This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/294/51
Case C-395/06: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal Supremo — Sala Primera Civil (Spain) lodged on 22 September 2006 — Entidad de Gestión de los Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA) v Al Rima, S.A
Lieta C-395/06: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Tribunal Supremo — Sala Primera Civil (Spānija) 2006. gada 22. septembra rīkojumu — Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA) pret Al Rima, S.A.
Lieta C-395/06: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Tribunal Supremo — Sala Primera Civil (Spānija) 2006. gada 22. septembra rīkojumu — Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA) pret Al Rima, S.A.
OV C 294, 2.12.2006, p. 29–29
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
2.12.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 294/29 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Tribunal Supremo — Sala Primera Civil (Spānija) 2006. gada 22. septembra rīkojumu — Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA) pret Al Rima, S.A.
(Lieta C-395/06)
(2006/C 294/51)
Tiesvedības valoda — spāņu
Iesniedzējtiesa
Tribunal Supremo — Sala Primera Civil
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītājs: Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA)
Atbildētājs: Al Rima, S.A.
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai televīzijas uztvērēju, kam virszemes vai satelītu televīzijas signālu nosūta pa kabeli, uzstādīšana viesnīcas vai tamlīdzīga uzņēmuma numuros, ir izziņošana [sabiedrībai], uz kuru attiecas ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Direktīvas 2001/29/EK (1) 3. panta 2. punktā paredzēto skaņu ierakstu producentu un filmu pirmo fiksāciju producentu tiesību aizsardzību saistīto valsts tiesību aktu saskaņošana? |
2) |
Vai izpratne, ka viesnīcas vai tamlīdzīga uzņēmuma numurs ir tīri privāta telpa, un šī iemesla dēļ veiktā izziņošana ar televīzijas uztvērējiem, kam nosūtīts viesnīcas iepriekšēji saņemtais signāls, nav uzskatāma par izziņošanu [sabiedrībai], ir nesaderīga ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Direktīvā 2001/29/EK atzīto skaņu ierakstu producentu un filmu pirmo fiksāciju producentu tiesību aizsardzību? |
3) |
Vai izziņošanu, kas veikta, viesnīcas vai tamlīdzīga uzņēmuma iepriekš uztvertu signālu izplatot uz tās numuros uzstādītajiem televīzijas aparātiem, Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Direktīvā 2001/29/EK atzīto skaņu ierakstu producentu un filmu pirmo fiksāciju producentu tiesību aizsardzības mērķiem var uzskatīt par izziņošanu [sabiedrībai] tāpēc, ka tai var piekļūt secīgi skatītāji? |
(1) Par dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā (OV L 167, 10. lpp.)