Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/108/10

    Lieta C-120/06 P: Apelācija, ko 2006. gada 27. februārī ierosināja Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio SpA (FIAMM) un Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio Technologies Inc (FIAMM Technologies) par Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas 2005. gada 14. decembra spriedumu lietā T-69/00 Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio SpA (FIAMM) un Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio Technologies Inc (FIAMM Technologies) pret Eiropas Savienības Padomi un Eiropas Kopienu Komisiju

    OV C 108, 6.5.2006, p. 6–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    6.5.2006   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 108/6


    Apelācija, ko 2006. gada 27. februārī ierosināja Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio SpA (FIAMM) un Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio Technologies Inc (FIAMM Technologies) par Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas 2005. gada 14. decembra spriedumu lietā T-69/00 Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio SpA (FIAMM) un Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio Technologies Inc (FIAMM Technologies) pret Eiropas Savienības Padomi un Eiropas Kopienu Komisiju

    (Lieta C-120/06 P)

    (2006/C 108/10)

    Tiesvedības valoda — itāļu

    Lietas dalībnieki

    Prasītājas: Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio SpA (FIAMM) un Fabbrica Italiana Accumulatori Motocarri Montecchio Technologies Inc (FIAMM Technologies) (pārstāvji — I. Van Bael, F. Di Gianni un A. Cevese, advokāti)

    Pretējā puse procesā: Eiropas Savienības Padome un Eiropas Kopienu Komisija

    Prasītāju prasījumi

    ja process to atļauj, lemt pēc būtības, atzīstot prasītājām tiesības uz tādu zaudējumu atlīdzību, par ko ir atbildīgas atbildētājas sakarā ar nelikumīgu vai likumīgu darbību;

    jebkurā gadījumā — piespriest atbildētājām atlīdzināt tiesāšanās izdevumus šajā procesā, kā arī procesā pirmajā instancē;

    pakārtoti, piešķirt prasītājām taisnīgu kompensāciju par nesaprātīgu procesa ilgumu Pirmās instances tiesā;

    veikt citus pasākumus, kas vajadzīgi taisnīguma īstenošanai.

    Pamati un galvenie argumenti

    Prasītājas uzskata, ka apstrīdētais spriedums ir kļūdains, jo tajā nav pamatojuma attiecībā uz vienu no izvirzītajiem pamatargumentiem, proti, īpašajos faktiskajos apstākļos, kas raksturo šo lietu, prasītājām ir tiesības atsaukties uz Pasaules tirdzniecības organizācijas Strīdu noregulēšanas iestādes pieņemtu lēmumu, lai prasības atlīdzināt zaudējumus nolūkā pierādītu Kopienas rīcības prettiesiskumu.


    Top