Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0560

    Lieta C-560/12 P: Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (piektā palāta) 2012. gada 27. septembra spriedumu lietā T-303/10 Wam Industriale /Komisija 2012. gada 5. decembrī iesniedza Wam Industriale SpA

    OV C 63, 2.3.2013, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2.3.2013   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 63/8


    Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (piektā palāta) 2012. gada 27. septembra spriedumu lietā T-303/10 Wam Industriale/Komisija 2012. gada 5. decembrī iesniedza Wam Industriale SpA

    (Lieta C-560/12 P)

    2013/C 63/15

    Tiesvedības valoda — itāļu

    Lietas dalībnieki

    Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Wam Industriale SpA (pārstāvji — E. Giuliani un R. Bertoni, advokāti)

    Otra lietas dalībniece: Eiropas Komisija

    Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumi:

    atcelt Vispārējās tiesas 2012. gada 27. septembra spriedumu, kas paziņots 2012. gada 1. oktobrī, lietā T-303/10 par prasību atcelt Eiropas Komisijas 2010. gada 24. marta Lēmumu 2011/134/ES par valsts atbalstu C 4/03 (ex NN 102/02), ko Itālija piešķīrusi uzņēmumam Wam SpA (OV 2011, L 57, 29. lpp.);

    izklāstīto iemeslu dēļ atcelt iepriekš minēto Eiropas Komisijas Lēmumu 2011/134/ES, ar kuru ir konstatēts un atzīts, ka 1995. gada līgumā un 2000. gada līgumā paredzētais atbalsts ir saderīgs ar kopējo tirgu;

    piespriest Eiropas Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

    Pamati un galvenie argumenti

    LESD 107. panta 1. punkta un 266. panta pārkāpums, acīmredzama kļūda vērtējumā un pamatojuma neesamība, tādējādi pārkāpjot LESD 296. pantu, tiktāl, ciktāl Eiropas Komisija nav izpildījusi Vispārējās tiesas un Tiesas spriedumus, ar kuriem ir atcelts Eiropas Komisijas 2004. gada 19. maija lēmums, jo tā ir pieņēmusi jaunu lēmumu attiecībā uz to pašu valsts atbalstu, lai arī iepriekšējā lēmuma atcelšanas pamatā nebija formas prasību vai procedūras neievērošana.

    LESD 107. panta 1. punkta un 108. panta 1. punkta, kā arī Regulas (EK) Nr. 659/1999 (1) 1. panta B. punkta un LESD 296. panta pārkāpums, jo tika uzskatīts, ka uz iespējamo valsts atbalstu ir attiecināma LESD 108. panta piemērošanas joma, lai arī tas bija atbalsts iekļūšanai tirgos ārpus Savienības; jo netika uzskatīts, ka attiecīgais iespējamais valsts atbalsts ir ticis piešķirts, pamatojoties uz Itālijas 1981. gada 29. jūlija likumu Nr. 394, kas tika paziņots Eiropas Komisijai, lai arī šī paziņošana nenotika iepriekš atbilstoši LESD 108. panta 3. punktam; jo netika uzskatīts, ka attiecīgais atbalsts netieši ir ticis apstiprināts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 659/1999 2. panta 2. punktu un 4. panta 5. punktu.

    LESD 107. panta 3. punkta un 108. panta 1. punkta, kā arī Regulu (EK) Nr. 800/2008 (2), 1998/2006 (3), 69/2001 (4) un 70/2001 (5) pārkāpums un pamatojuma neesamība, tādējādi pārkāpjot LESD 296. pantu, jo netika uzskatīts, ka ar attiecīgo atbalstu tika piemērota vispārēja shēma; jo attiecīgais atbalsts netika atzīts par saderīgu atbalstu LESD 107. panta 3. punkta c) apakšpunkta izpratnē tiktāl, ciktāl ar šo atbalstu, veicinot uzņēmumu internacionalizēšanos, tika veicināta Kopienu uzņēmumu attīstība; jo atbalsts tika uzskatīts par atbalstu eksportam vai atbalstu ar eksportu saistītām darbībām, nevis, tieši pretēji, par atbalstu, lai veicinātu iekļūšanu ārpus ES esošo valstu tirgos; un tāpēc, ka netika uzskatīts, ka minētais atbalsts bija zemāks par de minimis regulās noteikto atbrīvojuma slieksni.

    LESD 107. panta 1. punkta pārkāpums kļūdaina subsīdijas ekvivalenta aprēķināšanas dēļ.

    Regulas (EK) Nr. 659/1999 14. panta, kā arī tiesiskās paļāvības un samērīguma principu pārkāpums, jo tika uzdots atgūt atbalstu, lai arī tas bija atbalsts, uz kuru attiecās 1981. gada vispārējā shēma, par kuru Komisija zināja un kuru neviena Eiropas iestāde nebija atzinusi par nelikumīgu.

    LESD 108. panta 2. punkta, Regulas (EK) Nr. 659/1999, kā arī labas pārvaldības principa un tiesību uz aizstāvību pārkāpums, jo nebija veikta papildu izmeklēšana, lai novērstu Kopienu tiesas norādītos trūkumus, un starp Wam un Itālijas iestādēm netika veicināta tiesvedība, kas būtu pamatota ar sacīkstes principu.

    Labas pārvaldības principa un pienācīgas rūpības ievērošanas principa pārkāpums, jo šī tiesvedība ir ilgusi 17 gadus kopš pirmā atbalsta piešķiršanas.


    (1)  OV L 83, 1. lpp.

    (2)  OV L 214, 3. lpp.

    (3)  OV L 379, 5. lpp.

    (4)  OV L 10, 30. lpp.

    (5)  OV L 10, 33. lpp.


    Top