtrauktu iekārtu ekspluatāciju un ekspluatētu infrastruktūru nolūkā atbilstošā veidā pārkraut, sašķirot, apstrādāt un uzglabāt cietus/šķidrus atkritumus, kas pieejami iekārtas ekspluatācijas vietā. Galīgais mērķis ir novērst visas kodolenerģētikas jomas saistības, lai ļautu atkārtoti izmantot ēkas un zemi.

Kodoliekārtu ekspluatācijas pārtraukšanas nodaļas vadītājs ir atbildīgs par iekārtu un licenču pārvaldību atbilstoši Itālijas tiesību aktiem. Tādēļ kandidātiem ir jāatbilst prasībām, kas noteiktas Itālijas tiesību aktos nolūkā iegūt “Attestato di idoneita alla Direzione tecnica degli impianti nucleari” saskaņā ar 1970. gada 30. decembra“Decreto Presidente della Repubblica Nr. 1450” jaunāko grozīto versiju.

Viņš(-a) sniedz atbalstu visām darbībām Isprā, kas nepieciešamas, lai izpildītu juridiskās prasības saistībā ar pretradiācijas aizsardzību un vides aizsardzību.

Pienākumi galvenokārt ietver visu darbību organizēšanu saistībā ar kodoliekārtu ekspluatācijas pārtraukšanu, un tie ir šādi:

plānot un organizēt nodaļas labu darbību, ietverot visus tehniskos, finanšu un cilvēkresursu aspektus,

nodrošināt to, ka resursi tiek izmantoti efektīvi, produktīvi un ekonomiski,

definēt stratēģiju nodaļas programmas īstenošanai atbilstoši KPC misijai; galīgais mērķis ir sakārtot iekārtas ekspluatācijas vietu tādā stāvoklī, lai ēkas un/vai zemi varētu no jauna izmantot,

nodrošināt to, ka darbības tiek veiktas, ievērojot attiecīgās juridiskās saistības, piemērojamās drošības un licencēšanas prasības,

nodrošināt iekārtu drošu darbību, tostarp nelaimes gadījumu novēršanu un noteikšanu, kā arī rīcības vadību vajadzības gadījumā,

pārvaldīt radioaktīvo atkritumu apsaimniekošanu (transportu, uzglabāšanu, uzskaiti u. c.),

nodrošināt licenču piešķiršanas procedūru koordinēšanu.

Pienākumi, kas saistīti ar vadību un administratīvajiem pienākumiem, galvenokārt iedalāmi trīs kategorijās.

Darbības līmenī:

noteikt nodaļas stratēģiskos mērķus un apstiprināt nodaļas darbības darba programmu, saskaņojot ar KPC darba programmām,

izveidot un apstiprināt efektīvu darba organizāciju un sadali nodaļā, lai sasniegtu vēlamos rezultātus,

novērtēt mērķu izpildes līmeni, izmantojot attiecīgus rādītājus, un sagatavot vadības ziņojumus par sasniegtajiem rezultātiem,

pārbaudīt lēmumu un darbību atbilstību reglamentējošiem noteikumiem un oficiālām procedūrām.

Resursu pārvaldības līmenī:

nodrošināt efektīvu personāla vadību atbilstoši iestādes politikai cilvēkresursu jomā nolūkā izveidot efektīvi strādājošu nodaļu, kurā valda noturīgs sadarbības gars. Konkrētāk, tas nozīmē spēju izveidot un vislabākajā veidā izmantot ikviena spējas, kā arī novērst un risināt iespējamos konfliktus nodaļā,

noteikt finansiālās vajadzības un pārvaldīt nodaļai piešķirtos gada budžeta resursus.

Komunikācijas un pārstāvības līmenī:

izveidot un uzturēt interaktīvu dialogu nodaļā tā, lai darbinieki būtu labi informēti par svarīgiem politiskiem un stratēģiskiem aspektiem un saņemtu atbilstošu atgriezenisku informāciju par viņu darbu,

nodrošināt padomdevēja, koordinācijas un/vai sarunu funkcijas ar citiem dienestiem vai iestādēm saistībā ar nodaļas darbu,

pārstāvēt nodaļu komitejās, darba grupās vai citās struktūrās gan iestādē, gan ārpus tās.

Lai veiktu visus iepriekš minētos pienākumus, ir nepieciešama pakalpojumu sniegšanas kultūra, pienākuma apziņa, aktīva iesaistīšanās un atvērtība pārmaiņām.

Ņemot vērā attiecīgās amata vietas veidu un prasības, būtiski ir arī labi prast itāļu valodu – gan rakstīt, gan runāt.

Kandidātiem ir jābūt vismaz piecpadsmit gadu ilgai pieredzei dažādās kodoliekārtu darbības jomās, tostarp projektu un līgumu pārvaldības jomā.

Nepieciešama arī piecus gadus ilga darba pieredze daudznozaru un starptautisku tehnisko komandu vadības un koordinēšanas jomā, kā arī pierādītas spējas vadīt, motivēt un konsultēt personālu.

Nodaļas vadītājs veic administratīvus un darbībai nepieciešamos pienākumus “Ispras struktūrvienības pārvaldības”, kas atrodas Isprā (Itālijā), direktora vadībā. “Ispras struktūrvienības pārvaldība” ir viena no Eiropas Komisijas Kopīgā pētniecības centra struktūrām.

III.   PIEŅEMŠANAS NOSACĪJUMI

Elektroniskās reģistrācijas beigu datumā jums ir jāatbilst visiem turpmāk norādītajiem vispārīgajiem un īpašajiem nosacījumiem.

1.

Vispārīgie nosacījumi

a)

Jābūt Eiropas Savienības dalībvalsts pilsonim.

b)

Jābūt tiesīgam izmantot visas pilsoņa tiesības.

c)

Jābūt izpildījušam tiesību aktos noteiktās militārā dienesta prasības.

d)

Jāspēj uzrādīt atbilstīgas rekomendācijas par piemērotību paredzēto pienākumu veikšanai.

2.

Īpašie nosacījumi

2.1.

Diploms

 

Jūsu izglītības līmenim jāatbilst vismaz četrus gadus ilgai pabeigtai augstākajai izglītībai ar pienākumiem saistītā jomā (inženierzinātnes, fizika vai ķīmija), ko apliecina diploms.

vai

Jūsu izglītības līmenim jāatbilst vismaz trīs gadus ilgai pabeigtai augstākajai izglītībai ar pienākumiem saistītā jomā (inženierzinātnes, fizika vai ķīmija), ko apliecina diploms, un pēc tam jābūt iegūtai vismaz vienu gadu ilgai atbilstošai darba pieredzei.

NB! Vismaz vienu gadu ilgā darba pieredze tiek uzskatīta par neatņemamu izglītības sastāvdaļu, un tā netiks ņemta vērā turpmāk prasītajā darba pieredzes ilgumā.

vai

Jūsu izglītības līmenim jāatbilst pabeigtai augstākajai izglītībai, ko apliecina diploms, kā arī pēc tam ir jābūt iegūtam diplomam ar pienākumiem saistītā jomā (inženierzinātnes, fizika vai ķīmija).

2.2.

Darba pieredze

 

Vismaz 15 gadu darba pieredze saistībā ar amata specifiku, no kuriem 5 gadu darba pieredze personāla vadībā un/vai koordinēšanā atbilstoši šajā paziņojumā sniegtajam aprakstam (skatīt II sadaļu).

Lai izvērtētu pieredzi vadības funkciju īstenošanā, atlases komisija ņems vērā šādus kandidātu iesniegtos būtiskos elementus:

1)

ieņemto amatu nosaukums un precīzs apraksts, kā arī to pildīšanas ilgums;

2)

pakļauto darbinieku skaits, pildot šos amatus;

3)

augstākas un zemākas hierarhijas līmeņu skaits, ka arī ieņemtajam amatam līdzvērtīga līmeņa vadītāju skaits.

Tiek ņemta vērā tikai tā darba pieredze, kas gūta pēc tam, kad iegūts diploms, kurš dod tiesības piedalīties šajā konkursā.

2.3.

Valodu zināšanas

1. valoda

galvenā valoda

Padziļināti jāpārzina viena no Eiropas Savienības oficiālajām valodām.

2. valoda

otrā valoda (Eiropas vienotās valodu prasmes noteikšanas sistēmas (CECR) B2 līmenis (http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/hornav/Downloads/CEF/LanguageSelfAssessmentGrid.csp)

Pietiekamas angļu, franču vai vācu valodas zināšanas, obligāti cita nekā 1. valoda.

Dienesta apsvērumu dēļ tiek prasītas pietiekamas itāļu valodas zināšanas (B2 līmenis).

Ievērojot Eiropas Savienības Tiesas (virspalātas) spriedumu lietā C-566/10 P Itālijas Republika/Komisija, Eiropas Savienības iestādēm ir jāpamato, kāpēc šajā konkursā tiek ierobežota otrās valodas izvēle, pieļaujot tikai ierobežotu skaitu ES oficiālo valodu.

Attiecīgi informējam kandidātus, ka šajā konkursā otrās valodas izvēles iespējas ir noteiktas saskaņā ar dienesta interesēm, kas prasa, lai jaunie darbā pieņemtie darbinieki nekavējoties varētu sākt strādāt un būtu spējīgi efektīvi sazināties savā ikdienas darbā. Pretējā gadījumā varētu tikt ievērojami traucēta iestāžu efektīva darbība.

Angļu, franču un vācu valoda joprojām ir visbiežāk lietotās valodas, ko nosaka ilgstošā to lietošanas prakse ES iestāžu iekšējā saziņā un dienesta vajadzības saistībā ar ārējo saziņu un dokumentu apstrādi. Turklāt angļu, franču un vācu valoda ir kandidātu visbiežāk izvēlētā otrā valoda konkursos, kuros tiem ir brīva otrās valodas izvēle. Tas atbilst izglītības un darba prasmju līmenim, kādu pašlaik sagaida no Eiropas Savienības iestāžu amata vietu kandidātiem, proti, pārvaldīt vismaz vienu no šīm valodām. Tādēļ, līdzsvarojot dienesta intereses un vajadzības un kandidātu spējas un ņemot vērā šā konkursa konkrēto jomu, ir pamatoti rīkot pārbaudījumus šajās trijās valodās, lai nodrošinātu, ka visi kandidāti neatkarīgi no to pirmās oficiālās valodas vismaz vienu no šīm trim oficiālajām valodām pārvalda darbam nepieciešamajā līmenī.

Turklāt, lai tiktu nodrošināta vienlīdzīga attieksme pret visiem kandidātiem, tostarp pret tiem, kuru pirmā oficiālā valoda ir viena no minētajām trim valodām, ikvienam tiek prasīts kārtot pārbaudījumus savā otrajā valodā, kura ir viena no šīm trim valodām. Šādā veidā novērtējot konkrētās kompetences, ES iestādes var novērtēt kandidātu spējas nekavējoties sākt strādāt vidē, kas tuvu atbilst reālajai situācijai, kādā tiem būs jāstrādā. Iepriekš minētais neskar iespēju vēlāk apgūt trešo darba valodu saskaņā ar Civildienesta noteikumu 45. panta 2. punktu.

IV.   PIELAIŠANA KONKURSAM UN ATLASE, PAMATOJOTIES UZ KVALIFIKĀCIJU

1.   Procedūra

Atbilstības noskaidrošana vispārīgajiem un īpašajiem nosacījumiem un atlase, pamatojoties uz kvalifikāciju, sākotnēji tiek veikta, balstoties uz kandidāta elektroniskajā pieteikumā sniegto informāciju.

a)

Jūsu sniegtās atbildes saistībā ar vispārīgajiem un īpašajiem nosacījumiem tiks izskatītas, lai noteiktu, vai jūs esat to kandidātu sarakstā, kuri atbilst visiem pieņemšanas nosacījumiem konkursā.

b)

Pēc tam atlases komisija no kandidātiem, kuri atbilst pieņemšanas nosacījumiem konkursā, izvēlas tos, kuriem ir vispiemērotākā kvalifikācija (jo īpaši diplomi un darba pieredze) attiecībā uz šajā konkursa paziņojumā aprakstītajiem pienākumiem un atlases kritērijiem. Šī atlase notiek, ņemot vērā tikai jūsu sniegto informāciju pieteikuma sadaļā “talanta vērtētājs”, un tā notiek divās daļās:

pirmā atlase, pamatojoties uz kvalifikāciju, notiek, ņemot vērā tikai atzīmētās atbildes kandidāta pieteikuma sadaļā “talanta vērtētājs” un katra šā jautājuma vērtējuma svērumu. Ņemot vērā katram kritērijam, kas minēts turpmāk 3. punktā, piešķirto nozīmi, atlases komisija nosaka reizinātāju (no 1 līdz 3), pirms tiek sākta kandidātu pieteikumu izskatīšana. Pēc tam no to kandidātu elektroniskajiem pieteikumiem, kuri ieguvuši vislielāko punktu skaitu, tiek veikta otra atlase,

pieteikumu skaits, ko izskata šajā otrajā atlases posmā, ir aptuveni 9 reizes lielāks nekā atlasāmo kandidātu skaits, kas norādīts šajā konkursa paziņojumā. Atlases komisija izskata kandidātu atbildes un piešķir no 0 līdz 4 punktiem par katru atbildi. Šos punktus, kas reizināti ar katra jautājuma reizinātāju, saskaita, iegūstot kopējo punktu skaitu.

Pēc tam atlases komisija sarindo kandidātus pēc kopējo iegūto punktu skaita. Uz pārbaudījumiem vērtēšanas centrā un uz mutvārdu un rakstveida pārbaudījumiem aicināto kandidātu (2) skaits (3) būs maksimāli 3 reizes lielāks nekā atlasāmo kandidātu skaits. Šis skaits tiks publicēts EPSO tīmekļa vietnē (http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/).

2.   Kandidātu sniegto ziņu pārbaude

Pēc mutvārdu un rakstveida pārbaudījumiem un ņemot vērā tajos iegūtos rezultātus, tiks pārbaudītas ziņas, ko kandidāti snieguši savā elektroniskajā pieteikumā: EPSO veiks pārbaudi saistībā ar vispārīgajiem nosacījumiem un atlases komisija – saistībā ar īpašajiem nosacījumiem, pamatojoties uz kandidātu iesniegtajiem apliecinošajiem dokumentiem. Kvalifikācijas novērtēšanai apliecinošie dokumenti tiks ņemti vērā tikai, lai apstiprinātu atbildes, kas jau sniegtas sadaļā “talanta vērtētājs”. Ja pārbaudes rezultātā atklāsies, ka sniegtās ziņas (4) nav pamatotas ar atbilstīgiem apliecinošajiem dokumentiem, attiecīgie kandidāti tiks izslēgti no dalības konkursā.

Pārbaudi veic dilstošā rezultātu secībā tiem kandidātiem, kuri ir saņēmuši vismaz minimāli nepieciešamo punktu skaitu un ir ieguvuši lielāko kopējo punktu skaitu mutvārdu un rakstveida pārbaudījumā kopā. Pārbaudi veic, līdz visiem pieņemšanas nosacījumiem atbilstīgo kandidātu skaits sasniedz rezervē iekļaujamo kandidātu skaitu. Pārējo kandidātu apliecinošie dokumenti netiks izskatīti.

3.   Atlases kritēriji

Atlasē, pamatojoties uz kvalifikāciju, atlases komisija ņems vērā šādus kritērijus.

1.

Vismaz 5 gadus ilga darba pieredze kodoliekārtu pārvaldības jomā.

2.

Darba pieredze kodoliekārtu ekspluatācijas pārtraukšanas programmu jomā.

3.

Darba pieredze kodolmateriālu un kodolvielu pārvadāšanas jomā.

4.

Darba pieredze kodolatkritumu apsaimniekošanas jomā.

5.

Darba pieredze liela apmēra projektu un līgumu vadības jomā.

6.

Darba pieredze daudznozaru un starptautisku tehnisko komandu vadības un koordinēšanas jomā.

7.

Izcilas zināšanas par starptautiskajiem, Eiropas un Itālijas tiesību aktiem kodoldrošības jomā, kā arī par Itālijas noteikumiem jonizējošo starojumu jomā.

8.

Zināšanas par Eiropas tiesību aktiem jomā, kas saistīta ar veselības aizsardzību un drošību darbavietā.

9.

Jebkāda cita izglītība papildus izglītībai, kas prasīta III sadaļas 2.1. punktā, kādā no galvenajām nodaļas darbības jomām (kā tas noteikts II sadaļā “Pienākumi”), ko apliecina sertifikāts/apliecinājums/diploms.

10.

Pietiekamas itāļu valodas zināšanas (Eiropas vienotās valodu prasmes noteikšanas sistēmas (CECR) B2 līmenis).

V.   VĒRTĒŠANAS CENTRA PĀRBAUDĪJUMI

Pārbaudījumi ietver:

piedalīšanos pārbaudījumos vērtēšanas centrā,

mutvārdu pārbaudījumu,

rakstveida pārbaudījumu.

Organizatorisku apsvērumu dēļ pārbaudījumi vērtēšanas centrā un mutvārdu un rakstveida pārbaudījums notiks Briselē parasti divās secīgās dienās.

1.

Vērtēšanas centra pārbaudījumi

Pārbaudījumi vērtēšanas centrā notiks tikai jūsu 2. valodā. Pārbaudījumu vērtējums atlases komisijai tiks paziņots lēmuma pieņemšanas procesā kā tehnisks eksperta vērtējums.

Šie pārbaudījumi jo īpaši ietver:

pārbaudījumu, lai novērtētu jūsu vadības spējas,

interviju ar ekspertu cilvēkresursu jomā, lai novērtētu jūsu zināšanas.

Tā kā uz vērtējumu neattiecas noteikumi par atlases komisiju sēžu darba aizklātību, vērtēšanas centra vērtējums jums tiks izsniegts mutvārdu pārbaudījuma beigās.

2.

Mutvārdu pārbaudījums

Intervijas ar atlases komisiju mērķis ir novērtēt:

jūsu specifiskās zināšanas saistībā ar konkrēto jomu (jūsu 2. valodā),

jūsu darba pieredzi un prasmi organizēt un koordinēt administratīvas nodaļas darbu, kā arī spējas pielāgoties, risināt sarunas, pieņemt lēmumus un vēl vispārīgāk – veikt pienākumus, kas paredzēti nodaļas vadītāja darba ietvaros (jūsu 2. valodā),

jūsu vispārējās zināšanas par Eiropas Savienību, tās iestādēm un politiku (jūsu 2. valodā),

jūsu itāļu valodas zināšanas,

jūsu galvenās valodas zināšanas (1. valoda).

Pārbaudījuma vērtējums ir no 0 līdz 100 punktiem (nepieciešamais minimums: 60 punkti).

3.

Rakstveida pārbaudījums (5)

Pārbaudījuma veids un vērtēšana

Rakstveida pārbaudījuma mērķis ir novērtēt jūsu zināšanas itāļu valodā un jūsu zināšanas konkrētajā jomā. Jums būs jāsagatavo paziņojums, kurā jums tiks lūgts apstrādāt dokumentus pēc tam, kad būsiet veicis Itālijas tiesību aktu kodoldrošības jomā un/vai Itālijas noteikumu pretradiācijas aizsardzības jomā fragmentu izpēti.

Pārbaudījuma vērtējums ir no 0 līdz 60 punktiem (nepieciešamais minimums: 30 punkti).

Pārbaudījuma ilgums (var mainīties): 1 stunda 30 minūtes.

Labos tikai to kandidātu rakstveida pārbaudījumu, kuri intervijā ar atlases komisiju būs ieguvuši nepieciešamo minimumu.

VI.   KANDIDĀTU REZERVE

1.

Iekļaušana kandidātu rezervē

Atlases komisija iekļaus jūs kandidātu rezervē (6), ja jūs būsiet to kandidātu vidū, kuri būs saņēmuši vislabākos vērtējumus mutvārdu un rakstveida pārbaudījumā un šajos pārbaudījumos nepieciešamo minimumu.

2.

Klasifikācija

Saraksts alfabēta secībā.

VII.   KĀ PIETEIKTIES?

1.

Elektroniskā reģistrācija

Jāreģistrējas elektroniski, ievērojot EPSO tīmekļa vietnē un jo īpaši reģistrācijas norādījumos aprakstīto procedūru.

Termiņš (ieskaitot apstiprināšanu): 2013. gada 25. jūnijs līdz plkst. 12.00 (dienā) pēc Briseles laika.

2.

Pieteikuma nosūtīšana

Līdztekus elektroniskajai reģistrācijai jums ir jāizdrukā konkursa elektroniskais pieteikums, ko jūs esat apstiprinājis, tas jāparaksta un jānosūta, pievienojot atbilstošus apliecinošos dokumentus, uz šādu adresi:

Office européen de sélection du personnel (EPSO)

C-25

Concours général EPSO/AD/254/13

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Termiņš: 2013. gada 25. jūnijs (pasta zīmogs).

Kārtība: skatīt atklāto konkursu rokasgrāmatas 6.1. punktu.


(1)  Ikviena šajā paziņojumā ietvertā atsauce uz vīriešu dzimuma personām vienlīdz attiecas arī uz sieviešu dzimuma personām.

(2)  Kandidāti, kuri nav uzaicināti uz vērtēšanas centru un mutvārdu un rakstveida pārbaudījumu, saņems atlases komisijas aizpildītā novērtējuma rezultātus, kā arī informāciju par katra jautājuma reizinātāju.

(3)  Ja attiecībā uz pēdējo vietu sarakstā izrādīsies, ka vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, uz vērtēšanas centru un mutvārdu un rakstveida pārbaudījumu tiks aicināti visi šie kandidāti.

(4)  Šī informācija tiks pārbaudīta, pamatojoties uz apliecinošajiem dokumentiem, pirms rezerves sagatavošanas (skatīt VI sadaļas 1. punktu un VII sadaļas 2. punktu).

(5)  Saturu apstiprina atlases komisija.

(6)  Ja attiecībā uz pēdējo vietu sarakstā izrādīsies, ka vairāki kandidāti ir ieguvuši vienādu punktu skaitu, visi šie kandidāti tiks iekļauti kandidātu rezervē.


PIELIKUMS

Vēršam jūsu uzmanību uz to, ka uz šo konkursu neattiecas šādi punkti atklāto konkursu rokasgrāmatā, kas publicēta Oficiālajā Vēstnesī C 270 A 2012. gada 7. septembrī:

5.3.,

5.4. un

6.2.

5.3. PUNKTU “VĒRTĒŠANAS CENTRS” AIZSTĀJ AR ŠĀDU:

“5.3.   Vērtēšanas centrs un mutvārdu pārbaudījums

Ja paziņojumā par konkursu ir paredzēta dalība vērtēšanas centrā rīkotos testos pirms mutvārdu pārbaudījuma, šo testu rezultātus paziņos atlases komisijai vienīgi ar mērķi palīdzēt tai lēmuma pieņemšanas procesā. Par šiem testiem punktus nepiešķirs, un to rezultātus jums atdos mutvārdu pārbaudījuma beigās.

Force majeure gadījumā ir iespējams apsvērt mutvārdu pārbaudījuma dienas ārkārtas pārcelšanu, ja jūs to lūdzat pamatota iemesla dēļ, ko atlases komisijai ir tiesības izvērtēt. Tomēr lēmumu par pārbaudījuma dienas pārcelšanu pieņems tā, lai tas netraucētu kandidātu snieguma mutvārdu pārbaudījumā viendabīgai izvērtēšanai, kā arī lai negatīvi neietekmētu konkursa pareizu norisi un dienesta intereses.”

5.4. PUNKTU “KANDIDĀTU REZERVE” AIZSTĀJ AR ŠĀDU:

“Konkursa procedūras beigās atlases komisija izveido kandidātu rezervi, kurā iekļauti veiksmīgo kandidātu vārdi. Šo sarakstu pēc tam nosūta iestādēm, kuras pašas atbild par kandidātu pieņemšanu darbā.

Kandidātu rezervi un dienu, līdz kurai tā ir derīga, publicē (1) Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī un EPSO interneta vietnē. Noteiktos gadījumos šā saraksta derīguma termiņu var pagarināt. Lēmumu par termiņa pagarināšanu publicēs tikai EPSO interneta vietnē.

6.2. PUNKTU “PIEKĻUVE INFORMĀCIJAI” AIZSTĀJ AR ŠĀDU:

“Pēc tam, kad konkursa atlases komisija izveidojusi kandidātu rezervi:

ja jūsu vārds šajā sarakstā ir iekļauts, jūs informē par to, ka jūs esat veiksmīgs kandidāts, un pēc pieprasījuma jūs varat arī saņemt informāciju par mutvārdu pārbaudījumā saņemtajiem rezultātiem,

ja jūsu vārds šajā sarakstā nav iekļauts, jums automātiski paziņo arī mutvārdu pārbaudījumā iegūtos rezultātus. Jūs varēsiet pēc pieprasījuma arī saņemt atlases komisijas aizpildīto individuālā novērtējuma veidlapu mutvārdu pārbaudījumam.

Informācijas pieprasījumi būs jānosūta, izmantojot EPSO vietnes lapu “Kontakti”, desmit kalendāra dienu laikā pēc konkursa rezultātu paziņošanas.

Pieprasījumus izskatīs, ievērojot Civildienesta noteikumos paredzēto atlases komisiju sēžu darba aizklātību (III pielikuma 6. pants) un regulu par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi.”


(1)  Pēc kandidāta lūguma viņa vārdu nepublicēs. Šis lūgums jāiesniedz EPSO vēlākais divas nedēļas pēc rezultātu paziņošanas.”


Top