EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0495

Apvienotās lietas C-495/21 un C-496/21, Bundesrepublik Deutschland (Deguna pilieni) u.c.: Tiesas (septītā palāta) 2023. gada 19. janvāra spriedums (Bundesverwaltungsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – L. GmbH (C-495/21), H. Ltd (C-496/21)/Bundesrepublik Deutschland (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Medicīnas ierīces – Direktīva 93/42/EEK – 1. panta 2. punkta a) apakšpunkts – Noteikšana – 1. panta 5. punkta c) apakšpunkts – Piemērošanas joma – Cilvēkiem paredzētas zāles – Direktīva 2001/83/EK – 1. panta 2. punkts – Jēdziena “zāles” definīcija – 2. panta 2. punkts – Piemērojamās tiesību normas – Klasificēšana par “medicīnas ierīci” vai par “zālēm”)

OV C 83, 6.3.2023, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.3.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 83/6


Tiesas (septītā palāta) 2023. gada 19. janvāra spriedums (Bundesverwaltungsgericht (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – L. GmbH (C-495/21), H. Ltd (C-496/21)/Bundesrepublik Deutschland

(Apvienotās lietas C-495/21 un C-496/21 (1), Bundesrepublik Deutschland (Deguna pilieni) u.c.)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Medicīnas ierīces - Direktīva 93/42/EEK - 1. panta 2. punkta a) apakšpunkts - Noteikšana - 1. panta 5. punkta c) apakšpunkts - Piemērošanas joma - Cilvēkiem paredzētas zāles - Direktīva 2001/83/EK - 1. panta 2. punkts - Jēdziena “zāles” definīcija - 2. panta 2. punkts - Piemērojamās tiesību normas - Klasificēšana par “medicīnas ierīci” vai par “zālēm”)

(2023/C 83/07)

Tiesvedības valoda – vācu

Iesniedzējtiesa

Bundesverwaltungsgericht

Pamatlietas puses

Prasītājas: L. GmbH (C-495/21), H. Ltd (C-496/21)

Atbildētāja: Bundesrepublik Deutschland

Rezolutīvā daļa

1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/83/EK (2001. gada 6. novembris) par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm, kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīvu 2004/27/EK, 2. panta 2. punkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka

tas attiecas ne tikai uz “zālēm, kas ir tādas pēc to funkcijām”, kuras minētas grozītās Direktīvas 2001/83 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā, bet arī uz “zālēm pēc apzīmējuma”, kas minētas šīs direktīvas 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā.

2)

Padomes Direktīvas 93/42/EEK (1993. gada 14. jūnijs) par medicīnas ierīcēm, kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīvu 2007/47/EK, 1. panta 2. punkta a) apakšpunkts, kā arī Direktīvas 2001/83, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2004/27, 1. panta 2. punkts

ir jāinterpretē tādējādi, ka

tad, ja produkta pamatiedarbības veids nav zinātniski noteikts, šis produkts nevar atbilst nedz jēdziena “medicīnas ierīces” definīcijai Direktīvas 93/42, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2007/47, izpratnē, nedz “zāļu, kas ir tādas pēc to funkcijām” definīcijai Direktīvas 2001/83, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2004/27, izpratnē. Valstu tiesām katrā atsevišķā gadījumā ir jāizvērtē, vai ir izpildīti nosacījumi, kas attiecas uz jēdziena “zāles pēc apzīmējuma” definīciju Direktīvas 2001/83, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2004/27, izpratnē.


(1)  OV C 471, 22.11.2021.


Top