Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/056/30

    Lieta C-514/06 P: Apelācija, ko 2006. gada 18. decembrī ierosinājusi Armacell Enterprise GmbH par Pirmās instances tiesas (piektā palāta) 2006. gada 10. oktobra spriedumu lietā T-172/05 Armacell Enterprise GmbH pret Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi)

    OV C 56, 10.3.2007, p. 17–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.3.2007   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 56/17


    Apelācija, ko 2006. gada 18. decembrī ierosinājusi Armacell Enterprise GmbH par Pirmās instances tiesas (piektā palāta) 2006. gada 10. oktobra spriedumu lietā T-172/05 Armacell Enterprise GmbH pret Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi)

    (Lieta C-514/06 P)

    (2007/C 56/30)

    Tiesvedības valoda — angļu

    Lietas dalībnieki

    Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Armacell Enterprise GmbH (pārstāvis — O. Spuhler, Rechtsanwalt)

    Cits lietas dalībnieks: Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs

    Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumi:

    atcelt Pirmās instances tiesas 2006. gada 10. oktobra spriedumu lietā T-172/05;

    uzdot Iekšējā tirgus saskaņošanas birojam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, kas radušies, izskatot lietu Tiesā;

    atcelt Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja Apelāciju pirmās padomes 2005. gada 23. februāra lēmumu lietā R 552/2004-1;

    uzdot Iekšējā tirgus saskaņošanas birojam atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, kas radušies, izskatot lietu Pirmās instances tiesā, kā arī tiesāšanās izdevumus procesā Iekšējā tirgus saskaņošanas birojā.

    Pamati un galvenie argumenti

    Apelācijas sūdzības iesniedzēja apgalvo, ka apstrīdētais Pirmās instances tiesas spriedums ir balstīts uz nepareizu interpretāciju tiesību normās paredzētajai preču zīmju līdzības prasībai saskaņā ar Padomes 1993. gada 20. decembra Regulas (EK) Nr. 40/94 (1) par Kopienas preču zīmi (turpmāk tekstā — “Regula par Kopienas preču zīmi”) 8. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Apelācijas sūdzības iesniedzēja tāpat apgalvo — tas, ka Pirmās instances tiesa neapskatīja preču zīmju līdzības jautājumu no angliski runājošas sabiedrības viedokļa, ir būtisks procesuāls pārkāpums Regulas par Kopienas preču zīmi 63. panta 2. punkta izpratnē.


    (1)  OV L 11, 1. lpp.


    Top