This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62024CN0428
Case C-428/24, FZ AR: Request for a preliminary ruling from the Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italy) lodged on 13 June 2024 – FZ AR SpA v Ministero dell’Economia e delle Finanze and Others
Lieta C-428/24, FZ AR: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2024. gada 13. jūnijā iesniedza Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itālija) – FZ AR SpA/Ministero dell’Economia e delle Finanze u.c.
Lieta C-428/24, FZ AR: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2024. gada 13. jūnijā iesniedza Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itālija) – FZ AR SpA/Ministero dell’Economia e delle Finanze u.c.
OV C, C/2024/5219, 2.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/5219/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Eiropas Savienības |
LV C sērija |
C/2024/5219 |
2.9.2024 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2024. gada 13. jūnijā iesniedza Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itālija) – FZ AR SpA/Ministero dell’Economia e delle Finanze u.c.
(Lieta C-428/24, FZ AR)
(C/2024/5219)
Tiesvedības valoda – itāļu
Iesniedzējtiesa
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pamatlietas puses
Prasītāja: FZ AR SpA
Atbildētājas: Ministero dell’Economia e delle Finanze, Dipartimento del Tesoro, Comitato di Sicurezza Finanziaria; Comando Generale della Guardia di Finanza, Nucleo Speciale di Polizia Valutaria; Agenzia del Demanio
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai Regulas (ES) Nr. 269/2014 (1) 2. panta 1. punkts nepieļauj tādu interpretāciju, saskaņā ar kuru aktīvi vai resursi, kas nodoti diskrecionārā trastā (kura labuma guvējs ir norādīts minētās regulas I pielikumā), jebkurā gadījumā tiek uzskatīti par esošiem trasta labuma guvēja “īpašumā”, pat tad, ja trastam piemērojamie valsts tiesību akti (vai arī trasta nodibināšanas aktā iekļautā drošības klauzula) skaidri aizliedz labuma guvējam veikt darbības, lai izmantotu vai rīkoties ar trasta aktīviem/resursiem tik ilgi, kamēr viņš ir iekļauts Regulas (ES) Nr. 269/2014 I pielikumā, vai katrā ziņā tik ilgi, kamēr šāda aktīvu/resursu izmantošana/atsavināšana radītu [Eiropas Savienības] tiesību aktu pārkāpumu? |
2) |
Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir apstiprinoša, vai Regulas (ES) Nr. 269/2014 2. panta 1. punkts nepieļauj tādu interpretāciju, saskaņā ar kuru aktīvi vai resursi, kas nodoti diskrecionārā trastā (kura labuma guvējs ir norādīts minētās regulas I pielikumā), jebkurā gadījumā tiek uzskatīti par esošiem trasta labuma guvēja “pārziņā”, pat tad, ja trastam piemērojamie valsts tiesību akti (vai arī trasta nodibināšanas aktā iekļautā drošības klauzula) skaidri aizliedz labuma guvējam veikt darbības, lai izmantotu vai rīkotos ar trasta aktīviem/resursiem tik ilgi, kamēr viņš ir iekļauts Regulas (ES) Nr. 269/2014 I pielikumā, vai katrā ziņā tik ilgi, kamēr šāda aktīvu/resursu izmantošana/atsavināšana radītu [Eiropas Savienības] tiesību aktu pārkāpumu? |
(1) Padomes Regula (ES) Nr. 269/2014 (2014. gada 17. marts) par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (OV 2014, L 78, 6. lpp.).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/5219/oj
ISSN 1977-0952 (electronic edition)