This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0529
Case C-529/15: Judgment of the Court (First Chamber) of 1 June 2017 (request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof — Austria) — proceedings brought by Gert Folk (Reference for a preliminary ruling — Environmental liability — Directive 2004/35/EC — Article 17 — Temporal scope of application — Operation of a hydroelectric power plant put into operation before the period for transposing that directive had expired — Article 2(1)(b) — Concept of ‘environmental damage’ — National law excluding all damage covered by an authorisation — Article 12(1) — Access to justice in environmental matters — Locus standi — Directive 2000/60/EC — Article 4(7) — Direct effect)
Lieta C-529/15: Tiesas (pirmā palāta) 2017. gada 1. jūnija spriedums (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Gert Folk ierosināta tiesvedība Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Atbildība vides jomā — Direktīva 2004/35/EK — 17. pants — Piemērojamība laikā — Tādas hidroelektrostacijas ekspluatācija, kura ir nodota ekspluatācijā pirms šīs direktīvas transponēšanas termiņa beigām — 2. panta pirmās daļas b) punkts — Jēdziens “kaitējums videi” — Valsts tiesiskais regulējums, atbilstoši kuram ir izslēgts jebkurš kaitējums, uz ko attiecas atļauja — 12. panta 1. punkts — Iespēja vērsties tiesā saistībā ar vides jautājumiem — Locus standi — Direktīva 2000/60/EK — 4. panta 7. punkts — Tieša iedarbība
Lieta C-529/15: Tiesas (pirmā palāta) 2017. gada 1. jūnija spriedums (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Gert Folk ierosināta tiesvedība Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Atbildība vides jomā — Direktīva 2004/35/EK — 17. pants — Piemērojamība laikā — Tādas hidroelektrostacijas ekspluatācija, kura ir nodota ekspluatācijā pirms šīs direktīvas transponēšanas termiņa beigām — 2. panta pirmās daļas b) punkts — Jēdziens “kaitējums videi” — Valsts tiesiskais regulējums, atbilstoši kuram ir izslēgts jebkurš kaitējums, uz ko attiecas atļauja — 12. panta 1. punkts — Iespēja vērsties tiesā saistībā ar vides jautājumiem — Locus standi — Direktīva 2000/60/EK — 4. panta 7. punkts — Tieša iedarbība
Information about publishing Official Journal not found, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.7.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 249/4 |
Tiesas (pirmā palāta) 2017. gada 1. jūnija spriedums (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Gert Folk ierosināta tiesvedība
(Lieta C-529/15) (1)
(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Atbildība vides jomā - Direktīva 2004/35/EK - 17. pants - Piemērojamība laikā - Tādas hidroelektrostacijas ekspluatācija, kura ir nodota ekspluatācijā pirms šīs direktīvas transponēšanas termiņa beigām - 2. panta pirmās daļas b) punkts - Jēdziens “kaitējums videi” - Valsts tiesiskais regulējums, atbilstoši kuram ir izslēgts jebkurš kaitējums, uz ko attiecas atļauja - 12. panta 1. punkts - Iespēja vērsties tiesā saistībā ar vides jautājumiem - Locus standi - Direktīva 2000/60/EK - 4. panta 7. punkts - Tieša iedarbība)
(2017/C 249/05)
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Verwaltungsgerichtshof
Pamatlietas puses
Gert Folk
Rezolutīvā daļa:
1) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Direktīvas 2004/35/EK par atbildību vides jomā attiecībā uz videi nodarītā kaitējuma novēršanu un atlīdzināšanu, kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 23. aprīļa Direktīvu 2009/31/EK, 17. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka, neskarot pārbaudes, kuras ir jāveic iesniedzējtiesai, minētā direktīva ratione temporis ir piemērojama kaitējumam videi, kas ir radies pēc 2007. gada 30. aprīļa, bet kas ir izraisīts, ekspluatējot iekārtu, kura ir atļauta saskaņā ar ūdens resursu tiesībām un kura ir nodota ekspluatācijā pirms šī datuma; |
2) |
Direktīva 2004/35, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2009/31, it īpaši tās 2. panta pirmās daļas b) punkts, ir jāinterpretē tādējādi, ka tai ir pretrunā valsts tiesību norma, atbilstoši kurai jēdziens “kaitējums videi” vispārīgi un automātiski netiek attiecināts uz kaitējumu, kam ir būtiska nelabvēlīga ietekme uz konkrēto ūdeņu ekoloģisko, ķīmisko vai kvantitatīvo stāvokli vai ekoloģisko potenciālu, tikai tādēļ, ka uz to attiecas saskaņā ar šo tiesību normu piešķirta atļauja; |
3) |
gadījumā, ja atļauja ir piešķirta saskaņā ar valsts tiesību normām, nepārbaudot Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 23. oktobra Direktīvas 2000/60/EK, ar ko izveido sistēmu Kopienas rīcībai ūdens resursu politikas jomā, 4. panta 7. punkta a)–d) apakšpunktā paredzēto nosacījumu ievērošanu, valsts tiesai pašai nav jāpārbauda, vai šajā tiesību normā paredzētie nosacījumi ir izpildīti, lai noteiktu, vai pastāv kaitējums videi Direktīvas 2004/35, kurā grozījumi ir izdarīti ar Direktīvu 2009/31, 2. panta pirmās daļas b) punkta izpratnē; |
4) |
Direktīvas 2004/35, kurā grozījumi ir izdarīti ar Direktīvu 2009/31, 12. un 13. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem ir pretrunā tāda valsts tiesību norma, kāda ir pamatlietā, kurā tiesību nodarboties ar zveju īpašniekiem tiek liegts uzsākt pārskatīšanas procedūru sakarā ar kaitējumu videi minētās direktīvas 2. panta pirmās daļas b) punkta izpratnē. |