This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/095/75
Case T-110/04: Judgment of the Court of First Instance of 7 March 2007 — Sequeira Wandschneider v Commission (Officials — Career development report — Assessment period 2001/2002 — Action for annulment — Statement of reasons — Evaluation of merits — Evidence — Action for damages)
Lieta T-110/04: Pirmās instances tiesas 2007. gada 7. marta spriedums — Sequeira Wandschneider/ Komisija (Ierēdņi — Karjeras attīstības ziņojums — Novērtēšana par 2001./2002. gadu — Prasība atcelt tiesību aktu — Pamatojums — Nopelnu vērtējums — Pierādījumi — Prasība par zaudējumu atlīdzību)
Lieta T-110/04: Pirmās instances tiesas 2007. gada 7. marta spriedums — Sequeira Wandschneider/ Komisija (Ierēdņi — Karjeras attīstības ziņojums — Novērtēšana par 2001./2002. gadu — Prasība atcelt tiesību aktu — Pamatojums — Nopelnu vērtējums — Pierādījumi — Prasība par zaudējumu atlīdzību)
OV C 95, 28.4.2007, p. 38–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.4.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 95/38 |
Pirmās instances tiesas 2007. gada 7. marta spriedums — Sequeira Wandschneider/Komisija
(Lieta T-110/04) (1)
(Ierēdņi - Karjeras attīstības ziņojums - Novērtēšana par 2001./2002. gadu - Prasība atcelt tiesību aktu - Pamatojums - Nopelnu vērtējums - Pierādījumi - Prasība par zaudējumu atlīdzību)
(2007/C 95/75)
Tiesvedības valoda — franču
Lietas dalībnieki
Prasītājs: Paulo Sequeira Wandschneider, Brisele (Beļģija) (pārstāvji — sākumā G. Vandersanden un A. Finchelstein, vēlāk G. Vandersanden un C. Ronzi, avocats)
Atbildētāja: Eiropas Kopienu Komisija (pārstāvji — G. Berscheid un H. Tserepa-Lacombe)
Priekšmets
Pirmkārt, prasība atcelt 2003. gada 23. aprīļa lēmumu, ar ko sastādīts karjeras attīstības ziņojums attiecībā uz prasītāju par periodu no 2001. gada 1. jūlija līdz 2002. gada 31. decembrim un, otrkārt, prasība atlīdzināt zaudējumus.
Rezolutīvā daļa
1) |
atcelt 2003. gada 23. aprīļa lēmumu, ar ko sastādīts karjeras attīstības ziņojums attiecībā uz prasītāju par periodu no 2001. gada 1. jūlija līdz 2002. gada 31. decembrim; |
2) |
prasību par zaudējumu atlīdzību noraidīt; |
3) |
Komisijas atlīdzina visus tiesāšanās izdevumus. |