Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex
Έγγραφο 62021TN0538
Case T-538/21: Action brought on 2 September 2021 — PBL and WA v Commission
Lieta T-538/21: Prasība, kas celta 2021. gada 2. septembrī – PBL un WA/Komisija
Lieta T-538/21: Prasība, kas celta 2021. gada 2. septembrī – PBL un WA/Komisija
OV C 431, 25.10.2021, σ. 49 έως 50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.10.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 431/49 |
Prasība, kas celta 2021. gada 2. septembrī – PBL un WA/Komisija
(Lieta T-538/21)
(2021/C 431/57)
Tiesvedības valoda – franču
Lietas dalībnieki
Prasītāji: Penya Barça Lyon: Plus que des supporters (PBL) (Bron, Francija) un WA (pārstāvis: J. Branco, advokāts)
Atbildētāja: Eiropas Komisija
Prasījumi
Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:
— |
atcelt Eiropas Komisijas Konkurences ģenerāldirektorāta 2021. gada 1. septembra lēmumu – COMP.C.4/AH/mdr 2021(092342); |
— |
uzdot Eiropas Komisijai:
|
— |
kā arī uzdot Komisijai, piemērojot Padomes Regulu 2015/1589 (2015. gada 13. jūlijs) 13. pantu, veikt pagaidu pasākumus pret Franciju, kuru mērķis ir pārtraukt prasītājiem nodarīto kaitējumu, uzdodot tai apturēt turpmāk norādītos normatīvos lēmumus, ar kuriem ir radīts negodīgs konkurences izkropļojums, piešķirot valsts atbalstu, ar kuru tiek radīta selektīva priekšrocība, kas ietekmē konkurenci un Eiropas Savienības iekšējo tirdzniecību Eiropas Savienības vienotajā tirgū:
|
Pamati un galvenie argumenti
Pamatojot prasību, kas vērsta pret Eiropas Komisijas 2021. gada 1. septembra lēmumu COMP.C.4/AH/mdr 2021(092342), ar kuru prasītājiem ir atteikts atzīt ieinteresēto personu statusu Regulas 2015/1589 (1) 24. panta 2. punkta izpratnē, prasītāji ir izvirzījuši piecus pamatus.
1. |
Pirmais pamats attiecas uz prasītāju interesi celt prasību šajā lietā. Prasītāji pārmet Komisijai, ka tā nav ņēmusi vērā to, ka pirmais prasītājs ir Futbol Club Barcelona (turpmāk tekstā – “FC Barcelone”) dalībnieks (“socio”) un ka šajā statusā tas ir pilnvarots iesniegt sūdzību par iespējamo nelikumīgo atbalstu. |
2. |
Otrais pamats attiecas uz LESD 116. pantā paredzēto apspriešanās procedūru. Prasītāji šajā ziņā it īpaši norāda, ka šajā lietā starp dalībvalstu noteikumiem pastāv atšķirības, kas izkropļo konkurences nosacījumus iekšējā tirgū. Prasītāju ieskatā tas, ka Spānijas Profesionālā futbola līga pretēji Francijas Profesionālā futbola līgai prasa nodrošināt procentuālo īpatsvaru 70 % apmērā starp atalgojumu un pieļaujamajiem ienākumiem, ir šāds izkropļojums, kas praksē nostāda nelabvēlīgākā situācijā FC Barcelone. |
3. |
Trešais pamats attiecas uz Regulas. 2015/1589 13. pantu. Šajā pamatā prasītāji norāda, ka Francijai ir jāuzdod apturēt atbalstu un pasākumus, kas var tikt uzskatīti par nelikumīgu un nepaziņotu valsts atbalstu profesionālā futbola klubiem, kas darbojas tās teritorijā. |
4. |
Ceturtais pamats attiecas uz kritērijiem, ko ir pieņēmusi Eiropas Komisija un Eiropas Savienības Tiesa, lai definētu valsts atbalstu, kā arī uz LESD 108. panta piemērojamību šajā lietā. |
5. |
Piektajā pamatā tiek apgalvots, ka situācijas steidzamība pamato prasītāju iesniegto pieteikumu par paātrinātās tiesvedības piemērošanu un pieteikumu par pagaidu noregulējumu. |
(1) Padomes Regula (ES) 2015/1589 (2015. gada 13. jūlijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Līguma par Eiropas Savienības darbību 108. panta piemērošanai (OV 2015, L 248, 9. lpp.).