Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62023CA0222

Lieta C-222/23, Toplofikatsia Sofia (Atbildētāja domicila jēdziens): Tiesas (ceturtā palāta) 2024. gada 16. maija spriedums (Sofiyski rayonen sad (Bulgārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Toplofikatsia Sofia EAD (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesu iestāžu sadarbība civillietās – Regula (ES) Nr. 1215/2012 – Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās – Maksājuma rīkojuma procedūra – Jēdziens domicils – Dalībvalsts pilsonis, kura pastāvīgā adrese ir šajā dalībvalstī, bet kura pašreizējā adrese ir citā dalībvalstī – Neiespējamība šo pastāvīgo adresi mainīt vai atteikties no tās)

OV C, C/2024/3886, 1.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3886/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3886/oj

European flag

Eiropas Savienības
Oficiālais Vēstnesis

LV

C sērija


C/2024/3886

1.7.2024

Tiesas (ceturtā palāta) 2024. gada 16. maija spriedums (Sofiyski rayonen sad (Bulgārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – “Toplofikatsia Sofia” EAD

(Lieta C-222/23  (1) , Toplofikatsia Sofia (Atbildētāja domicila jēdziens))

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesu iestāžu sadarbība civillietās - Regula (ES) Nr. 1215/2012 - Jurisdikcija un nolēmumu izpilde civillietās un komerclietās - Maksājuma rīkojuma procedūra - Jēdziens “domicils” - Dalībvalsts pilsonis, kura pastāvīgā adrese ir šajā dalībvalstī, bet kura pašreizējā adrese ir citā dalībvalstī - Neiespējamība šo pastāvīgo adresi mainīt vai atteikties no tās)

(C/2024/3886)

Tiesvedības valoda – bulgāru

Iesniedzējtiesa

Sofiyski rayonen sad

Pamatlietas puses

Prasītāja: “Toplofikatsia Sofia” EAD

Rezolutīvā daļa

1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1215/2012 (2012. gada 12. decembris) par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 62. panta 1. punkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka

tam ir pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru tiek uzskatīts, ka tādu vienas dalībvalsts pilsoņu domicils, kuri dzīvo citā dalībvalstī, ir adresē, kas vienmēr paliek reģistrēta pirmajā dalībvalstī.

2)

Regulas Nr. 1215/2012 4. panta 1. punkts un 5. panta 1. Punkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka

tiem ir pretrunā tas, ka ar valsts tiesisko regulējumu, kā tas ir interpretēts valsts judikatūrā, dalībvalsts tiesai tiek piešķirta jurisdikcija izdot maksājuma rīkojumu attiecībā uz parādnieku, par kuru pastāv ticami iemesli uzskatīt, ka viņa domicils pieteikuma maksājuma rīkojumam iesniegšanas dienā ir bijis citas dalībvalsts teritorijā situācijās, kas nav tās, kuras paredzētas šīs regulas II nodaļas 2.–7. iedaļā.

3)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2020/1784 (2020. gada 25. novembris) par tiesas un ārpustiesas civillietu vai komerclietu dokumentu izsniegšanu dalībvalstīs (“dokumentu izsniegšana”) 7. pants

ir jāinterpretē tādējādi, ka

tam nav pretrunā tas, ka dalībvalsts tiesa – kam ir jurisdikcija izdot maksājuma rīkojumu attiecībā uz parādnieku, par kuru pastāv ticami iemesli uzskatīt, ka viņa domicils ir citas dalībvalsts teritorijā, – vēršas pie kompetentajām iestādēm un izmanto līdzekļus, ko darījusi pieejamus šī cita dalībvalsts, lai noteiktu šī parādnieka adresi maksājuma rīkojuma izsniegšanai.


(1)   OV C 223, 26.6.2023.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3886/oj

ISSN 1977-0952 (electronic edition)


Top