Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0621

    Lieta C-621/21, Intervyuirasht organ na DAB pri MS (No vardarbības ģimenē cietušas sievietes): Tiesas (virspalāta) 2024. gada 16. janvāra spriedums (Administrativen sad Sofia-grad (Bulgārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – WS/Intervyuirasht organ na Darzhavna agentsia za bezhantsite pri Ministerskia savet (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa – Kopējā politika patvēruma jomā – Direktīva 2011/95/ES – Nosacījumi bēgļa statusa saņemšanai – 2. panta d) punkts – Vajāšanas iemesli – “Piederība noteiktai sociālai grupai” – 10. panta 1. punkta d) apakšpunkts – Vajāšanas darbības – 9. panta 1. un 2. punkts – Saikne starp vajāšanas iemesliem un vajāšanas darbībām vai starp vajāšanas iemesliem un aizsardzības pret šādām darbībām neesamību – 9. panta 3. punkts – Nevalstiski dalībnieki – 6. panta c) punkts – Alternatīvās aizsardzības piešķiršanas nosacījumi – 2. panta f) punkts – “Būtisks kaitējums” – 15. panta a) un b) punkts – Starptautiskās aizsardzības pieteikumu novērtēšana bēgļa statusa vai alternatīvās aizsardzības statusa piešķiršanai – 4. pants – Vardarbība pret sievietēm dzimuma dēļ – Vardarbība ģimenē – “Goda aizstāvēšanas nozieguma” draudi)

    OV C, C/2024/1652, 4.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1652/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1652/oj

    European flag

    Oficiālais Vēstnesis
    Eiropas Savienības

    LV

    Serija C


    C/2024/1652

    4.3.2024

    Tiesas (virspalāta) 2024. gada 16. janvāra spriedums (Administrativen sad Sofia-grad (Bulgārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – WS/Intervyuirasht organ na Darzhavna agentsia za bezhantsite pri Ministerskia savet

    (Lieta C-621/21 (1), Intervyuirasht organ na DAB pri MS (No vardarbības ģimenē cietušas sievietes)

    (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa - Kopējā politika patvēruma jomā - Direktīva 2011/95/ES - Nosacījumi bēgļa statusa saņemšanai - 2. panta d) punkts - Vajāšanas iemesli - “Piederība noteiktai sociālai grupai” - 10. panta 1. punkta d) apakšpunkts - Vajāšanas darbības - 9. panta 1. un 2. punkts - Saikne starp vajāšanas iemesliem un vajāšanas darbībām vai starp vajāšanas iemesliem un aizsardzības pret šādām darbībām neesamību - 9. panta 3. punkts - Nevalstiski dalībnieki - 6. panta c) punkts - Alternatīvās aizsardzības piešķiršanas nosacījumi - 2. panta f) punkts - “Būtisks kaitējums” - 15. panta a) un b) punkts - Starptautiskās aizsardzības pieteikumu novērtēšana bēgļa statusa vai alternatīvās aizsardzības statusa piešķiršanai - 4. pants - Vardarbība pret sievietēm dzimuma dēļ - Vardarbība ģimenē - “Goda aizstāvēšanas nozieguma” draudi)

    (C/2024/1652)

    Tiesvedības valoda – bulgāru

    Iesniedzējtiesa

    Administrativen sad Sofia-grad

    Pamatlietas puses

    Prasītāja: WS

    Atbildētājs: Intervyuirasht organ na Darzhavna agentsia za bezhantsite pri Ministerskia savet

    piedaloties: Predstavitelstvo na Varhovnia komisar na Organizatsiyata na obedinenite natsii za bezhantsite v Bulgaria

    Rezolutīvā daļa

    1)

    Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/95/ES (2011. gada 13. decembris) par standartiem, lai trešo valstu valstspiederīgos vai bezvalstniekus kvalificētu kā starptautiskās aizsardzības saņēmējus, par bēgļu vai personu, kas tiesīgas saņemt alternatīvo aizsardzību, vienotu statusu, un par piešķirtās aizsardzības saturu 10. panta 1. punkta d) apakšpunkts,

    ir jāinterpretē tādējādi, ka

    atkarībā no izcelsmes valstī dominējošiem apstākļiem par piederīgām “noteiktai sociālai grupai”, kas ir “vajāšanas iemesls”, kurš var izraisīt bēgļa statusa atzīšanu, var uzskatīt gan visas sievietes no šīs valsts kopumā, gan mazākas tādu sieviešu grupas, kam piemīt kopīga papildu pazīme.

    2)

    Direktīvas 2011/95 9. panta 3. punkts

    ir jāinterpretē tādējādi, ka

    tad, ja pieteikuma iesniedzējs apgalvo, ka baidās no nevalstisku dalībnieku īstenotas vajāšanas savā izcelsmes valstī, nav jāpierāda saikne starp vienu no šīs direktīvas 10. panta 1. punktā minētajiem vajāšanas iemesliem un šādām vajāšanas darbībām, ja šādu saikni var pierādīt starp vienu no šiem vajāšanas iemesliem un minētās direktīvas 7. panta 1. punktā paredzēto aizsardzības dalībnieku nodrošinātas aizsardzības pret šīm darbībām neesamību.

    3)

    Direktīvas 2011/95 15. panta a) un b) punkts

    ir jāinterpretē tādējādi, ka

    “būtiska kaitējuma” jēdziens attiecas uz pieteikuma iesniedzējam pastāvošiem reāliem draudiem tikt nogalinātam vai ciest no vardarbības, ko īstenotu tā ģimenes vai kopienas loceklis tādēļ, ka, iespējams, ir pārkāptas kultūras, reliģijas vai tradicionālās normas, un tādā veidā šis jēdziens var būt pamatā alternatīvās aizsardzības statusa atzīšanai šīs direktīvas 2. panta g) punkta izpratnē.


    (1)   OV C 24, 17.1.2022.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1652/oj

    ISSN 1977-0952 (electronic edition)


    Top