This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011FN0063
Case F-63/11: Action brought on 1 June 2011 — ZZ v Commission
Lieta F-63/11: Prasība, kas celta 2011. gada 1. jūnijā — ZZ /Komisija
Lieta F-63/11: Prasība, kas celta 2011. gada 1. jūnijā — ZZ /Komisija
OV C 226, 30.7.2011, p. 32–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.7.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 226/32 |
Prasība, kas celta 2011. gada 1. jūnijā — ZZ/Komisija
(Lieta F-63/11)
2011/C 226/64
Tiesvedības valoda — franču
Lietas dalībnieki
Prasītājs: ZZ (pārstāvji — S. Rodrigues, A. Blot un C. Bernard-Glanz, advokāti)
Atbildētāja: Eiropas Komisija
Strīda priekšmets un apraksts
Prasība atcelt netiešo lēmumu neatjaunot prasītāja pagaidu darbinieka līgumu
Prasītāja prasījumi:
— |
atcelt OLAF ģenerāldirektora, kā AHCC [amatpersonas, kura ir tiesīga slēgt darba līgumus], 2001. gada 12. augusta netiešo lēmumu neatjaunot līgumu ar prasītāju, kā tas it īpaši izriet no atbildes nesniegšanas uz lūgumu, ko pēdējais viņam izteica 2011. gada 12. aprīlī; |
— |
vajadzības gadījumā atcelt AHCC2011. gada 22. februārī pieņemto lēmumu noraidīt prasītāja iesniegto sūdzību, kas pamatota ar Civildienesta noteikumu 90. panta 2. punktu; |
— |
līdz ar to atjaunot prasītāju agrāk ieņemtajā amatā OLAF, pagarinot viņa līgumu atbilstoši Civildienesta noteikumu prasībām; |
— |
pakārtoti un gadījumā, ja netiktu apmierināta iepriekš izteiktā prasība par atjaunošanu amatā, piespriest atbildētājai atlīdzināt prasītājam mantisko kaitējumu, kas provizoriski un ex aequo et bono novērtēts kā starpība starp darba samaksu, ko viņš saņēma kā pagaidu darbinieks OLAF, un to, kuru viņš saņem, strādājot amatā, ko viņš ieņem pašreiz (kas ir aptuveni EUR 3 000 mēnesī), vismaz par laiku, kas atbilst viņa sākotnējā līguma termiņam (četri gadi), un ilgāk gadījumā, ja minētais līgums tiktu atjaunots trešo reizi, piešķirot viņam tiesības noslēgt līgumu uz nenoteiktu laiku; |
— |
katrā ziņā piespriest atbildētājai izmaksāt provizoriski un ex aequo et bono noteiktu naudas summu EUR 5 000 apmērā kā atlīdzību par morālo kaitējumu, tiem pieskaitot nokavējuma procentus atbilstoši likumā noteiktajai likmei, sākot no sprieduma pasludināšanas dienas; |
— |
piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus. |