This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0584
Case C-584/19: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 8 December 2020 (request for a preliminary ruling from the Landesgericht für Strafsachen Wien — Austria) — Criminal proceedings against A and Others (Reference for a preliminary ruling — Judicial cooperation in criminal matters — European investigation order — Directive 2014/41/EU — Article 1(1) — Article 2(c)(i) and (ii) — Concepts of ‘judicial authority’ and ‘issuing authority’ — European investigation order issued by the public prosecutor’s office of a Member State — Independence from the executive)
Lieta C-584/19: Tiesas (virspalāta) 2020. gada 8. decembra spriedums (Landesgericht für Strafsachen Wien (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – kriminālprocess pret A u.c. (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās – Eiropas izmeklēšanas rīkojums – Direktīva 2014/41/ES – 1. panta 1. punkts – 2. panta c) punkta i) un ii) apakšpunkts – Jēdzieni “tiesu iestāde” un “izdevējiestāde” – Dalībvalsts prokuratūras izdots Eiropas izmeklēšanas rīkojums – Neatkarība no izpildvaras)
Lieta C-584/19: Tiesas (virspalāta) 2020. gada 8. decembra spriedums (Landesgericht für Strafsachen Wien (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – kriminālprocess pret A u.c. (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās – Eiropas izmeklēšanas rīkojums – Direktīva 2014/41/ES – 1. panta 1. punkts – 2. panta c) punkta i) un ii) apakšpunkts – Jēdzieni “tiesu iestāde” un “izdevējiestāde” – Dalībvalsts prokuratūras izdots Eiropas izmeklēšanas rīkojums – Neatkarība no izpildvaras)
OV C 44, 8.2.2021, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.2.2021 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 44/7 |
Tiesas (virspalāta) 2020. gada 8. decembra spriedums (Landesgericht für Strafsachen Wien (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – kriminālprocess pret A u.c.
(Lieta C-584/19) (1)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās - Eiropas izmeklēšanas rīkojums - Direktīva 2014/41/ES - 1. panta 1. punkts - 2. panta c) punkta i) un ii) apakšpunkts - Jēdzieni “tiesu iestāde” un “izdevējiestāde” - Dalībvalsts prokuratūras izdots Eiropas izmeklēšanas rīkojums - Neatkarība no izpildvaras)
(2021/C 44/08)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Landesgericht für Strafsachen Wien
Pamata kriminālprocesa dalībnieki
A u.c.
Piedaloties: Staatsanwaltschaft Wien
Rezolutīvā daļa
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/41/ES (2014. gada 3. aprīlis) par Eiropas izmeklēšanas rīkojumu krimināllietās 1. panta 1. punkts un 2. panta c) punkts ir interpretējami tādējādi, ka jēdzieni “tiesu iestāde” un “izdevējiestāde” šo tiesību normu izpratnē ietver dalībvalsts prokuroru vai, vispārīgāk runājot, dalībvalsts prokuratūru neatkarīgi no likumiskas pakļautības attiecībām, kas varētu būt starp šo prokuroru vai prokuratūru un šīs dalībvalsts izpildvaru, un neatkarīgi no riska, ka šis prokurors vai prokuratūra saistībā ar Eiropas izmeklēšanas rīkojuma izdošanu var tikt tieši vai netieši pakļauti individuāliem šīs izpildvaras rīkojumiem vai norādījumiem.